All language subtitles for A piece of the action (1977) - Sidney Poitier

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:26,202 --> 00:07:30,202 www.titlovi.com 2 00:07:33,202 --> 00:07:36,831 Numbers, girls, cigarette bulk ads, secured loans. 3 00:07:37,006 --> 00:07:39,770 78,283. 4 00:07:39,942 --> 00:07:42,536 - How's the pharmacy business? - Higher and higher. 5 00:07:42,712 --> 00:07:47,649 - South Chicago... terrific. - Good. Okay, let's go. 6 00:08:10,173 --> 00:08:12,733 - Now. - Check. 7 00:08:15,945 --> 00:08:18,311 They're hot as baby sis. 8 00:08:46,075 --> 00:08:48,100 Can I get you something, Mr. Bruno? 9 00:08:48,277 --> 00:08:50,507 No. Thank you, Mrs. Foster. 10 00:08:50,680 --> 00:08:52,910 - You, Mr. Louie? - No, thank you, Lucy. 11 00:08:53,082 --> 00:08:56,210 Just leave some coffee on the stove. 12 00:09:37,827 --> 00:09:40,455 It's a raid! We got fuzz all over the place! 13 00:09:40,630 --> 00:09:43,497 What? Lock the doors! 14 00:09:51,841 --> 00:09:53,433 - Yeah? - What the hell's going on? 15 00:09:53,609 --> 00:09:56,476 I've been trying to reach you. It's a bust. Burn the books. 16 00:09:56,646 --> 00:09:58,739 The money from the last six months is marked. 17 00:09:58,914 --> 00:10:02,372 - Stash the books. - Yes. 18 00:10:04,287 --> 00:10:06,255 Move, move! 19 00:10:33,749 --> 00:10:35,740 Mrs. Foster? 20 00:10:37,053 --> 00:10:40,819 You could do me a big favor. This case, I almost forgot. 21 00:10:40,990 --> 00:10:44,551 I need to have it taken to my cousin, the florist. You know, Mr. Richie. 22 00:10:45,094 --> 00:10:48,928 - Sure, Mr. Bruno. No trouble at all. - It's right by the bus stop. 23 00:10:49,098 --> 00:10:51,225 I appreciate it. 24 00:10:52,168 --> 00:10:56,070 And here is a little something for you. I don't want to keep you. 25 00:10:56,605 --> 00:10:59,165 See you tomorrow, Mr. Bruno. 26 00:12:18,487 --> 00:12:19,852 They're gone. 27 00:12:20,022 --> 00:12:22,217 They called it off. 28 00:12:23,225 --> 00:12:25,386 They called it off! 29 00:12:37,306 --> 00:12:39,968 - Lt. Shorter. - What the hell is going on? 30 00:12:40,342 --> 00:12:44,335 - What are you calling me here for? - What do you mean? I just talked to you! 31 00:12:44,513 --> 00:12:47,004 You talked to me? No. 32 00:12:47,817 --> 00:12:51,617 What is this? You told me there was going to be a bust! 33 00:12:51,787 --> 00:12:54,881 This place was swarming with cops a couple of minutes ago... 34 00:12:55,057 --> 00:12:56,922 ...and now there's nobody here! 35 00:12:57,092 --> 00:13:00,687 You better find out what the hell is going on. I think I've been had. 36 00:13:02,531 --> 00:13:03,998 I can't do that. 37 00:13:04,266 --> 00:13:07,167 Do it. Now. 38 00:13:09,038 --> 00:13:11,006 Hold on. 39 00:13:25,688 --> 00:13:27,747 Hey, Josh. 40 00:13:28,557 --> 00:13:31,185 You guys hit anyplace this afternoon? 41 00:13:31,360 --> 00:13:33,089 No, why? 42 00:13:33,262 --> 00:13:35,696 I hear there was a big bust. 43 00:13:35,865 --> 00:13:39,062 - Who got busted? - I heard it was Bruno. 44 00:13:40,236 --> 00:13:43,637 - Yeah, but not from our guys, right? - No, not that I know of. 45 00:13:57,286 --> 00:13:59,811 No, there's no bust from here. You've been conned. 46 00:14:01,223 --> 00:14:05,455 Look, I got to go. Try not to call me here. 47 00:14:13,035 --> 00:14:15,094 We've been screwed. 48 00:14:37,660 --> 00:14:40,959 I been trying to reach you. There's gonna be a bust. Burn the books! 49 00:14:43,666 --> 00:14:46,032 Big Bruno is bleeding mad! 50 00:14:46,201 --> 00:14:49,568 Bleeding?! He pissed his pants! 51 00:14:53,876 --> 00:14:56,003 That is what I dig, baby! 52 00:14:56,178 --> 00:14:59,477 475,000! 53 00:15:00,749 --> 00:15:03,547 - To the dollars! - The dollars! 54 00:15:03,886 --> 00:15:06,184 Right on! 55 00:15:07,289 --> 00:15:09,018 Bea! 56 00:15:09,224 --> 00:15:11,715 Bea, snap it up or you'll miss your plane. 57 00:15:11,894 --> 00:15:14,863 I'm coming, I'm coming. 58 00:15:20,803 --> 00:15:23,033 Jesus, thank you. 59 00:15:23,205 --> 00:15:26,606 For you, anytime. You in New York, Manny... 60 00:15:26,775 --> 00:15:29,335 ...our barrio is your home. 61 00:15:31,413 --> 00:15:34,541 You're beautiful, baby. 62 00:15:48,497 --> 00:15:51,489 You're the only one that Bruno's got a make on, so be careful. 63 00:15:51,667 --> 00:15:54,363 I'm long gone. The only one I'll miss is my grandson... 64 00:15:54,536 --> 00:15:57,869 ...and he won't lack for a thing. I'm retiring in style, thanks to you. 65 00:15:58,641 --> 00:16:01,201 If I were you, I wouldn't go to the Caribbean or Africa. 66 00:16:01,377 --> 00:16:03,868 Those are the first places they'll look. 67 00:16:04,046 --> 00:16:05,570 Don't worry. Where I'm going... 68 00:16:05,748 --> 00:16:07,773 Don't tell me, Bea. I don't wanna know. 69 00:16:08,350 --> 00:16:09,715 Thanks, Manny. 70 00:16:10,552 --> 00:16:12,713 Goodbye, Bea. 71 00:18:40,335 --> 00:18:42,895 All right. All right. Quiet! Quiet! 72 00:18:43,071 --> 00:18:47,030 Men and ladies of the 33rd... 73 00:18:47,209 --> 00:18:49,473 Drunken people, settle down. 74 00:18:49,645 --> 00:18:52,546 Here's to Joshua Burke, retiring today. 75 00:18:52,714 --> 00:18:55,239 Hear, ye! 76 00:18:56,185 --> 00:19:00,519 How time flies. Twenty-five years working with a man. 77 00:19:00,689 --> 00:19:04,216 Depending on him, bumming his cigarettes, borrowing his money. 78 00:19:04,393 --> 00:19:08,489 You think you know a guy, turns out he had me listed as a dependent. 79 00:19:08,664 --> 00:19:11,224 Smart guy! All right. 80 00:19:11,400 --> 00:19:14,028 - Here's to Josh Burke. - Hey! 81 00:19:14,203 --> 00:19:17,536 Thanks, everybody. I'm gonna miss this place. 82 00:19:17,706 --> 00:19:19,606 But I'll probably run into you guys. 83 00:19:19,775 --> 00:19:22,573 I'll stumble in here a few times just out of habit. 84 00:19:22,744 --> 00:19:25,542 But before I go, I want to confess something. 85 00:19:25,714 --> 00:19:30,083 Shorter still owes me $4. 86 00:19:30,252 --> 00:19:34,154 Josh! Hey, come on, Josh! 87 00:21:14,823 --> 00:21:18,224 Oh, my goodness. I tell you, if they ever get air condition... 88 00:21:18,393 --> 00:21:20,657 - Letter for Mr. Anderson. - Thank you. 89 00:21:20,829 --> 00:21:23,627 If they ever get some air conditioning in this place... 90 00:21:23,799 --> 00:21:26,165 ...you may have fun. 91 00:21:32,274 --> 00:21:34,538 I'll be back in a minute. 92 00:21:39,381 --> 00:21:41,144 Mr. Anderson. 93 00:21:41,350 --> 00:21:44,114 - Where did you get this? - A gentleman. He's at the bar. 94 00:21:44,286 --> 00:21:46,516 Who? Who? What? Where? 95 00:21:51,393 --> 00:21:54,624 Well, he must have gone. He's not here now. Why, what's wrong? 96 00:21:55,697 --> 00:21:57,255 Nothing. 97 00:22:01,803 --> 00:22:04,033 I want to talk to you about a 12-story leap... 98 00:22:04,206 --> 00:22:06,868 ...with $ 90,000 from the Consumer Credit Company... 99 00:22:07,042 --> 00:22:10,534 ...and also the bank messenger who lost $ 205,000. 100 00:22:10,712 --> 00:22:13,203 I expect you tomorrow, 6 p. M... 101 00:22:13,382 --> 00:22:16,078 ...at the Drake Hotel, suite 11-300. 102 00:22:16,251 --> 00:22:19,414 Be there. It's important to you. 103 00:23:01,963 --> 00:23:04,158 Honey, please. What's in it? 104 00:23:04,833 --> 00:23:07,802 - You'll find out. - I can't wait! It's killing me! 105 00:23:07,969 --> 00:23:10,995 - Don't go through my pockets. - I was hanging up your jacket. 106 00:23:11,173 --> 00:23:14,301 - I couldn't miss it. - This is for a 29-year old woman... 107 00:23:14,476 --> 00:23:18,173 ...and you won't be that for another 72 hours. So there. 108 00:23:18,547 --> 00:23:20,845 Give me a hint. 109 00:23:25,487 --> 00:23:27,250 What do you need? 110 00:23:28,123 --> 00:23:31,217 I got all I need. And I'm looking at him. 111 00:23:34,629 --> 00:23:38,156 All right, I'll wait. If you insist. 112 00:23:38,867 --> 00:23:41,392 I'll tell you what I don't want. Another party. 113 00:23:41,570 --> 00:23:44,562 Don't plan no surprises. I don't like surprises. 114 00:23:53,281 --> 00:23:56,478 Messenger delivered it, Mr. Durrell. Said it should come up right away. 115 00:23:56,651 --> 00:23:58,915 Thank you. Thank you. 116 00:24:05,627 --> 00:24:09,529 I want to talk to you about a staged bust, a Mr. Bruno... 117 00:24:09,698 --> 00:24:12,792 ...and $475,000 in a shopping bag. 118 00:24:12,968 --> 00:24:15,732 I expect you tomorrow, 6 p. M... 119 00:24:15,904 --> 00:24:18,896 ...at the Drake Hotel, suite 11-300. 120 00:24:19,074 --> 00:24:22,601 Be there. It's important to you. 121 00:25:12,527 --> 00:25:14,518 You want to see me? 122 00:25:14,996 --> 00:25:18,557 - Well, who are you? - I don't like games. What do you want? 123 00:25:18,800 --> 00:25:20,825 Hold it. You asked me to come here. 124 00:25:21,269 --> 00:25:23,430 I'm here because you sent me that letter. 125 00:25:23,605 --> 00:25:25,505 You sent me a letter. 126 00:25:27,375 --> 00:25:29,070 I don't even know you. 127 00:25:30,712 --> 00:25:33,476 Well, I'm getting the hell out of here. 128 00:25:48,496 --> 00:25:50,657 - Hello. - Anderson. 129 00:25:50,832 --> 00:25:53,528 - Who is this? - I see you got my note. 130 00:25:53,702 --> 00:25:56,262 I got your note. Now, what do you want? 131 00:25:56,438 --> 00:26:00,135 I want you to come to lunch tomorrow at 1:30 at the voisin. 132 00:26:00,308 --> 00:26:02,606 What is this? I have no time for this crap. 133 00:26:02,777 --> 00:26:04,938 You don't come, you got nothing but time. 134 00:26:05,814 --> 00:26:07,509 I'll think it over. 135 00:26:07,682 --> 00:26:11,675 Yeah, well, while you think about it, let me talk to your friend there. 136 00:26:21,196 --> 00:26:23,562 - Yeah. - Manny. 137 00:26:23,732 --> 00:26:27,327 Be at lunch tomorrow, 1:30, the Voisin. 138 00:26:28,270 --> 00:26:30,397 - Who's this? - Never mind. 139 00:26:30,572 --> 00:26:33,871 - What's this about? - I got your butt nailed. 140 00:26:34,909 --> 00:26:38,242 I know people who'd pay money for the guy who conned Vic Bruno. 141 00:26:38,413 --> 00:26:40,643 They wanna run a dumdum bullet up his nose. 142 00:26:43,451 --> 00:26:47,683 I'd rather not put him in touch with you or the old lady or the Puerto Ricans. 143 00:26:47,856 --> 00:26:51,883 But I could, so that is why you'll be at lunch tomorrow at 1:30 at the voisin. 144 00:26:52,060 --> 00:26:55,427 And that is where you'll find out what this is all about. 145 00:26:56,498 --> 00:27:00,662 Now, put David on the extension. I wanna talk to both of you. 146 00:27:08,310 --> 00:27:09,834 What? 147 00:27:13,815 --> 00:27:16,443 Gentlemen, I want to be fair and relieve your minds. 148 00:27:16,618 --> 00:27:19,086 Neither of you knows what I want with the other. 149 00:27:19,654 --> 00:27:21,952 Therefore, you are safe from each other. 150 00:27:22,123 --> 00:27:25,058 This is confidential. I will keep it that way. Trust me. 151 00:27:25,794 --> 00:27:28,354 Oh, yeah. Anderson... 152 00:27:28,530 --> 00:27:32,261 ...I reserved the suite in your name, so pay for it on your way out. 153 00:27:32,434 --> 00:27:35,597 And Durrell, lunch tomorrow is on you. 154 00:27:36,004 --> 00:27:38,165 Be on time, fellas. 155 00:28:07,902 --> 00:28:09,494 Do you know her? 156 00:28:09,671 --> 00:28:11,866 No, I thought you did. 157 00:28:12,040 --> 00:28:15,271 Well, she better have one hell of a deep voice. 158 00:28:18,446 --> 00:28:21,711 Good afternoon, I'm Lila French. Which of you is David Anderson? 159 00:28:21,883 --> 00:28:24,181 - I am. - Very pleased to meet you. Lila French. 160 00:28:24,352 --> 00:28:26,684 - You must be Mr. Durrell. - Manuel Durrell. 161 00:28:26,855 --> 00:28:28,413 Pleased to meet you. 162 00:28:28,590 --> 00:28:32,356 I must say, this is the most interesting offer we've had in a long time. 163 00:28:32,527 --> 00:28:37,191 - I'm dying to discuss it. I'm curious. - Oh, yes. We must discuss it. 164 00:28:37,365 --> 00:28:41,665 - We have to. - Needless to say, your note made my day. 165 00:28:43,271 --> 00:28:45,171 - What was in it? - In your note? 166 00:28:45,340 --> 00:28:48,503 We agreed in principle, you know. But his secretary... 