Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,704
(Cat)
- Tonight on
"Acapulco H.E.A.T."...
2
00:00:03,770 --> 00:00:04,705
(tires screeching)
3
00:00:04,771 --> 00:00:06,673
(Joanna gasps)
4
00:00:06,740 --> 00:00:07,674
(gun cocking)
5
00:00:07,741 --> 00:00:08,909
- Aah!
(splash)
6
00:00:08,975 --> 00:00:10,977
- Whoo!
(woman laughing)
7
00:00:11,044 --> 00:00:13,446
(gunfire)
8
00:00:16,517 --> 00:00:17,951
(gunshots)
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,720
(man grunts)
10
00:00:19,786 --> 00:00:20,921
(gun cocking)
11
00:00:20,987 --> 00:00:21,922
(man grunts)
12
00:00:21,988 --> 00:00:24,024
(tires screeching)
13
00:00:24,090 --> 00:00:25,759
(gunshot)
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,161
(tires screeching)
15
00:00:28,228 --> 00:00:30,030
(gunfire)
16
00:00:31,932 --> 00:00:35,101
♪ Oh, can you feel it ♪
17
00:00:35,168 --> 00:00:37,804
♪ Burning inside ♪
18
00:00:37,871 --> 00:00:39,205
♪ Yeah ♪
19
00:00:46,046 --> 00:00:49,716
♪ Sweat dripping
down my spine ♪
20
00:00:49,783 --> 00:00:53,019
♪ Making it hazy ♪
21
00:00:53,086 --> 00:00:57,023
♪ Wet fingers
touching mine ♪
22
00:00:57,090 --> 00:00:58,825
♪ Making me crazy ♪
23
00:00:58,892 --> 00:01:04,064
♪ Out on the street
I feel the heat ♪
24
00:01:04,130 --> 00:01:08,134
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
25
00:01:08,201 --> 00:01:11,437
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
26
00:01:11,505 --> 00:01:15,041
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
27
00:01:15,108 --> 00:01:19,179
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
28
00:01:25,418 --> 00:01:28,789
♪ Deep in the darkest night ♪
29
00:01:28,855 --> 00:01:32,425
♪ I feel the motion ♪
30
00:01:32,492 --> 00:01:35,962
♪ Keep all my love alive ♪
31
00:01:36,029 --> 00:01:37,831
♪ Come to the ocean ♪
32
00:01:37,898 --> 00:01:41,802
♪ Out on the street ♪
33
00:01:41,868 --> 00:01:43,436
♪ I feel the heat ♪
34
00:01:43,504 --> 00:01:47,107
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
35
00:01:47,173 --> 00:01:50,476
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
36
00:01:50,544 --> 00:01:53,914
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
37
00:01:53,980 --> 00:01:58,885
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
38
00:02:11,798 --> 00:02:14,501
(engine revving)
39
00:02:24,745 --> 00:02:27,681
- There's a shovel
in the trunk.
40
00:02:29,315 --> 00:02:32,753
Get out.
Get out!
41
00:02:47,668 --> 00:02:48,702
(man grunts)
42
00:02:57,010 --> 00:02:58,912
(man coughing)
43
00:03:10,256 --> 00:03:12,759
(shovel scraping)
44
00:03:12,826 --> 00:03:14,327
(man grunts)
45
00:03:26,072 --> 00:03:27,941
(gunshot,
birds shrieking)
46
00:03:55,736 --> 00:03:57,270
- Oh, thanks.
47
00:03:57,337 --> 00:03:58,539
- Are you all right?
48
00:03:58,605 --> 00:04:01,207
- Yeah, I'm fine, uh...
49
00:04:01,274 --> 00:04:02,876
- What happened?
50
00:04:02,943 --> 00:04:06,212
- Somebody hit Manny Soto
and another guy.
51
00:04:06,279 --> 00:04:09,015
- Manny Soto?
The coke dealer?
52
00:04:09,082 --> 00:04:10,751
- Yeah.
53
00:04:10,817 --> 00:04:12,018
- And you saw it?
54
00:04:12,085 --> 00:04:13,920
- Yeah, right from over there.
55
00:04:13,987 --> 00:04:17,858
- Last I heard, Manny was doing
20 years in jail.
56
00:04:17,924 --> 00:04:20,627
- Not anymore.
Now, he's doing life.
57
00:04:28,602 --> 00:04:30,871
- Bring 'em over here.
Yeah, that one, bring her here.
58
00:04:30,937 --> 00:04:32,506
- Okay.
59
00:04:37,410 --> 00:04:39,379
- I know who Manuel Soto is.
60
00:04:39,445 --> 00:04:42,248
That's who was executed.
- Are you certain?
61
00:04:42,315 --> 00:04:45,218
- Unless he has
an identical brother.
62
00:04:45,285 --> 00:04:47,120
You saw the body.
63
00:04:47,187 --> 00:04:49,823
- We got a large exit wound,
much of his face is missing.
64
00:04:49,890 --> 00:04:52,492
We won't be sure
until we match his prints.
65
00:04:52,559 --> 00:04:55,261
Now, do you need me
for anything else, Chief?
66
00:04:55,328 --> 00:04:57,263
- No, Lieutenant,
you're dismissed.
67
00:04:57,330 --> 00:04:59,966
- All right.
- Thanks for the ride.
68
00:05:00,033 --> 00:05:01,502
- My pleasure.
69
00:05:05,071 --> 00:05:06,507
- What's his problem?
70
00:05:06,573 --> 00:05:10,711
- He has a lot of problems.
He's a police officer.
71
00:05:12,445 --> 00:05:14,915
- No doubt,
but I'm not one of 'em.
72
00:05:14,981 --> 00:05:16,917
- Tell us about the vehicle
you saw.
73
00:05:16,983 --> 00:05:20,687
- It was gray,
four-door, tinted windows.
74
00:05:20,754 --> 00:05:22,689
- And you didn't see
a registration number?
75
00:05:22,756 --> 00:05:24,290
- No.
- Why not?
76
00:05:24,357 --> 00:05:26,927
- I wasn't looking for one,
I didn't have any reason to.
77
00:05:30,096 --> 00:05:32,232
Not at first.
- Until after the shooting.
78
00:05:32,298 --> 00:05:34,367
- That's right, it was just
another car by the beach.
79
00:05:34,434 --> 00:05:35,736
- And after the shooting?
80
00:05:35,802 --> 00:05:37,771
- I was pretty much
keeping my head down.
81
00:05:37,838 --> 00:05:39,740
- But you can identify the men
who are responsible.
82
00:05:39,806 --> 00:05:43,276
- Maybe not the gravedigger,
but the shooter, I can.
83
00:05:43,343 --> 00:05:47,213
He was short,
had dark hair, beard...
84
00:05:47,280 --> 00:05:49,215
was about 40 years old.
85
00:05:49,282 --> 00:05:50,784
- Did he see you?
86
00:05:50,851 --> 00:05:53,053
- If he did,
I'd be dead.
87
00:05:54,320 --> 00:05:56,723
- Yes, I suppose you would.
88
00:06:00,393 --> 00:06:03,396
- What about the other guy?
Was he one of Soto's men?
89
00:06:03,463 --> 00:06:06,299
- We don't know yet.
(phone ringing)
90
00:06:06,366 --> 00:06:09,469
Keep me informed.
91
00:06:09,536 --> 00:06:11,071
(door closes)
92
00:06:11,137 --> 00:06:15,208
- What's going on, Chief?
How did Soto get out of jail?
93
00:06:15,275 --> 00:06:17,310
- He was released.
94
00:06:17,377 --> 00:06:19,780
- Well, obviously.
But how?
95
00:06:19,846 --> 00:06:22,448
I thought you had a witness
that was willing to testify
96
00:06:22,516 --> 00:06:24,384
against him.
- We did.
