Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,336
(Joanna)
- Tonight on
"Acapulco H.E.A.T."...
2
00:00:13,947 --> 00:00:15,215
(woman screaming)
3
00:00:21,722 --> 00:00:23,624
(gunfire)
4
00:00:24,791 --> 00:00:25,792
(grunts)
5
00:00:31,497 --> 00:00:35,235
- ♪ Oh can you feel it ♪
6
00:00:35,301 --> 00:00:37,938
♪ Burning inside ♪
7
00:00:38,004 --> 00:00:40,206
♪ Yeah ♪
8
00:00:46,112 --> 00:00:47,147
♪ Sweat ♪
9
00:00:47,213 --> 00:00:49,415
♪ Dripping down my spine ♪
10
00:00:49,482 --> 00:00:52,986
♪ Making it hazy ♪
11
00:00:53,053 --> 00:00:54,187
♪ Wet ♪
12
00:00:54,254 --> 00:00:56,690
♪ Fingers touching mine ♪
13
00:00:56,757 --> 00:00:59,092
♪ Making me crazy ♪
14
00:00:59,159 --> 00:01:02,395
♪ I'm on the street ♪
15
00:01:02,462 --> 00:01:04,230
♪ I feel the heat ♪
16
00:01:04,297 --> 00:01:07,668
♪ I feel, I feel
I feel the heat ♪
17
00:01:07,734 --> 00:01:11,304
♪ I feel, I feel
I feel the heat ♪
18
00:01:11,371 --> 00:01:14,775
♪ I feel, I feel
I feel the heat ♪
19
00:01:14,841 --> 00:01:18,845
♪ I feel, I feel
I feel the heat ♪
20
00:01:25,185 --> 00:01:26,252
♪ Deep ♪
21
00:01:26,319 --> 00:01:28,755
♪ In the darkest night ♪
22
00:01:28,822 --> 00:01:31,191
♪ I feel the motion ♪
23
00:01:32,258 --> 00:01:33,359
♪ Keep ♪
24
00:01:33,426 --> 00:01:35,829
♪ All my love alive ♪
25
00:01:35,896 --> 00:01:38,064
♪ Come to the ocean ♪
26
00:01:38,131 --> 00:01:41,735
♪ I'm on the street ♪
27
00:01:41,802 --> 00:01:43,303
♪ I feel the heat ♪
28
00:01:43,369 --> 00:01:46,740
♪ I feel, I feel
I feel the heat ♪
29
00:01:46,807 --> 00:01:50,410
♪ I feel, I feel
I feel the heat ♪
30
00:01:50,476 --> 00:01:53,847
♪ I feel, I feel
I feel the heat ♪
31
00:01:53,914 --> 00:01:57,718
♪ I feel, I feel
I feel the heat ♪
32
00:02:03,056 --> 00:02:05,826
♪
33
00:02:15,301 --> 00:02:16,469
(tires screech)
34
00:02:21,608 --> 00:02:23,577
- See? I told you
we wouldn't be late.
35
00:02:23,644 --> 00:02:25,245
- We are late,
ten minutes late.
36
00:02:25,311 --> 00:02:26,813
- Ten minutes is not late.
37
00:02:26,880 --> 00:02:28,248
Two hours is late.
38
00:02:28,314 --> 00:02:29,850
- Two hours?
(laughs)
39
00:02:29,916 --> 00:02:31,585
Why show up at all?
40
00:02:31,652 --> 00:02:35,221
- Look, they haven't even come
out yet, so get off my case.
41
00:02:35,288 --> 00:02:36,623
- I'm not on your case,
42
00:02:36,690 --> 00:02:38,358
I just like to be on time,
that's all.
43
00:02:38,424 --> 00:02:39,760
- Well, the trouble
with being punctual
44
00:02:39,826 --> 00:02:42,663
is that there's nobody
there to appreciate it!
45
00:02:45,098 --> 00:02:47,333
- Is that a quote from one of
your parole officers?
46
00:02:47,400 --> 00:02:48,969
- My father.
47
00:02:49,035 --> 00:02:50,637
- Oh, it makes sense.
48
00:02:50,704 --> 00:02:53,039
If you're gonna rob a bank,
perfect timing is essential.
49
00:02:53,106 --> 00:02:54,508
- He was not a bank robber.
50
00:02:54,575 --> 00:02:56,409
He was a cat burglar.
51
00:02:56,476 --> 00:02:58,478
- Hey, Tommy, Kat.
52
00:02:58,545 --> 00:02:59,980
- Brett!
53
00:03:00,046 --> 00:03:01,715
Ha ha!
54
00:03:01,782 --> 00:03:03,116
How you been?
55
00:03:03,183 --> 00:03:05,686
- I could tell you,
but then I'd have to kill you.
56
00:03:05,752 --> 00:03:07,554
Guys, I want you to meet
the love of my life, Tina Cobb.
57
00:03:07,621 --> 00:03:08,822
- Hey, how you doing?
- Nice to meet you.
58
00:03:08,889 --> 00:03:10,490
- Tina.
- Yeah.
59
00:03:13,727 --> 00:03:14,861
- Hey, nice tie.
(horn honking)
60
00:03:14,928 --> 00:03:16,697
I love that.
- Oh...
61
00:03:16,763 --> 00:03:18,331
- Hey, guys!
62
00:03:18,398 --> 00:03:19,866
- How are you?
63
00:03:19,933 --> 00:03:21,768
- Marcos?
64
00:03:21,835 --> 00:03:23,937
- Yeah!
65
00:03:24,004 --> 00:03:25,706
- Marcos?
66
00:03:25,772 --> 00:03:27,841
- Oh, my gosh,
what are you doing here?
67
00:03:27,908 --> 00:03:29,375
- Woo!
68
00:03:29,442 --> 00:03:31,111
What are you doing out, man?
69
00:03:31,177 --> 00:03:32,813
Hey!
- Look at you, man!
70
00:03:32,879 --> 00:03:34,180
- Look at you!
71
00:03:34,247 --> 00:03:35,248
Come on, it's--
Hey, Tina, how you doing?
72
00:03:35,315 --> 00:03:36,717
It's margarita time.
73
00:03:36,783 --> 00:03:38,652
Come on, we got three years of
catching up to do.
74
00:03:42,222 --> 00:03:44,257
(Tommy)
- Oh, man.
75
00:03:44,324 --> 00:03:49,362
- I'm such a big guy,
who knows?
76
00:03:49,429 --> 00:03:50,997
(Marcos)
- We'll have a great time.
77
00:03:51,064 --> 00:03:52,566
We'll cruise around in the limo,
78
00:03:52,633 --> 00:03:56,202
we'll drink piña coladas,
dance, eat, the whole enchilada.
79
00:03:56,269 --> 00:03:59,372
(Cat)
- Thank you, but no thank you.
80
00:03:59,439 --> 00:04:00,607
Is he always like that?
81
00:04:00,674 --> 00:04:03,109
- Only when he's in love.
82
00:04:03,176 --> 00:04:04,210
You're right.
83
00:04:04,277 --> 00:04:06,412
He is always like that.
84
00:04:06,479 --> 00:04:08,114
- Brett, Daddy
wants me to call him.
85
00:04:08,181 --> 00:04:10,183
Be right back.
86
00:04:10,250 --> 00:04:11,384
(shutter clicking)
87
00:04:11,451 --> 00:04:12,719
- So much for thinking
we ditched
88
00:04:12,786 --> 00:04:15,388
the great
Senator Edward Cobb.
89
00:04:15,455 --> 00:04:18,058
- Not your favorite person,
I gather.
90
00:04:18,124 --> 00:04:20,827
- Pompous jerk who thinks
I'm after his daughter's money.
91
00:04:32,939 --> 00:04:35,075
- I wonder if you would
accompany me.
92
00:04:35,141 --> 00:04:36,710
- Who are you?
- Please.
93
00:04:36,777 --> 00:04:38,979
Do as I say or I'll
be forced to shoot you.
94
00:04:41,882 --> 00:04:44,450
♪
95
00:04:48,321 --> 00:04:52,292
♪
96
00:05:01,535 --> 00:05:03,369
- She's not in our room
or the lobby.
97
00:05:03,436 --> 00:05:05,405
- So?
- Weird.
98
00:05:05,471 --> 00:05:06,807
- Why is that weird?
99
00:05:06,873 --> 00:05:08,509
- It's not like Tina
to just take off.
100
00:05:08,575 --> 00:05:10,911
- Well, maybe her father
asked her to do something,
101
00:05:10,977 --> 00:05:12,412
you know, important.
102
00:05:12,478 --> 00:05:14,515
- Yeah, like, dump me
and come home to daddy.
103
00:05:14,581 --> 00:05:16,282
- He really hates you
that much, huh?
104
00:05:16,349 --> 00:05:19,085
- More.
- I'm sure she hasn't run off.