167 00:28:48,676 --> 00:28:50,610 See, Manny has never read it... 168 00:28:50,779 --> 00:28:54,146 ...and I was wondering if you'd let us... Let him read it. 169 00:28:54,315 --> 00:28:55,873 Oh, by all means! 170 00:28:57,719 --> 00:29:00,449 Oh, let me read it. May I? I love it. 171 00:29:00,622 --> 00:29:03,682 It's inspiring. It's more like a poem. 172 00:29:03,858 --> 00:29:06,258 Well, old Dave always was better with words. 173 00:29:06,428 --> 00:29:10,023 - How did he put it to us? - He put it beautifully. 174 00:29:10,198 --> 00:29:13,463 - I'm sure he did. - Here's the beautiful part. 175 00:29:13,635 --> 00:29:17,469 "We will dedicate eight hours a day, five days a week... 176 00:29:17,639 --> 00:29:21,166 ...for six weeks, to your community improvement center... 177 00:29:21,342 --> 00:29:23,367 ...free of charge. 178 00:29:24,212 --> 00:29:26,908 If at the end of six weeks our work has been helpful... 179 00:29:27,081 --> 00:29:29,675 ...and the center finds we have indeed been helpful... 180 00:29:29,851 --> 00:29:32,376 ...in realizing the aims of the center's project..." 181 00:29:32,554 --> 00:29:34,317 - How modest. - Oh, well... 182 00:29:34,489 --> 00:29:35,922 Go on. 183 00:29:36,090 --> 00:29:39,526 "...then we pledge to continue that contribution free of charge... 184 00:29:39,694 --> 00:29:43,892 ...for an additional period of time. Five years in the case of Mr. Anderson... 185 00:29:44,065 --> 00:29:47,728 ...and four years, six months in the case of Mr. Durrell." 186 00:29:48,703 --> 00:29:50,728 Oh, yeah. He put it beautifully. 187 00:29:51,206 --> 00:29:54,937 - How'd he come up on them figures? - Statute of limitations. 188 00:29:55,176 --> 00:29:58,509 - I beg your pardon? - He said there's got to be limitations. 189 00:29:58,680 --> 00:30:02,514 - You're so modest, it's unbelievable. - Yes, it is unbelievable. 190 00:30:02,684 --> 00:30:04,515 This part is so touching. Listen. 191 00:30:04,752 --> 00:30:09,155 "If at the end of six weeks we have not made a real contribution... 192 00:30:09,324 --> 00:30:12,293 ...we shall have to withdraw and offer our services... 193 00:30:12,460 --> 00:30:14,860 ...to a state or federal institution." 194 00:30:21,703 --> 00:30:24,069 You write a hell of a letter. 195 00:30:24,239 --> 00:30:26,264 Isn't it thrilling? 196 00:30:26,441 --> 00:30:29,467 We try so hard to get people to donate two hours a day... 197 00:30:29,644 --> 00:30:31,077 ...a week, a weekend, anything. 198 00:30:31,246 --> 00:30:33,942 Then two successful men of your money and stature... 199 00:30:34,115 --> 00:30:36,811 ...come along and decide to devote eight hours a day... 200 00:30:36,985 --> 00:30:39,385 ...five days a week? There's so much to do. 201 00:30:39,554 --> 00:30:42,546 - I'm dying to show you the center. - I'm dying too. 202 00:30:42,957 --> 00:30:45,050 - He means he can't wait. - Don't worry. 203 00:30:45,226 --> 00:30:48,457 It'll work. If you're that interested, we will make it work. 204 00:30:49,130 --> 00:30:53,430 We won't let you give your services to some state or federal institution. 205 00:30:53,601 --> 00:30:56,729 The state's loss is our gain. 206 00:30:58,139 --> 00:31:01,199 That's the way we feel about it too. 207 00:31:01,643 --> 00:31:04,237 State's loss. 208 00:31:05,547 --> 00:31:07,447 That's sweet. 209 00:31:08,583 --> 00:31:09,914 - Mr. Anderson? - Yes, sir. 210 00:31:10,084 --> 00:31:12,644 - Telephone call for you, sir. - Thank you. 211 00:31:12,820 --> 00:31:17,120 - Madame, would you like a cocktail? - A dry sherry, please. 212 00:31:17,692 --> 00:31:19,990 - Hello. - Now you understand. 213 00:31:21,296 --> 00:31:22,820 I just heard your proposal. 214 00:31:22,997 --> 00:31:26,160 You wanna work for the community center or the penitentiary? 215 00:31:26,334 --> 00:31:31,203 - You're crazy. You're nuts. - You're nuts if you think I'm kidding. 216 00:31:31,372 --> 00:31:34,830 It's the best deal you ever had. Five years there or 15 in Joliet. 217 00:31:35,009 --> 00:31:38,001 Think about it. You got five seconds. Four. Three. 218 00:31:38,179 --> 00:31:41,205 Two. One. Deal? 219 00:31:42,317 --> 00:31:45,445 - Deal. - Give me Durrell. 220 00:31:45,620 --> 00:31:47,247 Your partner. 221 00:31:48,590 --> 00:31:50,820 - Hello. - I want to know your decision. 222 00:31:52,360 --> 00:31:54,225 I can't give it to you right now. 223 00:31:54,395 --> 00:31:56,192 Now! 224 00:31:56,764 --> 00:32:00,894 - I would like to discuss it. - With who, Bruno? Deal? 225 00:32:02,003 --> 00:32:04,631 - Deal. - You will work hard. 226 00:32:04,806 --> 00:32:07,798 You will be watched and graded. You will be a success. 227 00:32:07,976 --> 00:32:11,377 - It'll take hard work and money. - We got to finance this too? 228 00:32:11,546 --> 00:32:14,982 Use your head. You're smart. I know you're too smart to skip. 229 00:32:15,149 --> 00:32:17,310 Happy days. 230 00:32:20,855 --> 00:32:22,823 Just trying to clear the decks. 231 00:32:22,991 --> 00:32:27,155 - You'll be ready to start tomorrow? - Oh, yes. I think we have to. 232 00:32:27,562 --> 00:32:29,052 Will 9:00 be all right? 233 00:32:29,230 --> 00:32:30,788 - 9:00? - In the morning? 234 00:32:30,965 --> 00:32:34,366 - Well, we do open at 7:30 for daycare. - 7:30? 235 00:32:34,535 --> 00:32:37,834 - No, 9:00 will be fine. - Fine. 236 00:32:38,006 --> 00:32:40,167 I'll show you everything tomorrow morning. 237 00:32:40,341 --> 00:32:45,176 I must tell you, our job preparedness program is where we need immediate help. 238 00:32:45,346 --> 00:32:47,940 The juvenile court assigned us 30 youths. 239 00:32:48,116 --> 00:32:51,415 Not volunteers, mind you, they are assigned. Ironic, isn't it? 240 00:32:51,819 --> 00:32:53,446 Ironic. 241 00:32:53,621 --> 00:32:57,523 Anyway, that program ends in three weeks and we have not found one job... 242 00:32:57,692 --> 00:33:00,752 ...or prepared one kid for taking and holding a job. 243 00:33:00,928 --> 00:33:04,125 Oh, thank you. How do you prepare your poisson mousse? 244 00:33:04,298 --> 00:33:07,267 - Fresh salmon... - We got to find him. 245 00:33:07,435 --> 00:33:11,337 - And quick. - Because I cannot get up at 9:00... 246 00:33:11,506 --> 00:33:14,304 ...for the next five years. It will kill me. 247 00:33:14,475 --> 00:33:18,377 There must be a connection between him and that center. We start there. 248 00:33:18,546 --> 00:33:22,744 That's where we start in more ways than one, doctor. 249 00:33:23,751 --> 00:33:25,548 I'll take it. 250 00:33:25,720 --> 00:33:28,245 - What are you having? - Poisson mousse. 251 00:33:28,423 --> 00:33:30,118 Poison moose. 252 00:33:30,291 --> 00:33:32,122 - Cheers. - Cheers. 253 00:33:32,293 --> 00:33:34,193 To the center. 254 00:33:35,296 --> 00:33:37,321 I think I'll have the chitterlings. 255 00:33:37,498 --> 00:33:39,466 - Fried? - Au gratin. 256 00:34:18,573 --> 00:34:20,507 - Morning, Miss Nelson. - Morning. 257 00:34:20,675 --> 00:34:22,370 - How you doing, Mr. Hewitt? - Hi. 258 00:34:22,543 --> 00:34:26,001 You gotta find jobs for 30 kids who don't know how to do nothing. 259 00:34:26,180 --> 00:34:27,772 - That's it. - They want to work? 260 00:34:27,949 --> 00:34:32,784 Well, yes and no. Welcome back to the center, James. 261 00:34:33,688 --> 00:34:35,451 Hi! 262 00:34:37,358 --> 00:34:40,384 - Morning, Mr. Theodore. - Morning, Miss French. 263 00:35:14,529 --> 00:35:15,518 Stop it! 264 00:35:39,020 --> 00:35:43,081 All right! All right! Hey, quiet! Quiet! 265 00:35:43,257 --> 00:35:46,317 Denise, don't do that. How do you expect to get a job? 266 00:35:46,494 --> 00:35:48,462 I don't want no damn job. 267 00:35:48,629 --> 00:35:52,963 - Miss Thomas don't play that. - Don't start no stuff now, girl. 268 00:35:53,134 --> 00:35:57,036 You know you ain't supposed to say damn. Sounds too much like s-h-i... 269 00:35:57,205 --> 00:36:00,436 - Roscoe. - Then I don't want no raggedy-ass job. 270 00:36:01,042 --> 00:36:04,773 - Quiet! - Forget you, doo-doo face! 271 00:36:04,946 --> 00:36:06,937 Denise, that language isn't necessary. 272 00:36:07,114 --> 00:36:10,140 Yeah, Denise, you're trashy. Miss Garbage-mouth. 273 00:36:10,318 --> 00:36:12,980 I got your garbage-mouth and your mama too. 274 00:36:13,154 --> 00:36:15,918 I know you gonna fight behind that. 275 00:36:16,891 --> 00:36:19,018 Sit down. 276 00:36:19,927 --> 00:36:22,953 Now, Denise, go on back to your place. Go on! 277 00:36:23,831 --> 00:36:25,992 Sheila. 278 00:36:26,167 --> 00:36:28,260 You be the applicant. 279 00:36:36,544 --> 00:36:38,512 - Hey, titty-sucker... - Sheila! 280 00:36:38,679 --> 00:36:42,581 I'm sorry, Miss Thomas. I'm sorry. I was just fooling. I'll do it. 281 00:36:42,950 --> 00:36:48,286 - Good morning. What can I do for you? - I came to see about a job for Sheila. 282 00:36:48,456 --> 00:36:50,321 For Sheila Tracy Moran. 283 00:36:50,491 --> 00:36:53,983 - Well, what do you do, Sheila? - I do everything. 284 00:36:54,595 --> 00:36:57,530 - Oh, I see. Well, do you? - Yes, I do. 285 00:36:57,698 --> 00:37:00,189 - Well, can you? - I sure can. 286 00:37:00,601 --> 00:37:04,731 Well, how about a little night work? You think you can handle that? 287 00:37:04,906 --> 00:37:08,307 That's when I do my best work. 288 00:37:08,476 --> 00:37:09,966 Take your seats. 289 00:37:10,478 --> 00:37:14,608 Let me turn off these lights so I can check out your references. 290 00:37:15,383 --> 00:37:17,317 Stop it! Stop it! 291 00:37:17,485 --> 00:37:22,388 That's disgraceful. Why can't you for once try to help yourselves? 292 00:37:22,556 --> 00:37:24,922 Go on back to your seat. 293 00:37:26,827 --> 00:37:29,489 Miss Thomas. Miss Thomas. Miss Thomas. 294 00:37:32,733 --> 00:37:34,860 Harry? Harry! 295 00:37:35,503 --> 00:37:37,198 You be the applicant. 296 00:37:42,510 --> 00:37:44,603 Still stay? 297 00:37:46,314 --> 00:37:48,748 Thirty jobs. 298 00:37:48,916 --> 00:37:50,816 For them. 299 00:37:52,420 --> 00:37:55,981 Well, I guess one of us will have to get the jobs... 300 00:37:56,157 --> 00:37:59,490 ...and one of us will have to train the kids. 301 00:37:59,660 --> 00:38:02,720 - How much time do we have? - This program's over in three weeks. 302 00:38:02,897 --> 00:38:06,731 Three weeks. Three weeks. Okay, champ, call it. 303 00:38:06,901 --> 00:38:09,369 - Heads. - Tails. 304 00:38:11,372 --> 00:38:14,535 - I get the kids. - You get the kids. 305 00:38:15,343 --> 00:38:17,243 Thank you. 306 00:38:17,678 --> 00:38:21,170 - Hi, Miss French. - Miss French scored twice! 307 00:38:21,349 --> 00:38:23,249 Well, go on with your stable. 308 00:38:23,417 --> 00:38:26,147 Oh, I know Miss French don't play that stuff. 309 00:38:26,320 --> 00:38:29,221 People, please. Miss French has brought some visitors. 310 00:38:29,390 --> 00:38:32,359 The least you can do is be polite. Really. 311 00:38:32,526 --> 00:38:33,823 It's all right, Miss Thomas. 312 00:38:33,995 --> 00:38:37,260 This is Sarah Thomas, youth counselor. Ladies and gentlemen... 313 00:38:37,431 --> 00:38:40,400 ...l'd like you to meet Mr. Anderson and Mr. Durrell. 314 00:38:40,568 --> 00:38:44,368 These two very fine gentlemen have graciously volunteered their time... 315 00:38:44,538 --> 00:38:48,099 ...to work at the center, and they will be working with you. 316 00:38:48,275 --> 00:38:51,767 No stuff. That's nice, you know? 317 00:38:59,453 --> 00:39:03,116 - Are you a male role model? - They're with the CIA, I bet you. 318 00:39:03,290 --> 00:39:05,724 Nice threads, baby. Where'd you cop your goods? 319 00:39:05,893 --> 00:39:10,262 - You mean, who his booster is, man. - These are my threads and my booster. 320 00:39:10,431 --> 00:39:14,834 Okay, big time, don't call the law on me. I was just admiring your bad butt. 321 00:39:15,002 --> 00:39:17,664 Get back to your seats. 322 00:39:21,642 --> 00:39:24,475 Now, Mr. Durrell will be working directly with you. 323 00:39:24,645 --> 00:39:28,411 Oh, that's good. He's ours and he's fine too. 324 00:39:30,985 --> 00:39:34,386 Mr. Anderson will be working with the companies we hope will employ you... 325 00:39:34,555 --> 00:39:39,151 ...when this program's over in three weeks. So now let's all get acquainted, okay? 326 00:39:39,427 --> 00:39:42,328 Miss French, if they gonna torture us, I'm leaving. 