97
00:06:24,450 --> 00:06:25,819
He disappeared.
98
00:06:27,554 --> 00:06:30,724
- Who was he?
- I can't tell you that.
99
00:06:30,791 --> 00:06:32,793
- Why not?
What difference does it make?
100
00:06:32,859 --> 00:06:34,260
- This is not a question
for you.
101
00:06:34,327 --> 00:06:36,663
This is a police matter
and you're not a police officer,
102
00:06:36,730 --> 00:06:38,164
nor are your friends.
103
00:06:39,499 --> 00:06:42,268
- Fair enough.
104
00:06:42,335 --> 00:06:45,539
But you are,
and so is Valdez.
105
00:06:45,606 --> 00:06:48,441
- And what is that
supposed to mean?
106
00:06:49,676 --> 00:06:51,645
- I've been here
for the better part of an hour
107
00:06:51,712 --> 00:06:55,315
looking at pictures of pimps
and pickpockets,
108
00:06:55,381 --> 00:06:59,052
and no one has asked me
what the shooter looks like.
109
00:06:59,119 --> 00:07:00,453
How come?
110
00:07:00,521 --> 00:07:02,288
- The chief prosecutor,
Señor Astor,
111
00:07:02,355 --> 00:07:03,624
he asked you that question.
112
00:07:03,690 --> 00:07:08,061
- No, he didn't.
I volunteered it.
113
00:07:08,128 --> 00:07:10,664
(phone ringing)
114
00:07:13,266 --> 00:07:15,301
- Yes?
115
00:07:15,368 --> 00:07:16,469
One moment.
116
00:07:16,537 --> 00:07:18,905
- I can find my way out.
117
00:07:41,762 --> 00:07:43,329
Did you get a name?
118
00:07:43,396 --> 00:07:45,165
- I got more than names.
119
00:07:45,231 --> 00:07:48,368
I got all the dirt
a gossip columnist can give you.
120
00:07:48,434 --> 00:07:51,337
This guy Jamie Garza was gonna
testify against Soto.
121
00:07:51,404 --> 00:07:53,807
Soto had him killed and dumped
his body in the ocean.
122
00:07:53,874 --> 00:07:57,143
- Hmm.
Were there any other witnesses?
123
00:07:57,210 --> 00:08:00,647
- Uh, Lupe Portillo,
better known as La Concha.
124
00:08:00,714 --> 00:08:02,649
Her name ring a bell?
125
00:08:02,716 --> 00:08:05,385
- Oh, wasn't she
an exotic dancer?
126
00:08:05,451 --> 00:08:06,687
- She used to be--
127
00:08:06,753 --> 00:08:08,855
well, if you call
lap dancing exotic.
128
00:08:08,922 --> 00:08:11,658
La Concha was her stage name,
she's retired now.
129
00:08:11,725 --> 00:08:13,193
- So, what's her connection
to Soto?
130
00:08:13,259 --> 00:08:14,595
She used to dance on his lap?
131
00:08:14,661 --> 00:08:16,763
- No, Garza's lap.
She married him.
132
00:08:16,830 --> 00:08:18,364
Now, she's the widow Garza.
133
00:08:18,431 --> 00:08:20,667
If you wanna talk to her,
she's at a club on the beach
134
00:08:20,734 --> 00:08:22,302
called El Caballo.
135
00:08:22,368 --> 00:08:25,672
Well, she's an actress now,
she's shooting a commercial.
136
00:08:35,916 --> 00:08:39,920
- Now, you can have the body
you want with Pro Skinny.
137
00:08:39,986 --> 00:08:43,990
Just 20 minutes a day,
three times a week,
138
00:08:44,057 --> 00:08:46,560
and in the privacy
of your own home.
139
00:08:46,627 --> 00:08:48,128
(Lupe chuckles)
140
00:08:48,194 --> 00:08:50,631
Sounding like heaven to you?
Oh.
141
00:08:50,697 --> 00:08:52,132
(Lupe laughs)
142
00:08:52,198 --> 00:08:56,703
Tell them no surprises
this time.
143
00:08:56,770 --> 00:08:59,439
And no more script changes.
144
00:08:59,506 --> 00:09:01,341
And no close-ups.
145
00:09:01,407 --> 00:09:03,076
I'm wearing too much face.
146
00:09:11,752 --> 00:09:13,554
I was very beautiful once.
147
00:09:13,620 --> 00:09:15,021
- You still are.
148
00:09:15,088 --> 00:09:18,659
- My husband liked to think
I gave up my career
149
00:09:18,725 --> 00:09:22,195
as a dancer for him,
but it's not true.
150
00:09:22,262 --> 00:09:24,097
It's gravity, you know.
151
00:09:25,265 --> 00:09:27,500
- Have you heard
from your husband lately?
152
00:09:27,568 --> 00:09:29,135
- Of course not, how could I?
153
00:09:29,202 --> 00:09:32,338
Soto fed him to the sharks,
and now Soto is dead.
154
00:09:32,405 --> 00:09:34,775
Yes, I know.
155
00:09:34,841 --> 00:09:37,878
My friend Señor Maldonado
called me.
156
00:09:37,944 --> 00:09:39,345
He was a fan of mine.
157
00:09:39,412 --> 00:09:43,083
I used to dance for him
before I met my husband.
158
00:09:43,149 --> 00:09:45,519
(Lupe laughs)
159
00:09:45,586 --> 00:09:48,121
Pity about Soto.
160
00:09:48,188 --> 00:09:49,556
Would you like
something to drink?
161
00:09:49,623 --> 00:09:52,058
- Oh, no, thank you.
162
00:09:53,727 --> 00:09:55,228
- Uh, I don't get it.
163
00:09:55,295 --> 00:09:58,164
Soto killed your husband,
but you're sorry he's dead?
164
00:09:58,231 --> 00:10:02,669
- Because now, I cannot
testify against him.
165
00:10:02,736 --> 00:10:04,971
I love my husband very much,
166
00:10:05,038 --> 00:10:08,842
and I wanted Soto to suffer
a life in jail.
167
00:10:10,310 --> 00:10:11,612
He was an evil man.
168
00:10:11,678 --> 00:10:14,515
- Hm, that's funny.
The way we heard it,
169
00:10:14,581 --> 00:10:17,017
when your husband disappeared,
you changed your mind
170
00:10:17,083 --> 00:10:19,352
and decided not to testify.
171
00:10:19,419 --> 00:10:21,622
- Who said that?
It's a lie.
172
00:10:21,688 --> 00:10:25,358
He changed his mind.
- Who did?
173
00:10:25,425 --> 00:10:28,361
- Señor Astor, the prosecutor.
174
00:10:28,428 --> 00:10:31,097
He said because I had made
my living as a dancer
175
00:10:31,164 --> 00:10:34,935
and that I had a past,
no one would believe me.
176
00:10:35,001 --> 00:10:36,402
- When you talked to Maldonado,
177
00:10:36,469 --> 00:10:38,772
did he ask you what you knew
about the killing?
178
00:10:38,839 --> 00:10:41,107
- Why would he do that?
179
00:10:41,174 --> 00:10:45,378
Now, if you will excuse me,
I have things to do.
180
00:10:51,618 --> 00:10:53,654
Excuse me.
181
00:10:55,622 --> 00:10:57,791
I'm ready for you, Henri.
182
00:10:57,858 --> 00:11:02,128
(Cat)
- Well... isn't she something?
183
00:11:02,195 --> 00:11:03,229
- She sure is.
184
00:11:03,296 --> 00:11:04,164
(kids shouting)
185
00:11:04,230 --> 00:11:05,866
(Cat)
- Do you believe her?
186
00:11:05,932 --> 00:11:07,634
- About which part--
that Maldonado's a big tipper
187
00:11:07,701 --> 00:11:10,070
or that she wanted to testify?
