All language subtitles for Accidentally On Purpose (2009) - S01E05 - The Love Guru (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,239 (laughing) 2 00:00:05,273 --> 00:00:06,607 Compliments of the gentleman. 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,311 Sorry, someone beat you to it. 4 00:00:12,180 --> 00:00:15,416 Officially on the dating sidelines, aren't I? 5 00:00:15,449 --> 00:00:17,185 Mm-hmm. I miss all the excitement, 6 00:00:17,218 --> 00:00:19,187 the romance. 7 00:00:19,220 --> 00:00:20,488 When will he call me? 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,223 When will he kiss me? 9 00:00:22,256 --> 00:00:25,293 When will he move out of my place and get a job? 10 00:00:27,228 --> 00:00:29,197 Hey, Davis is hitting on two girls over there. 11 00:00:29,230 --> 00:00:30,331 If you've never been to a slaughterhouse, 12 00:00:30,364 --> 00:00:31,565 this is the closest you'll get. 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,601 (Davis laughing loudly) 14 00:00:35,703 --> 00:00:37,605 Oh, this is not going well. 15 00:00:37,638 --> 00:00:39,107 BILLIE: Oh, notice 16 00:00:39,140 --> 00:00:41,842 the "Don't leave me alone with him" handhold. 17 00:00:41,875 --> 00:00:43,511 Now they're planning their exit strategy, 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,146 meaning we are seconds away from... 19 00:00:45,179 --> 00:00:46,214 (Billie inhaling deeply) 20 00:00:46,247 --> 00:00:47,248 ...gone. 21 00:00:48,249 --> 00:00:49,683 Well, here it comes, 22 00:00:49,717 --> 00:00:51,719 the well-thought-out excuse as to why they didn't bite. 23 00:00:54,288 --> 00:00:56,157 They're beach volleyball players. 24 00:00:56,190 --> 00:00:57,458 Ah. 25 00:00:57,491 --> 00:00:59,260 They really wanted to have their way with me, 26 00:00:59,293 --> 00:01:01,262 but, uh, they got a match in the morning. 27 00:01:01,295 --> 00:01:03,697 You gotta respect that, right? 28 00:01:03,731 --> 00:01:05,699 Can I give you a piece of advice? 29 00:01:05,733 --> 00:01:07,235 When you approach two women, 30 00:01:07,268 --> 00:01:09,137 you're asking one of them to ditch her friend. 31 00:01:09,170 --> 00:01:10,771 But when it's a group of three women, 32 00:01:10,804 --> 00:01:13,174 there's always one who's taken, one who's sober, 33 00:01:13,207 --> 00:01:15,209 and one who's good to go. 34 00:01:15,243 --> 00:01:17,545 Pardon me, can I buy you a drink? 35 00:01:17,578 --> 00:01:19,347 Oh. 36 00:01:19,380 --> 00:01:20,381 I'm good to go. 37 00:01:22,150 --> 00:01:24,352 Group of three it is. 38 00:01:24,385 --> 00:01:27,288 So, do you need any dating tips? 39 00:01:27,321 --> 00:01:30,558 Does it look like I need any dating tips? 40 00:01:30,591 --> 00:01:32,260 I don't know, we never dated. 41 00:01:32,293 --> 00:01:33,561 We went straight from, "Hey, baby," 42 00:01:33,594 --> 00:01:36,564 to "Hey, baby!" 43 00:01:36,597 --> 00:01:39,167 Look, Davis isn't failing yet. 44 00:01:39,200 --> 00:01:41,335 So, you're taken. 45 00:01:41,369 --> 00:01:44,138 You're sober. 46 00:01:44,172 --> 00:01:46,474 Hi, I'm Davis. 47 00:01:46,507 --> 00:01:49,143 * I can't be anything without you. * 48 00:01:49,177 --> 00:01:52,346 Captioning sponsored by CBS TELEVISION 49 00:01:57,418 --> 00:02:00,388 I have some amazing, unbelievable news 50 00:02:00,421 --> 00:02:02,323 that is going to blow you away. 51 00:02:02,356 --> 00:02:04,192 (gasping): Oh, my God, are you...? 52 00:02:04,225 --> 00:02:07,628 Yes! I'm Facebook friends with Olivia! 53 00:02:07,661 --> 00:02:09,297 "You have been invited 54 00:02:09,330 --> 00:02:13,367 to take the "How well do you know Abby?" quiz." 55 00:02:14,368 --> 00:02:16,837 Kill me now. 56 00:02:16,870 --> 00:02:20,140 I'm going to send her a virtual cheeseburger. 57 00:02:21,442 --> 00:02:22,910 Boo-yah! Thanks to your advice, 58 00:02:22,943 --> 00:02:26,247 I got a hot girl's number, and we are going out. 59 00:02:26,280 --> 00:02:27,681 Wow! 60 00:02:27,715 --> 00:02:30,251 Ooh, feels good to score a hot chick. 61 00:02:30,284 --> 00:02:31,885 I know, doesn't it? 62 00:02:31,919 --> 00:02:33,587 (giggles) 63 00:02:35,689 --> 00:02:39,427 I spent that summer in Sweden, remember? 