105
00:05:19,152 --> 00:05:21,655
She loves you too much.
106
00:05:21,722 --> 00:05:24,090
- Spoken like a true
French chick.
107
00:05:24,157 --> 00:05:25,792
(clears throat)
108
00:05:25,859 --> 00:05:27,193
- Chick?
109
00:05:27,260 --> 00:05:29,262
- I think mademoiselle was
the word she was looking for.
110
00:05:29,329 --> 00:05:31,164
(with French accent)
- Absolutely,
mademoiselle,
111
00:05:31,231 --> 00:05:34,434
it's one of my favorite words,
I use it all the time.
112
00:05:34,501 --> 00:05:36,102
In fact, if you have
dinner with me tonight...
113
00:05:36,169 --> 00:05:38,071
- Give it a rest, Romeo.
114
00:05:38,138 --> 00:05:40,106
I'll be at the boutique.
115
00:05:40,173 --> 00:05:45,278
I hope I see you
again soon.
116
00:05:45,345 --> 00:05:46,580
- See, now, that figures.
117
00:05:46,647 --> 00:05:48,348
I play Prince Charming,
she blows me off.
118
00:05:48,414 --> 00:05:51,017
You ignore her,
she goes gaga over you.
119
00:05:51,084 --> 00:05:52,819
- It's a secret with
French women.
120
00:05:52,886 --> 00:05:54,588
You let them
do all the talking.
121
00:05:54,655 --> 00:05:56,456
- It's not just true with
French women.
122
00:05:56,523 --> 00:05:58,592
- Hey, you looking
to start a war here?
123
00:05:58,659 --> 00:06:00,260
- Only if you show up
on time for it.
124
00:06:00,326 --> 00:06:01,394
- I'm gonna check
out the hotel,
125
00:06:01,461 --> 00:06:02,896
see if I can
track down Tina.
126
00:06:02,963 --> 00:06:04,931
- We'll go with you.
127
00:06:04,998 --> 00:06:06,132
Just like old times, eh?
128
00:06:06,199 --> 00:06:07,133
- Yeah, you could say that.
129
00:06:07,200 --> 00:06:08,835
- Yeah.
130
00:06:11,337 --> 00:06:13,574
♪
131
00:06:15,542 --> 00:06:16,910
- She's not
in the room.
132
00:06:16,977 --> 00:06:18,612
- The doorman says he
thinks he saw Tina
133
00:06:18,679 --> 00:06:21,414
leaving with some guy.
- What'd he look like?
134
00:06:21,481 --> 00:06:23,149
- He doesn't remember.
- It must be a mistake.
135
00:06:23,216 --> 00:06:27,487
Like I said, Tina wouldn't
just take off like that.
136
00:06:27,554 --> 00:06:30,323
You're not
telling me something.
137
00:06:30,390 --> 00:06:32,659
I gotta know now.
What is it?
138
00:06:32,726 --> 00:06:36,296
- He says Tina
wasn't leaving willingly.
139
00:06:36,362 --> 00:06:37,598
- She's been kidnapped.
140
00:06:37,664 --> 00:06:39,032
- Hey, now, don't jump
to conclusions.
141
00:06:39,099 --> 00:06:41,034
We don't know that yet,
not for sure.
142
00:06:41,101 --> 00:06:43,537
- It makes sense--
Senator Cobb's a very rich man,
143
00:06:43,604 --> 00:06:45,105
and very rich men who have kids
144
00:06:45,171 --> 00:06:47,173
are faced with that reality
every day of their lives.
145
00:06:47,240 --> 00:06:49,643
- Even so, it's too early
to call it a kidnapping.
146
00:06:49,710 --> 00:06:52,012
I mean, there hasn't
been any ransom calls yet.
147
00:06:52,078 --> 00:06:53,747
- Yeah, man, he's right.
148
00:06:53,814 --> 00:06:55,716
Before we push
the panic button, let's--
149
00:06:55,782 --> 00:06:57,684
Let's get the people together,
we'll go search the whole town.
150
00:06:57,751 --> 00:06:59,986
- I'll call Nicole and Joanna
and tell them to meet us.
151
00:07:00,053 --> 00:07:03,156
Oh, in the meantime, that
picture of Tina you showed us,
152
00:07:03,223 --> 00:07:04,591
get it Xerox'd.
153
00:07:04,658 --> 00:07:06,627
It'll save us a lot
of time and questions.
154
00:07:07,861 --> 00:07:12,432
♪
155
00:07:12,498 --> 00:07:14,501
- Have you seen
this girl?
156
00:07:28,148 --> 00:07:30,050
(no audio)
157
00:07:34,387 --> 00:07:35,689
Do you know this girl?
158
00:07:43,129 --> 00:07:44,831
- Do you know this girl?
159
00:07:50,003 --> 00:07:51,805
- Hey, I'm melting.
You wanna go get a drink,
160
00:07:51,872 --> 00:07:53,774
beer or soda or something?
161
00:07:53,840 --> 00:07:55,509
- I think we should
keep looking.
162
00:07:56,643 --> 00:07:58,444
- Am I that
much of a turnoff?
163
00:07:58,512 --> 00:07:59,913
- What?
164
00:07:59,980 --> 00:08:01,447
- Well, you know, I
keep knocking at your door,
165
00:08:01,515 --> 00:08:03,917
you keep acting like
nobody's home.
166
00:08:03,984 --> 00:08:06,887
- Perhaps you should
knock on another door, hmm?
167
00:08:08,555 --> 00:08:10,056
- Marcos, yo.
168
00:08:10,123 --> 00:08:11,825
Do me a favor.
169
00:08:11,892 --> 00:08:14,695
My fiancé's missing and
you're hitting on Nicole.
170
00:08:14,761 --> 00:08:16,362
- Why, is that a problem, bro?
171
00:08:16,429 --> 00:08:19,566
- I'd be happier if you waited
until after we found Tina.
172
00:08:33,614 --> 00:08:35,215
- Hi.
173
00:08:35,281 --> 00:08:36,517
Any word from anyone?
174
00:08:36,583 --> 00:08:37,751
- Not yet.
175
00:08:37,818 --> 00:08:40,486
Don't worry,
we'll find her.
176
00:08:40,554 --> 00:08:41,955
- I wish I had your confidence.
177
00:08:42,022 --> 00:08:44,791
- Before I forget, the hotel
left you a message.
178
00:08:44,858 --> 00:08:47,160
Senator Cobb called.
179
00:08:47,227 --> 00:08:49,830
He wants to know why
Tina hasn't returned his calls.
180
00:08:49,896 --> 00:08:52,465
He said you're to call
him or else.
181
00:08:52,533 --> 00:08:54,134
- Right.
Just what I need,
182
00:08:54,200 --> 00:08:55,502
to tell
him his darling daughter's
183
00:08:55,569 --> 00:08:56,837
been kidnapped.
184
00:08:56,903 --> 00:08:59,072
- You can use our phone
if you like.
185
00:08:59,139 --> 00:09:02,042
- Thanks, but I like to
do my bleeding in private.
186
00:09:07,280 --> 00:09:09,182
♪
187
00:09:24,130 --> 00:09:26,132
- Well, I know you don't
need this.
188
00:09:31,938 --> 00:09:33,273
- Gin.
189
00:09:37,177 --> 00:09:42,448
Well...
190
00:09:42,516 --> 00:09:44,585
That's 8,000 pesos
you owe me.
191
00:09:46,720 --> 00:09:48,722
- Take it out in trade.
192
00:09:52,358 --> 00:09:58,732
- You don't mind paying off my
debts, do you, Chiquita?
193
00:09:58,799 --> 00:10:00,100
- Please...
194
00:10:00,166 --> 00:10:01,502
Call my father.
195
00:10:01,568 --> 00:10:05,305
He's rich, he'll
pay whatever you ask.
196
00:10:05,371 --> 00:10:07,207
- What do you say, Ernesto?
197
00:10:07,273 --> 00:10:09,776
Should we shoot her first
and then call her daddy?
198
00:10:09,843 --> 00:10:12,713
- Lay off her, Ricardo.
199
00:10:12,779 --> 00:10:16,416
He thinks
he's a comedian.
200
00:10:16,482 --> 00:10:18,318
Nobody's gonna hurt you.
201
00:10:18,384 --> 00:10:20,954
♪
202
00:10:30,697 --> 00:10:34,535
- One more
and I break my record.
203
00:10:34,601 --> 00:10:38,572
And then you're gonna have
dinner with me, remember?
204
00:10:38,639 --> 00:10:40,140
- I never said that.
205
00:10:42,108 --> 00:10:45,445
- My Uncle Eli
built a pyramid once.
206
00:10:45,512 --> 00:10:46,547
- Uncle Zack,
207
00:10:46,613 --> 00:10:47,914
Uncle Bob, Uncle Eli.