188
00:11:10,136 --> 00:11:14,608
- Well, no, that Maldonado
never asked her who killed Soto.
189
00:11:14,675 --> 00:11:16,042
- What are you thinking?
190
00:11:16,109 --> 00:11:18,779
- That Maldonado
knows who killed Soto.
191
00:11:18,845 --> 00:11:21,247
- Maybe it wasn't Astor
who changed his mind
192
00:11:21,314 --> 00:11:24,284
about her testifying.
Maybe it was Maldonado.
193
00:11:24,350 --> 00:11:27,220
- Yeah, but why?
194
00:11:27,287 --> 00:11:31,257
Because he was doing
business with Soto?
195
00:11:31,324 --> 00:11:33,794
- Maybe she could tell everyone
she danced for him
196
00:11:33,860 --> 00:11:35,729
and he was a big tipper.
197
00:11:35,796 --> 00:11:38,832
Maldonado is a married man...
(engine revving)
198
00:11:38,899 --> 00:11:40,366
Get down!
199
00:11:40,433 --> 00:11:42,202
(gunfire)
200
00:11:48,374 --> 00:11:50,076
(tires screeching)
201
00:11:57,684 --> 00:11:59,119
Call an ambulance!
202
00:12:11,397 --> 00:12:13,967
- Well, who else knows
I'm a witness?
203
00:12:15,368 --> 00:12:17,337
They had to be connected
to the cops.
204
00:12:17,403 --> 00:12:19,740
(Nicole)
- But why?
205
00:12:19,806 --> 00:12:22,342
- Because I can identify
who killed Soto.
206
00:12:22,408 --> 00:12:24,044
- Which means what?
207
00:12:24,110 --> 00:12:27,714
- Whoever killed Soto
has got a friend who's a cop.
208
00:12:27,781 --> 00:12:31,217
- Or he's a cop himself.
209
00:12:31,284 --> 00:12:33,887
Can you access
Maldonado's personal files?
210
00:12:33,954 --> 00:12:35,922
- I can if they're online.
211
00:12:37,758 --> 00:12:40,661
- Cat, maybe you're right.
212
00:12:40,727 --> 00:12:43,764
Maybe he knows
who the shooter is.
213
00:12:43,830 --> 00:12:46,032
- How 'bout the car?
Was it the same one?
214
00:12:46,099 --> 00:12:48,502
- I don't know, I couldn't get
a good enough look at it.
215
00:12:48,569 --> 00:12:50,336
(Joanna)
- I'm in.
216
00:12:50,403 --> 00:12:51,505
What am I looking for?
217
00:12:51,572 --> 00:12:53,507
- ID photos.
218
00:12:53,574 --> 00:12:54,708
(computer beeps)
219
00:12:54,775 --> 00:12:57,343
- Huh.
Wanna pull up a chair?
220
00:12:57,410 --> 00:12:59,412
This could take a while.
221
00:12:59,479 --> 00:13:01,114
- How long?
222
00:13:01,181 --> 00:13:03,316
- Depends on which end
of the alphabet we start at.
223
00:13:03,383 --> 00:13:06,386
- Well, how many names
are we talking about?
224
00:13:06,452 --> 00:13:08,154
- 267.
225
00:13:27,473 --> 00:13:28,975
(computer beeps)
226
00:13:36,617 --> 00:13:38,251
(computer beeping)
227
00:13:39,653 --> 00:13:41,487
- Hold that.
228
00:13:46,259 --> 00:13:47,694
(Joanna)
- Is it him?
229
00:13:47,761 --> 00:13:51,097
- No... it's the other guy.
230
00:13:54,067 --> 00:13:58,905
Martinez, that's the one
who was killed with Soto.
231
00:13:58,972 --> 00:14:00,607
Scroll down a little bit.
232
00:14:01,775 --> 00:14:03,510
He was a cop!
233
00:14:03,577 --> 00:14:08,214
He was assigned with Valdez,
his partner!
234
00:14:08,281 --> 00:14:11,084
Print up both files,
Martinez and Valdez.
235
00:14:11,151 --> 00:14:13,053
(Joanna)
- Can do.
236
00:14:15,856 --> 00:14:17,490
(Tommy sighs)
237
00:14:17,558 --> 00:14:21,628
- Martinez was a hell
of a cop, man.
238
00:14:21,695 --> 00:14:23,263
- Look at their records.
239
00:14:23,329 --> 00:14:24,665
They match for the last
two years
240
00:14:24,731 --> 00:14:27,500
except for this last case
with a code name.
241
00:14:27,568 --> 00:14:29,202
- "Matador".
242
00:14:29,269 --> 00:14:31,037
- They've done more than a dozen
drug cases together.
243
00:14:31,104 --> 00:14:33,774
So, why wouldn't Martinez
be a part of Matador?
244
00:14:33,840 --> 00:14:35,208
- Well, maybe it wasn't
about drugs,
245
00:14:35,275 --> 00:14:38,579
or one of 'em
got reassigned or something.
246
00:14:38,645 --> 00:14:39,780
- Maybe.
247
00:14:39,846 --> 00:14:41,014
(computer beeps)
248
00:14:41,081 --> 00:14:44,785
- Hector Zocalo.
He's the last one.
249
00:14:44,851 --> 00:14:46,853
You wanna run
through them again?
250
00:14:46,920 --> 00:14:48,822
- Hell no.
251
00:14:48,889 --> 00:14:51,191
Let's try a composite,
can we do that?
252
00:14:51,257 --> 00:14:53,627
- Sure.
253
00:14:53,694 --> 00:14:56,462
Do you wanna start with
the eyes or the nose?
254
00:14:58,431 --> 00:15:00,466
- This could be
a great many people.
255
00:15:01,868 --> 00:15:03,036
(Nicole)
- And this man?
256
00:15:03,103 --> 00:15:04,571
- Where did you get this?
257
00:15:04,638 --> 00:15:06,072
- We got a leak, Chief.
258
00:15:06,139 --> 00:15:08,341
- And you have
a dead partner.
259
00:15:08,408 --> 00:15:10,410
- We know our problems, we don't
need you adding to them.
260
00:15:10,476 --> 00:15:11,978
- There was a shooting
at the Madocan.
261
00:15:12,045 --> 00:15:14,014
Someone tried to kill Cat.
262
00:15:14,080 --> 00:15:16,116
- We had a report
there were two women.
263
00:15:16,182 --> 00:15:18,118
You were with her.
Where is she?
264
00:15:18,184 --> 00:15:20,554
- If you find him,
then she'll be around.
265
00:15:20,621 --> 00:15:22,756
- I could have you both
arrested, you know that?
266
00:15:22,823 --> 00:15:24,424
- For what?
267
00:15:24,490 --> 00:15:26,092
- For interfering in
an investigation of the death
268
00:15:26,159 --> 00:15:28,361
of a police officer,
among other things.
269
00:15:28,428 --> 00:15:30,163
- Was Martinez
working for Soto?
270
00:15:30,230 --> 00:15:32,332
Is that what Matador
is all about?
271
00:15:32,398 --> 00:15:34,200
- Martinez was a good policeman.
272
00:15:34,267 --> 00:15:35,602
And since you obviously
have his file
273
00:15:35,669 --> 00:15:37,203
and the file
of Lieutenant Valdez,
274
00:15:37,270 --> 00:15:38,939
you should know this already.
275
00:15:39,005 --> 00:15:41,041
And you should also know that
if you continue to interfere
276
00:15:41,107 --> 00:15:44,144
in my investigation,
I will have you arrested.
277
00:15:53,854 --> 00:15:57,190
- Do you think he recognized
the man in the composite?
278
00:15:57,257 --> 00:16:00,360
- Pfft, took the photo with him.
279
00:16:15,542 --> 00:16:17,744
(Lupe laughs)
280
00:16:17,811 --> 00:16:19,012
- Oh!