64 00:02:39,460 --> 00:02:41,395 I should Facebook that girl. 65 00:02:43,731 --> 00:02:46,700 I love this. I'm like your mentor. 66 00:02:46,734 --> 00:02:48,836 Yeah, I don't know about advising him. No, no. 67 00:02:48,869 --> 00:02:51,305 This is good, because now that I can't go out anymore, 68 00:02:51,339 --> 00:02:52,940 I don't want my dating muscles to atrophy. 69 00:02:52,973 --> 00:02:55,309 I got to stay in shape, so after the baby's born, 70 00:02:55,343 --> 00:02:56,210 it'll be a smooth transition 71 00:02:56,244 --> 00:02:59,380 from birth to "Hi, my name is Billie." 72 00:03:00,848 --> 00:03:02,383 Well, I've waded 73 00:03:02,416 --> 00:03:04,385 through the murky waters of Davis's love life. 74 00:03:04,418 --> 00:03:06,387 Swimming along, can't see an inch in front of you, 75 00:03:06,420 --> 00:03:08,389 and then all of a sudden, some drunk chick with a bat 76 00:03:08,422 --> 00:03:10,391 is banging on the door at 3:00 in the morning. 77 00:03:10,424 --> 00:03:13,294 Don't listen to Zack. I'm putty in your hands, okay? 78 00:03:13,327 --> 00:03:14,962 So, uh, what's the next move with this girl? 79 00:03:14,995 --> 00:03:15,896 Well, that depends. I mean, 80 00:03:15,929 --> 00:03:17,931 do we want to have a relationship with her, 81 00:03:17,965 --> 00:03:18,866 or are we just looking 82 00:03:18,899 --> 00:03:21,369 to introduce our genitals to each other? 83 00:03:21,402 --> 00:03:24,372 I've done the whole "just get laid, casual sex, 84 00:03:24,405 --> 00:03:25,839 never see each other again" thing, 85 00:03:25,873 --> 00:03:27,841 so what I'm ready for now... 86 00:03:27,875 --> 00:03:29,443 is more of that. 87 00:03:31,312 --> 00:03:33,247 Okay, so our goal is to get this girl 88 00:03:33,281 --> 00:03:35,283 back to your apartment and score. 89 00:03:35,316 --> 00:03:38,252 Yeah, but this chick is really out of my league. 90 00:03:38,286 --> 00:03:39,887 I mean, she's the kind that only sleeps with guys 91 00:03:39,920 --> 00:03:43,257 who have doors on their bathrooms. 92 00:03:43,291 --> 00:03:45,293 You know, fancy guys. 93 00:03:46,460 --> 00:03:48,762 Okay, I'll get my rubber gloves, 94 00:03:48,796 --> 00:03:50,331 a garbage bag and some bleach. 95 00:03:50,364 --> 00:03:52,366 I know she's hot, 96 00:03:52,400 --> 00:03:53,634 but do you really think I have to knock her out 97 00:03:53,667 --> 00:03:56,504 and stuff her in a garbage bag to get her back to my apartment? 98 00:03:57,671 --> 00:04:00,641 'Cause that is pretty dark, 99 00:04:00,674 --> 00:04:02,376 but, I mean, you're the boss. 100 00:04:02,410 --> 00:04:03,911 So... 101 00:04:03,944 --> 00:04:05,913 I was talking about getting some supplies together 102 00:04:05,946 --> 00:04:08,349 so that you could clean your apartment. 103 00:04:09,383 --> 00:04:11,419 I know that. 104 00:04:12,420 --> 00:04:15,656 Obviously, I was kidding just now. 105 00:04:16,657 --> 00:04:18,659 Murky, murky waters. 106 00:04:20,027 --> 00:04:21,695 What? 107 00:04:21,729 --> 00:04:24,298 DAVIS: Who am I kidding? 108 00:04:24,332 --> 00:04:25,333 The chance of me getting her back here 109 00:04:25,366 --> 00:04:26,266 in the first place are slim. 110 00:04:26,300 --> 00:04:28,369 This girl is like way out of my league. 111 00:04:28,402 --> 00:04:29,837 No, no, no, no, no. 112 00:04:29,870 --> 00:04:31,071 We are getting her back here, 113 00:04:31,104 --> 00:04:33,006 and we are going to have sex with her. 114 00:04:34,375 --> 00:04:36,344 You know, I went out with this guy, Gary, 115 00:04:36,377 --> 00:04:38,979 and I was way out of his league. 116 00:04:39,012 --> 00:04:40,448 (laughs) 117 00:04:40,481 --> 00:04:42,350 In fact, he is probably still talking about me. 118 00:04:43,851 --> 00:04:45,986 I was able to look past his flaws, 119 00:04:46,019 --> 00:04:48,356 which is something you're going to need her to do. 120 00:04:48,389 --> 00:04:49,657 And the reason I could do that 121 00:04:49,690 --> 00:04:52,360 is 'cause he told me this really touching story 122 00:04:52,393 --> 00:04:54,528 about how his mom put him on the wrong train 123 00:04:54,562 --> 00:04:56,430 when he was eight and he had to walk 34 blocks 124 00:04:56,464 --> 00:04:58,432 all the way home and how traumatized he was. 125 00:04:58,466 --> 00:05:00,434 And I just wanted to go back in time 126 00:05:00,468 --> 00:05:02,503 and give that little boy a hug, 127 00:05:02,536 --> 00:05:04,505 but instead I took a grown man home 128 00:05:04,538 --> 00:05:06,807 and gave him the best night of his life. 129 00:05:06,840 --> 00:05:09,877 We feel pretty good about ourselves, don't we? 130 00:05:09,910 --> 00:05:12,346 The point is, it worked. 