327 00:39:42,496 --> 00:39:46,796 Gerald, does the thought of being a success really frighten you so much? 328 00:39:53,441 --> 00:39:56,274 Now, I'm going back to my office with Mr. Anderson. 329 00:39:56,444 --> 00:39:59,208 Would you give Mr. Durrell a little orientation? 330 00:39:59,380 --> 00:40:02,816 Orientation Orientation 331 00:40:14,695 --> 00:40:18,062 We've been at it for six hours, Thursdays and Fridays... 332 00:40:18,232 --> 00:40:21,201 ...for two months and... I don't know, it's not working. 333 00:40:21,368 --> 00:40:25,202 Well, are there any rules and regulations we have to follow? 334 00:40:25,372 --> 00:40:28,864 Oh, no. Anything we can come up with to get them to seriously try. 335 00:40:29,043 --> 00:40:32,342 They feel they're going to be rejected... 336 00:40:32,513 --> 00:40:35,949 ...so they protect themselves with flippancy and hostility. 337 00:40:36,117 --> 00:40:39,052 I don't know. Sometimes it's so difficult. 338 00:40:40,354 --> 00:40:41,787 Why don't you take a break. 339 00:40:41,956 --> 00:40:45,050 I could use some coffee, but I'd better stay. I can wait. 340 00:40:45,493 --> 00:40:49,725 - You take your coffee. I'll be all right. - Okay. 341 00:41:07,081 --> 00:41:12,041 Who wants to tell me about the program? What's going on and how's it been going? 342 00:41:15,189 --> 00:41:18,488 Isn't there anybody who wants to tell me about the program? 343 00:41:45,119 --> 00:41:47,815 Who wants to tell me about the program? 344 00:42:03,904 --> 00:42:06,429 - What do you want to know? - Tell me about the program. 345 00:42:06,607 --> 00:42:09,098 Program ain't shit. 346 00:42:25,292 --> 00:42:28,523 Who's gonna tell me about the program? 347 00:42:50,117 --> 00:42:52,585 - Man, is you crazy? - Lesson number one... 348 00:42:52,753 --> 00:42:54,914 ...you don't get something for nothing. 349 00:42:55,089 --> 00:42:59,458 - You pay dues. You got my 20. - Anthony got a 20. 350 00:43:01,262 --> 00:43:03,822 Anthony's gonna pay dues. 351 00:43:32,860 --> 00:43:37,797 Hey, Roscoe, you ought to charge him for a shoeshine on his right foot. 352 00:43:39,667 --> 00:43:43,262 All Gibson donations are funds we raise outside the city budget. 353 00:43:43,437 --> 00:43:46,133 They fund the child-care center, the children's theater... 354 00:43:46,307 --> 00:43:49,674 ...which introduces the children to their Afro-American heritage... 355 00:43:49,843 --> 00:43:53,609 ...the family development program, which has adult classes in reading... 356 00:43:53,781 --> 00:43:56,249 ...family hygiene and family budgeting... 357 00:43:56,417 --> 00:44:00,581 ...and, of course, the Golden Age Club, which is for our senior citizens. 358 00:44:00,754 --> 00:44:03,587 When gifts are listed as "Anonymous," who is Anonymous? 359 00:44:03,757 --> 00:44:05,122 Only the board knows that. 360 00:44:05,292 --> 00:44:07,123 - The board? - Six marvelous people. 361 00:44:07,294 --> 00:44:08,818 - Men? Women? - Both. 362 00:44:08,996 --> 00:44:12,193 Tonight is board night. I'd love to show you off. Can you go? 363 00:44:12,366 --> 00:44:14,357 Love to. I'd love to hear their voices. 364 00:44:14,535 --> 00:44:15,729 - Date? - Yeah, date. 365 00:44:15,903 --> 00:44:17,632 Okay. 366 00:44:19,606 --> 00:44:21,597 Ladies and gentlemen of the board... 367 00:44:21,775 --> 00:44:25,233 ...meet our philanthropist, our godsend, Mr. David Anderson... 368 00:44:25,412 --> 00:44:28,176 ...president of the Anderson Management Corporation. 369 00:44:28,349 --> 00:44:32,183 I'm Hedda Champion. My husband is Dr. Howard Champion. 370 00:44:32,353 --> 00:44:34,844 Alberta Ballard. My husband and I have served here... 371 00:44:35,022 --> 00:44:39,425 ...since the center opened in 1968. And I think you're a fine young man. 372 00:44:39,593 --> 00:44:41,584 Thank you. 373 00:44:42,496 --> 00:44:46,091 Naomi Chamberlain. I own property, not slums. 374 00:44:46,266 --> 00:44:49,326 And I think ought to warn a good-looking young man like you... 375 00:44:49,503 --> 00:44:50,936 ...l'm a widow. 376 00:44:51,105 --> 00:44:53,767 Behave yourself. 377 00:44:54,475 --> 00:44:57,501 Malcolm Pomeroy, Pomeroy Dry Cleaners. 378 00:44:57,678 --> 00:45:01,671 Tell me, Mr. Anderson, just what does your management corporation manage? 379 00:45:01,849 --> 00:45:04,409 Money. I move it around. 380 00:45:04,585 --> 00:45:07,179 I take it from here, put it there... 381 00:45:07,354 --> 00:45:10,755 ...wherever the interest rates happen to be the highest. 382 00:45:13,761 --> 00:45:16,924 Reverend Clair Hurst, Carmel Independent Baptist Church. 383 00:45:17,097 --> 00:45:21,625 Congratulations, Mr. Anderson. To give us so much of your time... 384 00:45:21,802 --> 00:45:25,932 ...your business must be very successful and very well-organized. 385 00:45:26,106 --> 00:45:28,973 Has to be. Keeps me out of trouble. 386 00:45:31,779 --> 00:45:35,078 Col. Randolph Ballard. That's my wife over there. 387 00:45:35,249 --> 00:45:37,945 She's not a widow. 388 00:45:38,786 --> 00:45:44,019 And you're not the one... You are not the ones to be thanking me. 389 00:45:44,191 --> 00:45:49,561 See, it is I who've been made to feel that this is something that I must do. 390 00:45:49,730 --> 00:45:54,326 So I want to thank all of you for the time that I've been given. 391 00:45:54,501 --> 00:45:58,995 It's just a thrill to be here with people... 392 00:45:59,173 --> 00:46:03,701 ...and know who is here when they are here. 393 00:46:03,877 --> 00:46:08,041 Time and time again, I have seen old and young... 394 00:46:08,215 --> 00:46:12,015 ...stepping side by side and neither one knowing where they're going... 395 00:46:12,186 --> 00:46:14,552 ...or from whence they cometh. 396 00:46:14,721 --> 00:46:16,655 You see... 397 00:46:30,170 --> 00:46:32,263 I'll get it, hon. 398 00:46:36,210 --> 00:46:37,438 Yes? 399 00:46:37,611 --> 00:46:42,048 "Yes"? "Yes"?! He doesn't recognize us. 400 00:46:42,216 --> 00:46:46,380 You are living with our daughter in sin. 401 00:46:49,089 --> 00:46:51,421 Yes. 402 00:46:51,592 --> 00:46:53,856 She never even showed him a picture of us. 403 00:46:54,027 --> 00:46:55,619 No, no, no, no, l... 404 00:46:55,796 --> 00:46:59,630 I'm Emma McLean and this is my husband, the Reverend Daniel McLean... 405 00:46:59,800 --> 00:47:04,169 ...of the Kingdom Apostolic Church, sanctified, of Atlanta. And I'm sanctified. 406 00:47:04,338 --> 00:47:07,432 - And this is my sister and... - I'm thirsty. 407 00:47:10,577 --> 00:47:12,738 Name's Nellie Bond. 408 00:47:13,080 --> 00:47:17,016 Well, won't you come in? I just... 409 00:47:17,184 --> 00:47:21,416 I... It sure is a pleasure to see you. 410 00:47:21,588 --> 00:47:24,580 I've heard so much about you. 411 00:47:25,492 --> 00:47:28,950 It's... It's just that we weren't expecting you. 412 00:47:29,129 --> 00:47:31,563 That's the whole idea. 413 00:47:31,732 --> 00:47:36,795 - Oh, well, Nikki is going to be surprised. - I'm sure she is. 414 00:47:36,970 --> 00:47:40,531 - Nikki, honey! - Yes, baby? 415 00:47:40,707 --> 00:47:42,265 Mama! 416 00:47:42,442 --> 00:47:46,469 - Daddy. - And Aunt Nellie. Surprise, surprise. 417 00:47:46,880 --> 00:47:52,341 - Manny, look who's here. - Yes, I see. 418 00:47:54,154 --> 00:47:56,349 Mama. 419 00:47:56,523 --> 00:47:58,991 Daddy. 420 00:47:59,159 --> 00:48:01,821 - Aunt Nellie. - It's so good to see you. 421 00:48:01,995 --> 00:48:05,328 - Happy birthday, sugar. - Thanks, Daddy. 422 00:48:05,499 --> 00:48:08,127 I thought you were gonna call later this evening. 423 00:48:08,302 --> 00:48:10,964 But not in person, eh, Manny? 424 00:48:11,138 --> 00:48:14,972 - How are things at home? - Fine, sugar. All your sisters about grown. 425 00:48:15,142 --> 00:48:17,838 And waiting for you to show them the proper example. 426 00:48:18,178 --> 00:48:22,205 Aunt Nellie, Atlanta, has it changed much? 427 00:48:22,683 --> 00:48:25,277 How did you all get here? Did you fly? Drive? 428 00:48:25,452 --> 00:48:29,479 Yes, Atlanta has changed. No, we didn't fly. Yes, we drove. 429 00:48:29,990 --> 00:48:34,120 - All this way just for my birthday. - And other things. 430 00:48:34,294 --> 00:48:35,989 - Relax, Emma. - I am relaxed. 431 00:48:36,163 --> 00:48:39,189 Well, I ain't. I'm thirsty. 432 00:48:39,366 --> 00:48:42,267 - Do you have something cold? - Yes. What would you like? 433 00:48:42,436 --> 00:48:44,961 Scotch on the rocks. 434 00:48:45,606 --> 00:48:51,135 So Manny, as you no doubt have noticed, I have a lot on my mind. 435 00:48:51,311 --> 00:48:53,745 Yes, I can see that. 436 00:48:53,914 --> 00:48:59,250 Well, I got a lot on my mind too, Mother, dear. 437 00:48:59,653 --> 00:49:01,484 - But you go first. - All right. 438 00:49:01,655 --> 00:49:04,590 - Mother, please. - It has to be said, child. 439 00:49:04,758 --> 00:49:06,726 No, it doesn't. You've said it before... 440 00:49:06,893 --> 00:49:09,123 ...and I've told Manny. He knows how you feel. 441 00:49:09,296 --> 00:49:11,321 Why don't we all sit down and get acquainted. 442 00:49:11,498 --> 00:49:14,990 We are already acquainted. We are a family. 443 00:49:15,168 --> 00:49:18,399 Manny is family too, Mama. He's part of my family. 444 00:49:18,572 --> 00:49:21,837 The Bible says, "Let them marry." 1 Corinthians. 445 00:49:22,009 --> 00:49:25,775 Now, if you don't care about your father and me... 446 00:49:25,946 --> 00:49:28,107 ...at least think about your sisters. 447 00:49:28,348 --> 00:49:33,217 Emma, please. Nikki and the boy are happy. 448 00:49:33,387 --> 00:49:37,414 And they're together. And the boy ain't whooping on her. 449 00:49:37,591 --> 00:49:41,652 And she ain't poisoning his food or trying to work roots on him. 450 00:49:41,828 --> 00:49:46,856 That's more than you can say for a lot of the married folks that we do know. 451 00:49:48,402 --> 00:49:51,963 - Well, you do look good, Nikki. - Oh, thanks, Daddy. 452 00:49:52,139 --> 00:49:53,436 Manny's good to me. 453 00:49:53,607 --> 00:49:56,542 Well, you all just keep on being good to one another. 454 00:49:56,710 --> 00:50:01,170 Now, will somebody be good to me? I need another drink. 455 00:50:01,948 --> 00:50:04,314 Oh, I'm so happy to see you. 456 00:50:06,319 --> 00:50:09,720 See, Emma's sanctified. I'm modern. 457 00:50:11,725 --> 00:50:15,024 Nikki tell me you in the stock market. How's business? 458 00:50:15,195 --> 00:50:17,993 Well, right now they got me running the bonds. 459 00:50:20,267 --> 00:50:23,794 Oh, I mean, they get me to buy bonds. 460 00:50:25,172 --> 00:50:26,434 Yeah. 461 00:50:57,904 --> 00:50:59,235 Now, keep these in mind. 462 00:50:59,406 --> 00:51:03,274 They're the three points your prospective employers will be asking themselves. 463 00:51:03,443 --> 00:51:07,277 One, can you do the work? Two, are you dependable? 464 00:51:07,447 --> 00:51:11,508 And three, can you get along with others? Now... 465 00:51:11,685 --> 00:51:14,848 - Barbara, what are you reading? - Iceberg Slim. 466 00:51:15,021 --> 00:51:17,785 Will you pay attention, please? 467 00:51:17,958 --> 00:51:20,085 Your mind tends to wander, Barbara. 468 00:51:20,260 --> 00:51:25,288 Now, class, your personal appearance is your first introduction to your employer. 469 00:51:25,465 --> 00:51:28,366 Barbara, will you put away that nail file? 470 00:51:31,605 --> 00:51:35,666 There's your introduction. I mean, that's some personal appearance. 471 00:51:35,842 --> 00:51:40,302 Hey, I want his job. Now, whatever he do, that's what I want to do. 472 00:51:40,480 --> 00:51:44,075 You know what he do. Sweet Manny Mac, boss player. 473 00:51:44,251 --> 00:51:48,347 - Taking applications. - Get-down time, y'all. 474 00:51:48,522 --> 00:51:51,116 Stable master's here. 475 00:51:52,826 --> 00:51:55,920 - Hello. - Class, your personal appearance... 476 00:51:56,096 --> 00:51:59,122 ...that includes alertness and concentration. 477 00:51:59,299 --> 00:52:02,268 Denise, you be the applicant. 478 00:52:02,435 --> 00:52:06,428 And, Barbara, you conduct the interview. 479 00:52:18,118 --> 00:52:20,916 Morning, my name is Denise orville. 