(splash)
281
00:16:19,079 --> 00:16:21,515
- Whoo!
(laughing)
282
00:16:21,582 --> 00:16:23,584
Oh, hello!
283
00:16:23,650 --> 00:16:27,588
Young men are so playful.
Just love them.
284
00:16:27,654 --> 00:16:31,191
Did you bring your things,
or do you like to swim naked?
285
00:16:31,257 --> 00:16:33,126
- Uh, maybe some other time.
286
00:16:33,193 --> 00:16:34,761
- Champagne, then?
287
00:16:35,962 --> 00:16:37,397
Jesus.
288
00:16:39,600 --> 00:16:41,802
Do I know you
from somewhere else?
289
00:16:41,868 --> 00:16:43,837
- I don't think so.
290
00:16:43,904 --> 00:16:45,471
- Were you ever a dancer?
291
00:16:45,539 --> 00:16:47,808
(Joanna laughs)
- Not me.
292
00:16:47,874 --> 00:16:49,375
I'm not much of a dancer.
293
00:16:49,442 --> 00:16:50,911
- Oh.
294
00:16:50,977 --> 00:16:54,047
Maybe in some other life then.
295
00:16:54,114 --> 00:16:57,584
I wouldn't forget
a look like yours.
296
00:16:57,651 --> 00:16:59,586
(Lupe laughs)
297
00:16:59,653 --> 00:17:03,289
May we live as long
as we want to,
298
00:17:03,356 --> 00:17:07,060
and want as long as we live.
299
00:17:07,127 --> 00:17:09,596
(Lupe laughs)
- Good idea.
300
00:17:09,663 --> 00:17:11,064
- Oh.
301
00:17:12,866 --> 00:17:16,503
You said you had someone
you wanted to show me.
302
00:17:22,743 --> 00:17:24,144
I think so.
303
00:17:25,679 --> 00:17:27,113
Come.
304
00:17:41,194 --> 00:17:42,796
Is this the man you mean?
305
00:17:47,601 --> 00:17:51,037
- This is him.
Do you know his name?
306
00:17:51,104 --> 00:17:54,107
- Grossman, I think.
I'm not too sure.
307
00:17:54,174 --> 00:17:56,977
Um... it starts with a "G".
308
00:17:57,043 --> 00:17:59,846
Gasman...
uh, I don't know.
309
00:17:59,913 --> 00:18:03,349
(Cat sighs)
- Is he a cop?
310
00:18:03,416 --> 00:18:04,985
- I think he used to be.
311
00:18:05,051 --> 00:18:09,690
I think now he works for
Señor Astor, the prosecutor.
312
00:18:09,756 --> 00:18:11,057
Why don't you ask him?
313
00:18:11,124 --> 00:18:14,127
Or ask my friend Maldonado.
You know Chief Maldonado?
314
00:18:14,194 --> 00:18:16,763
- I do, and I will.
315
00:18:21,935 --> 00:18:23,369
- We have a problem.
316
00:18:27,140 --> 00:18:28,509
- It's a good likeness
of Guzman.
317
00:18:28,575 --> 00:18:31,111
- It's an excellent likeness.
318
00:18:31,177 --> 00:18:32,879
- Where did you get it?
319
00:18:32,946 --> 00:18:37,050
- That French woman that runs
the Acapulco H.E.A.T. shop.
320
00:18:37,117 --> 00:18:39,319
- Mm-hmm.
321
00:18:40,320 --> 00:18:44,290
These are new.
From Cuba.
322
00:18:46,026 --> 00:18:48,461
Go ahead, they're excellent.
323
00:18:49,395 --> 00:18:51,598
- Where is Guzman?
324
00:19:01,608 --> 00:19:03,443
- Out, working.
325
00:19:06,847 --> 00:19:08,314
Where's the girl?
326
00:19:11,151 --> 00:19:14,087
- Hiding, probably.
327
00:19:14,154 --> 00:19:16,222
Someone tried to kill her
yesterday.
328
00:19:16,289 --> 00:19:19,793
- Really?
Does she say it was Guzman?
329
00:19:19,860 --> 00:19:22,829
- I haven't talked with her
since she left my office.
330
00:19:22,896 --> 00:19:24,798
We're looking for her,
we need to bring her in.
331
00:19:24,865 --> 00:19:26,266
- Who else has seen this?
332
00:19:26,332 --> 00:19:29,703
- You, me, Valdez...
others by now.
333
00:19:32,906 --> 00:19:34,575
This is not good, my friend.
334
00:19:44,084 --> 00:19:45,686
- Cat!
335
00:19:45,752 --> 00:19:47,020
- What?
336
00:19:47,087 --> 00:19:48,454
- The cops are looking for you.
337
00:19:48,522 --> 00:19:50,056
Two of 'em came by the shop.
338
00:19:50,123 --> 00:19:51,725
I told 'em I didn't know
where you were.
339
00:19:51,792 --> 00:19:53,459
- Well, you do now.
340
00:19:53,527 --> 00:19:55,829
Still no word
from Nicole or Tommy?
341
00:19:55,896 --> 00:19:57,297
- Not yet.
342
00:19:57,363 --> 00:19:59,399
- Well, where the hell are they?
- I don't know.
343
00:19:59,465 --> 00:20:01,768
- I hate this.
344
00:20:12,278 --> 00:20:14,014
(tires screeching)
345
00:20:14,080 --> 00:20:15,281
- What are you doing?
346
00:20:15,348 --> 00:20:17,551
- Take a look,
we've got company.
347
00:20:21,588 --> 00:20:25,526
- (speaking in Spanish)
348
00:20:27,694 --> 00:20:30,030
- There's a gun under my seat,
get it.
349
00:20:30,096 --> 00:20:32,498
- But Cat!
- Get it!
350
00:20:42,475 --> 00:20:44,845
Hang on.
(tires screeching)
351
00:20:55,756 --> 00:20:57,390
Come on.
352
00:21:02,462 --> 00:21:05,398
(bullets ricocheting)
353
00:21:06,800 --> 00:21:08,434
Go! Go!
354
00:21:11,437 --> 00:21:14,074
- Uh... this way.
355
00:21:14,140 --> 00:21:15,676
(gunfire continues)
356
00:21:36,129 --> 00:21:37,631
(Guzman)
- Ah.
357
00:21:39,866 --> 00:21:41,668
(tires screeching)
358
00:21:46,773 --> 00:21:49,910
(Nicole)
- Ooh, la, la, feel the heat
on "Acapulco H.E.A.T."
359
00:22:01,988 --> 00:22:03,690
(Tommy)
- What happened to you?
Where you been?
360
00:22:03,757 --> 00:22:07,661
- Are you okay?
- I am not okay.
361
00:22:07,728 --> 00:22:10,564
I am not even
a little bit okay.
362
00:22:10,631 --> 00:22:13,934
- Where's Cat?
- I don't know. We split up.
363
00:22:14,000 --> 00:22:16,402
We had to ditch the car,
they were shooting at us,
364
00:22:16,469 --> 00:22:18,739
we had to run.
- Whoa, whoa, slow down.
365
00:22:18,805 --> 00:22:20,206
Run that by me again,
what?
366
00:22:20,273 --> 00:22:24,110
- A guy named Grossman
or Gasman,
367
00:22:24,177 --> 00:22:25,812
he's the hitman Cat saw.
368
00:22:25,879 --> 00:22:28,682
He works for
Chief Prosecutor Astor.
369
00:22:28,749 --> 00:22:31,451
- They were shooting at you?
Was Cat hurt?
370
00:22:31,518 --> 00:22:32,853
- I don't think so.
371
00:22:32,919 --> 00:22:34,655
(door opens)
- Where'd you leave her?
372
00:22:34,721 --> 00:22:36,356
(Cat)
- I'm right here.