131 00:05:12,380 --> 00:05:13,781 And I would put money on the fact 132 00:05:13,814 --> 00:05:15,583 that you have some upsetting stories. 133 00:05:15,616 --> 00:05:17,685 I'm going to put on some extra gloves 134 00:05:17,718 --> 00:05:20,354 and get to work on your bedroom. 135 00:05:20,388 --> 00:05:21,855 You know what, dude? Man, if her advice works, 136 00:05:21,889 --> 00:05:23,657 we could be comparing notes tomorrow night. 137 00:05:23,691 --> 00:05:25,459 Yes, I take notes. 138 00:05:25,493 --> 00:05:27,027 Okay, dude, keep it down. 139 00:05:27,060 --> 00:05:28,261 Billie doesn't know I'm going out with Sasha. 140 00:05:28,295 --> 00:05:31,532 I've heard a guy should never approach two women in a bar 141 00:05:31,565 --> 00:05:33,701 because it means asking one woman to abandon her friend. 142 00:05:33,734 --> 00:05:35,403 Is that true? Yes. 143 00:05:35,436 --> 00:05:37,405 But if you're hot enough, it doesn't matter. 144 00:05:37,438 --> 00:05:38,038 (both laugh) 145 00:05:38,071 --> 00:05:39,407 I thought the two of you 146 00:05:39,440 --> 00:05:40,474 were cool with dating other people. 147 00:05:40,508 --> 00:05:42,376 Yeah, but who's going to date her? 148 00:05:42,410 --> 00:05:44,945 She's got stuff popping out all over the place. 149 00:05:46,046 --> 00:05:47,981 You know, and I want to be a good guy about this, 150 00:05:48,015 --> 00:05:49,783 so I'm just going to do it behind her back. 151 00:05:51,819 --> 00:05:53,621 You're a class act, Zack. 152 00:05:53,654 --> 00:05:54,922 Thanks. 153 00:05:54,955 --> 00:05:56,424 (chuckles) 154 00:05:56,457 --> 00:05:58,492 I can't believe I'm about to tell you this, but... 155 00:05:59,527 --> 00:06:02,563 ...when I was 13 years old, 156 00:06:02,596 --> 00:06:05,666 I was actually allergic to French kissing. 157 00:06:05,699 --> 00:06:07,468 What? Yeah, yeah. 158 00:06:07,501 --> 00:06:09,970 I was playing this game of spin-the-bottle at camp, 159 00:06:10,003 --> 00:06:13,974 and it was my turn and it landed on Patty Elkins-- 160 00:06:14,007 --> 00:06:16,009 this was the girl of my dreams, 161 00:06:16,043 --> 00:06:18,011 okay? So, I crawled 162 00:06:18,045 --> 00:06:20,013 over toward her and I kissed her-- 163 00:06:20,047 --> 00:06:22,015 with tongue, naturally-- 164 00:06:22,049 --> 00:06:24,985 and then my face started to tingle a lot. 165 00:06:25,018 --> 00:06:27,488 I thought it was love, 166 00:06:27,521 --> 00:06:30,157 but it was really a severe allergic reaction 167 00:06:30,190 --> 00:06:31,659 to the eight peanut butter cups 168 00:06:31,692 --> 00:06:33,927 Patty shotgunned moments before. 169 00:06:35,095 --> 00:06:36,664 My face swelled up 170 00:06:36,697 --> 00:06:38,466 to the size of a pumpkin. 171 00:06:38,499 --> 00:06:39,567 Wow. Yeah. 172 00:06:39,600 --> 00:06:41,835 For the rest of camp, I was known as "Pumpkinhead, 173 00:06:41,869 --> 00:06:44,538 the boy who's allergic to girls." 174 00:06:46,574 --> 00:06:48,542 (sighs) 175 00:06:48,576 --> 00:06:50,110 After my parent's divorce, 176 00:06:50,143 --> 00:06:53,146 I started faking a limp and walking with a cane. 177 00:07:03,557 --> 00:07:04,492 Okay, get ready for it. 178 00:07:04,525 --> 00:07:05,693 This is my big move. 179 00:07:05,726 --> 00:07:07,761 I call it, "My big move." 180 00:07:07,795 --> 00:07:08,896 (giggles) 181 00:07:09,930 --> 00:07:12,065 Ooh! Oh! 182 00:07:12,099 --> 00:07:13,233 What do you think? 183 00:07:13,266 --> 00:07:15,202 It's really impressive. Thank you. 184 00:07:15,235 --> 00:07:16,870 I think you're going to like my second move better. 185 00:07:16,904 --> 00:07:17,905 You ready? 186 00:07:17,938 --> 00:07:18,839 All right. 