208
00:10:47,981 --> 00:10:49,282
How many uncles do you have?
209
00:10:49,349 --> 00:10:50,416
- Eight.
210
00:10:50,483 --> 00:10:54,621
Counting both sides of
the family and...
211
00:10:54,688 --> 00:10:55,622
11 aunts.
212
00:10:55,689 --> 00:10:57,223
- Oh.
213
00:10:57,290 --> 00:10:59,993
Apparently, birth control is not
a high priority in your family.
214
00:11:00,060 --> 00:11:02,663
- Aunt Rose says it's on
account of the long winters.
215
00:11:02,729 --> 00:11:03,897
- Aunt Rose?
216
00:11:03,964 --> 00:11:05,866
- Uncle Eli's second wife.
217
00:11:05,932 --> 00:11:08,101
- Now, why didn't I
think of that?
218
00:11:08,168 --> 00:11:10,737
So Uncle Eli
was what, an engineer?
219
00:11:10,804 --> 00:11:12,405
- Mm-mm, milkman.
220
00:11:12,472 --> 00:11:15,141
- Wait a minute.
Why would a milkman want to
build a pyramid?
221
00:11:15,208 --> 00:11:17,210
- Oh, he didn't.
Aunt Rose tricked him into it.
222
00:11:17,277 --> 00:11:18,311
- Why?
223
00:11:18,378 --> 00:11:20,614
- Well, Uncle Eli
saved milk bottles.
224
00:11:20,681 --> 00:11:22,382
- Milk bottles?
- Yes.
225
00:11:22,448 --> 00:11:24,985
Their whole garage
was full of them.
226
00:11:25,051 --> 00:11:27,120
Aunt Rose had just bought
this new car, you see,
227
00:11:27,187 --> 00:11:29,556
and winter was coming
and she wanted to park--
228
00:11:29,623 --> 00:11:30,657
- Joanna.
229
00:11:30,724 --> 00:11:31,692
Cut to the chase.
230
00:11:31,758 --> 00:11:33,126
What about the pyramid?
231
00:11:33,193 --> 00:11:34,360
- Oh.
232
00:11:34,427 --> 00:11:37,297
Aunt Rose bet Uncle Eli he
couldn't build a pyramid
233
00:11:37,363 --> 00:11:40,166
out of milk bottles
in the backyard,
234
00:11:40,233 --> 00:11:45,105
and then she could
park her car, in the garage.
235
00:11:45,171 --> 00:11:46,807
- You guys look like you're
enjoying yourselves.
236
00:11:46,873 --> 00:11:48,942
- Hey, bro, any news?
237
00:11:49,009 --> 00:11:50,844
- Would you care
if there was?
238
00:11:50,911 --> 00:11:53,179
- Of course I would care.
What kind of
dumb question is that?
239
00:11:53,246 --> 00:11:55,248
- The kind a poor man's Casanova
like you should understand.
240
00:11:55,315 --> 00:11:57,718
- Hey, whoa--
(clattering, shattering)
241
00:11:58,685 --> 00:12:00,220
Hold it right there, man.
242
00:12:00,286 --> 00:12:04,490
Maybe we should finish this
conversation somewhere else.
243
00:12:04,558 --> 00:12:08,128
- Whoa, whoa, whoa, whoa...
244
00:12:08,194 --> 00:12:09,229
Bad idea, right?
245
00:12:09,295 --> 00:12:11,031
Bad idea, huh?
246
00:12:11,097 --> 00:12:12,432
Come on, whoa, whoa,
whoa, whoa.
247
00:12:12,498 --> 00:12:15,068
Just chill out,
just chill out, it's okay.
248
00:12:22,442 --> 00:12:25,546
Okay, um...
249
00:12:25,612 --> 00:12:27,413
Look, just...
250
00:12:27,480 --> 00:12:29,516
Just give him a
little rest, huh, you know?
- Yeah.
251
00:12:29,583 --> 00:12:31,852
- He's got barbed wire just
chewing up his guts right now.
252
00:12:31,918 --> 00:12:33,654
- Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah...
253
00:12:33,720 --> 00:12:35,822
- Yeah...
All right.
254
00:12:40,260 --> 00:12:41,327
- Well, well.
255
00:12:41,394 --> 00:12:43,496
You're just the lowlife
I'm looking for.
256
00:12:43,564 --> 00:12:45,666
- You sure didn't waste
any time getting here, Senator.
257
00:12:45,732 --> 00:12:47,701
- Well, I got on the first
plane as soon as I learned
258
00:12:47,768 --> 00:12:49,102
you dragged my
daughter down here.
259
00:12:49,169 --> 00:12:50,971
- I didn't drag Tina anywhere.
260
00:12:51,037 --> 00:12:52,172
She came willingly.
261
00:12:52,238 --> 00:12:53,473
- Oh.
262
00:12:53,540 --> 00:12:56,176
I won't believe that for a
minute, not one second.
263
00:12:56,242 --> 00:12:58,078
Listen, no daughter of mine
264
00:12:58,144 --> 00:13:01,281
would go and
pick a loser like you.
265
00:13:01,347 --> 00:13:03,149
Hey, hey, sonny,
come back here.
266
00:13:03,216 --> 00:13:06,653
Don't you dare walk
away while I'm talking.
267
00:13:06,720 --> 00:13:08,421
- Then quit yelling.
268
00:13:08,488 --> 00:13:10,857
- Well, I would--
As soon as you tell me
269
00:13:10,924 --> 00:13:13,059
what you've done with
my daughter, Tina.
270
00:13:13,126 --> 00:13:14,360
- Done?
271
00:13:14,427 --> 00:13:16,096
What do you think
I've done with her?
272
00:13:16,162 --> 00:13:17,798
- God knows, kidnapped her?
273
00:13:17,864 --> 00:13:19,666
Maybe you even killed her
for all I know.
274
00:13:19,733 --> 00:13:21,167
- You're crazy.
275
00:13:21,234 --> 00:13:23,704
Why would I kill
someone I'm in love with?
276
00:13:23,770 --> 00:13:26,039
- For her money, what else?
277
00:13:26,106 --> 00:13:28,775
Look, you knew that Tina had
made out a new will
278
00:13:28,842 --> 00:13:29,976
leaving everything to you.
279
00:13:30,043 --> 00:13:31,712
- That's a lie.
- Baloney!
280
00:13:31,778 --> 00:13:35,949
Her lawyer said that she did
it because you had threatened
281
00:13:36,016 --> 00:13:38,351
to dump her if she didn't--
282
00:13:38,418 --> 00:13:40,721
Don't you--
- Go to hell, Senator.
283
00:13:40,787 --> 00:13:41,722
- Hey, look!
You see that?
284
00:13:41,788 --> 00:13:44,357
He hit me.
285
00:13:44,424 --> 00:13:45,959
Little bastard.
286
00:13:49,730 --> 00:13:51,832
(Tommy)
- Wait.
You hit a United States senator?
287
00:13:51,898 --> 00:13:53,333
- I didn't hit him.
288
00:13:53,399 --> 00:13:54,835
I almost did.
289
00:13:54,901 --> 00:13:57,170
Wouldn't you if he accused
you of murdering his daughter?
290
00:13:57,237 --> 00:13:58,371
- Yeah, probably,
but you know,
291
00:13:58,438 --> 00:14:02,242
it wouldn't make
it any less stupid.
292
00:14:02,308 --> 00:14:03,844
Uh-oh.
293
00:14:03,910 --> 00:14:06,680
We got company.
294
00:14:06,747 --> 00:14:08,281
- Arrest him.
295
00:14:08,348 --> 00:14:09,616
- For what?
296
00:14:09,683 --> 00:14:11,217
- Assault.
297
00:14:21,562 --> 00:14:22,763
- Get me out, will you?
298
00:14:22,829 --> 00:14:25,298
♪
299
00:14:36,577 --> 00:14:37,644
- No bail?
300
00:14:37,711 --> 00:14:38,812
What are
you talking about?
301
00:14:38,879 --> 00:14:40,080
- Senator Cobb nixed it.
302
00:14:40,146 --> 00:14:41,147
- He can't do that.
303
00:14:41,214 --> 00:14:42,716
This is Mexico, not the U.S.
304
00:14:42,783 --> 00:14:44,618
- When you have enough money
and political clout,
305
00:14:44,685 --> 00:14:48,421
you can do anything, anywhere.
306
00:14:48,488 --> 00:14:50,090
Attacking a senator?
307
00:14:50,156 --> 00:14:52,659
Are you out of your mind?
308
00:14:52,726 --> 00:14:54,795
- I didn't hit him.
309
00:14:54,861 --> 00:14:56,062
Whose side are you on anyway?
310
00:14:56,129 --> 00:14:57,463
- Hey.
- Yours.
311
00:14:57,531 --> 00:14:58,665
Now chill out.