373
00:22:41,294 --> 00:22:44,464
We know who he is.
This is him.
374
00:22:55,475 --> 00:22:58,912
- Lupe was close.
"Gasman", Guzman.
375
00:22:58,979 --> 00:23:00,514
(Cat)
- There were three of them.
376
00:23:00,581 --> 00:23:02,482
Guzman, his driver
and one other.
377
00:23:02,549 --> 00:23:03,650
- Did Guzman see you?
378
00:23:03,717 --> 00:23:06,553
(Joanna)
- He must have, I saw him.
379
00:23:06,620 --> 00:23:09,189
Come on, talk to me.
380
00:23:09,255 --> 00:23:10,757
- What are you looking for?
381
00:23:10,824 --> 00:23:13,627
- Department archives,
but I can't get in.
382
00:23:13,694 --> 00:23:15,562
How 'bout Matador?
383
00:23:15,629 --> 00:23:18,532
Oh, they're not online.
Sorry.
384
00:23:18,599 --> 00:23:20,100
(Tommy)
- That's okay, we got enough.
385
00:23:20,166 --> 00:23:21,968
- We sure as hell do.
386
00:23:25,138 --> 00:23:26,306
- Where are you going?
387
00:23:26,372 --> 00:23:27,574
- Thought I'd do
a little shopping.
388
00:23:27,641 --> 00:23:28,975
Wanna come with?
389
00:23:29,042 --> 00:23:30,911
- No, you're not,
you're not going anywhere.
390
00:23:30,977 --> 00:23:33,947
- No?
Who's gonna stop me, you?
391
00:23:34,014 --> 00:23:36,049
- Only if I have to.
392
00:23:36,116 --> 00:23:37,317
- Oh, get real.
393
00:23:37,383 --> 00:23:39,085
- He is, and so am I.
394
00:23:39,152 --> 00:23:41,688
- Come on, Cat, use your head.
I mean, you can't go out there,
395
00:23:41,755 --> 00:23:45,458
you or Joanna, not till
we know what we're up against.
396
00:23:46,627 --> 00:23:47,994
- You know who we're up against.
397
00:23:48,061 --> 00:23:52,132
I just told you
who we're up against.
398
00:23:52,198 --> 00:23:53,534
- You trust Maldonado?
399
00:23:53,600 --> 00:23:56,202
- Hell no!
- So, who can we trust?
400
00:23:59,105 --> 00:24:01,341
- Well, I don't know!
401
00:24:01,407 --> 00:24:04,144
- Well, then let us
find out first.
402
00:24:15,756 --> 00:24:18,024
- Where are your friends?
403
00:24:18,091 --> 00:24:19,359
- Resting.
404
00:24:19,425 --> 00:24:21,261
- They must be very tired.
405
00:24:21,327 --> 00:24:22,629
- Why do you say that?
406
00:24:22,696 --> 00:24:24,965
- Because I'm tired too.
407
00:24:26,299 --> 00:24:29,435
They can't hide forever.
We'll find 'em, you know.
408
00:24:29,503 --> 00:24:30,771
- Well, they shouldn't have to,
409
00:24:30,837 --> 00:24:32,773
I mean, they haven't
done anything wrong.
410
00:24:34,474 --> 00:24:36,176
- Running from us?
411
00:24:36,242 --> 00:24:37,911
Shooting at us?
Please.
412
00:24:37,978 --> 00:24:40,814
- Yesterday, we show you
a drawing of this man.
413
00:24:40,881 --> 00:24:44,217
Do you recognize him now?
414
00:24:44,284 --> 00:24:45,919
- He killed Martinez.
415
00:24:45,986 --> 00:24:47,988
Now, you might not care
about Soto,
416
00:24:48,054 --> 00:24:50,557
but you sure as hell ought to
care about your partner.
417
00:24:50,624 --> 00:24:53,026
- He killed your partner,
418
00:24:53,093 --> 00:24:55,796
and now he's trying
to kill ours.
419
00:24:55,862 --> 00:24:59,199
Now, we need your help.
What is Matador?
420
00:25:01,768 --> 00:25:04,037
- Did you talk
to Chief Maldonado about this?
421
00:25:10,310 --> 00:25:13,680
Matador... is a death squad.
422
00:25:15,281 --> 00:25:18,051
- How many people are involved?
- Not many.
423
00:25:18,118 --> 00:25:20,721
Not more than five
or maybe six.
424
00:25:20,787 --> 00:25:23,256
- But you don't know for sure?
425
00:25:23,323 --> 00:25:25,626
What about Maldonado?
426
00:25:25,692 --> 00:25:28,361
- I don't know.
- And Astor?
427
00:25:28,428 --> 00:25:29,963
- It's possible.
428
00:25:30,030 --> 00:25:32,332
- How long has it been
going on?
429
00:25:32,398 --> 00:25:35,969
- There's a proverb,
"When flies sing, rats listen."
430
00:25:36,036 --> 00:25:37,504
It's been going on a long time,
431
00:25:37,571 --> 00:25:39,540
as long as there's holes
in the law
432
00:25:39,606 --> 00:25:41,007
and men with money
to fill them.
433
00:25:41,074 --> 00:25:43,544
- We're talking about Matador.
434
00:25:43,610 --> 00:25:45,011
- Yeah, I know.
So am I.
435
00:25:45,078 --> 00:25:47,013
You know the kind of man
Soto was.
436
00:25:47,080 --> 00:25:50,116
- What kind of man is Guzman?
437
00:25:50,183 --> 00:25:52,753
- Now or then?
438
00:25:52,819 --> 00:25:56,189
Look, this man was
a good policeman for many years.
439
00:25:56,256 --> 00:25:57,991
If you knew his record,
then you'd know.
440
00:25:58,058 --> 00:26:00,293
He was a man of experience.
441
00:26:00,360 --> 00:26:03,263
- Well, that was then.
What happened to him?
442
00:26:03,329 --> 00:26:04,731
- Burn out.
443
00:26:04,798 --> 00:26:07,100
One after another,
he arrested men like Soto,
444
00:26:07,167 --> 00:26:09,369
and the courts would
set 'em free.
445
00:26:09,435 --> 00:26:11,905
One day, he had enough.
He quit.
446
00:26:11,972 --> 00:26:14,675
- And he went to work for Astor.
Why?
447
00:26:16,409 --> 00:26:18,344
- I suppose he needed a job.
448
00:26:18,411 --> 00:26:20,046
(phone ringing)
449
00:26:22,048 --> 00:26:24,050
- Yeah?
- Have you heard from Cat?
450
00:26:24,117 --> 00:26:27,420
- No, she was supposed
to be with you.
451
00:26:27,487 --> 00:26:29,055
Cat's gone.
How long?
452
00:26:29,122 --> 00:26:31,191
- Ten or 15 minutes.
I went up to take a shower,
453
00:26:31,257 --> 00:26:33,026
and when I came back,
she wasn't here.
454
00:26:33,093 --> 00:26:35,729
- Did she say anything?
- No.
455
00:26:35,796 --> 00:26:37,898
I mean, we were talkingand she was pretty mad.
456
00:26:37,964 --> 00:26:39,900
I mean, you know how Cat gets.
- Never mind that.
457
00:26:39,966 --> 00:26:42,035
Did she say anything
on where she could be going?
458
00:26:42,102 --> 00:26:43,670
- She was mostly talking
about Guzman
459
00:26:43,737 --> 00:26:46,807
and how what she really wanted
to do was knock on his door.
460
00:26:46,873 --> 00:26:49,576
Did you take both copies
of Guzman's file?
461
00:26:49,643 --> 00:26:52,412
- No, why?
- They're both gone.
462
00:26:52,478 --> 00:26:54,180
What do you want me to do?
463
00:26:54,247 --> 00:26:56,349
- Nothing, just stay
where you are.