187 00:07:20,874 --> 00:07:23,877 What do you call that move? 188 00:07:23,911 --> 00:07:26,680 I call it "Prelude to unhooking your bra." 189 00:07:26,714 --> 00:07:28,582 (both laugh) 190 00:07:28,616 --> 00:07:30,684 What do you think? 191 00:07:32,953 --> 00:07:34,788 (phone rings) Ooh. 192 00:07:35,823 --> 00:07:37,558 Hi, Mom. 193 00:07:37,591 --> 00:07:38,892 No, I'm on a date. 194 00:07:38,926 --> 00:07:40,594 He's a really good kisser. 195 00:07:41,529 --> 00:07:42,830 Here, talk to my mom. 196 00:07:42,863 --> 00:07:45,799 (clears throat) 197 00:07:48,536 --> 00:07:49,903 Oh, look. 198 00:07:49,937 --> 00:07:51,939 It's one of the Jonas Brothers. 199 00:07:51,972 --> 00:07:53,974 I have a date. 200 00:07:57,010 --> 00:07:58,912 You know, since you and I broke up-- 201 00:07:58,946 --> 00:08:00,247 I'm not going to lie-- I've been 202 00:08:00,280 --> 00:08:02,916 skewing kind of young. 203 00:08:02,950 --> 00:08:04,084 My new formula 204 00:08:04,117 --> 00:08:06,119 is my age, divided by two. 205 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 Minus three. 206 00:08:08,188 --> 00:08:10,824 Well, I have a little somethin' going on myself. 207 00:08:10,858 --> 00:08:12,159 (phone rings) 208 00:08:12,192 --> 00:08:14,194 Uh-huh. There he is right now. 209 00:08:14,227 --> 00:08:16,830 Well, I'll, uh, leave you to it. 210 00:08:21,201 --> 00:08:23,036 Hey, what's going on? 211 00:08:23,070 --> 00:08:24,071 It worked. 212 00:08:24,104 --> 00:08:26,707 She's in my apartment right now. 213 00:08:26,740 --> 00:08:27,708 Oh, my God. 214 00:08:27,741 --> 00:08:30,578 We are so about to get laid. 215 00:08:30,611 --> 00:08:32,079 Yeah, but here's the thing: 216 00:08:32,112 --> 00:08:33,213 I mean, I let her in emotionally, 217 00:08:33,246 --> 00:08:36,584 you know, like you said, and, uh, we really connected. 218 00:08:36,617 --> 00:08:38,786 Both of our parents got divorced, 219 00:08:38,819 --> 00:08:41,955 and both of us coped by maybe setting a few Dumpster fires 220 00:08:41,989 --> 00:08:43,691 here and there. 221 00:08:43,724 --> 00:08:45,759 I-I think I really like her, and I don't know, 222 00:08:45,793 --> 00:08:47,661 I think I might want to see her again. 223 00:08:47,695 --> 00:08:49,296 Well, then you can't have sex with her. 224 00:08:49,329 --> 00:08:53,200 Relationships are all about withholding sex. 225 00:08:53,233 --> 00:08:54,134 (knocking on door) 226 00:08:54,167 --> 00:08:55,669 Davis? (jabbering) 227 00:08:55,703 --> 00:08:57,204 I-I gotta go. 228 00:08:57,237 --> 00:08:58,806 No, no, don't hang up. Just put the phone down. 229 00:08:58,839 --> 00:08:59,673 I want to hear the beginning 230 00:08:59,707 --> 00:09:01,675 of this beautiful relationship, mister. 231 00:09:01,709 --> 00:09:02,576 No, I don't... 232 00:09:02,610 --> 00:09:04,645 (clears throat) 233 00:09:04,678 --> 00:09:06,714 Is everything all right? 234 00:09:06,747 --> 00:09:09,249 I have to get up early for work tomorrow. 235 00:09:09,282 --> 00:09:11,018 Oh, poor baby. 236 00:09:11,051 --> 00:09:14,121 Uh, I'm saving myself for marriage. 237 00:09:14,154 --> 00:09:15,222 Oh, God. 238 00:09:15,255 --> 00:09:17,290 (whimpers) 239 00:09:17,324 --> 00:09:18,992 (gasps) 240 00:09:26,700 --> 00:09:28,335 I slept with her. 241 00:09:29,369 --> 00:09:31,338 I know. I was listening. 242 00:09:31,371 --> 00:09:33,641 Why didn't you hang up the phone? 243 00:09:33,674 --> 00:09:36,977 Why didn't you hang up the phone? 244 00:09:37,010 --> 00:09:39,747 It was a slow night. 245 00:09:39,780 --> 00:09:40,714 By the way, 246 00:09:40,748 --> 00:09:41,715 do you have a cat? 247 00:09:41,749 --> 00:09:43,050 Because I think I heard a cat. 248 00:09:44,652 --> 00:09:46,954 Talking about Davis having sex? 249 00:09:46,987 --> 00:09:50,691 Yes, but we're trying to turn him into relationship material. 250 00:09:50,724 --> 00:09:52,392 But I'm irresistible to her. 251 00:09:52,425 --> 00:09:55,929 And I can't turn it off 'cause I don't know how I turned it on. 252 00:09:55,963 --> 00:09:57,698 You could always just show her your stomach mouth. 253 00:09:57,731 --> 00:09:58,365 Hmm. 254 00:09:58,398 --> 00:09:59,499 I am pained and sure 255 00:09:59,532 --> 00:10:02,770 I'm going to regret this, but what is stomach mouth? 