480 00:52:21,087 --> 00:52:23,453 - What's your name? - I told you. 481 00:52:23,623 --> 00:52:25,386 Why do you want to work here? 482 00:52:25,559 --> 00:52:30,258 What's your address, your age, your mama's name, your sexual preferences? 483 00:52:30,430 --> 00:52:31,761 Stop it. 484 00:52:32,065 --> 00:52:33,726 How do you expect to get anything... 485 00:52:33,900 --> 00:52:36,494 ...if you cannot keep your mind on it for one minute? 486 00:52:36,670 --> 00:52:39,730 You have the attention span of a 5-year-old. 487 00:52:39,906 --> 00:52:41,806 Time, damn it. 488 00:52:41,975 --> 00:52:44,443 - What? - Time-out. 489 00:52:44,611 --> 00:52:48,138 Badmouthing me about my attention span. 490 00:52:48,315 --> 00:52:52,081 I've been paying attention. That's what's wrong. 491 00:52:52,252 --> 00:52:56,279 I paid enough attention to peep your game, Miss Thomas. 492 00:52:56,456 --> 00:53:00,620 So don't give me all that bullshit. 493 00:53:00,794 --> 00:53:05,629 You're shucking. I ain't never gonna get no damn job... 494 00:53:05,799 --> 00:53:07,960 ...not with people like you around. 495 00:53:08,134 --> 00:53:10,466 I beg your pardon? 496 00:53:10,637 --> 00:53:13,606 You ain't deaf. 497 00:53:14,341 --> 00:53:18,141 I said, if we all get jobs, it'll blow your game. 498 00:53:18,311 --> 00:53:23,908 Yeah, game. All you middle-class, bourgeois-ass niggas. 499 00:53:24,084 --> 00:53:26,075 I know where you coming from. 500 00:53:26,253 --> 00:53:30,349 All of y'all got the jobs, and you making your money off of us. 501 00:53:30,523 --> 00:53:31,547 Right on. 502 00:53:31,725 --> 00:53:35,752 Administering to your lesser brothers and sisters. 503 00:53:35,929 --> 00:53:42,095 All us poor, deprived ghetto children. Shit! 504 00:53:43,570 --> 00:53:47,028 Now, what you high-toned niggas make for this jive-ass number... 505 00:53:47,207 --> 00:53:51,234 ...you running down on us? 15,000? 506 00:53:51,411 --> 00:53:55,814 And Mr. Durrell, 15, 20,000? 507 00:53:55,982 --> 00:54:01,147 Well, if it wasn't for niggas like us, y'all wouldn't make shit! 508 00:54:03,156 --> 00:54:06,819 And where y'all live? Not around here, I bet you that. 509 00:54:06,993 --> 00:54:09,393 Am I right or wrong? 510 00:54:09,829 --> 00:54:16,291 So don't blow smoke up my ass about no frigging job. 511 00:54:16,469 --> 00:54:18,994 - My mama didn't raise no fools. - That's right. 512 00:54:19,172 --> 00:54:23,541 Now, I got enough attention span to know what's happening. 513 00:54:23,710 --> 00:54:28,044 What's happening is, I can recognize a poverty pimp... 514 00:54:28,214 --> 00:54:30,842 ...when I see one. 515 00:54:31,017 --> 00:54:36,148 What's happening is bourgeois bullshit. 516 00:54:36,456 --> 00:54:39,391 Barbara, you're not going to get me... 517 00:54:39,559 --> 00:54:43,393 ...on some kind of middle-class guilt. 518 00:54:43,563 --> 00:54:46,088 I went to school, Barbara. 519 00:54:46,266 --> 00:54:52,000 I put in my time and I paid my dues. I went to school, Barbara. 520 00:54:52,272 --> 00:54:56,368 It was hard work and I worked hard. 521 00:54:56,543 --> 00:55:00,343 My ass bleeds for you. 522 00:55:01,982 --> 00:55:08,444 So now you work hard on your game of underprivileged niggas. 523 00:55:08,621 --> 00:55:12,182 "Can you do the work? Are you dependable? 524 00:55:12,359 --> 00:55:15,487 Can you get along well with others?" Shit! 525 00:55:15,662 --> 00:55:17,596 Can you do the work? 526 00:55:17,764 --> 00:55:22,758 Now, you put your attention span to that when you take your 15,000... 527 00:55:22,936 --> 00:55:28,397 ...and your tight-ass self back to your first-Negro-in-my-block neighborhood... 528 00:55:28,575 --> 00:55:32,875 ...and your electric vibrator. 529 00:55:34,080 --> 00:55:37,538 - Now, what you need is a man. - Yeah. 530 00:55:37,717 --> 00:55:41,414 Or somebody, whatever gets you through the night. 531 00:55:41,921 --> 00:55:44,822 That's a terrible thing to say to me. 532 00:55:44,991 --> 00:55:49,792 Even to imply such untruths... 533 00:55:50,563 --> 00:55:54,260 ...is so unfair. 534 00:55:55,335 --> 00:55:59,635 You mean, like talking about somebody's attention span? 535 00:55:59,806 --> 00:56:01,740 Right on. 536 00:56:16,222 --> 00:56:20,158 I didn't start that. I was minding my own business, playing her game. 537 00:56:20,326 --> 00:56:24,922 She had no call talking about how dumb we are. 538 00:56:34,774 --> 00:56:39,268 Hey, Barbara just got mad and went for that middle-class sore spot. 539 00:56:39,446 --> 00:56:40,504 She's right. 540 00:56:40,680 --> 00:56:43,080 There's nothing wrong with being middle-class. 541 00:56:43,249 --> 00:56:48,186 - The point is what you're doing. - But that's what I do, you know. 542 00:56:48,354 --> 00:56:51,016 I do make my living from their misery. 543 00:56:51,191 --> 00:56:54,649 You're working for a better life for them, Barbara included. 544 00:56:54,828 --> 00:56:57,626 I give her credit. Barbara's bright. 545 00:56:57,797 --> 00:57:02,097 John is sharp, but most of these kids... 546 00:57:02,268 --> 00:57:05,863 The tragedy is, the school system has done a rotten job. 547 00:57:06,039 --> 00:57:09,236 It hasn't taught the children, especially ghetto children... 548 00:57:09,409 --> 00:57:14,176 ...how to think through a problem, how to figure out what the problem is... 549 00:57:14,347 --> 00:57:16,815 ...and how to pick the right tools to solve it. 550 00:57:16,983 --> 00:57:19,816 Because life is a series of problems. 551 00:57:19,986 --> 00:57:24,116 But I think the street is teaching them how to solve problems. 552 00:57:24,290 --> 00:57:29,227 I mean, not about a job, maybe, but about hustling to survive, you know. 553 00:57:29,395 --> 00:57:34,264 Well, myself, I know about that. 554 00:57:34,434 --> 00:57:39,997 But these kids don't know jobs or hustling. That's why they're here. 555 00:57:40,173 --> 00:57:44,701 Anyway, street hustling is not an action. It's a reaction. 556 00:57:44,878 --> 00:57:48,075 It's accepting second-class status. 557 00:57:48,248 --> 00:57:51,740 Still, the whole question of finding jobs for them gets to me. 558 00:57:52,051 --> 00:57:55,179 They should have been gotten to, given the proper direction... 559 00:57:55,355 --> 00:57:58,256 ...when they were 3, 4, 5. 560 00:57:58,424 --> 00:58:00,324 And here they are at 17, 18... 561 00:58:00,493 --> 00:58:04,327 ...and here we are, with a few thousand dollars... 562 00:58:04,497 --> 00:58:07,591 ...trying to clean up the damage, the mess... 563 00:58:07,767 --> 00:58:10,895 ...the schools have spent millions to make. 564 00:58:15,041 --> 00:58:19,068 Maybe you're right. Maybe it is too little too late. 565 00:58:19,679 --> 00:58:23,547 But then, there must be some other... 566 00:58:23,716 --> 00:58:27,652 A different kind of approach. 567 00:58:27,820 --> 00:58:31,756 Mr. Durrell, they need so much. 568 00:58:31,925 --> 00:58:35,520 Now, I'm a woman. I mean, I'm not a very strong woman... 569 00:58:35,695 --> 00:58:39,597 ...and you're a man, and you're black and successful. 570 00:58:39,766 --> 00:58:44,203 Well, you could... Whatever you could come up with... 571 00:58:44,370 --> 00:58:48,306 ...try. Try, please. 572 00:58:51,277 --> 00:58:55,771 Sarah, you're good people. 573 00:58:59,485 --> 00:59:01,419 All right. 574 00:59:03,089 --> 00:59:06,388 Anybody seen Mr. Durrell? 575 00:59:06,559 --> 00:59:10,154 Anybody seen Mr. Durrell? 576 00:59:10,330 --> 00:59:11,763 What about Miss Thomas? 577 00:59:11,931 --> 00:59:15,423 They all keeping in practice walking on water. 578 00:59:16,035 --> 00:59:18,265 Yeah, that's funny. Now, where did they go? 579 00:59:18,438 --> 00:59:21,999 Miss Thomas went one-on-one with Barbara and got her ass wasted. 580 00:59:22,175 --> 00:59:24,473 She split and Mr. Durrell went after her. 581 00:59:24,644 --> 00:59:27,477 And your ass is next. 582 00:59:31,951 --> 00:59:34,511 Hey, I've been looking for you. 583 00:59:40,493 --> 00:59:43,519 - Mr. Theodore, how are you? - Fine, Mr. Durrell. And you? 584 00:59:43,696 --> 00:59:46,756 Very well, thank you. Very well. 585 00:59:52,772 --> 00:59:56,731 - I went to the meeting. Nothing. - Beautiful. Where do we go now? 586 00:59:56,909 --> 00:59:59,275 We check all the records, find out the names... 587 00:59:59,445 --> 01:00:02,380 ...of the alternate board members, the former board members... 588 01:00:02,548 --> 01:00:06,040 ...the consultants and the advisers. His name's got to be there somewhere. 589 01:00:06,219 --> 01:00:10,212 - How are you gonna get those records? - You mean, how are we going to get them? 590 01:00:10,390 --> 01:00:13,484 We are going to hit the safe in Miss French's office. 591 01:00:13,660 --> 01:00:16,322 - The safe? - That's right, but don't worry about it. 592 01:00:16,496 --> 01:00:20,193 It's A-105 lpswich. Cake box. 593 01:00:22,969 --> 01:00:26,928 - I see. - You see what? You see what? 594 01:00:27,106 --> 01:00:30,542 Nothing. Just, I see. 595 01:00:33,479 --> 01:00:38,007 - Well, when are we gonna hit the safe? - Tonight. 596 01:01:57,497 --> 01:02:00,193 It's gonna take a couple of days to run these names down. 597 01:02:00,433 --> 01:02:01,866 Sooner the better. 598 01:02:02,034 --> 01:02:05,492 I don't know if I can survive six weeks with those teenage gorillas. 599 01:02:05,671 --> 01:02:10,301 Six days with them gorillas is enough to curl your naps. 600 01:02:35,802 --> 01:02:40,239 Who do you guys think you are, Errol Flynn, running up and down fire escapes? 601 01:02:40,406 --> 01:02:42,465 How much did you get up there? 602 01:02:44,710 --> 01:02:47,645 I said, how much did you get up there? 603 01:02:47,814 --> 01:02:50,078 I wanna decide on our cut. 604 01:03:00,560 --> 01:03:03,324 - I think they're trying to mug us. - Looks like it. 605 01:03:03,763 --> 01:03:06,755 - Can you fight? - We'll know in a minute. 606 01:04:21,541 --> 01:04:22,565 What good is this? 607 01:04:22,742 --> 01:04:25,233 None of us were close enough to see their faces. 608 01:04:25,411 --> 01:04:27,641 These are the best con artists in the city. 609 01:04:27,813 --> 01:04:30,577 Well, the bum you're looking for is smarter. 610 01:04:30,750 --> 01:04:33,150 That was a class job he did on me. 611 01:04:33,319 --> 01:04:34,547 Use your head, Shorter. 612 01:04:34,720 --> 01:04:38,212 Would he hit me in this town if you cops had a sheet on him? 613 01:04:38,391 --> 01:04:40,120 He's clean. 614 01:04:41,394 --> 01:04:44,830 - We went through this eight months ago. - I keep trying. 615 01:04:45,131 --> 01:04:47,929 What about the old woman, Mrs. Foster? 616 01:04:49,135 --> 01:04:52,104 She's right in front of your eyes. 617 01:04:58,611 --> 01:05:00,943 Present address: Copenhagen, Denmark. 618 01:05:01,447 --> 01:05:03,881 Real name: Bea Quitman. 619 01:05:04,050 --> 01:05:06,211 Cardsharp, con artist. 620 01:05:06,419 --> 01:05:09,820 In 20 years, six arrests and no convictions. 621 01:05:09,989 --> 01:05:12,685 - Smart. - Yeah. 622 01:05:13,092 --> 01:05:14,616 Smart. 623 01:05:15,928 --> 01:05:18,590 Daughter: Mrs. Cleo Strong. 624 01:05:18,764 --> 01:05:21,790 Married Jake Strong, bus driver for the CTA. 625 01:05:22,001 --> 01:05:24,094 Residence: Maywood, Illinois. 626 01:05:24,270 --> 01:05:27,467 One son, Darryl. 8. 627 01:05:27,640 --> 01:05:29,801 His grandmother's favorite. 628 01:05:29,976 --> 01:05:32,069 She thinks he pees ginger ale. 629 01:05:32,345 --> 01:05:35,746 Yeah. You do nice work. 630 01:05:36,449 --> 01:05:37,916 We aim to please. 631 01:05:43,689 --> 01:05:45,316 Mr. Durrell, what is happening? 632 01:05:45,491 --> 01:05:47,982 They're only supposed to be here Thursdays and Fridays. 633 01:05:48,227 --> 01:05:50,718 - I know. - But it's Monday, and they're all here. 634 01:05:50,896 --> 01:05:53,387 They said you were gonna put them to work. 635 01:05:53,566 --> 01:05:55,966 - Yes. - You know they're not ready for that. 636 01:05:56,135 --> 01:05:57,124 And salaries? 637 01:05:57,303 --> 01:05:59,567 The kids are the center's responsibility. 638 01:05:59,739 --> 01:06:02,367 - Let me try. - But on your own? 639 01:06:04,910 --> 01:06:07,310 Okay. All right. 640 01:06:07,580 --> 01:06:09,309 Okay. 641 01:06:13,919 --> 01:06:16,945 The job is, you work for me. Any objections? 