312
00:14:58,732 --> 00:15:00,534
- That's right.
Going ballistic's not gonna help
313
00:15:00,601 --> 00:15:05,438
'cause the senator's
holding all the aces.
314
00:15:05,506 --> 00:15:07,407
Look, Marcos is working on
his Uncle Gomez.
315
00:15:07,473 --> 00:15:10,677
His wife's brother is the chief
of police and you'll hopefully
316
00:15:10,744 --> 00:15:12,345
be able to persuade him
to intercede on her behalf
317
00:15:12,412 --> 00:15:13,847
and we'll bail you outta here.
318
00:15:13,914 --> 00:15:15,949
- I got a roommate named Rocko
who thinks I remind him
319
00:15:16,016 --> 00:15:18,519
of his girlfriend.
320
00:15:18,585 --> 00:15:20,053
- Good luck.
321
00:15:30,463 --> 00:15:31,732
- Hey, girls.
322
00:15:31,798 --> 00:15:32,799
- Oh, man!
323
00:15:32,866 --> 00:15:34,300
I almost had you.
324
00:15:34,367 --> 00:15:37,504
Hey, not bad for a guy whose
only exercise lately
325
00:15:37,571 --> 00:15:39,540
has been warming
the seat of a limo.
326
00:15:39,606 --> 00:15:40,941
(laughing)
327
00:15:41,007 --> 00:15:42,809
- I thought you owned
the company.
328
00:15:42,876 --> 00:15:45,812
- I do, but my cousin,
who I hired to work for me
329
00:15:45,879 --> 00:15:47,213
took off on me at
the last minute,
330
00:15:47,280 --> 00:15:48,882
I was stuck
for a driver, you know.
331
00:15:48,949 --> 00:15:49,983
- Uh-huh.
332
00:15:50,050 --> 00:15:51,084
- Hey.
333
00:15:51,151 --> 00:15:53,620
Any word on Tina or Brett?
334
00:15:53,687 --> 00:15:55,522
- Nothing.
335
00:15:55,589 --> 00:15:56,990
(Joanna)
- Weird, don't you think?
336
00:15:57,057 --> 00:15:58,424
- What?
337
00:15:58,491 --> 00:16:00,360
That we've heard
nothing from the kidnappers.
338
00:16:00,426 --> 00:16:02,028
- Yeah.
I was thinking the same thing.
339
00:16:02,095 --> 00:16:03,697
- If she was kidnapped.
340
00:16:03,764 --> 00:16:06,366
- Well, what else?
341
00:16:06,432 --> 00:16:08,502
Well, do you know
something that we don't?
342
00:16:08,569 --> 00:16:09,770
- No.
343
00:16:09,836 --> 00:16:13,574
I was wondering if there are
other alternatives.
344
00:16:13,640 --> 00:16:14,775
- Like what?
345
00:16:14,841 --> 00:16:17,277
- I don't know.
346
00:16:17,343 --> 00:16:19,045
But what if Senator Cobb
is right
347
00:16:19,112 --> 00:16:22,916
and Brett
is somehow involved?
348
00:16:22,983 --> 00:16:24,484
- Involved?
349
00:16:24,551 --> 00:16:25,485
How?
350
00:16:25,552 --> 00:16:26,620
- I don't know.
351
00:16:26,687 --> 00:16:28,354
- Take a guess.
352
00:16:28,421 --> 00:16:30,924
- Well, call me suspicious, but
it's possible, you know,
353
00:16:30,991 --> 00:16:35,361
that maybe Brett had something
to do with her disappearance.
354
00:16:35,428 --> 00:16:36,630
- What?
355
00:16:36,697 --> 00:16:38,131
- What, are you,
out of your French mind?
356
00:16:38,198 --> 00:16:39,332
- Hey, Brett wouldn't
murder anybody.
357
00:16:39,399 --> 00:16:41,267
- Hey, I didn't say murder.
358
00:16:41,334 --> 00:16:43,369
- No, no, no,
Brett was a partner, okay?
359
00:16:43,436 --> 00:16:46,540
Now, I trust him with my life
and I have on many occasions.
360
00:16:46,607 --> 00:16:49,275
- I know that, but I also know
that sometimes, people change.
361
00:16:49,342 --> 00:16:52,445
Now, I'm not saying...
- No way.
362
00:16:52,513 --> 00:16:53,614
- Okay.
363
00:16:53,680 --> 00:16:55,682
- Here's a thought.
364
00:16:55,749 --> 00:16:58,084
Maybe the kidnappers called
or sent a ransom note
365
00:16:58,151 --> 00:17:00,120
to the senator's
home in San Diego,
366
00:17:00,186 --> 00:17:03,156
or maybe his office
in Washington.
367
00:17:03,223 --> 00:17:04,825
- And he hasn't
been notified yet.
368
00:17:04,891 --> 00:17:05,992
Good call, Joanna.
369
00:17:06,059 --> 00:17:07,528
Why don't you go
check it out?
370
00:17:10,296 --> 00:17:12,332
Listen...
Brett didn't have anything to do
371
00:17:12,398 --> 00:17:14,500
with Tina's disappearance.
372
00:17:14,568 --> 00:17:17,704
That you can take
to the bank.
373
00:17:17,771 --> 00:17:21,675
- Okay.
374
00:17:21,742 --> 00:17:23,544
(beverage hisses open)
- I tell you, Ernesto,
375
00:17:23,610 --> 00:17:25,378
we're not
getting paid enough money.
376
00:17:25,445 --> 00:17:29,415
Kidnapping's a dangerous
business.
377
00:17:29,482 --> 00:17:31,518
We should be
getting at least twice,
378
00:17:31,585 --> 00:17:34,454
maybe three times the amount
he's giving us.
379
00:17:34,521 --> 00:17:38,792
- But we aren't
really kidnappers.
380
00:17:38,859 --> 00:17:43,564
- You tell that to the stinking
judge if we're caught.
381
00:17:43,630 --> 00:17:45,165
No, amigo.
382
00:17:49,135 --> 00:17:53,907
Next time we see him, I'm gonna
tell him we want more money.
383
00:17:53,974 --> 00:17:57,611
Lots more.
384
00:17:57,678 --> 00:17:59,179
Or we'll cut her throat.
385
00:17:59,245 --> 00:18:02,583
♪
386
00:18:10,857 --> 00:18:12,659
- Come on now.
387
00:18:12,726 --> 00:18:14,861
Behave yourself.
388
00:18:14,928 --> 00:18:16,329
Let me in.
389
00:18:18,198 --> 00:18:19,299
All right.
390
00:18:19,365 --> 00:18:20,333
Now we're getting somewhere.
391
00:18:20,400 --> 00:18:22,536
(keyboard clicking, beeping)
392
00:18:35,215 --> 00:18:36,149
Bingo.
393
00:18:36,216 --> 00:18:39,419
♪
394
00:18:40,453 --> 00:18:41,722
- Capitan Moreno.
395
00:18:41,788 --> 00:18:44,357
I'm here to see
the yankee prisoner.
396
00:18:51,565 --> 00:18:54,400
On your feet, señor.
- Where are we going?
397
00:18:55,268 --> 00:18:56,537
- That depends.
398
00:18:56,603 --> 00:18:57,738
Me?
399
00:18:57,804 --> 00:18:59,973
I think we should get
the hell out of here.
400
00:19:00,040 --> 00:19:01,875
- Marcos?
401
00:19:03,076 --> 00:19:04,578
Man, am I glad to see you.
402
00:19:04,645 --> 00:19:06,112
- Somehow,
I though you would be.
403
00:19:06,179 --> 00:19:08,181
Here, eat this.
404
00:19:08,248 --> 00:19:09,583
- Soap?
405
00:19:09,650 --> 00:19:10,584
Are you nuts?
406
00:19:10,651 --> 00:19:11,785
Why?
407
00:19:11,852 --> 00:19:12,986
- 'Cause we're missing a very
important item
408
00:19:13,053 --> 00:19:15,188
that's vital to your escape.
409
00:19:15,255 --> 00:19:17,323
- Like what?
- The keys.
410
00:19:21,895 --> 00:19:23,496
Hurry up, something's
wrong with the prisoner!
411
00:19:24,364 --> 00:19:25,498
(straining)
412
00:19:42,282 --> 00:19:43,416
If I hadn't have known,
413
00:19:43,483 --> 00:19:44,651
I thought you'd
have flipped out myself.
414
00:19:44,718 --> 00:19:45,786
- I did.
415
00:19:45,852 --> 00:19:48,188
Have you ever eaten
a full bar of soap?
416
00:19:54,995 --> 00:19:56,262
(car starts)
417
00:20:00,000 --> 00:20:01,101
- Okay, let's have it.
418
00:20:01,167 --> 00:20:02,435
How'd you pull this off?