256 00:10:04,271 --> 00:10:07,174 I am stomach mouth! 257 00:10:07,207 --> 00:10:09,743 Okay, we're in a restaurant. 258 00:10:11,044 --> 00:10:13,747 Look, the next time you see her, if you want a relationship, 259 00:10:13,781 --> 00:10:16,750 you have to find a way to make it about more than just sex. 260 00:10:16,784 --> 00:10:18,786 Make it about more than just sex, huh? 261 00:10:18,819 --> 00:10:19,720 Mm-hmm. 262 00:10:19,753 --> 00:10:20,620 I'm gonna be tapping into 263 00:10:20,654 --> 00:10:22,723 parts of my brain I didn't know I had. 264 00:10:26,126 --> 00:10:28,028 So... 265 00:10:28,061 --> 00:10:32,065 I had a lovely conversation with a nice young lady named Sasha. 266 00:10:32,099 --> 00:10:33,333 So, where'd you run into Sasha? 267 00:10:33,366 --> 00:10:34,668 In our living room. 268 00:10:34,702 --> 00:10:37,204 She showed up to the apartment? 269 00:10:40,073 --> 00:10:41,374 Hi! 270 00:10:41,408 --> 00:10:42,375 You must be Billie! 271 00:10:42,409 --> 00:10:45,312 Oh, can I just say I love your movie reviews? 272 00:10:45,345 --> 00:10:48,716 I do not see a film unless you give it at least three stars. 273 00:10:48,749 --> 00:10:49,750 Wow! 274 00:10:49,783 --> 00:10:51,785 You are such a nice person. 275 00:10:51,819 --> 00:10:53,220 Who are you? 276 00:10:53,253 --> 00:10:55,823 Oh, God, I'm sorry. I'm Sasha. 277 00:10:55,856 --> 00:10:57,825 Zack and I went out the other night on a date. 278 00:10:57,858 --> 00:10:59,827 Oh. 279 00:10:59,860 --> 00:11:00,994 Well. 280 00:11:01,028 --> 00:11:03,063 I'm Billie, his, uh... 281 00:11:03,096 --> 00:11:05,065 I don't know what he calls me. 282 00:11:05,098 --> 00:11:07,935 Oh, Zack told me all about you, 283 00:11:07,968 --> 00:11:09,970 and how you're so awesome 284 00:11:10,003 --> 00:11:12,172 and how you're so pregnant. 285 00:11:12,205 --> 00:11:14,842 And I know this doesn't sound like a compliment, 286 00:11:14,875 --> 00:11:17,711 but I did not expect you to be this gorgeous. 287 00:11:17,745 --> 00:11:19,713 Okay! 288 00:11:19,747 --> 00:11:21,982 I thought you were just going to be the UPS guy 289 00:11:22,015 --> 00:11:23,751 delivering my winter slippers. 290 00:11:23,784 --> 00:11:27,087 Um, Zack's at work. Did he know you were coming by? 291 00:11:27,120 --> 00:11:28,756 No. 292 00:11:28,789 --> 00:11:30,023 Oh, my God, I'm blowing this. Oh, no, no, 293 00:11:30,057 --> 00:11:31,024 no. 294 00:11:31,058 --> 00:11:32,826 It's okay, Sasha. Relax. 295 00:11:32,860 --> 00:11:35,162 I just... I just like him so much. 296 00:11:35,195 --> 00:11:37,831 I mean, have you seen his big move? 297 00:11:40,233 --> 00:11:42,836 I think I have. 298 00:11:42,870 --> 00:11:44,337 We went out once! 299 00:11:44,371 --> 00:11:48,408 Oh, I had a feeling that girl was Amy Winehouse bat-ass crazy. 300 00:11:48,441 --> 00:11:49,910 What happened on the date? 301 00:11:49,943 --> 00:11:51,779 Well, we... we made out for a while, 302 00:11:51,812 --> 00:11:53,413 and then she got a little nutty. 303 00:11:53,446 --> 00:11:57,017 So... I made out with her some more, 304 00:11:57,050 --> 00:11:59,486 and then I walked her back to her place. 305 00:11:59,519 --> 00:12:02,089 I told her I'd call her, and then we made out some more. 306 00:12:02,122 --> 00:12:04,157 And then I got the hell out of there. 307 00:12:04,191 --> 00:12:06,026 Sounds to me like you gave her 308 00:12:06,059 --> 00:12:08,862 the distinct impression that you were into her. 309 00:12:08,896 --> 00:12:11,064 Well, I don't want to seem like a bad guy, 310 00:12:11,098 --> 00:12:13,033 so I'm just not going to call her again. 311 00:12:13,066 --> 00:12:16,269 Come on, you know what, cut her some slack. 312 00:12:16,303 --> 00:12:18,371 She said she knew she came on too strong. 313 00:12:18,405 --> 00:12:19,406 Really? 314 00:12:19,439 --> 00:12:21,341 Yeah, give her a second chance. 315 00:12:21,374 --> 00:12:23,476 All right, maybe she's just quirky. 316 00:12:23,510 --> 00:12:24,778 Yeah, quirky. 317 00:12:24,812 --> 00:12:26,313 And she's hot. Smokin' hot. 318 00:12:26,346 --> 00:12:27,547 And I know I could nail her. 319 00:12:27,580 --> 00:12:29,850 Okay, we're in a restaurant. 