642 01:06:17,123 --> 01:06:18,681 I don't know. What you do? 643 01:06:19,325 --> 01:06:22,089 I mean, I'm too nervous to steal. 644 01:06:23,396 --> 01:06:27,196 You're going to work here, preparing yourselves to get and hold a job. 645 01:06:27,566 --> 01:06:28,931 Ain't no big thing. 646 01:06:29,101 --> 01:06:30,898 We can do that. 647 01:06:31,237 --> 01:06:33,933 $ 100 a week, four hours a day, five days a week. 648 01:06:34,106 --> 01:06:35,573 Hello. 649 01:06:37,543 --> 01:06:38,532 It's my money. 650 01:06:38,711 --> 01:06:40,838 I'm gonna work your behinds to a frazzle. 651 01:06:41,013 --> 01:06:45,245 No whining, no bitching and no shucking. Or you're fired. 652 01:06:45,418 --> 01:06:48,615 Anybody wants out, now is the time. 653 01:07:03,769 --> 01:07:08,638 Hey, Durrell, you did say you was gonna give us half in advance. 654 01:07:15,514 --> 01:07:16,674 Hello, heaven. 655 01:07:20,820 --> 01:07:22,253 You got it, baby. 656 01:07:22,421 --> 01:07:25,549 - All right. - Yeah, man. 657 01:07:27,860 --> 01:07:29,350 What the hell is this? 658 01:07:29,929 --> 01:07:31,658 Half. It's called incentive. 659 01:07:31,997 --> 01:07:33,259 Incentive? 660 01:07:33,432 --> 01:07:36,128 You get the other half at the end of the week. 661 01:07:40,473 --> 01:07:41,963 Oh, man! 662 01:07:48,881 --> 01:07:50,314 Get off the floor, man. 663 01:07:53,285 --> 01:07:55,412 Anybody don't want it? 664 01:08:01,761 --> 01:08:03,592 - Miss Thomas! - Miss Thomas! 665 01:08:03,763 --> 01:08:06,561 - Miss Thomas, over here! - Miss Thomas? 666 01:08:23,082 --> 01:08:24,982 Let me tell you something. 667 01:08:25,785 --> 01:08:30,222 You all are a bunch of lazy, shiftless, no-good bums. 668 01:08:30,489 --> 01:08:32,582 Hey, man, where you coming from? 669 01:08:32,758 --> 01:08:36,091 You're the most useless bunch of misfits I have ever seen. 670 01:08:36,462 --> 01:08:39,920 Hey, wait a minute. Better take that somewhere else. 671 01:08:40,099 --> 01:08:43,262 And those who ain't lazy are dumb. 672 01:08:43,435 --> 01:08:46,598 Here you are in the Banneker Community lmprovement Center... 673 01:08:46,772 --> 01:08:50,833 ...and you can't even spell it or tell me who Benjamin Banneker was. 674 01:08:51,544 --> 01:08:54,945 Because you don't know nothing. 675 01:08:55,114 --> 01:08:57,582 And you don't want to know nothing. 676 01:08:57,750 --> 01:09:00,275 You wear your ignorance like a badge of honor... 677 01:09:00,452 --> 01:09:03,580 ...and you call that being cool. That's called masturbation. 678 01:09:03,989 --> 01:09:05,013 That's right. 679 01:09:05,191 --> 01:09:08,786 It may make you feel good, but it does not produce life. 680 01:09:08,961 --> 01:09:12,397 It is time you all start pulling your own weight. 681 01:09:13,165 --> 01:09:17,534 It is time you start being responsible for your own existence. 682 01:09:17,703 --> 01:09:20,968 It is time you had a say in how you live or how you die... 683 01:09:21,140 --> 01:09:24,906 ...instead of doing everything in your power to fail because it's easier. 684 01:09:25,077 --> 01:09:27,602 Hey, Durrell, lighten up. Damn. 685 01:09:27,780 --> 01:09:30,271 Yeah. You ain't gotta come on us like that. 686 01:09:30,449 --> 01:09:32,713 Now, listen. For reasons of my own... 687 01:09:32,885 --> 01:09:35,911 ...I got a stake in y'all doing something and not failing. 688 01:09:36,088 --> 01:09:39,421 So I'm going to keep these size 12s up your behinds... 689 01:09:39,592 --> 01:09:43,892 ...until you get into a position where you can get a job and keep it. 690 01:09:44,063 --> 01:09:47,464 We're gonna cut out every excuse you ever use to fail. 691 01:09:47,633 --> 01:09:49,225 Hey, Durrell, that's cold. 692 01:09:49,401 --> 01:09:50,390 Life is cold. 693 01:09:50,569 --> 01:09:53,504 What you get out of being so good to us, sugar daddy? 694 01:09:53,672 --> 01:09:55,833 I got a soft heart, sweetie baby. 695 01:09:57,977 --> 01:09:58,966 Now... 696 01:09:59,612 --> 01:10:05,175 ...if you have the slightest interest in not going to your graves a total nothing... 697 01:10:05,351 --> 01:10:09,788 ...we are going to play the "interview game" on a professional basis. 698 01:10:11,490 --> 01:10:12,957 John? 699 01:10:13,125 --> 01:10:14,319 You be the boss. 700 01:10:14,827 --> 01:10:17,853 Adrian, go get the job. 701 01:10:18,030 --> 01:10:21,932 All right, move it! Move it! You're on salary. 702 01:10:30,709 --> 01:10:32,870 - Good morning. - Where's your smile? 703 01:10:33,045 --> 01:10:36,071 - I ain't no Tom. - You gotta be a Tom to smile? 704 01:10:36,248 --> 01:10:38,773 - What you got against the boss? - Forget the damn boss! 705 01:10:38,951 --> 01:10:41,511 That is so smart. That is smart. You walk out... 706 01:10:41,687 --> 01:10:45,487 ...but he's got a job and you haven't. But you showed him, right? 707 01:10:47,693 --> 01:10:51,322 Look, you go to get a job because you've got to feed yourself. 708 01:10:51,497 --> 01:10:55,490 Or your family. And walk with pride because you are doing it. 709 01:10:55,668 --> 01:10:59,468 No welfare, no unemployment, no rich relatives, no church charities. 710 01:10:59,638 --> 01:11:02,698 Your own ass is on the line. 711 01:11:02,875 --> 01:11:05,742 Now, you wanna be a man? A woman? 712 01:11:05,911 --> 01:11:07,572 Feed your family. 713 01:11:11,583 --> 01:11:13,983 All right, Adrian, go on back to your chair. 714 01:11:16,155 --> 01:11:17,588 Willie. 715 01:11:18,190 --> 01:11:20,055 Come for the job. 716 01:11:30,102 --> 01:11:32,627 - Good morning. - Morning. 717 01:11:32,838 --> 01:11:34,829 I'm Willie Mangum. 718 01:11:36,542 --> 01:11:38,840 I came to see about a job. 719 01:11:39,311 --> 01:11:41,643 Well, Mangum, why do you want to work for me? 720 01:11:41,814 --> 01:11:43,873 Well, because... 721 01:11:44,383 --> 01:11:49,252 Actually, I'd just like to work anywhere. I need the job. I just wanna work. 722 01:11:49,655 --> 01:11:52,215 You need the job? Why'd you leave your last job? 723 01:11:52,391 --> 01:11:54,450 I haven't worked before. 724 01:11:54,626 --> 01:11:55,615 But... 725 01:11:56,061 --> 01:11:57,119 But what? 726 01:11:57,396 --> 01:11:59,364 But my mother... 727 01:12:00,666 --> 01:12:03,100 I'm old enough to be working now. 728 01:12:03,268 --> 01:12:05,133 My father is... 729 01:12:05,304 --> 01:12:07,204 Well, he's not there. 730 01:12:07,473 --> 01:12:09,634 And I have a little brother. 731 01:12:09,808 --> 01:12:11,708 Well, there's four of us... 732 01:12:11,877 --> 01:12:15,335 ...and my little brother Timothy... 733 01:12:17,349 --> 01:12:19,647 Well, he's not right. 734 01:12:19,818 --> 01:12:22,013 I know that, I mean... 735 01:12:22,454 --> 01:12:23,614 ...he's kind of slow. 736 01:12:24,023 --> 01:12:27,356 And the kids laugh at him sometimes. 737 01:12:30,996 --> 01:12:35,296 But it's not Timmy's fault, I mean, because he just likes everybody. 738 01:12:35,467 --> 01:12:39,301 But they laugh at him sometimes... 739 01:12:39,471 --> 01:12:43,840 ...and Mama tries, but she lost that little piece of job she had. 740 01:12:44,476 --> 01:12:47,104 Cutbacks and everything. 741 01:12:47,279 --> 01:12:51,579 And the welfare sends some, but it's... 742 01:12:52,618 --> 01:12:54,279 See... 743 01:12:54,453 --> 01:12:57,217 ...Timothy can't be by himself. 744 01:12:57,389 --> 01:12:58,822 He's like a little baby. 745 01:12:59,158 --> 01:13:02,685 And I watch him. Some. 746 01:13:03,228 --> 01:13:06,561 Mama says I have to be a man now. 747 01:13:08,834 --> 01:13:10,233 But... 748 01:13:10,836 --> 01:13:13,862 ...sometimes I get scared. 749 01:13:15,307 --> 01:13:19,300 Because it's hard sometimes. 750 01:13:20,913 --> 01:13:23,677 She don't force me or nothing... 751 01:13:24,283 --> 01:13:26,410 ...but if I'm gonna be a man... 752 01:13:26,585 --> 01:13:29,281 ...then I gotta get me a job and help out... 753 01:13:29,455 --> 01:13:31,184 ...or move... 754 01:13:31,356 --> 01:13:33,290 ...or something. 755 01:13:38,230 --> 01:13:39,857 So... 756 01:13:41,200 --> 01:13:43,498 ...I got in this program... 757 01:13:44,236 --> 01:13:46,101 ...to get me a job. 758 01:13:46,271 --> 01:13:48,068 You know, to help out... 759 01:13:48,240 --> 01:13:49,605 ...my family. 760 01:13:49,775 --> 01:13:52,676 And so Mama can watch Timmy. 761 01:13:54,046 --> 01:13:57,140 He almost hurt himself a couple of times. 762 01:13:57,716 --> 01:13:59,581 But he's really sweet. 763 01:13:59,751 --> 01:14:02,948 And kind of a happy kid, you know? 764 01:14:04,490 --> 01:14:06,253 And if I'm gonna be a man... 765 01:14:10,529 --> 01:14:13,020 ...I gotta get me a job. 766 01:14:15,167 --> 01:14:17,260 Because of Timmy. 767 01:14:17,436 --> 01:14:19,597 And Mama. 768 01:14:31,116 --> 01:14:33,209 You know, Mangum... 769 01:14:35,187 --> 01:14:37,348 ...people laugh sometimes. 770 01:14:39,422 --> 01:14:42,858 But they probably all like Timothy as much as you do. 771 01:14:44,361 --> 01:14:47,728 It's just their way, you know? 772 01:14:54,738 --> 01:14:57,263 You really want a job, don't you? 773 01:14:58,408 --> 01:15:00,399 Yes, I want the job. 774 01:15:00,844 --> 01:15:03,074 Willie, you sure you can do the work? 775 01:15:03,380 --> 01:15:06,679 - I'll learn it. - I think you will. 776 01:15:06,917 --> 01:15:11,081 You're all right, man. You ought to have a chance. 777 01:15:17,327 --> 01:15:18,919 Willie... 778 01:15:20,030 --> 01:15:24,558 ...go out to the coffee machine and bring me a container of black coffee. 779 01:15:24,935 --> 01:15:26,334 Go. 780 01:15:34,277 --> 01:15:36,142 Anybody else? 781 01:15:38,148 --> 01:15:39,672 Barbara? 782 01:16:01,805 --> 01:16:03,636 Good morning. 783 01:16:03,907 --> 01:16:05,602 Good morning. 784 01:16:06,142 --> 01:16:08,576 I'm Barbara Hanley, and I'd like a job. 785 01:16:08,745 --> 01:16:11,771 And I'm not gonna smile, because I don't feel like it. 786 01:16:12,015 --> 01:16:13,642 You're not feeling well? 787 01:16:14,017 --> 01:16:16,918 I don't feel like it, because I'm... 788 01:16:17,520 --> 01:16:19,681 I'm mad. 789 01:16:22,325 --> 01:16:24,418 Why are you mad, Barbara? 790 01:16:36,273 --> 01:16:39,174 - I don't know. - Why do you want to work here? 791 01:16:42,412 --> 01:16:45,643 Let somebody else go. I'm not ready for this. 792 01:16:46,616 --> 01:16:48,174 Okay. 793 01:16:53,323 --> 01:16:54,790 Bubba. 794 01:16:59,095 --> 01:17:00,960 - Good morning. - Good morning. 795 01:17:01,131 --> 01:17:03,964 My name is Percy Watkins, and I would like a job. 796 01:17:04,134 --> 01:17:06,125 What makes you want a job here, Percy? 797 01:17:06,303 --> 01:17:11,502 Well, sir, I would like to have me a job so I can buy me some grass! 798 01:17:17,714 --> 01:17:20,046 Easy, son, easy! 799 01:17:20,216 --> 01:17:21,979 Gonna spill my first aid kit. 800 01:17:22,152 --> 01:17:26,179 I did so enjoy your visit. Thanks for a happy birthday. 801 01:17:26,456 --> 01:17:28,720 You take care of yourself and come see us. 802 01:17:29,926 --> 01:17:32,486 Bon voyage and have a safe trip. 803 01:17:32,662 --> 01:17:35,529 There's something I want you to remember: I love Nikki. 804 01:17:35,699 --> 01:17:38,532 We got good eyes. We can see you love the girl. 805 01:17:38,702 --> 01:17:40,465 I can see you're happy, sugar. 806 01:17:40,637 --> 01:17:42,730 You're gentle with her, I'll grant you that. 807 01:17:43,406 --> 01:17:47,706 I know what's bothering you, and I respect you for it. It's just that... 808 01:17:47,877 --> 01:17:51,472 ...well, anyway, one day, maybe Nikki and I... 809 01:17:54,784 --> 01:17:56,581 Well, you see... 810 01:18:00,757 --> 01:18:02,452 Maybe we'll get married. 811 01:18:05,595 --> 01:18:07,927 Probably. I mean... 812 01:18:08,998 --> 01:18:10,625 I mean, otherwise... 813 01:18:10,800 --> 01:18:14,292 ...how would it look to her sisters when they come to visit? 814 01:18:15,238 --> 01:18:16,728 Oh, Lord. 815 01:18:19,976 --> 01:18:25,937 You see, this is all the family I've got. Right here, right now. 816 01:18:26,416 --> 01:18:30,876 So I guess I gotta do what's right for the family. 