464
00:26:56,416 --> 00:26:58,384
- What?!
- Promise me.
465
00:27:00,253 --> 00:27:01,622
- I promise.
466
00:27:01,688 --> 00:27:03,356
- Good.
467
00:27:03,423 --> 00:27:04,991
(Nicole sighs)
468
00:27:05,058 --> 00:27:08,394
Cat took one of Guzman's file.
469
00:27:08,461 --> 00:27:11,264
- Is there a problem?
- Not if you have a car.
470
00:27:11,331 --> 00:27:12,999
- Let's go.
471
00:27:35,856 --> 00:27:37,023
(tires screeching)
472
00:27:38,491 --> 00:27:39,760
- Hello.
473
00:27:44,765 --> 00:27:47,701
- Hello, yourself.
- Visiting a friend?
474
00:27:47,768 --> 00:27:50,604
- Something like that.
- Señor Guzman?
475
00:27:50,671 --> 00:27:52,673
- Señor who?
476
00:27:57,010 --> 00:28:00,446
Be careful.
There's a loaded gun in there.
477
00:28:11,825 --> 00:28:14,160
- Señor who, indeed.
478
00:28:14,227 --> 00:28:16,329
And where will I find a permit
that gives you the right
479
00:28:16,396 --> 00:28:17,330
to shoot at these men?
480
00:28:17,397 --> 00:28:20,233
Put your hands
behind your back.
481
00:28:20,300 --> 00:28:22,435
Put your hands behind your back,
do as I tell you!
482
00:28:24,337 --> 00:28:26,472
- Now, what?
Make a drive into the country?
483
00:28:26,540 --> 00:28:29,042
And get one of your flunkies
to dig a shallow grave
484
00:28:29,109 --> 00:28:30,944
and then put a bullet
in my head?
485
00:28:31,011 --> 00:28:33,413
Or do you call Guzman?
486
00:28:34,848 --> 00:28:36,482
- Handcuff her.
487
00:28:45,091 --> 00:28:47,460
(gun cocking)
I'd rather not...
488
00:28:47,528 --> 00:28:50,330
but I will shoot you right now.
489
00:28:50,396 --> 00:28:54,100
Now, I don't want to,
but I will shoot.
490
00:29:05,946 --> 00:29:07,113
(tires screeching)
491
00:29:13,620 --> 00:29:16,489
- I see.
And when was this?
492
00:29:16,557 --> 00:29:17,858
- Moments ago.
493
00:29:17,924 --> 00:29:19,726
Why are you onthe speakerphone?
494
00:29:19,793 --> 00:29:21,094
- I'm working,
my hands are busy.
495
00:29:21,161 --> 00:29:22,763
What about the other one?
496
00:29:22,829 --> 00:29:25,165
- Not yet,we're looking for her.
497
00:29:25,231 --> 00:29:26,933
- Apparently, they have
a photograph.
498
00:29:27,000 --> 00:29:29,069
- Of Guzman.
Yes, I know.
499
00:29:29,135 --> 00:29:30,704
- You haven't found him yet?
500
00:29:30,771 --> 00:29:32,773
- We will.
- And the girl?
501
00:29:32,839 --> 00:29:34,407
Where will you be keeping her?
502
00:29:34,474 --> 00:29:37,143
Not at the jail, I hope.
- No, of course not.
503
00:29:37,210 --> 00:29:39,379
I want to put her
some place safe.
504
00:29:39,445 --> 00:29:41,915
- You could bring her here,
I have Benitez with me.
505
00:29:41,982 --> 00:29:43,517
He could protect her.
506
00:29:43,584 --> 00:29:45,986
- Yes, I could,
but I've got a better place.
507
00:29:46,052 --> 00:29:48,288
You remember old friendLupe Portillo?
508
00:29:48,354 --> 00:29:49,923
- La Concha?
509
00:29:49,990 --> 00:29:51,625
Of course, you're taking her
to Lupe's.
510
00:29:51,692 --> 00:29:55,596
That's an excellent idea.
Will you stay with her?
511
00:29:55,662 --> 00:29:58,965
- No, my men are with me.
They'll keep an eye on her.
512
00:29:59,032 --> 00:30:00,834
Let me know if you hear
from Guzman.
513
00:30:00,901 --> 00:30:02,903
- Of course.
514
00:30:04,771 --> 00:30:06,206
- Chavez and Lopez
are with him.
515
00:30:06,272 --> 00:30:08,675
- And that's the good news.
516
00:30:08,742 --> 00:30:10,476
The photograph
is another matter.
517
00:30:10,544 --> 00:30:13,714
- What difference does it make?
We have the girl.
518
00:30:13,780 --> 00:30:15,481
- We have one of them.
519
00:30:15,549 --> 00:30:20,120
But now... now, there's someone
else who can identify you.
520
00:30:20,186 --> 00:30:22,122
- Ah.
521
00:30:22,188 --> 00:30:25,491
The other girl saw nothing.
522
00:30:27,027 --> 00:30:29,930
- You're wrong, my friend.
She saw you,
523
00:30:29,996 --> 00:30:32,332
with Cruz and Lopez.
524
00:30:32,398 --> 00:30:37,538
Perhaps... perhaps it's time
to put Matador to rest...
525
00:30:39,573 --> 00:30:40,907
for you to take a vacation.
526
00:30:40,974 --> 00:30:43,677
- I've been thinking
the same thing myself.
527
00:30:43,744 --> 00:30:46,513
(gunshots)
528
00:30:59,860 --> 00:31:01,528
(knocking)
529
00:31:04,631 --> 00:31:07,568
- Chico!
You naughty boy!
530
00:31:09,135 --> 00:31:12,105
How come I never see you
until you need something, huh?
531
00:31:12,172 --> 00:31:14,107
- Well, it's good
to see you too, Lupe.
532
00:31:14,174 --> 00:31:16,543
- Come in. Come in.
533
00:31:25,151 --> 00:31:27,654
(Tommy)
- Stay tuned for more H.E.A.T.
534
00:31:33,193 --> 00:31:34,961
- Not too far, about 20 minutes.
- 20 minutes.
535
00:31:35,028 --> 00:31:36,930
- Thank you.
536
00:31:36,997 --> 00:31:40,967
Maldonado and two of his men
picked her up 20 minutes ago
537
00:31:41,034 --> 00:31:42,402
before she went
into the building.
538
00:31:42,468 --> 00:31:44,370
There was a fight.
- Was she hurt?
539
00:31:44,437 --> 00:31:47,608
- Uh... pride, I imagine.
She lost.
540
00:31:47,674 --> 00:31:49,943
What about Guzman?
- She's not home.
541
00:31:50,010 --> 00:31:51,945
Maldonado must have
the place staked out.
542
00:31:52,012 --> 00:31:54,014
- That could be a good sign.
543
00:31:54,080 --> 00:31:56,583
- Maybe.
- I don't understand.
544
00:31:56,650 --> 00:31:59,653
- If Maldonado was watching
the building,
545
00:31:59,720 --> 00:32:01,254
he wasn't looking for Cat.
546
00:32:01,321 --> 00:32:04,224
He couldn't know,
he was looking for Guzman,
547
00:32:04,290 --> 00:32:07,928
which means the chief
is on our side.
548
00:32:07,994 --> 00:32:09,796
- You should have
been a policeman.
549
00:32:09,863 --> 00:32:12,866
- I was, in a way.
Where to next?
550
00:32:12,933 --> 00:32:15,669
(phone ringing)
- I wish I knew.
551
00:32:18,004 --> 00:32:19,706
-Hola.
552
00:32:22,609 --> 00:32:23,977
Uh-huh.
553
00:32:25,679 --> 00:32:27,013
They're with Maldonado.
554
00:32:27,080 --> 00:32:28,982
Astor and another policeman
are dead.
555
00:32:29,049 --> 00:32:30,283
- What about Cat?