320 00:12:35,588 --> 00:12:37,557 Oh, will you pass the ketchup, please? 321 00:12:37,590 --> 00:12:40,393 That sounds like something a friend would do. 322 00:12:41,929 --> 00:12:43,196 But having been de-friended by you 323 00:12:43,230 --> 00:12:44,865 last night on Facebook, 324 00:12:44,898 --> 00:12:46,867 I say get your own damn ketchup. 325 00:12:49,169 --> 00:12:52,039 Look, you are driving me crazy with your, 326 00:12:52,072 --> 00:12:53,807 your updates and your pokes 327 00:12:53,841 --> 00:12:57,845 and you're planting a virtual tree in my name? 328 00:12:57,878 --> 00:12:58,846 Why would you do that? 329 00:12:58,879 --> 00:13:01,514 Why do you need my help with it? 330 00:13:01,548 --> 00:13:04,985 Just plant your own fake tree and leave me alone! 331 00:13:05,018 --> 00:13:07,888 Listen, I know that you think the only reason we're friends 332 00:13:07,921 --> 00:13:09,056 is because of Billie, but... 333 00:13:09,089 --> 00:13:10,323 That's not true. 334 00:13:10,357 --> 00:13:12,792 I don't think we're friends. 335 00:13:14,962 --> 00:13:17,898 Oh, hi, James. 336 00:13:17,931 --> 00:13:20,500 How's it going with Miss Teen USA? 337 00:13:20,533 --> 00:13:22,435 It's sick, dude. 338 00:13:22,469 --> 00:13:24,171 Oh, the sickness. 339 00:13:24,204 --> 00:13:26,339 Really? 340 00:13:26,373 --> 00:13:27,841 'Cause you look tired to me. 341 00:13:27,875 --> 00:13:30,110 No, no, okay. 342 00:13:31,244 --> 00:13:32,512 I mean, the sex is great, 343 00:13:32,545 --> 00:13:33,981 but climbing into the loft bed 344 00:13:34,014 --> 00:13:36,316 in her college dorm room is killing my back. 345 00:13:36,349 --> 00:13:38,618 And I think I might really be getting sick. 346 00:13:38,651 --> 00:13:40,954 Billie! 347 00:13:40,988 --> 00:13:43,423 I went to the newspaper to ask you to lunch 348 00:13:43,456 --> 00:13:44,892 but you weren't there. 349 00:13:44,925 --> 00:13:46,026 This is the third place I checked. 350 00:13:46,059 --> 00:13:48,195 (singsongy): Found you! 351 00:13:48,228 --> 00:13:50,931 I smell crazy. 352 00:13:50,964 --> 00:13:53,100 Hi, I'm James. 353 00:13:56,169 --> 00:13:58,138 Sasha, this is a little, uh... 354 00:13:58,171 --> 00:14:01,541 Impetuous, I know, but I feel a connection between us. 355 00:14:01,574 --> 00:14:04,878 Sort of like a friend, sister, soul mate kind of thing. 356 00:14:04,912 --> 00:14:06,179 (phone ringing) Oh. 357 00:14:06,213 --> 00:14:08,515 Hi, Mom, I'm having lunch with Billie. 358 00:14:08,548 --> 00:14:11,018 Here, my mom wants to talk to you. 359 00:14:11,051 --> 00:14:12,452 Her name's Mary. 360 00:14:14,988 --> 00:14:17,991 Hello? 361 00:14:18,025 --> 00:14:19,859 Nice to meet you, too, Mary. 362 00:14:21,061 --> 00:14:24,965 Oh, that's so sweet, but I, uh... 363 00:14:24,998 --> 00:14:28,635 I already have a Lamaze partner. 364 00:14:31,404 --> 00:14:33,941 So, uh, I'm taking Sasha out tonight. 365 00:14:33,974 --> 00:14:35,275 Thanks for talking me out of dumping her. 366 00:14:35,308 --> 00:14:36,910 She's actually got a lot of good qualities. 367 00:14:36,944 --> 00:14:38,011 End it, bail, eject. 368 00:14:38,045 --> 00:14:39,980 Drop the frickin' hammer. 369 00:14:40,013 --> 00:14:41,581 What? Why? 370 00:14:41,614 --> 00:14:43,383 She showed up at the office, and when I wasn't there, 371 00:14:43,416 --> 00:14:44,918 she tracked me down at lunch 372 00:14:44,952 --> 00:14:46,086 and has been texting me ever since. 373 00:14:46,119 --> 00:14:48,555 I told you! Did she put you on the phone with her mother? 374 00:14:48,588 --> 00:14:49,689 How's she doing? Did she win her tennis match? 375 00:14:49,722 --> 00:14:54,094 No, it got rained out, so she just went and got yogurt. 