817 01:18:31,087 --> 01:18:32,850 You're all right, boy. 818 01:18:33,056 --> 01:18:38,323 Come on, Emma, Daniel, let's go. It's a long, dry trip. Come on. 819 01:18:56,846 --> 01:18:58,074 - What's happening? - Hey. 820 01:18:58,248 --> 01:19:01,445 - Last night I had an idea. - Good morning, gentlemen. 821 01:19:01,618 --> 01:19:03,813 Good morning, Mr. Theodore. 822 01:19:05,121 --> 01:19:07,749 Last night I had an... 823 01:19:14,164 --> 01:19:16,860 Is it possible he could have a deep telephone voice? 824 01:19:17,033 --> 01:19:19,194 You never know these days. 825 01:19:26,309 --> 01:19:31,008 I'm going to need your permission to escalate my ultimate weapon. 826 01:19:31,181 --> 01:19:34,241 - I don't go for violence. - I'm not talking about violence. 827 01:19:34,417 --> 01:19:37,352 I'm talking sex appeal. I'm gonna use it on Miss French. 828 01:19:37,520 --> 01:19:40,648 - Be serious. - I am serious. 829 01:19:41,825 --> 01:19:43,918 I'm serious. 830 01:19:49,299 --> 01:19:51,290 She's got eyes for me. 831 01:19:51,468 --> 01:19:54,266 Now, all I have to do is take her out. 832 01:19:54,437 --> 01:19:57,668 One thing leads to another, and at the end of a week... 833 01:19:57,841 --> 01:20:01,971 ...anything I ask her about anybody, she will tell me. 834 01:20:02,145 --> 01:20:04,978 She will smack her mama if I tell her to. 835 01:20:05,148 --> 01:20:06,638 You're the one she'll smack. 836 01:20:06,816 --> 01:20:09,478 I take it that you didn't turn up anything on those names. 837 01:20:09,652 --> 01:20:13,679 No. But his name's got to be on that list somewhere. 838 01:20:13,857 --> 01:20:18,317 Now, you give me permission to work on Miss French... 839 01:20:18,495 --> 01:20:22,898 ...and I will uncover that dude, and we will get away clean. 840 01:20:23,066 --> 01:20:26,035 Now, just be cool. Let me work on her. 841 01:20:26,202 --> 01:20:27,965 Poor baby. 842 01:20:32,475 --> 01:20:33,965 Don't be so modest, David. 843 01:20:34,143 --> 01:20:38,307 Two mailroom jobs, firm and committed? That is great. 844 01:20:38,481 --> 01:20:40,005 We still have 28 more to go. 845 01:20:40,183 --> 01:20:44,017 You'll get them, I know you will. I have confidence in you. 846 01:20:44,387 --> 01:20:45,820 Thank you. 847 01:20:45,989 --> 01:20:48,822 - We're off to lunch, Marsha. - Yes, Miss French. 848 01:20:49,225 --> 01:20:53,252 Of course, there are problems I had intended to discuss with you. 849 01:20:53,429 --> 01:20:56,865 For instance, the board members, the contributors, the sponsors. 850 01:20:57,033 --> 01:21:01,060 I know nothing about the backgrounds of the contributors and the sponsors. 851 01:21:01,237 --> 01:21:04,934 The big corporations want to know the names. 852 01:21:05,308 --> 01:21:07,401 Let's meet. I'll give you what I can. 853 01:21:07,577 --> 01:21:10,171 Good, I'll pick you up at 7:30. 854 01:21:10,346 --> 01:21:14,112 Then, after dinner at the Grotto, we can go to the disco in old Town. 855 01:21:14,284 --> 01:21:16,309 I thought you meant meet in my office. 856 01:21:16,486 --> 01:21:21,116 With all the hustle and tension in there? I got to meet my boss. That's you! 857 01:21:21,291 --> 01:21:24,089 There's not much to know. I was born four blocks away. 858 01:21:24,260 --> 01:21:27,161 I'm 5'7", five pounds overweight and divorced. 859 01:21:27,330 --> 01:21:30,231 Divorced? Oh, some turkey messed over you? 860 01:21:30,400 --> 01:21:32,994 He wanted to fly airplanes, and I wanted to do this. 861 01:21:33,169 --> 01:21:36,297 - He still writes from overseas. - You still carrying a torch? 862 01:21:36,472 --> 01:21:39,464 This is a business meeting, isn't it, Mr. Anderson? 863 01:21:39,642 --> 01:21:43,908 I didn't know you before, now I know you well enough to ask you to dinner. 864 01:21:44,080 --> 01:21:45,069 For business. 865 01:21:45,248 --> 01:21:48,706 You're persistent. You talk fast. I hope the work goes as quickly. 866 01:21:48,885 --> 01:21:50,876 - I work fast also. - I've noticed. 867 01:21:51,054 --> 01:21:54,080 I keep my business life and my social life separate. 868 01:21:54,257 --> 01:21:57,124 What if I said I was a teenager looking for a job? 869 01:21:57,293 --> 01:21:58,521 No. 870 01:21:58,861 --> 01:22:02,228 - You ever hear of the Quantum Theory? - Physics wasn't my best subject. 871 01:22:02,398 --> 01:22:04,628 It's not physics. It's a discotheque. 872 01:22:04,801 --> 01:22:06,769 - A discotheque? - Yes, a discotheque. 873 01:22:06,936 --> 01:22:09,962 You know, like, you do the funky chicken, the funky rhinoceros. 874 01:22:10,139 --> 01:22:11,800 - I know, I know. - Yeah. You do. 875 01:22:12,008 --> 01:22:16,775 You think I'm an old spinster dedicating her life to good works and no fun at all. 876 01:22:16,946 --> 01:22:19,312 - I didn't say you was old. - You're wrong. 877 01:22:19,482 --> 01:22:21,814 - You are old? - No, the other. 878 01:22:22,986 --> 01:22:24,647 I'm sorry. I was wrong. 879 01:22:24,954 --> 01:22:28,185 We'll go to dinner tonight and down to the Quantum Theory. 880 01:22:28,358 --> 01:22:29,347 No. 881 01:22:29,525 --> 01:22:31,493 What is it that you have against me? 882 01:22:31,661 --> 01:22:34,596 I'm rich, I'm suave... 883 01:22:35,999 --> 01:22:37,899 ...and I have a clean navel. 884 01:22:38,067 --> 01:22:39,500 I'm full-blooded. 885 01:22:39,669 --> 01:22:43,435 - How about if I'm a veteran? - David Anderson, you're impossible. 886 01:22:43,606 --> 01:22:45,506 You just have to get to know me. 887 01:22:48,344 --> 01:22:49,777 Maybe I better. 888 01:23:09,432 --> 01:23:11,957 I'm gonna go damp my hair. I can feel it tightening. 889 01:23:12,135 --> 01:23:14,399 - Excuse me. - Yes, please. 890 01:23:18,307 --> 01:23:19,968 David Anderson. 891 01:23:20,143 --> 01:23:23,044 You haven't danced with me all night. 892 01:23:23,212 --> 01:23:26,010 Now, if you don't dance with me, I'll holler rape. 893 01:23:26,182 --> 01:23:29,015 - Is that a request? - What? The rape or the dance? 894 01:23:29,185 --> 01:23:34,122 - Don't make no never mind to me. - Don't make no never mind to me neither. 895 01:23:34,290 --> 01:23:35,951 - Look out, now. - Look out. 896 01:24:15,064 --> 01:24:18,158 - What a lovely evening. - Want to do it again? 897 01:24:20,169 --> 01:24:21,693 Somebody? 898 01:24:22,004 --> 01:24:25,269 - Is it serious? - Kind of serious. 899 01:24:25,575 --> 01:24:29,067 That's a fence I won't try to climb. I hope that you're happy. 900 01:24:29,245 --> 01:24:32,510 I hope that he's miserable, but I hope you're happy. 901 01:24:32,682 --> 01:24:35,207 Thanks, David. You're a very nice man. 902 01:24:37,453 --> 01:24:41,150 If he ever hurts you, I'll personally come in and beat him to death... 903 01:24:41,324 --> 01:24:45,761 ...with one of Manny's teenage gorillas. - I'll keep you posted. 904 01:25:08,651 --> 01:25:11,484 Now, let's talk about common courtesy. 905 01:25:11,654 --> 01:25:13,588 You know what courtesy is? 906 01:25:13,756 --> 01:25:15,155 Respect. 907 01:25:15,324 --> 01:25:17,656 That's all. Respect for other people. 908 01:25:17,960 --> 01:25:20,656 And that comes from respect for yourself. 909 01:25:20,830 --> 01:25:25,631 You give respect so others will give you respect. If they don't, it's on them. 910 01:25:25,802 --> 01:25:27,565 How many here play basketball? 911 01:25:27,737 --> 01:25:29,705 Hey, I'm bad, man. 912 01:25:29,872 --> 01:25:30,861 All right. 913 01:25:31,040 --> 01:25:33,600 Slam's my name. That's my game. 914 01:25:33,910 --> 01:25:36,674 - Denise, show that sucker. - Yeah, show the dunk. 915 01:25:36,846 --> 01:25:40,077 Earline the Pearline. Now you see me, now you don't. 916 01:25:40,249 --> 01:25:43,150 Can't miss you, the way your sneakers smell. 917 01:25:43,719 --> 01:25:44,743 Okay, okay, okay. 918 01:25:46,823 --> 01:25:49,849 Now, someone feeds you a pass, you score, you say: 919 01:25:50,026 --> 01:25:52,494 "Hey, nice pass." Now, that is a common courtesy. 920 01:25:52,662 --> 01:25:54,027 Common, no big deal. 921 01:25:54,197 --> 01:25:56,563 "Please" and "thank you" are common courtesies. 922 01:25:56,732 --> 01:25:58,256 Common, no big deal. 923 01:25:58,434 --> 01:26:01,995 Nothing taken away from you. But now let's discuss the psychology... 924 01:26:02,171 --> 01:26:05,766 ...of common courtesy. - Psychology! 925 01:26:08,277 --> 01:26:10,074 The psychology of courtesy is... 926 01:26:10,246 --> 01:26:13,181 ...to encourage someone to give you that pass, set that pick... 927 01:26:13,349 --> 01:26:15,613 ...so that you can take your best shot. 928 01:26:15,785 --> 01:26:19,152 - Getting people to help you get over. - Courtesy is to give and go. 929 01:26:19,322 --> 01:26:21,790 - Give and get. - I ain't playing with Denise. 930 01:26:21,958 --> 01:26:23,585 She's a ball hog. 931 01:26:23,759 --> 01:26:27,593 A job's like a ball team. You don't have to like everybody you play with. 932 01:26:27,763 --> 01:26:31,290 But the only way you'll get your piece of the action... 933 01:26:31,467 --> 01:26:33,867 ...your championship ring, is... 934 01:26:34,036 --> 01:26:35,799 Is for everybody to get one. 935 01:26:36,172 --> 01:26:39,938 That's what winning is, getting your piece of the action. 936 01:26:40,176 --> 01:26:42,644 Now, we're gonna go downtown, into the field... 937 01:26:42,812 --> 01:26:44,973 ...to practice common courtesy. 938 01:26:45,147 --> 01:26:47,377 - All right! - Oh, yeah! 939 01:27:06,369 --> 01:27:09,930 Go to the corner, make a right turn. It's about two blocks down. 940 01:27:11,607 --> 01:27:13,302 - Hey. - Yes? 941 01:27:13,476 --> 01:27:16,639 I'm looking for the McNally Association? Associates? 942 01:27:16,812 --> 01:27:18,780 They're upstairs. You delivering something? 943 01:27:18,948 --> 01:27:20,313 No, I'm looking for a job. 944 01:27:20,483 --> 01:27:21,609 Eighteenth floor. 945 01:27:21,784 --> 01:27:25,015 - Hey, you got a light? - No, I don't. 946 01:27:34,463 --> 01:27:35,828 Good morning. 947 01:27:35,998 --> 01:27:37,192 What can I do for you? 948 01:27:37,366 --> 01:27:39,561 I'm going to inquire about a job. 949 01:27:39,735 --> 01:27:40,759 What do you need? 950 01:27:40,937 --> 01:27:44,634 Could you direct me to the offices of McNally Associates, please? 951 01:27:44,807 --> 01:27:47,674 - They're in 1805. - Thank you. 952 01:27:47,843 --> 01:27:50,744 - Excuse me, sir, do you have a light? - Yeah. Sure. 953 01:27:50,913 --> 01:27:52,505 Here you go. 954 01:27:54,984 --> 01:27:58,681 - Thanks again. - Don't mention it. Good luck with the job. 955 01:28:20,943 --> 01:28:22,877 Okay, now, here's the play. 956 01:28:23,045 --> 01:28:25,809 You give courtesy and kindness and you get them back. 957 01:28:25,982 --> 01:28:32,012 Barbara, it's your turn. Pick out anybody. Get directions to Garfield Hays Monument. 958 01:28:32,188 --> 01:28:33,780 - The what? - Damn, Barbara. 959 01:28:33,956 --> 01:28:36,891 The damn Garwood Hays Monument. Don't you know nothing? 960 01:28:37,059 --> 01:28:39,493 Lord have mercy! Jesus, help my people! 961 01:28:39,662 --> 01:28:42,460 - I never heard of the place! - There is no such place. 962 01:28:42,631 --> 01:28:45,828 There's no such monument, but get the information anyway. 963 01:28:46,002 --> 01:28:50,132 Get it out. But get it with kindness. And courtesy. 964 01:28:50,306 --> 01:28:52,706 - Okay. - Okay? All right. 965 01:28:55,678 --> 01:28:57,077 Now, you ready? 966 01:28:58,547 --> 01:29:01,175 - Yeah. - Okay, let's go. 967 01:29:01,350 --> 01:29:03,250 - Go on, girl. - All right. 968 01:29:14,563 --> 01:29:16,724 Sir, could you help me, please? 969 01:29:16,899 --> 01:29:19,163 - What do you want, kid? - I think I'm lost. 970 01:29:19,335 --> 01:29:21,929 I have to find the Garfield Hays Monument. 971 01:29:22,505 --> 01:29:24,200 You guys know where it is? 972 01:29:24,373 --> 01:29:26,341 - No, boss. - Boss, it's a quarter of. 973 01:29:26,509 --> 01:29:30,343 Oh, see, they're waiting for me. My mother, father and my little brother. 974 01:29:30,513 --> 01:29:31,980 But I don't wanna keep you. 975 01:29:32,148 --> 01:29:33,581 Boss, we better go. 976 01:29:33,749 --> 01:29:35,910 Take your time. The little girl is lost! 977 01:29:36,152 --> 01:29:38,177 I don't want to take your time, sir. 978 01:29:38,487 --> 01:29:40,546 It's all right, kid. Now, let me see. 979 01:29:40,723 --> 01:29:42,623 The Garfield Monument? Monument? 