419
00:20:02,503 --> 00:20:04,404
- Bottom line, one of my
cousins is an actor
420
00:20:04,470 --> 00:20:06,239
on the Mexican soaps.
421
00:20:06,306 --> 00:20:07,674
Plays a cop.
422
00:20:10,544 --> 00:20:15,381
- Man, I'm a jerk,
thinking you didn't care or...
423
00:20:15,448 --> 00:20:16,550
Forgive me?
424
00:20:16,617 --> 00:20:19,119
- On one condition, bro.
- Name it.
425
00:20:19,185 --> 00:20:22,455
- When you come to Mexico City,
you rent one of my limos.
426
00:20:22,523 --> 00:20:24,357
- You got it, amigo.
427
00:20:24,424 --> 00:20:25,859
- All right.
428
00:20:29,029 --> 00:20:30,430
(beeping)
429
00:20:39,172 --> 00:20:41,141
- Hey, colonel.
What can we do for you?
430
00:20:41,207 --> 00:20:42,643
- I should arrest you, huh?
431
00:20:42,709 --> 00:20:44,044
- For what?
432
00:20:44,110 --> 00:20:46,179
- For helping your American
friend to break out of jail.
433
00:20:46,246 --> 00:20:47,681
- Brett's broken
out of jail?
434
00:20:47,748 --> 00:20:48,649
- When?
435
00:20:48,715 --> 00:20:50,083
Or is it a government secret?
436
00:20:50,150 --> 00:20:51,985
- That's very funny.
437
00:20:52,052 --> 00:20:54,020
- Hey, seriously,
we had nothing to do with it.
438
00:20:54,087 --> 00:20:56,122
- Do not act so innocent,
I know it was you.
439
00:20:56,189 --> 00:20:59,593
And when I can prove it,
I will arrest all of you.
440
00:20:59,660 --> 00:21:01,895
- C-c-colonel, I swear,
it was...
441
00:21:01,962 --> 00:21:05,031
- Mr. Richardson is
a wanted man.
442
00:21:05,098 --> 00:21:06,366
We will find him.
443
00:21:06,432 --> 00:21:09,803
If he tries to resist,
he will be shot.
444
00:21:09,870 --> 00:21:13,273
Is that clear?
445
00:21:13,339 --> 00:21:14,541
Come on, let's go.
446
00:21:18,311 --> 00:21:19,680
(Tommy)
- Hey, don't go away.
447
00:21:19,746 --> 00:21:21,682
"Acapulco H.E.A.T."
will be back in a moment.
448
00:21:26,152 --> 00:21:29,523
♪
449
00:21:36,296 --> 00:21:38,031
- You guys are crazy.
You know that?
450
00:21:38,098 --> 00:21:41,367
The cops are talking
about shooting you on sight.
451
00:21:41,434 --> 00:21:42,969
- They gotta find me first.
452
00:21:43,036 --> 00:21:46,039
- Yeah, I'm stashing him away
with my uncle Ignacio.
453
00:21:46,106 --> 00:21:48,509
Mr. gypsy, we call him.
454
00:21:48,575 --> 00:21:50,511
The way that guy gets around,
it'd be easier to find
455
00:21:50,577 --> 00:21:52,579
the invisible man.
456
00:21:52,646 --> 00:21:55,549
- Good call, man, but I sleep
with my eyes open,
457
00:21:55,616 --> 00:21:58,384
'cause Colonel Tapia
is really ticked.
458
00:21:58,451 --> 00:21:59,886
- Who cares?
459
00:21:59,953 --> 00:22:03,624
Without Tina, my life
is one big fat zero anyway.
460
00:22:03,690 --> 00:22:06,026
I'm just glad you guys
believe in me.
461
00:22:06,092 --> 00:22:08,028
Be a real drag to go this alone.
462
00:22:08,094 --> 00:22:10,496
- Well, that's something you
don't ever have to worry about.
463
00:22:10,564 --> 00:22:12,132
We're here for you.
464
00:22:12,198 --> 00:22:13,800
Always.
465
00:22:19,172 --> 00:22:20,941
(Joanna)
- Any news on Tina?
466
00:22:21,007 --> 00:22:22,776
- Nothing.
467
00:22:22,843 --> 00:22:24,410
We know some of
Marcos' relatives,
468
00:22:24,477 --> 00:22:26,112
we got this whole
town covered.
469
00:22:26,179 --> 00:22:28,615
Not even a trace of her.
470
00:22:28,682 --> 00:22:30,584
Where the hell
did she disappear to?
471
00:22:30,651 --> 00:22:32,285
- Well, she didn't fly
out of here
472
00:22:32,352 --> 00:22:33,687
and she
didn't leave by boat,
473
00:22:33,754 --> 00:22:35,288
at least not in her
own name.
474
00:22:35,355 --> 00:22:38,725
I checked all the airlines
and crew ship passenger lists.
475
00:22:38,792 --> 00:22:40,326
Nothing.
476
00:22:40,393 --> 00:22:42,395
- Well, I guess
we gotta face it.
477
00:22:42,462 --> 00:22:44,565
She really was kidnapped.
478
00:22:44,631 --> 00:22:47,968
- Then why haven't the
kidnappers demanded any ransom?
479
00:22:48,034 --> 00:22:51,437
I checked Senator Cobb's phone
records from San Diego and D.C.
480
00:22:51,505 --> 00:22:53,874
and then ran 'em past
my FBI friend
481
00:22:53,940 --> 00:22:56,610
and he says no
one's contacted them.
482
00:22:56,677 --> 00:22:59,646
(with British accent)
- Curiouser and curiouser,
said the cat to Alice.
483
00:22:59,713 --> 00:23:01,548
- You want curious?
484
00:23:01,615 --> 00:23:04,050
Brett said Senator Cobb
told him he flew down
485
00:23:04,117 --> 00:23:07,153
as soon as he
heard Tina was missing.
486
00:23:07,220 --> 00:23:08,388
- So?
487
00:23:08,454 --> 00:23:10,456
- It's true, he did.
488
00:23:10,524 --> 00:23:11,592
But why did he?
489
00:23:11,658 --> 00:23:13,326
I mean, why didn't he--
490
00:23:13,393 --> 00:23:15,896
- Joanna, this isn't gonna be,
like, one of your long-winded
491
00:23:15,962 --> 00:23:17,330
stories, is it?
492
00:23:17,397 --> 00:23:18,799
- No.
493
00:23:18,865 --> 00:23:21,101
But I can easily make
it one if you'd like.
494
00:23:21,167 --> 00:23:22,402
- Just...
495
00:23:22,468 --> 00:23:24,838
give me the punchline, okay?
496
00:23:24,905 --> 00:23:27,508
- Okay, but it won't
make any sense.
497
00:23:27,574 --> 00:23:30,210
Flight reservations.
498
00:23:30,276 --> 00:23:31,578
- What about them?
499
00:23:31,645 --> 00:23:32,579
- See?
I told you--
500
00:23:32,646 --> 00:23:34,080
- Joanna!
Just...
501
00:23:34,147 --> 00:23:37,017
Okay, okay.
502
00:23:37,083 --> 00:23:40,453
The senator's secretary
in San Diego made reservations
503
00:23:40,521 --> 00:23:43,957
before Tina was even missing.
504
00:23:44,024 --> 00:23:45,526
- Before?
505
00:23:45,592 --> 00:23:49,095
- Yeah, it's kinda weird,
don't you think?
506
00:23:49,162 --> 00:23:50,130
- Yeah.
507
00:23:50,196 --> 00:23:51,464
Very weird.
508
00:23:51,532 --> 00:23:53,667
- Senator Cobb's
reservations to Puerto Vallarta
509
00:23:53,734 --> 00:23:57,470
were made two days before
Tina even disappeared.
510
00:23:57,538 --> 00:23:59,506
- Which was two days
before Brett and Tina
511
00:23:59,573 --> 00:24:00,541
even arrived, right?
512
00:24:00,607 --> 00:24:01,575
- Mm-hmm.
513
00:24:01,642 --> 00:24:03,209
- Son of a gun.
514
00:24:03,276 --> 00:24:04,811
He must have found out
they were eloping
515
00:24:04,878 --> 00:24:07,347
and planned to fly
down and stop the wedding.
516
00:24:07,413 --> 00:24:09,315
- Yeah, but why didn't he?
517
00:24:09,382 --> 00:24:10,984
I mean,
what changed his mind?
518
00:24:11,051 --> 00:24:12,118
- Good question.
519
00:24:12,185 --> 00:24:14,154
One I plan on asking him
next time I see him.
520
00:24:21,061 --> 00:24:26,600
- Oh, I never thought
fresh air could smell so good.
521
00:24:26,667 --> 00:24:28,468
- Sorry, but...
522
00:24:28,535 --> 00:24:30,737
You have to be locked up.
523
00:24:30,804 --> 00:24:32,839
Ricardo, he make me--
524
00:24:32,906 --> 00:24:35,976
- I know, I know it's
not your fault, Ernesto.