376 00:14:54,127 --> 00:14:55,362 (phone beeping) 377 00:14:55,395 --> 00:14:57,564 Another text! 378 00:14:57,597 --> 00:14:59,566 "Tell Zack I'm thinking about him." 379 00:14:59,599 --> 00:15:02,169 (phone beeping) 380 00:15:02,202 --> 00:15:04,104 (clears throat) 381 00:15:04,137 --> 00:15:06,173 "Tell Billie I'm thinking about her." 382 00:15:09,176 --> 00:15:10,410 I'll break it off right now. 383 00:15:10,443 --> 00:15:12,312 Good. 384 00:15:12,345 --> 00:15:14,982 (knocking on door) 385 00:15:15,015 --> 00:15:17,084 Sweet mother of God. 386 00:15:18,351 --> 00:15:19,586 You know what, I actually think 387 00:15:19,619 --> 00:15:20,988 it would be so much better if we went out 388 00:15:21,021 --> 00:15:22,055 on an actual date, you know? 389 00:15:22,089 --> 00:15:23,056 I mean, if we hustle right now, we can maybe catch 390 00:15:23,090 --> 00:15:24,691 a midnight screening of Schindler's List. 391 00:15:24,724 --> 00:15:26,026 (moans) 392 00:15:26,059 --> 00:15:28,295 But I want to stay here with you. 393 00:15:28,328 --> 00:15:31,564 But I think we should get some coffee and talk. 394 00:15:31,598 --> 00:15:33,967 I'm really horny. 395 00:15:34,001 --> 00:15:38,972 But I want to see Schindler's List. 396 00:15:39,006 --> 00:15:42,109 Uh, Sasha, look, how do I put this? 397 00:15:42,142 --> 00:15:45,678 Some foods just don't go together. 398 00:15:45,712 --> 00:15:49,416 Pickles and melon, whipped cream and eggplant, or... 399 00:15:49,449 --> 00:15:51,551 Radishes and yogurt, oh, God, 400 00:15:51,584 --> 00:15:55,055 I've heard this exact speech so many times. 401 00:15:56,256 --> 00:15:57,757 You're breaking up with me. 402 00:15:57,790 --> 00:16:02,562 Is your zipper glued shut? 403 00:16:02,595 --> 00:16:05,165 Yes, yes, it is. 404 00:16:05,198 --> 00:16:06,699 Listen, can I just tell you something? 405 00:16:06,733 --> 00:16:07,667 What? 406 00:16:07,700 --> 00:16:10,537 I just feel like we made a really huge mistake, 407 00:16:10,570 --> 00:16:12,005 you know, sleeping together so fast. 408 00:16:12,039 --> 00:16:14,007 because I kind of like you, 409 00:16:14,041 --> 00:16:15,042 and I don't know, I'd kind of like to have 410 00:16:15,075 --> 00:16:16,276 something more with you. 411 00:16:16,309 --> 00:16:19,446 Hmm, look, Davis, that's really sweet, 412 00:16:19,479 --> 00:16:21,448 but I'm just not interested in anything 413 00:16:21,481 --> 00:16:24,017 more than a physical relationship with you. 414 00:16:25,052 --> 00:16:27,020 Why? 415 00:16:27,054 --> 00:16:28,255 I mean, what is it about me? 416 00:16:28,288 --> 00:16:29,722 Is it 'cause I live in a dump? 417 00:16:29,756 --> 00:16:33,093 Or because I have no money or any desire to make money? 418 00:16:34,627 --> 00:16:36,129 Because I have no goals or dreams, 419 00:16:36,163 --> 00:16:39,399 or desire to have any goals or dreams? 420 00:16:39,432 --> 00:16:43,603 You're right, I'm really not relationship material. 421 00:16:43,636 --> 00:16:44,471 Screw it, get a steak knife 422 00:16:44,504 --> 00:16:47,274 and cut me out of these pants right now. 423 00:16:47,307 --> 00:16:48,608 You know what? 424 00:16:48,641 --> 00:16:50,110 I'm over it. 425 00:16:50,143 --> 00:16:52,045 What? No, wait! 426 00:16:52,079 --> 00:16:53,713 Remember this? 427 00:16:53,746 --> 00:16:58,085 (meowing like a cat) 428 00:16:59,452 --> 00:17:01,221 (short meow) (scoffs) 429 00:17:03,190 --> 00:17:04,157 (slams door) 430 00:17:04,191 --> 00:17:07,094 What the hell did you do to me?! 431 00:17:07,127 --> 00:17:09,296 Calm down. What happened? 432 00:17:09,329 --> 00:17:11,398 A hot chick wanted to have sex with me, 433 00:17:11,431 --> 00:17:13,200 and because of you, I blew it! 434 00:17:13,233 --> 00:17:16,236 You're the one who wanted to have the relationship, 435 00:17:16,269 --> 00:17:18,171 I was happy to just bang her. 436 00:17:19,306 --> 00:17:21,074 Why did you listen to me? 437 00:17:21,108 --> 00:17:24,244 I glued myself into my pants! 438 00:17:24,277 --> 00:17:25,278 (knocking on door) 439 00:17:26,313 --> 00:17:28,648 Zack and I are over! 440 00:17:30,350 --> 00:17:32,785 How many more lives are you going to destroy? 441 00:17:35,755 --> 00:17:39,192 I held it together in the bar, but I just kept thinking, 442 00:17:39,226 --> 00:17:42,495 I need to talk to my best friend. 443 00:17:42,529 --> 00:17:46,266 But she wasn't home, so you came here? 444 00:17:46,299 --> 00:17:49,402 You have such a great sense of humor. 445 00:17:49,436 --> 00:17:51,871 And I know you will say the exact right thing 446 00:17:51,904 --> 00:17:53,473 to make me feel better. 447 00:17:55,908 --> 00:17:59,179 There, there. 