980 01:29:43,559 --> 01:29:46,153 I've been there lots of times. It's a big place. 981 01:29:46,328 --> 01:29:47,761 Yeah, pretty big. 982 01:29:47,930 --> 01:29:51,889 I played there when I was a kid. I used to feed the pigeons. 983 01:29:52,635 --> 01:29:53,761 You see down there? 984 01:29:54,003 --> 01:29:56,369 See that policeman down there? 985 01:29:56,605 --> 01:29:59,665 Tell you what, go ask the cop. He'll tell you where it is. 986 01:30:00,142 --> 01:30:01,268 Thank you very much. 987 01:30:03,646 --> 01:30:06,638 - Have a nice day, now. - Okay, little girl. Be careful, now. 988 01:30:06,816 --> 01:30:08,443 Sweet kid. 989 01:30:14,890 --> 01:30:18,223 - Hey! Hey! - All right, Barbara. 990 01:30:20,262 --> 01:30:21,991 All right, all right. Okay, okay. 991 01:30:22,164 --> 01:30:26,498 Now, we're heading back to the center. Let's go, let's go. Back to the center. 992 01:30:30,439 --> 01:30:32,566 - What'd you find out? - Nice lady. 993 01:30:32,741 --> 01:30:34,709 But what'd you find out for you and me? 994 01:30:34,877 --> 01:30:38,779 You? Hey, man, there's a chump already in the picture. 995 01:30:38,948 --> 01:30:42,645 - The names. - I don't know the turkey's name. 996 01:30:43,085 --> 01:30:45,144 I'm talking about the names from the safe. 997 01:30:45,321 --> 01:30:50,020 I figure if I get tickets for the ballet, I'll be able to impress her with my class. 998 01:30:51,694 --> 01:30:55,596 - Dave, it's been a bad day. - I'm working on it. 999 01:31:12,214 --> 01:31:15,581 - What about the child-care center? - I think we need more participation... 1000 01:31:15,751 --> 01:31:18,413 ...from the parents, you know, because we... 1001 01:31:29,265 --> 01:31:30,527 - Morning. - Morning. 1002 01:31:30,699 --> 01:31:33,167 - Morning. - Morning. 1003 01:31:34,670 --> 01:31:36,535 Excuse me. 1004 01:31:43,579 --> 01:31:44,705 - Morning. - Morning. 1005 01:31:44,880 --> 01:31:46,006 Yes. 1006 01:31:46,182 --> 01:31:47,308 - Everything okay? - Yeah. 1007 01:31:47,483 --> 01:31:48,950 Good. 1008 01:31:54,690 --> 01:31:57,523 - I've changed my mind. - About what? 1009 01:31:57,693 --> 01:31:59,991 I'm gonna climb that fence. 1010 01:32:00,162 --> 01:32:02,722 He's no more entitled to you than I am. 1011 01:32:02,898 --> 01:32:06,698 I mean, who does he think he is, anyway? I mean, who is he? 1012 01:32:06,869 --> 01:32:09,929 - Roger Lawrence. - Roger Lawrence? 1013 01:32:11,006 --> 01:32:14,373 Roger Lawrence? Lila Lawrence? 1014 01:32:14,543 --> 01:32:18,570 I mean, what kind of name is that? I mean, are you kidding me? 1015 01:32:18,747 --> 01:32:20,044 - No. - You're not? 1016 01:32:20,216 --> 01:32:21,945 - No. - Well, what does he do? 1017 01:32:22,117 --> 01:32:25,518 He's the regional sales director, Pharaoh Products. 1018 01:32:27,389 --> 01:32:31,655 - Well, where is he? - He's out of town. He's in D.C. 1019 01:32:31,827 --> 01:32:35,729 In Washington, D. C? He's taking care of business in Washington, D. C? 1020 01:32:35,898 --> 01:32:39,994 Well, I'm taking care of business right here. You know why? 1021 01:32:40,169 --> 01:32:43,696 - Meaning what? - Meaning that I've changed my mind. 1022 01:32:43,872 --> 01:32:48,206 It means that I'm gonna be shooting at you. It means that you are in a world of trouble. 1023 01:32:48,377 --> 01:32:51,835 And another thing, I'm getting four tickets to the Dance Company of Harlem. 1024 01:32:52,014 --> 01:32:55,609 You are going with me. Manny's going and Nikki's going. 1025 01:32:55,784 --> 01:32:59,049 Now, why? Because I'm from Tennessee and when I get my Tennessee up... 1026 01:32:59,221 --> 01:33:02,486 ...I will kick over a mountain, kill a buffalo with this little finger. 1027 01:33:02,658 --> 01:33:04,649 No violence to yourself, of course, my dear. 1028 01:33:04,827 --> 01:33:08,160 But I'm going across the hall, I'm gonna get the 21 on the job... 1029 01:33:08,330 --> 01:33:11,163 ...for the little lady and gentlemen gorillas across the hall. 1030 01:33:11,333 --> 01:33:15,394 But at 7:30 p.m., I'm coming by your place and I'm picking you up. 1031 01:33:15,571 --> 01:33:19,803 And 7:30 means 7:30, not CP time. You understand? 1032 01:33:19,975 --> 01:33:21,704 Thank you. 1033 01:33:24,780 --> 01:33:27,476 Lovely day, Miss Darren, don't you think? 1034 01:33:27,650 --> 01:33:30,346 Bright and shiny, Mr. Anderson. 1035 01:35:03,145 --> 01:35:05,773 - Well, here we are. - Again. 1036 01:35:06,482 --> 01:35:09,883 - May I show you to your door? - This is my door. 1037 01:35:10,052 --> 01:35:13,749 No, I mean your other door. 1038 01:35:34,443 --> 01:35:36,240 Church people. 1039 01:35:43,519 --> 01:35:46,886 What's wrong with them? Are they lonely? 1040 01:35:49,191 --> 01:35:51,682 They just ride up and down in this building? 1041 01:35:51,860 --> 01:35:53,350 You know the people? 1042 01:35:53,529 --> 01:35:55,690 It's your building. 1043 01:35:57,733 --> 01:35:59,667 Are these statues, or what? 1044 01:36:27,663 --> 01:36:29,187 Good night. 1045 01:37:28,257 --> 01:37:30,054 Hey, come on! Get in line! 1046 01:37:30,492 --> 01:37:33,552 Get in line! Get in line if you wanna get paid. 1047 01:37:33,729 --> 01:37:36,197 Please get in line. You do wanna get paid, don't you? 1048 01:37:36,365 --> 01:37:38,128 So shut up! 1049 01:37:38,300 --> 01:37:40,530 Oy vey! 1050 01:37:49,444 --> 01:37:52,504 - 0-0-J... - That's it! 1051 01:37:52,681 --> 01:37:54,376 That's it. 1052 01:37:55,217 --> 01:37:57,014 G... 1053 01:37:59,087 --> 01:38:02,579 - Come on, John. What takes you so long? - Don't give me hassle. 1054 01:38:06,328 --> 01:38:07,886 Thank you. 1055 01:38:08,063 --> 01:38:09,894 Thank you. 1056 01:38:10,065 --> 01:38:11,532 Tape it soft. 1057 01:38:11,700 --> 01:38:13,327 - Get down this weekend. - Slow. 1058 01:38:13,502 --> 01:38:17,939 Mr. Durrell, I don't understand how you can do this or what it is you're really doing... 1059 01:38:18,106 --> 01:38:19,437 ...but I think I like it. 1060 01:38:19,608 --> 01:38:23,510 And they tell me Mr. Anderson is doing so well with finding jobs too. 1061 01:38:23,679 --> 01:38:26,910 Keep praying, Sarah. We still gotta housebreak them. Time is short. 1062 01:38:27,082 --> 01:38:30,518 - I'll be burning incense night and day. - A few candles wouldn't hurt. 1063 01:38:30,686 --> 01:38:34,315 Yes, Mr. Tillman, thanks. You will not regret it. Can you call me Thursday? 1064 01:38:34,489 --> 01:38:36,753 Thank you, sir. Bye-bye. 1065 01:38:38,527 --> 01:38:40,791 Save me from committees! 1066 01:38:40,963 --> 01:38:44,455 Jobs 17, 18 and 19. 1067 01:38:44,633 --> 01:38:48,125 - You are working miracles. - I am a captain of industry. 1068 01:38:48,303 --> 01:38:51,602 And I'm gonna go straight to the top, and when I get there... 1069 01:38:51,773 --> 01:38:55,072 ...l'm taking you away from here. - Thanks, captain, but no, thanks. 1070 01:38:55,243 --> 01:38:59,407 This is my thing. I went away to college just so I could come back here... 1071 01:38:59,581 --> 01:39:03,039 ...because of a truly beautiful woman. That one right there. 1072 01:39:05,287 --> 01:39:06,720 - Who? - Martha Burke. 1073 01:39:06,888 --> 01:39:09,254 She started the center. She had the job I have now. 1074 01:39:09,424 --> 01:39:12,291 You know that kid Barbara that Manny has so much trouble with? 1075 01:39:12,461 --> 01:39:13,450 - Yeah. - That was me. 1076 01:39:13,629 --> 01:39:16,860 Always mad and never knowing why until I met Mrs. Burke. 1077 01:39:17,032 --> 01:39:19,159 She turned my whole life around. 1078 01:39:19,701 --> 01:39:23,831 She got mad every time she saw a kid's life being wasted. 1079 01:39:24,006 --> 01:39:28,443 This center was her passion. She's dead now, but not really. 1080 01:39:29,311 --> 01:39:34,146 - Who's this gentleman with her? - That's Mr. Burke. And that's the Hamiltons. 1081 01:39:34,449 --> 01:39:37,907 Mr. Burke. Is he connected with the center in any way? 1082 01:39:38,086 --> 01:39:41,920 - No, it was her baby. You know him? - I've seen him before. 1083 01:39:42,090 --> 01:39:44,524 You might've, if you've had any trouble with the law. 1084 01:39:44,693 --> 01:39:46,388 Oh, really? 1085 01:39:47,896 --> 01:39:49,761 Why? 1086 01:39:49,931 --> 01:39:52,832 That's Detective Joshua Burke. Just retired, I think. 1087 01:39:53,001 --> 01:39:54,935 Oh, really. 1088 01:40:01,109 --> 01:40:04,169 Hi, Dave. Come on in. Honey! 1089 01:40:09,584 --> 01:40:12,109 You know a cat named Joshua Burke? 1090 01:40:12,287 --> 01:40:15,484 Detective Joshua Burke, just retired from the force. 1091 01:40:15,657 --> 01:40:19,149 His wife, Martha Burke, died about three years ago. 1092 01:40:19,327 --> 01:40:24,060 Now, here's the bombshell. Martha Burke was coordinator of the center. 1093 01:40:25,167 --> 01:40:27,601 - Our center? - Yes, our center. 1094 01:40:27,769 --> 01:40:31,796 She started it. Her baby, her pet. Now, four years ago, she took sick. 1095 01:40:31,973 --> 01:40:34,999 The woman who took over her job was the woman she had trained. 1096 01:40:35,610 --> 01:40:37,771 Lila. Lila French. 1097 01:40:37,946 --> 01:40:41,848 Yes. I think Joshua Burke is our man. 1098 01:40:42,017 --> 01:40:44,747 Let's check him out. I took down his number. 1099 01:40:59,134 --> 01:41:00,761 Hello? 1100 01:41:01,069 --> 01:41:04,800 Hello? Hello, who is this? Hello? 1101 01:41:08,510 --> 01:41:10,341 - Got him! - Got him! 1102 01:41:10,679 --> 01:41:14,012 Now, I want him picked apart from the day he was born. 1103 01:41:14,182 --> 01:41:18,881 We will find out something, anything that will get him off of us. 1104 01:41:19,054 --> 01:41:21,488 I want him by the short hairs. 1105 01:41:21,890 --> 01:41:26,850 Give me a couple of days and you've got him on a platter, short hairs and all. 1106 01:41:37,038 --> 01:41:39,563 Could you tell me where I could find Miss French? 1107 01:41:39,741 --> 01:41:41,606 Right in there, miss. 1108 01:41:42,544 --> 01:41:47,709 City funded, yes, but the advantage is that our kids are prescreened in the program. 1109 01:41:48,617 --> 01:41:51,450 Someone to see you, Miss French, a Mrs. Quitman? 1110 01:41:51,620 --> 01:41:55,716 Yes, so they're already familiar with your employee requirements. 1111 01:41:56,224 --> 01:41:58,556 And they want to work. 1112 01:41:58,727 --> 01:42:02,219 I'm Bea Quitman. I'm looking for a Manuel Durrell. He's an old friend. 1113 01:42:02,397 --> 01:42:05,525 Manny's working in the field. Would you like to leave a message? 1114 01:42:05,700 --> 01:42:07,998 I'm in from Copenhagen just for the day. 1115 01:42:08,303 --> 01:42:10,168 I'm going to the Nash Corporation. 1116 01:42:10,338 --> 01:42:13,330 Hello. My name is Dave Anderson. I work with Manny. 1117 01:42:13,508 --> 01:42:16,033 I got a bite on jobs 20 and 21 for the little gorillas. 1118 01:42:16,211 --> 01:42:18,111 - All right! - Bye. 1119 01:42:18,280 --> 01:42:21,078 - I'm so disappointed. - He'll be back by the end of the day. 1120 01:42:21,249 --> 01:42:23,979 Well, maybe I can get back later. 1121 01:42:24,152 --> 01:42:26,416 - It was nice meeting you. - Nice meeting you. 1122 01:42:35,096 --> 01:42:36,757 $ 1.50. 1123 01:43:14,603 --> 01:43:16,298 - So? - Yes, he works there. 1124 01:43:16,471 --> 01:43:18,268 - He'll be back later. - That's nice. 1125 01:43:18,440 --> 01:43:20,965 - What about my grandson? - Trust me, Grandma. 1126 01:43:21,142 --> 01:43:23,201 I trusted you, right? 1127 01:43:23,678 --> 01:43:24,838 Go. 1128 01:43:43,798 --> 01:43:45,766 Second car on the left. 1129 01:44:11,927 --> 01:44:15,761 Call Nikki, will you? And tell her to come meet you at your house, all right? 1130 01:44:15,931 --> 01:44:19,526 - Lampkin called, job number 22. - Great. Now, just call Nikki, will you? 1131 01:44:19,701 --> 01:44:22,465 - Okay, what's up? - Nothing, just do what I tell you. 1132 01:44:22,637 --> 01:44:24,571 Okay, sure. 1133 01:44:35,216 --> 01:44:38,447 Name Mrs. Bea Quitman mean anything to you? 1134 01:44:39,087 --> 01:44:42,056 - Yeah. - She came in and asked for you, just left. 1135 01:44:42,223 --> 01:44:46,785 Got into a limo with five hood types, two of them sitting in your car right now. 1136 01:44:49,564 --> 01:44:53,000 - Where's Bea? - Drove off in a limo with the other three. 