525
00:24:36,042 --> 00:24:39,345
You've been very kind to me
and I appreciate it.
526
00:24:39,412 --> 00:24:42,783
If you let me go, I'll tell
my father how nice you've been.
527
00:24:42,849 --> 00:24:45,018
He's a very generous man, he'll
give you a lot of money if you--
528
00:24:45,085 --> 00:24:47,120
(car approaching)
529
00:24:55,328 --> 00:24:57,263
- I thought I told you
to keep her inside.
530
00:24:57,330 --> 00:24:58,264
- Yes, but she wants--
531
00:24:59,866 --> 00:25:02,235
- Next time, just
do as I say, you got it?
532
00:25:02,302 --> 00:25:03,637
- Okay, okay.
533
00:25:03,704 --> 00:25:05,271
- You didn't have to hit him.
- Shut up.
534
00:25:05,338 --> 00:25:07,240
- What's the big deal?
I just wanted some fresh air!
535
00:25:08,875 --> 00:25:11,945
- I don't care what you wanted.
536
00:25:12,012 --> 00:25:15,048
You might be used to getting
your way with dear daddy,
537
00:25:15,115 --> 00:25:17,217
but your little dimples?
538
00:25:17,283 --> 00:25:19,553
They don't mean nothing to me.
539
00:25:19,620 --> 00:25:22,656
Now go back inside
and shut your face up.
540
00:25:22,723 --> 00:25:24,525
You got it?
541
00:25:29,429 --> 00:25:32,198
Ernesto, we got
a change of plans.
542
00:25:32,265 --> 00:25:33,734
- Like what?
543
00:25:33,800 --> 00:25:36,369
- Like we're kidnapping
her for real.
544
00:25:36,436 --> 00:25:37,571
- Are you loco?
545
00:25:37,638 --> 00:25:38,705
- Yes, man.
546
00:25:38,772 --> 00:25:41,775
I am one
million dollars loco!
547
00:25:41,842 --> 00:25:43,443
That's the price the senator's
gonna have to pay
548
00:25:43,510 --> 00:25:47,413
if he wants his precious
little daughter back alive.
549
00:25:47,480 --> 00:25:48,882
- No, I--
I'm not--
550
00:25:48,949 --> 00:25:50,316
- What do you mean no?
551
00:25:50,383 --> 00:25:52,385
- I'm no kidnapper.
552
00:25:52,452 --> 00:25:53,954
Not for real.
553
00:25:56,690 --> 00:25:58,158
- You sure about that?
554
00:25:58,224 --> 00:26:00,026
- Very sure.
555
00:26:00,093 --> 00:26:01,528
- You won't change
your mind?
556
00:26:01,595 --> 00:26:02,896
- Never.
557
00:26:05,298 --> 00:26:07,601
- Man.
558
00:26:07,668 --> 00:26:11,171
That's too bad.
559
00:26:11,237 --> 00:26:13,640
(gun fires)
560
00:26:18,679 --> 00:26:21,047
- Where's Ernesto?
561
00:26:22,516 --> 00:26:24,317
- Ever heard of
Pancho Villa?
562
00:26:24,384 --> 00:26:25,986
- The Mexican revolutionary?
563
00:26:26,052 --> 00:26:28,622
- Ernesto just
joined his gang.
564
00:26:28,689 --> 00:26:30,857
- Pancho Villa is dead.
565
00:26:30,924 --> 00:26:32,959
- Well, you are a bright girl.
566
00:26:36,930 --> 00:26:38,899
And if you don't
want to hook up with him,
567
00:26:38,965 --> 00:26:43,169
you are gonna keep your
pretty little face shut.
568
00:26:43,236 --> 00:26:46,807
(spitting)
569
00:26:46,873 --> 00:26:50,711
You do exactly
what I tell you.
570
00:26:50,777 --> 00:26:52,646
You got that?
571
00:26:54,515 --> 00:26:57,383
♪
572
00:27:03,123 --> 00:27:04,825
(phone dialing)
573
00:27:08,995 --> 00:27:12,432
- It's done, amigos.
574
00:27:12,498 --> 00:27:15,301
Meet me at the shack.
575
00:27:15,368 --> 00:27:16,737
(beeps)
576
00:27:20,306 --> 00:27:21,642
- Psst!
Hey!
577
00:27:21,708 --> 00:27:23,443
You buy t-shirt?
- No.
578
00:27:23,510 --> 00:27:25,912
- No?
Porque?
579
00:27:28,615 --> 00:27:30,383
Hey!
580
00:27:30,450 --> 00:27:31,618
You buy t-shirt?
581
00:27:31,685 --> 00:27:32,786
I sell you cheap.
582
00:27:32,853 --> 00:27:34,254
- No, thank you.
583
00:27:34,320 --> 00:27:36,356
- Maybe I'll buy one
for my sister.
584
00:27:36,422 --> 00:27:38,792
She's always nagging
me to send her something.
585
00:27:38,859 --> 00:27:40,627
- Oh, well, just take 'em all.
586
00:27:40,694 --> 00:27:42,596
My treat.
587
00:27:42,663 --> 00:27:43,797
- Hey.
588
00:27:43,864 --> 00:27:45,498
I guess it works, huh?
589
00:27:45,566 --> 00:27:48,368
- Gimme that.
590
00:27:48,434 --> 00:27:50,571
- Ha ha ha!
591
00:27:50,637 --> 00:27:52,506
What are you doing
here, man?
592
00:27:52,573 --> 00:27:53,807
- Are you crazy?
593
00:27:53,874 --> 00:27:55,642
Do you want
the cops to shoot you?
594
00:27:55,709 --> 00:27:58,712
- Anything would be better than
being holed up in a shack.
595
00:27:58,779 --> 00:28:00,514
Besides, no
one will recognize me.
596
00:28:00,581 --> 00:28:01,715
I mean, you didn't.
597
00:28:01,782 --> 00:28:06,820
- Here's someone who will.
598
00:28:06,887 --> 00:28:09,723
- Hey, Senator.
599
00:28:09,790 --> 00:28:11,424
Look like you
just had a bill vetoed.
600
00:28:11,491 --> 00:28:14,360
- Aren't you Tommy,
a friend of Brett?
601
00:28:14,427 --> 00:28:15,461
- Yeah.
602
00:28:15,529 --> 00:28:17,163
- Look, do you have a VCR?
603
00:28:17,230 --> 00:28:18,198
- Yes, I do.
604
00:28:18,264 --> 00:28:20,266
- I want your people
to watch this.
605
00:28:21,367 --> 00:28:23,570
- Daddy.
Please help me.
606
00:28:23,637 --> 00:28:24,905
If you don't, they'll
kill me.
607
00:28:24,971 --> 00:28:26,840
- New deal, Senator.
608
00:28:26,907 --> 00:28:29,042
One million
American dollars cash
609
00:28:29,109 --> 00:28:32,412
or I will blow your spoiled
little baby's brains out.
610
00:28:32,478 --> 00:28:34,014
One more thing.
611
00:28:34,080 --> 00:28:36,750
I'll call you and tell you
where to leave the money.
612
00:28:36,817 --> 00:28:40,220
- Well, at least now we can make
contact with the kidnappers.
613
00:28:40,286 --> 00:28:41,788
It's a start.
614
00:28:41,855 --> 00:28:42,989
- It's more like
an end.
615
00:28:43,056 --> 00:28:45,058
- Senator,
I know how you feel.
616
00:28:45,125 --> 00:28:48,895
At least I would if Tina were
my daughter, but...
617
00:28:48,962 --> 00:28:50,163
Gotta think positive.
618
00:28:50,230 --> 00:28:51,998
- Tommy's right.
619
00:28:52,065 --> 00:28:53,800
We'll get her back no matter
what it takes.
620
00:28:53,867 --> 00:28:55,869
- It's you.
621
00:28:55,936 --> 00:28:58,639
Look, all of this
is my fault.
622
00:28:58,705 --> 00:29:00,373
- Why do you say that?
623
00:29:00,440 --> 00:29:03,143
- Look, if you know
something that we don't...
624
00:29:03,209 --> 00:29:05,145
- Does this have anything to do
with why you reserved a flight
625
00:29:05,211 --> 00:29:07,047
down here before
Tina was kidnapped?
626
00:29:09,683 --> 00:29:12,052
- You want to tell
us about it?
627
00:29:12,118 --> 00:29:14,621
(sighs)
628
00:29:14,688 --> 00:29:16,657
- You see...
629
00:29:16,723 --> 00:29:19,826
I'm the one that had Tina
kidnapped in the first place.
630
00:29:22,763 --> 00:29:24,998
♪
631
00:29:31,071 --> 00:29:32,005
(Cat)
- Acapulco H.E.A.T.
632
00:29:32,072 --> 00:29:33,306
will be right back.