556
00:32:30,350 --> 00:32:32,018
- She's at Lupe Portillo's
beach house.
557
00:32:32,085 --> 00:32:33,186
Two of her men are with her.
558
00:32:33,253 --> 00:32:36,790
- Guzman?
- Nothing yet.
559
00:32:36,857 --> 00:32:38,024
(Tommy clicks tongue)
560
00:32:38,091 --> 00:32:39,693
- Let's go.
561
00:32:49,369 --> 00:32:51,938
- Hey! There they go.
Go, go, go, go, go.
562
00:32:52,005 --> 00:32:54,340
Just follow him,
follow him.
563
00:33:01,715 --> 00:33:03,116
(Lupe clears throat)
564
00:33:03,183 --> 00:33:05,619
- Big house, 12 rooms.
565
00:33:05,686 --> 00:33:08,522
A living room, music room,
566
00:33:08,589 --> 00:33:12,092
playroom, sewing room,
laundry.
567
00:33:12,158 --> 00:33:13,694
- Sounds like a lot of work.
568
00:33:13,760 --> 00:33:15,529
- It's true.
569
00:33:15,596 --> 00:33:17,297
- Well, get Pablo
to turn me free
570
00:33:17,363 --> 00:33:19,065
and I'll give you a hand.
571
00:33:19,132 --> 00:33:20,400
- You do windows?
572
00:33:20,466 --> 00:33:24,137
- You bet.
Break 'em or wash 'em?
573
00:33:24,204 --> 00:33:27,808
- It's okay.
Maria's coming tomorrow.
574
00:33:27,874 --> 00:33:31,745
Besides, we promised Chico--
that is Señor Maldonado--
575
00:33:31,812 --> 00:33:33,146
we'd keep an eye on you.
576
00:33:33,213 --> 00:33:34,515
(Guzman)
- Chico?
577
00:33:36,850 --> 00:33:37,951
- You pig.
578
00:33:38,018 --> 00:33:39,920
- Take her out.
579
00:33:39,986 --> 00:33:42,723
And put her somewhere.
580
00:33:42,789 --> 00:33:44,825
- Son of a mule.
581
00:33:44,891 --> 00:33:46,492
I'll scratch your eyes out!
582
00:33:46,560 --> 00:33:49,029
I'll rip your ears
away from your head!
583
00:33:49,095 --> 00:33:51,097
I'll eat your heart!
584
00:33:51,164 --> 00:33:53,934
- She's a fiery woman.
585
00:33:54,000 --> 00:33:55,536
You have something
in common.
586
00:33:57,504 --> 00:34:00,106
- You're a sick man.
- You're too quick to judge.
587
00:34:00,173 --> 00:34:01,875
- Then why'd you kill Martinez?
588
00:34:01,942 --> 00:34:04,778
- He, uh... interfered.
589
00:34:04,845 --> 00:34:06,112
- With what?
590
00:34:06,179 --> 00:34:10,450
- With justice.
With Matador.
591
00:34:10,517 --> 00:34:13,119
- Oh, don't make me laugh.
592
00:34:13,186 --> 00:34:15,055
- I don't want to make
you laugh,
593
00:34:15,121 --> 00:34:16,923
I want to make you understand.
594
00:34:16,990 --> 00:34:20,661
Martinez was a good man,
but he had a narrow view.
595
00:34:20,727 --> 00:34:23,429
I didn't want to kill him,
believe me.
596
00:34:23,496 --> 00:34:26,099
I take no pleasure in killing.
597
00:34:26,166 --> 00:34:28,134
Not even men like Soto.
598
00:34:28,201 --> 00:34:33,740
But when the law is weak,
when it's corrupt,
599
00:34:33,807 --> 00:34:37,911
when decent citizens
are no longer safe...
600
00:34:37,978 --> 00:34:39,980
- You're starting to ramble.
601
00:34:40,046 --> 00:34:44,317
Forget the decent citizens,
what about Martinez?
602
00:34:44,384 --> 00:34:47,320
He figured out what you
and your pals were up to?
603
00:34:47,387 --> 00:34:50,290
- You're like the rest.
604
00:34:50,356 --> 00:34:52,893
You can't face
the unpleasant truth.
605
00:34:52,959 --> 00:34:57,664
You can't accept responsibility
for the world you live in.
606
00:34:57,731 --> 00:35:00,967
Your garden is choked with weeds
and you pretend
607
00:35:01,034 --> 00:35:02,402
that they are flowers.
608
00:35:02,468 --> 00:35:04,571
You water them
with civil rights,
609
00:35:04,638 --> 00:35:08,208
you feed them with excuses
for who you are.
610
00:35:08,274 --> 00:35:10,210
- Well, there you go again.
611
00:35:10,276 --> 00:35:12,478
What about Martinez?
612
00:35:14,781 --> 00:35:18,619
Did you see his face
when you pulled the trigger?
613
00:35:20,754 --> 00:35:23,089
- Of course not.
614
00:35:23,156 --> 00:35:26,226
I saw the back of his head,
615
00:35:26,292 --> 00:35:29,596
as I will see the back
of yours.
616
00:35:42,442 --> 00:35:44,310
- Joanna, I told you
to stay put.
617
00:35:44,377 --> 00:35:45,746
- My fingers
must have been crossed.
618
00:35:45,812 --> 00:35:47,447
Hey, do you have any cash?
I'm a little short,
619
00:35:47,514 --> 00:35:49,415
and I owe the driver.
- What the hell's going on?
620
00:35:49,482 --> 00:35:51,384
- Her fingers were crossed.
621
00:35:51,451 --> 00:35:54,387
- Come on, Tommy, I...
she's my partner too!
622
00:35:54,454 --> 00:35:56,890
- Lieutenant Valdez,
meet Joanna.
623
00:35:56,957 --> 00:35:58,458
- Lieutenant.
624
00:36:00,093 --> 00:36:01,795
Got an extra one
of those for me?
625
00:36:01,862 --> 00:36:03,597
- No.
626
00:36:03,664 --> 00:36:05,298
- Tommy?
627
00:36:10,771 --> 00:36:12,706
Don't worry,
I won't shoot you.
628
00:36:12,773 --> 00:36:14,440
- Thank you.
629
00:36:16,843 --> 00:36:20,614
- Go to the car, get the radio
and find out where he is.
630
00:36:20,681 --> 00:36:22,649
(Lupe)
- He's the son of a mule.
631
00:36:22,716 --> 00:36:23,884
Do you know why?
632
00:36:23,950 --> 00:36:26,553
His father had no interest
in women.
633
00:36:26,620 --> 00:36:29,189
- Forget it, Lupe,
you can't insult him.
634
00:36:32,225 --> 00:36:34,360
You can't insult a weak man.
635
00:36:34,427 --> 00:36:37,163
- You're right.
(Lupe laughs)
636
00:36:37,230 --> 00:36:39,299
He's limp.
637
00:36:39,365 --> 00:36:41,334
He takes after his father.
638
00:36:41,401 --> 00:36:44,437
(both laugh)
639
00:36:44,505 --> 00:36:47,007
Hey, you,
look at your friend.
640
00:36:47,073 --> 00:36:48,709
He has no bones.
641
00:36:48,775 --> 00:36:50,611
- That's enough.
642
00:36:50,677 --> 00:36:52,378
(Cat)
- Hey, maybe it's your diet.
643
00:36:52,445 --> 00:36:55,015
You should try bananas,
I heard they work for some men.
644
00:36:55,081 --> 00:36:57,483
(Lupe laughs)
- I said enough!
645
00:36:57,551 --> 00:36:59,686
- Okay, maybe I'm wrong.
646
00:36:59,753 --> 00:37:02,288
Turn me loose
and then we'll know.
647
00:37:02,355 --> 00:37:04,090
- Oh?