448 00:17:59,212 --> 00:18:01,848 You are so wise. 449 00:18:04,484 --> 00:18:06,786 SASHA: At least I didn't make a scene when he dumped me. 450 00:18:06,819 --> 00:18:10,257 He has no idea he is tearing me up inside. 451 00:18:11,658 --> 00:18:15,128 Oh, I think he might have an idea. 452 00:18:15,162 --> 00:18:18,198 (mouthing) 453 00:18:20,700 --> 00:18:24,304 Sasha... 454 00:18:24,337 --> 00:18:26,306 How do I put this? 455 00:18:26,339 --> 00:18:30,810 Uh, some foods just don't go together. 456 00:18:40,753 --> 00:18:44,657 That was the strangest breakup I have ever had. 457 00:18:44,691 --> 00:18:47,294 With someone I wasn't dating and didn't even know. 458 00:18:47,327 --> 00:18:49,596 And was a girl. 459 00:18:49,629 --> 00:18:52,165 I can't believe how upset she was when you broke up with her. 460 00:18:52,199 --> 00:18:54,367 Well, I'm sure there's a pregnant couple out there 461 00:18:54,401 --> 00:18:56,569 with an unwieldy age difference that's right for her, 462 00:18:56,603 --> 00:18:58,271 but it is not us. 463 00:18:58,305 --> 00:19:00,407 How are your dating muscles? A little sore? 464 00:19:00,440 --> 00:19:03,910 What a stupid idea, "vicarious dating." 465 00:19:03,943 --> 00:19:05,912 Without the sex, dating is just 466 00:19:05,945 --> 00:19:08,147 letting people annoy you for no reason. 467 00:19:09,616 --> 00:19:10,583 (groans) 468 00:19:10,617 --> 00:19:11,951 Don't beat yourself up. 469 00:19:11,984 --> 00:19:14,321 I mean, I understand why you wanted 470 00:19:14,354 --> 00:19:16,356 to get involved with everybody. 471 00:19:17,624 --> 00:19:19,091 It's gotta be hard to get out of the game. 472 00:19:19,125 --> 00:19:21,494 I mean, you went from being skinny and pretty and popular to being... 473 00:19:21,528 --> 00:19:22,629 Let me stop you there. 474 00:19:22,662 --> 00:19:24,197 Yeah, sure. 475 00:19:24,231 --> 00:19:25,265 (sighs) 476 00:19:25,298 --> 00:19:27,700 I should be more careful who I bring into this house. 477 00:19:27,734 --> 00:19:29,269 I mean, we're going to have a baby here. 478 00:19:29,302 --> 00:19:30,803 I mean, I gotta start being more choosy. 479 00:19:30,837 --> 00:19:36,309 So, basically, I'm four times my normal size, my hormones 480 00:19:36,343 --> 00:19:37,910 are so out of control, I sometimes laugh, cry 481 00:19:37,944 --> 00:19:39,412 and want to kill someone in the same moment, 482 00:19:39,446 --> 00:19:40,580 and the big change in your life 483 00:19:40,613 --> 00:19:43,750 is that you have to pick up quality girls? 484 00:19:43,783 --> 00:19:46,353 I know, right? (chuckling) 485 00:19:47,820 --> 00:19:50,223 Well, why don't you go get yourself a quality girl? 486 00:19:50,257 --> 00:19:53,426 I'm going to stay here and watch some quality TV. 487 00:19:55,728 --> 00:19:58,365 Can I watch it with you? 488 00:19:58,398 --> 00:20:00,767 You're a quality girl. 489 00:20:03,270 --> 00:20:05,438 Okay. 490 00:20:11,511 --> 00:20:15,415 Want to rub a quality girl's feet? 491 00:20:15,448 --> 00:20:17,917 Sure. What are you gonna rub of mine? 492 00:20:20,387 --> 00:20:21,854 Why don't you just rub my feet, 493 00:20:21,888 --> 00:20:23,723 and I'll let you keep living here? 494 00:20:24,757 --> 00:20:26,759 Yeah, that's good. 495 00:20:32,665 --> 00:20:33,633 (sighs) What's up? 496 00:20:33,666 --> 00:20:36,903 I got your voicemail. How archaic. 497 00:20:36,936 --> 00:20:41,274 Look, I was writing up a story last night on a triple homicide, 498 00:20:41,308 --> 00:20:44,377 and it wasn't one of those funny triple homicides. 499 00:20:45,612 --> 00:20:48,615 Uh, so I needed something to lighten my mood, 500 00:20:48,648 --> 00:20:50,717 so I looked up your fluffy Facebook page, 501 00:20:50,750 --> 00:20:53,986 and I have to say that the orangutan nursing the kitten, 502 00:20:54,020 --> 00:20:56,623 it just... it put a smile on my face. 503 00:20:56,656 --> 00:20:57,890 (laughing) 504 00:20:57,924 --> 00:21:00,760 I just wanted to tell you that. 505 00:21:00,793 --> 00:21:03,029 Abby likes this. 506 00:21:03,062 --> 00:21:04,431 (sighs) 507 00:21:04,464 --> 00:21:06,333 God help me. 508 00:21:06,366 --> 00:21:08,935 (giggling) 509 00:21:11,338 --> 00:21:15,342 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.