633
00:29:38,579 --> 00:29:40,781
- I knew I couldn't
stop Tina from marrying you,
634
00:29:40,847 --> 00:29:42,883
at least not by ordering
her not to,
635
00:29:42,949 --> 00:29:44,551
so I had to find another way.
636
00:29:44,618 --> 00:29:46,653
- Even if it meant
scaring the pants off her?
637
00:29:46,720 --> 00:29:48,188
- Look, I was desperate.
638
00:29:48,254 --> 00:29:49,222
I couldn't
think of any other way,
639
00:29:49,289 --> 00:29:51,091
short of having you murdered.
640
00:29:51,157 --> 00:29:53,159
- Thanks for nothing.
641
00:29:53,226 --> 00:29:56,462
- Look, regardless of what you
might think of me, all of you,
642
00:29:56,530 --> 00:29:58,732
I did what I thought
was best for my daughter.
643
00:29:58,799 --> 00:30:01,602
- Best for you,
you mean.
644
00:30:01,668 --> 00:30:03,770
You know...
645
00:30:03,837 --> 00:30:06,507
You and people
like you make me sick.
646
00:30:06,573 --> 00:30:11,578
You're so used to power trips,
to ruling other people's lives,
647
00:30:11,645 --> 00:30:14,214
that it never dawns on you that
everyone has the right
648
00:30:14,280 --> 00:30:19,019
to make their own choices,
to decide for themselves
649
00:30:19,085 --> 00:30:22,055
what they will
do and will not do.
650
00:30:22,122 --> 00:30:24,457
- Well, that's easy
for you to say.
651
00:30:24,525 --> 00:30:27,393
But wait 'til you
have a child of your own,
652
00:30:27,460 --> 00:30:30,731
a person that you love more
than life itself,
653
00:30:30,797 --> 00:30:33,299
and you're about to
see her throw her life away,
654
00:30:33,366 --> 00:30:36,036
then, then you'll feel
differently, believe me.
655
00:30:36,102 --> 00:30:39,506
- That's a cop-out
and you know it.
656
00:30:39,573 --> 00:30:40,974
- Cat's right.
657
00:30:41,041 --> 00:30:42,208
Millions of parents
don't like
658
00:30:42,275 --> 00:30:45,045
what their kids
are doing or gonna do.
659
00:30:45,111 --> 00:30:46,547
But they don't try
to kidnap 'em.
660
00:30:46,613 --> 00:30:49,349
- There's something
I don't understand.
661
00:30:49,415 --> 00:30:51,785
How did you think Tina would
feel when she found out later
662
00:30:51,852 --> 00:30:53,286
what you'd done?
663
00:30:53,353 --> 00:30:55,355
I mean, do you really
think she'd forgive you?
664
00:30:55,421 --> 00:30:58,158
- I wasn't even intending
to tell her.
665
00:30:58,224 --> 00:31:02,028
I thought that Brett here
would just take off once Tina
666
00:31:02,095 --> 00:31:05,098
was gone and he realized he
couldn't get the money.
667
00:31:05,165 --> 00:31:07,300
- When are you gonna
get it through your fat head
668
00:31:07,367 --> 00:31:10,470
that I was never after
her money?
669
00:31:10,537 --> 00:31:14,474
- Then I was going to pretend
to pay the ransom and let Tina
670
00:31:14,541 --> 00:31:17,511
think that the man she loved
had run out on her.
671
00:31:17,578 --> 00:31:19,112
- That's it.
- Wait a minute, wait a minute,
672
00:31:19,179 --> 00:31:20,914
man, I want to whack out this
bastard, too,
673
00:31:20,981 --> 00:31:23,584
but it's not
gonna get Tina back.
674
00:31:23,650 --> 00:31:25,051
Now, listen.
675
00:31:25,118 --> 00:31:27,187
These guys you paid
to take your daughter away,
676
00:31:27,253 --> 00:31:29,089
where'd they stash her away.
Do you know?
677
00:31:29,155 --> 00:31:31,792
- No, no.
No.
678
00:31:31,858 --> 00:31:36,062
I'll just have to pay the
ransom and hope and pray to God
679
00:31:36,129 --> 00:31:39,766
that the kidnappers will
keep their word
680
00:31:39,833 --> 00:31:43,537
and return
my little Tina safely.
681
00:31:43,604 --> 00:31:46,372
- I wouldn't count on that,
Senator.
682
00:31:46,439 --> 00:31:48,474
Better you let us
try and find her first.
683
00:31:48,542 --> 00:31:51,044
- Well, how do you intend
to do that?
684
00:31:51,111 --> 00:31:53,279
I mean, you haven't been
able to find her up to now.
685
00:31:53,346 --> 00:31:56,883
- Up to now, we didn't
have the videotape.
686
00:31:56,950 --> 00:31:59,252
- You got something?
687
00:31:59,319 --> 00:32:00,654
- Maybe.
688
00:32:04,424 --> 00:32:06,760
When I roll the tape
and she starts talking,
689
00:32:06,827 --> 00:32:08,161
listen to the background
noises,
690
00:32:08,228 --> 00:32:09,930
see if you
can identify anything.
691
00:32:11,798 --> 00:32:14,200
- Daddy, please help me.
692
00:32:14,267 --> 00:32:16,903
If you don't,
they'll kill me!
693
00:32:16,970 --> 00:32:18,839
- New deal, Senator.
694
00:32:18,905 --> 00:32:21,207
One million
American dollars cash,
695
00:32:21,274 --> 00:32:23,977
or I will blow
your spoiled--
696
00:32:24,044 --> 00:32:26,446
- Hear anything familiar?
697
00:32:26,513 --> 00:32:28,248
- Did I hear
the sound of the surf?
698
00:32:28,314 --> 00:32:31,552
- You did.
- So she's somewhere
near the beach.
699
00:32:31,618 --> 00:32:33,153
- Except that
doesn't do us much good,
700
00:32:33,219 --> 00:32:35,321
'cause there are miles and
miles of beaches.
701
00:32:35,388 --> 00:32:38,324
- Yeah, but only one
is in the flight pattern.
702
00:32:38,391 --> 00:32:40,226
Here, I'll block out
everything but that.
703
00:32:43,429 --> 00:32:44,731
(beeping)
704
00:32:46,499 --> 00:32:47,534
(beeping)
705
00:32:54,841 --> 00:32:57,343
(airplane engine roaring)
706
00:33:03,016 --> 00:33:04,484
- The airport.
707
00:33:04,551 --> 00:33:05,485
- Bingo.
708
00:33:05,552 --> 00:33:07,988
- Joanna...
You're a genius.
709
00:33:08,054 --> 00:33:11,457
- About time certain people
around here realized that.
710
00:33:14,861 --> 00:33:15,996
- What?
711
00:33:19,800 --> 00:33:21,201
(bird calling)
712
00:33:27,107 --> 00:33:29,275
(airplane engine roaring)
713
00:33:32,779 --> 00:33:33,980
- Let's fan out.
714
00:33:34,047 --> 00:33:35,516
Surround the place.
715
00:33:35,582 --> 00:33:36,917
- As soon as we're all
in position, I'll move in
716
00:33:36,983 --> 00:33:38,719
and find out how many of
them there are.
717
00:33:38,785 --> 00:33:40,453
(clip clicks, gun cocks)
718
00:33:40,521 --> 00:33:41,855
Inside, I mean.
719
00:33:41,922 --> 00:33:43,757
- Oh, I knew that Navy SEAL
training would come in handy
720
00:33:43,824 --> 00:33:44,858
someday.
721
00:33:44,925 --> 00:33:46,192
- Get out of here.
722
00:33:46,259 --> 00:33:47,493
The closest he
ever came to a seal
723
00:33:47,561 --> 00:33:49,630
was cleaning out the tank
at SeaWorld.
724
00:33:49,696 --> 00:33:51,031
(laughing)
725
00:33:51,097 --> 00:33:54,801
- What would a Puerto-Vallartan
cab driver know about SeaWorld?
726
00:33:54,868 --> 00:33:57,237
- I can see now why
the coalition decided
727
00:33:57,303 --> 00:33:58,939
to shut down
Acapulco H.E.A.T.
728
00:33:59,005 --> 00:34:00,841
- If we're all through with our
David Letterman routines,
729
00:34:00,907 --> 00:34:02,776
could we get on with this?
730
00:34:02,843 --> 00:34:04,511
- Okay, Captain Bligh.
731
00:34:04,578 --> 00:34:06,079
Let's do it.
732
00:35:07,340 --> 00:35:09,175
(low whistle)
733
00:35:15,048 --> 00:35:17,551
(man)
- All right.
734
00:35:17,618 --> 00:35:18,752
Keep your cards.
735
00:35:18,819 --> 00:35:20,353
- There, I'm done.