648
00:37:04,157 --> 00:37:06,192
- You'd like that.
649
00:37:06,259 --> 00:37:07,528
- Probably not,
650
00:37:07,594 --> 00:37:09,863
but it's the only way
to know for sure.
651
00:37:09,930 --> 00:37:12,032
Well, come on.
652
00:37:12,098 --> 00:37:15,536
Oh, you poor thing,
I'll show you what to do.
653
00:37:17,337 --> 00:37:19,305
(Lupe gasps)
654
00:37:24,244 --> 00:37:26,112
Don't worry, Lupe.
655
00:37:26,179 --> 00:37:27,948
He won't shoot us here,
will you?
656
00:37:32,118 --> 00:37:33,419
(Lupe gasps)
657
00:37:37,090 --> 00:37:39,025
(Cat laughs)
658
00:37:39,092 --> 00:37:41,361
I didn't think so.
659
00:37:48,401 --> 00:37:51,037
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
660
00:37:53,106 --> 00:37:55,008
- Uh-oh.
- What?
661
00:37:55,075 --> 00:37:56,610
(Joanna)
- He's one of them.
662
00:37:56,677 --> 00:37:58,111
(Tommy)
- One of who?
663
00:37:58,178 --> 00:38:00,547
- One of the cops
that was chasing Cat and me.
664
00:38:00,614 --> 00:38:04,384
- Uh-oh.
How many we looking at?
665
00:38:04,450 --> 00:38:07,153
- Three, no more than four.
666
00:38:07,220 --> 00:38:08,855
- We'll take the back.
667
00:38:08,922 --> 00:38:10,824
- I'll go in with you.
668
00:38:16,162 --> 00:38:17,598
- Okay.
669
00:38:17,664 --> 00:38:19,700
Nicole, take Joanna with you.
670
00:38:19,766 --> 00:38:22,503
in case she gives
the position away.
671
00:38:24,971 --> 00:38:26,439
- I have a better idea.
672
00:38:29,275 --> 00:38:31,311
- You're good, Valdez.
673
00:38:31,377 --> 00:38:34,848
- Thank you.
Now, drop your weapons.
674
00:38:34,915 --> 00:38:36,249
- Or what?
675
00:38:36,316 --> 00:38:39,185
You'll kill her
and we'll kill you.
676
00:38:39,252 --> 00:38:41,622
- Or your friend inside dies.
677
00:38:43,156 --> 00:38:44,625
It could happen.
678
00:38:53,867 --> 00:38:55,201
- Now what?
679
00:38:55,268 --> 00:38:57,103
- Now, we all go in together.
680
00:39:04,778 --> 00:39:07,648
(Valdez whistles)
That's far enough.
681
00:39:07,714 --> 00:39:09,783
Raul!
682
00:39:14,420 --> 00:39:16,089
- Bring them.
683
00:39:19,593 --> 00:39:21,061
(Lupe groans)
684
00:39:25,699 --> 00:39:27,768
- Nice to see you again, Lupe.
685
00:39:27,834 --> 00:39:30,436
What happened to you?
Did you forget to duck?
686
00:39:30,504 --> 00:39:32,973
- Shut up.
687
00:39:33,039 --> 00:39:35,041
Where's your car?
- Around the street.
688
00:39:35,108 --> 00:39:38,211
- Bring it.
689
00:39:38,278 --> 00:39:40,213
- He's another mule.
690
00:39:40,280 --> 00:39:41,782
- Yeah, sure looks like it.
691
00:39:41,848 --> 00:39:43,784
- What's she talking about?
692
00:39:43,850 --> 00:39:44,985
- You.
693
00:39:47,554 --> 00:39:50,456
Go ahead.
I'm not afraid of you.
694
00:39:50,524 --> 00:39:51,792
(Valdez imitates gunshot)
695
00:39:53,493 --> 00:39:56,229
- You will be.
Where's Benitez?
696
00:39:56,296 --> 00:39:58,565
- Keeping an eye
on Maldonado.
697
00:39:58,632 --> 00:39:59,866
(tires screeching)
698
00:40:02,669 --> 00:40:05,405
- Drop your weapons now
or we'll shoot!
699
00:40:05,471 --> 00:40:06,773
- Nobody move!
700
00:40:08,341 --> 00:40:09,810
Nobody move!
701
00:40:16,416 --> 00:40:18,685
- You're a fool, Valdez!
702
00:40:18,752 --> 00:40:21,588
He'll kill you the same way
he did Astor and Benitez!
703
00:40:21,655 --> 00:40:24,124
- What's he talking about?
- Nothing. Keep moving.
704
00:40:24,190 --> 00:40:26,026
- They're all dead, Valdez.
705
00:40:26,092 --> 00:40:28,629
Who else killed 'em?
706
00:40:28,695 --> 00:40:31,064
- Is it true?
707
00:40:31,131 --> 00:40:33,033
Tell me!
- Now!
708
00:40:33,099 --> 00:40:34,234
- Aah!
709
00:40:34,300 --> 00:40:36,302
(gunfire)
710
00:40:36,369 --> 00:40:38,004
- Aah!
711
00:40:48,114 --> 00:40:50,350
(Cat)
- The H.E.A.T. team
will be right back.
712
00:40:50,416 --> 00:40:51,885
Stay tuned.
713
00:41:00,326 --> 00:41:01,995
(Tommy)
- How long did you know?
714
00:41:02,062 --> 00:41:05,766
- About Matador?
For too long, I'm afraid.
715
00:41:05,832 --> 00:41:08,735
But until I had proof,
until I knew for sure
716
00:41:08,802 --> 00:41:11,705
who was at the top,
there was nothing I could do.
717
00:41:13,574 --> 00:41:15,241
Cat...
718
00:41:15,308 --> 00:41:18,044
I owe you a debt
and an apology.
719
00:41:18,111 --> 00:41:20,681
You were the bait
for my trap.
720
00:41:20,747 --> 00:41:22,649
- You don't owe me anything.
721
00:41:22,716 --> 00:41:25,251
If you owe anybody,
it's Lupe's husband
722
00:41:25,318 --> 00:41:26,520
and Martinez.
723
00:41:26,587 --> 00:41:28,388
(Maldonado)
- Yes, of course.
724
00:41:28,454 --> 00:41:30,891
They were good men.
725
00:41:30,957 --> 00:41:33,026
All of them were
in the beginning.
726
00:41:33,093 --> 00:41:33,994
- Including Guzman?
727
00:41:34,060 --> 00:41:37,664
- Oh, yes,
Guzman was the best.
728
00:41:37,731 --> 00:41:39,432
They all were once.
729
00:41:39,499 --> 00:41:43,403
- So, who was at the top?
Astor?
730
00:41:43,469 --> 00:41:45,371
- Yes, he recruited 'em.
731
00:41:45,438 --> 00:41:47,708
He played to their anger
and to their frustration,
732
00:41:47,774 --> 00:41:50,611
and he provided them
with information.
733
00:41:50,677 --> 00:41:52,478
And in the case of Manuel Soto,
734
00:41:52,546 --> 00:41:55,982
he provided them
with their target.
735
00:41:56,049 --> 00:41:58,985
That's why you weren't
permitted to testify.
736
00:41:59,052 --> 00:42:02,656
- He had Soto released
so that he would be killed.
737
00:42:03,857 --> 00:42:08,028
- Well, there's nothing written,
but yes.
738
00:42:09,295 --> 00:42:11,932
Your former career
was his poor excuse.
739
00:42:16,570 --> 00:42:19,740
- To all of my brave
new friends...
740
00:42:19,806 --> 00:42:24,545
and my brave old ones.
741
00:42:24,611 --> 00:42:26,479
- To Chico!
742
00:42:26,547 --> 00:42:28,915
(all)
- To Chico!
743
00:42:37,958 --> 00:42:41,695
♪
52098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.