736
00:35:23,156 --> 00:35:25,325
♪
737
00:35:36,937 --> 00:35:38,271
(chuckling)
738
00:35:49,750 --> 00:35:51,885
- What do you think, guys?
- Get away from me.
739
00:35:51,952 --> 00:35:55,321
Want me to call Delgardo?
(screaming)
740
00:35:55,388 --> 00:35:57,524
Get away from me!
741
00:36:02,529 --> 00:36:03,797
- No, don't go, no!
742
00:36:03,864 --> 00:36:05,231
- You do that again,
you stupid bastard,
743
00:36:05,298 --> 00:36:07,233
and I'm gonna
shoot your cojones off.
744
00:36:08,334 --> 00:36:10,203
(exploding)
745
00:36:26,052 --> 00:36:28,321
(gunfire)
746
00:36:56,683 --> 00:36:57,784
(screams)
747
00:37:11,331 --> 00:37:12,633
(grunts)
748
00:37:16,002 --> 00:37:17,638
(gun fires)
749
00:37:39,860 --> 00:37:41,294
- Hey!
750
00:37:45,532 --> 00:37:47,233
- How did you guys find me?
751
00:37:47,300 --> 00:37:51,037
(plane engine roars)
- Uh, thank Aero Mexico
for that.
752
00:37:51,104 --> 00:37:56,342
- And Joanna.
753
00:37:56,409 --> 00:37:58,411
(groaning)
754
00:38:14,661 --> 00:38:16,396
(Brett)
- Thank God you're safe.
755
00:38:16,462 --> 00:38:17,598
- I'm not safe.
756
00:38:17,664 --> 00:38:20,266
There's no safe places.
757
00:38:20,333 --> 00:38:21,868
- There is now.
758
00:38:28,909 --> 00:38:30,243
- Look at that.
759
00:38:30,310 --> 00:38:32,378
Isn't it great?
760
00:38:32,445 --> 00:38:34,447
- Well, it's
nice to look at.
761
00:38:34,515 --> 00:38:36,149
I know it feels good.
762
00:38:36,216 --> 00:38:39,753
But great's depending on
who you're all wrapped up in.
763
00:38:39,820 --> 00:38:41,655
- Just because your wrappings
are as interchangeable
764
00:38:41,722 --> 00:38:45,425
as your trucks doesn't
mean it isn't great for them.
765
00:38:45,491 --> 00:38:47,027
They're getting married.
766
00:38:47,093 --> 00:38:49,395
They're gonna be together,
they're gonna start a family.
767
00:38:49,462 --> 00:38:51,397
- Yeah, yeah, yeah.
768
00:38:51,464 --> 00:38:55,201
I don't think my uncle would
agree with you.
769
00:38:55,268 --> 00:38:56,302
- You have an uncle?
770
00:38:56,369 --> 00:38:57,504
- That's right.
771
00:38:57,571 --> 00:38:59,072
Yeah, yeah.
772
00:38:59,139 --> 00:39:00,440
You're not the only
one with famous uncles
773
00:39:00,507 --> 00:39:03,476
that spout out hometown
wisdom.
774
00:39:03,544 --> 00:39:06,446
- What was he famous for?
775
00:39:06,513 --> 00:39:08,715
- Eating.
776
00:39:08,782 --> 00:39:10,483
- That doesn't
make him smart.
777
00:39:10,551 --> 00:39:12,318
- Hey, the amount
of food he ate,
778
00:39:12,385 --> 00:39:14,855
he had to be
brilliant to pay for it.
779
00:39:14,921 --> 00:39:17,958
He once ate 41 hot dogs
in one sitting.
780
00:39:22,529 --> 00:39:26,800
- My Uncle Leon
ate 72 pancakes.
781
00:39:26,867 --> 00:39:29,202
- With mustard,
relish and onions.
782
00:39:29,269 --> 00:39:30,537
- Maple syrup and butter.
783
00:39:30,604 --> 00:39:32,606
- And buns.
- With sausage patties.
784
00:39:32,673 --> 00:39:33,607
- Four quarts of beer.
785
00:39:33,674 --> 00:39:35,642
- Two gallons of cider.
786
00:39:38,712 --> 00:39:40,681
- I don't believe you.
787
00:39:40,747 --> 00:39:43,083
- Have I ever lied to you
about any of my relatives?
788
00:39:43,149 --> 00:39:47,020
I have opened up my entire
family to help you get through
789
00:39:47,087 --> 00:39:48,655
those difficult times
when you needed
790
00:39:48,722 --> 00:39:51,958
that little something extra.
791
00:39:52,025 --> 00:39:56,396
What do you think
about that?
792
00:39:56,462 --> 00:39:57,964
- I still
don't believe you.
793
00:40:01,267 --> 00:40:04,470
- Were you telling
the truth?
794
00:40:04,538 --> 00:40:07,273
- Mostly.
795
00:40:07,340 --> 00:40:09,042
- Me too.
796
00:40:09,109 --> 00:40:10,977
That's-- That's pretty
close enough for friends.
797
00:40:14,080 --> 00:40:17,851
Did I tell you that I think it's
great about Brett and Tina?
798
00:40:17,918 --> 00:40:20,086
- I ever tell
you about my uncle?
799
00:40:27,728 --> 00:40:28,662
(Joanna)
- "Acapulco H.E.A.T."
800
00:40:28,729 --> 00:40:30,063
will be right back.
801
00:40:35,401 --> 00:40:39,773
(Tina)
- Brett's gonna miss you
guys so much, now I know why.
802
00:40:39,840 --> 00:40:41,174
- I don't know how to
thank you guys.
803
00:40:41,241 --> 00:40:43,343
- Me neither.
- And that goes triple for me.
804
00:40:43,409 --> 00:40:45,011
- Then don't try.
805
00:40:45,078 --> 00:40:47,581
- I want you guys just to send
us some photos of the wedding.
806
00:40:47,648 --> 00:40:49,382
- Okay.
It's a deal.
807
00:40:49,449 --> 00:40:51,051
- Okay, I'll see you two
at the gate.
808
00:40:55,421 --> 00:40:59,059
- Think you'll ever
forgive your future in-law?
809
00:40:59,125 --> 00:41:00,460
- I honestly don't know.
810
00:41:00,527 --> 00:41:05,031
- It's gonna take a lot of work
on all our parts, and time,
811
00:41:05,098 --> 00:41:07,467
but hopefully going home
and having the wedding there
812
00:41:07,534 --> 00:41:08,669
will be a start.
813
00:41:08,735 --> 00:41:10,303
- You'll work it out,
I'm sure.
814
00:41:10,370 --> 00:41:11,505
- Thanks.
815
00:41:11,572 --> 00:41:13,473
- Now, don't
be a stranger, you.
816
00:41:13,540 --> 00:41:16,610
- I promise.
817
00:41:16,677 --> 00:41:18,444
- Thanks again for everything.
818
00:41:18,512 --> 00:41:20,046
- Yeah.
819
00:41:20,113 --> 00:41:22,916
- Adios, Amigo.
820
00:41:22,983 --> 00:41:24,217
- Take care.
821
00:41:26,419 --> 00:41:27,487
- Eh...
822
00:41:27,554 --> 00:41:29,189
- Always.
823
00:41:29,255 --> 00:41:30,624
- Thanks.
824
00:41:37,497 --> 00:41:38,732
- I gotta know something.
825
00:41:38,799 --> 00:41:39,966
Why don't you like me?
826
00:41:40,033 --> 00:41:41,201
- I do like you.
827
00:41:41,267 --> 00:41:43,136
- Then why don't you go to
Mexico City with me?
828
00:41:43,203 --> 00:41:44,938
- The truth?
- Yeah.
829
00:41:45,005 --> 00:41:46,239
- I'm engaged.
830
00:41:46,306 --> 00:41:49,242
- Get out.
To who?
831
00:41:49,309 --> 00:41:50,811
Now, you see, I knew it.
832
00:41:50,877 --> 00:41:52,312
You were putting me on,
weren't you?
833
00:41:52,378 --> 00:41:53,446
- No.
834
00:41:53,514 --> 00:41:54,948
- Well, then,
to who, then?
835
00:41:55,015 --> 00:41:58,384
- His name is Zack.
- Zack-- Who the hell is Zack?
836
00:41:58,451 --> 00:42:00,587
- Joanna's favorite uncle.
837
00:42:00,654 --> 00:42:02,488
He's a wonderful man.
838
00:42:02,556 --> 00:42:05,692
He builds pyramid
out of milk bottles.
839
00:42:11,331 --> 00:42:12,265
(shutter clicking)
840
00:42:22,876 --> 00:42:25,111
- I thought that was Uncle Eli!
841
00:42:26,179 --> 00:42:27,914
(laughing)
842
00:42:32,052 --> 00:42:33,620
- Bye!
843
00:42:39,092 --> 00:42:42,696
♪
58518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.