1137 01:44:53,168 --> 01:44:55,864 - They looking for you? - Yeah. 1138 01:44:56,037 --> 01:44:57,766 Is it serious? 1139 01:44:59,307 --> 01:45:00,831 - Very. - That's what I thought. 1140 01:45:01,009 --> 01:45:04,501 Don't get mad, but I had Lila call Nikki to come over to her place. 1141 01:45:05,080 --> 01:45:07,344 That was good. Thanks. 1142 01:45:07,515 --> 01:45:08,982 Bea. 1143 01:45:10,752 --> 01:45:14,017 If she gave her right name, she must be trying to tell me something. 1144 01:45:14,189 --> 01:45:15,679 Well, what are you going to do? 1145 01:45:16,157 --> 01:45:19,593 I'm gonna stay away from my car, for one thing. 1146 01:45:19,761 --> 01:45:23,788 Until I find out what's going on. And there's only one man who can tell me. 1147 01:45:23,965 --> 01:45:27,025 - Detective Joshua Logan Burke? - Right. 1148 01:45:27,635 --> 01:45:31,366 I don't want you in on this, Dave. It's my problem. 1149 01:45:31,539 --> 01:45:34,702 Detective Joshua Logan Burke happens to be my problem also. 1150 01:45:36,044 --> 01:45:39,946 - Dave, I'm trying to keep you out of this. - But you can't. 1151 01:45:51,559 --> 01:45:53,754 Detective Joshua Burke, I believe. 1152 01:45:53,928 --> 01:45:56,658 - Can I help you? - You damn well better. 1153 01:45:58,900 --> 01:46:00,367 Come in. 1154 01:46:03,905 --> 01:46:06,100 And they drove off with Bea. 1155 01:46:06,274 --> 01:46:08,504 The other two are sitting in my car now. 1156 01:46:08,676 --> 01:46:11,201 Can we use the phone? I wanna check on the women. 1157 01:46:11,379 --> 01:46:15,941 If the neighbor told you I was a policeman, it's not quite true. I retired a month ago. 1158 01:46:16,117 --> 01:46:19,678 This is no time for games. You've had us jumping on that string for weeks. 1159 01:46:19,854 --> 01:46:21,185 Gently. 1160 01:46:21,356 --> 01:46:23,324 Mr. Durrell, is it? 1161 01:46:23,491 --> 01:46:26,324 Even if I knew what you were talking about, what could I do? 1162 01:46:26,494 --> 01:46:30,988 Nikki's not there. Lila's been calling ever since we left. No answer. 1163 01:46:31,299 --> 01:46:33,290 - We gotta go. - Listen... 1164 01:46:33,468 --> 01:46:36,096 ...l'll nose around, see what I can come up with. 1165 01:46:36,771 --> 01:46:40,172 I'll be at Lila French's apartment. You remember, your wife's replacement. 1166 01:46:40,341 --> 01:46:42,206 - Fairmont Avenue. It's listed. - Yeah. 1167 01:46:45,547 --> 01:46:47,538 Miss McLean, there's a lady waiting for you. 1168 01:46:47,715 --> 01:46:49,342 - For me? - Yes. 1169 01:47:00,862 --> 01:47:02,352 Nikki? 1170 01:47:02,964 --> 01:47:04,693 Nikki? 1171 01:47:06,334 --> 01:47:08,165 Nikki? 1172 01:47:09,104 --> 01:47:10,799 Nikki? 1173 01:47:13,508 --> 01:47:15,305 - Yeah? - I want my money. 1174 01:47:15,477 --> 01:47:18,844 - All $475,000. - You got Nikki? 1175 01:47:19,013 --> 01:47:21,447 Nikki and the old lady and you. 1176 01:47:21,616 --> 01:47:24,380 - You've got 18 hours. - Listen... 1177 01:47:24,552 --> 01:47:27,180 I'll call you at that place where you work. 1178 01:47:47,542 --> 01:47:51,308 You don't have to be circumspect, Mr. Burke. They've told me everything. 1179 01:47:51,479 --> 01:47:53,379 Yes, everything. 1180 01:47:53,548 --> 01:47:56,711 What you've done isn't very nice, Mr. Burke. 1181 01:47:57,152 --> 01:47:59,052 - I did it for her. - No. 1182 01:47:59,220 --> 01:48:02,712 Martha Burke never used people to get what she wanted. 1183 01:48:09,764 --> 01:48:11,629 Bruno called. 1184 01:48:11,799 --> 01:48:15,599 - He's got my woman. - He wants his money. 1185 01:48:16,070 --> 01:48:17,867 And he wants you dead. 1186 01:48:18,039 --> 01:48:21,372 - What you gonna do? - I want my woman free. 1187 01:48:21,809 --> 01:48:24,778 I've only got half the money. I'll find the rest someplace... 1188 01:48:24,946 --> 01:48:28,677 ...but I won't walk in there and give him his money and my life without a chance. 1189 01:48:28,850 --> 01:48:33,082 I'm not gonna walk in there naked. Now, you have got to get me an edge. 1190 01:48:33,254 --> 01:48:35,449 Burke, you owe me. 1191 01:48:35,623 --> 01:48:38,683 - For my woman. - What are you asking me? 1192 01:48:38,860 --> 01:48:40,350 Look... 1193 01:48:42,263 --> 01:48:47,462 ...Bruno has got to have some kind of a weak link. 1194 01:48:48,102 --> 01:48:50,434 - Now, you're a cop. - Was a cop. 1195 01:48:50,605 --> 01:48:54,564 But you still know how to get to things. Hey, if I'm going down... 1196 01:48:54,742 --> 01:48:56,676 ...Bruno is going down. 1197 01:49:03,384 --> 01:49:06,512 I don't know. I don't know. 1198 01:49:07,155 --> 01:49:10,090 Even if I came up with some ideas... 1199 01:49:10,858 --> 01:49:13,656 ...you'll probably need a hell of a good safe man. 1200 01:49:13,828 --> 01:49:16,797 And that could get you killed even before you met Bruno. 1201 01:49:17,465 --> 01:49:19,626 Burke, for my woman. 1202 01:49:22,837 --> 01:49:25,806 Wait here. I'll call you back. 1203 01:49:38,720 --> 01:49:41,348 Josh? You're looking good. 1204 01:49:41,522 --> 01:49:43,183 Ty, I gotta talk to you. 1205 01:49:43,358 --> 01:49:45,258 Well, what is it? 1206 01:49:45,426 --> 01:49:46,791 Ty... 1207 01:49:47,662 --> 01:49:49,323 ...l'm gonna lay it on you. 1208 01:49:49,497 --> 01:49:51,590 What's the matter, you in trouble? 1209 01:49:51,766 --> 01:49:55,759 Ty, I need some information. You gotta give it to me. You gotta. 1210 01:49:55,937 --> 01:49:58,838 Hey, you want help? You got it. What do you need? 1211 01:50:03,878 --> 01:50:06,972 - I don't know what you're talking about. - Yes, you do. 1212 01:50:07,849 --> 01:50:09,783 I know nothing. I... 1213 01:50:13,254 --> 01:50:14,778 Ty? 1214 01:50:16,224 --> 01:50:18,192 We're old friends, right? 1215 01:50:20,295 --> 01:50:24,163 I know about the gambling, and I know about the loans from Bruno. 1216 01:50:24,332 --> 01:50:26,425 And you don't pay that money back, ever. 1217 01:50:26,601 --> 01:50:29,434 You pay him his way. I know that. 1218 01:50:30,605 --> 01:50:33,199 - When did you? - I always knew. 1219 01:50:33,374 --> 01:50:37,140 Here's you, Ty, 19 years. You got six years till you retire. 1220 01:50:37,312 --> 01:50:40,247 And I wish you well. 1221 01:50:40,882 --> 01:50:44,648 Ty, I got a short memory. Soon as I hear what you got to tell me... 1222 01:50:44,819 --> 01:50:47,253 ...l'll forget where it came from. 1223 01:50:47,422 --> 01:50:50,914 Ty, better them than you. 1224 01:50:53,227 --> 01:50:54,751 Oh, Jesus! 1225 01:50:55,330 --> 01:50:57,525 Let's have a cup of coffee. 1226 01:51:04,906 --> 01:51:06,430 Yeah? 1227 01:51:09,077 --> 01:51:10,442 Yeah? 1228 01:51:12,280 --> 01:51:13,645 What? 1229 01:51:16,017 --> 01:51:17,541 You serious? 1230 01:51:18,619 --> 01:51:20,086 Okay. 1231 01:51:24,058 --> 01:51:27,289 We gotta hit two places, one you'll not believe. 1232 01:51:27,462 --> 01:51:28,759 Let's go. 1233 01:52:12,473 --> 01:52:14,532 - Hi. - Hi. 1234 01:52:14,842 --> 01:52:17,310 This one's been taken care of. We just cleaned it out. 1235 01:52:17,478 --> 01:52:19,173 Okay. 1236 01:53:11,999 --> 01:53:13,694 Let's go. 1237 01:55:50,524 --> 01:55:55,188 No, please. No, please. No, no. 1238 01:55:55,363 --> 01:55:58,161 I could have opened the gate for you. 1239 01:56:31,165 --> 01:56:33,827 Mr. Durrell, your class is ready. It's a quarter after... 1240 01:56:34,001 --> 01:56:37,027 Sarah, would you take the class? We're having an emergency. 1241 01:56:37,538 --> 01:56:40,405 Oh, certainly. I'm sorry. Certainly. 1242 01:56:47,381 --> 01:56:49,781 - Yeah? - You got my property? 1243 01:56:49,950 --> 01:56:51,315 - Yeah. - We make the exchange... 1244 01:56:51,485 --> 01:56:54,249 ...underneath Lakeshore Drive and Walker, 2:00. 1245 01:56:54,488 --> 01:56:57,252 - I'll be there. - Sure you will. 1246 01:56:59,260 --> 01:57:00,955 It's on. 1247 01:57:49,744 --> 01:57:51,507 - Let me go with you. - No. 1248 01:57:51,679 --> 01:57:54,045 If they see you, they won't deal. 1249 01:57:55,349 --> 01:57:57,374 Just take care of Nikki. 1250 01:58:17,071 --> 01:58:20,006 - Where's my woman? - Let me see the money. 1251 01:58:29,583 --> 01:58:31,175 Where is she? 1252 01:58:34,188 --> 01:58:35,712 Okay. 1253 01:58:37,024 --> 01:58:39,925 She'll be coming out of that warehouse right over there. 1254 01:58:44,165 --> 01:58:46,156 Get in, con man. 1255 01:59:03,984 --> 01:59:05,952 Where's Manny? 1256 01:59:08,589 --> 01:59:13,925 No! I'm not going anyplace! I want Manny! Manny! 1257 02:00:09,183 --> 02:00:13,381 So. Long time. Long time. 1258 02:00:13,654 --> 02:00:15,918 - You're a smart boy. - I got your boy. 1259 02:00:16,090 --> 02:00:17,523 - What'd you say? - I'm not a boy. 1260 02:00:17,691 --> 02:00:19,625 Look, I came here to give you this. 1261 02:00:19,793 --> 02:00:23,388 It's two-thirds of the money. I'm short a third. You wanna count it? 1262 02:00:30,337 --> 02:00:33,670 Money isn't everything, you see? 1263 02:00:33,841 --> 02:00:37,538 You're an embarrassment to me. Like a boil. 1264 02:00:38,078 --> 02:00:41,878 You interfere with the normal flow of things, boy. 1265 02:00:42,116 --> 02:00:44,949 - Man. - We'll see about that. 1266 02:00:45,552 --> 02:00:50,387 You're smart. I give you credit for that. But now you're in trouble, see? 1267 02:00:50,557 --> 02:00:53,117 You shouldn't deal in other people's money. 1268 02:00:53,327 --> 02:00:56,558 - You should take your own advice, Bruno. - Mr. Bruno. 1269 02:00:56,730 --> 02:01:00,188 That was other people's money. Money you took from poor people. 1270 02:01:00,367 --> 02:01:03,234 You preaching to me, con man? 1271 02:01:03,404 --> 02:01:06,703 I don't steal that money. People give it to me. 1272 02:01:06,874 --> 02:01:10,810 - I provide a service. - Dope is a service? 1273 02:01:10,978 --> 02:01:15,506 Gambling, whores? Twelve-year-old junkies are informed consumers? 1274 02:01:15,683 --> 02:01:19,414 You got a lot of spunk, boy. A lot of spunk. 1275 02:01:19,586 --> 02:01:22,749 You are not dealing with a boy, titty-sucker. 1276 02:01:22,923 --> 02:01:24,185 Watch how you talk here. 1277 02:01:31,398 --> 02:01:32,922 Okay. 1278 02:01:33,100 --> 02:01:36,558 So I touched you and I touched you good. All right, I owe you. 1279 02:01:37,171 --> 02:01:40,800 But you owe people. You owe a lot of people in my neighborhood... 1280 02:01:40,975 --> 02:01:44,877 ...so in a matter of touching other people's money, we're even. 1281 02:01:45,879 --> 02:01:46,868 Right? 1282 02:01:48,549 --> 02:01:49,538 Right. 1283 02:01:49,717 --> 02:01:55,155 - Can I have him now, boss? - No, let him talk. 1284 02:01:55,356 --> 02:01:58,325 It's his last testament. 1285 02:02:00,027 --> 02:02:04,896 Now, I wanna walk out of here owing you nothing. Equal. 1286 02:02:05,065 --> 02:02:08,000 So why don't you count the money. 1287 02:02:09,269 --> 02:02:13,035 - I wanna talk a deal. - Deal? 1288 02:02:18,212 --> 02:02:19,975 You believe that? 1289 02:02:20,681 --> 02:02:23,707 He wants to talk a deal. 1290 02:02:23,884 --> 02:02:28,321 Durrell, only deal you're gonna talk... 1291 02:02:28,489 --> 02:02:32,789 ...is what kind of box you want to be buried in. 1292 02:02:33,727 --> 02:02:36,787 Don't talk to me about deals, boy. 1293 02:02:41,802 --> 02:02:44,532 Get him out of here. You know what to do. 1294 02:02:44,705 --> 02:02:47,435 That's gonna be the death of you, Bruno. 1295 02:02:47,608 --> 02:02:48,700 - This? - That! 1296 02:02:48,876 --> 02:02:52,642 That money? You don't understand. This is nothing. 1297 02:02:52,813 --> 02:02:55,281 It's two-thirds of nothing! 1298 02:02:56,150 --> 02:02:58,084 It's pride. 1299 02:02:58,252 --> 02:02:59,947 Principle. 1300 02:03:00,320 --> 02:03:02,880 You don't understand that, smart boy. 1301 02:03:03,057 --> 02:03:08,120 You shouldn't get in places where you are a lightweight. 1302 02:03:08,295 --> 02:03:10,422 Smart. Smart?! 1303 02:03:10,798 --> 02:03:14,666 You're stupid! You think this is big money? 1304 02:03:14,835 --> 02:03:18,464 This is nothing! This is crap! This is... 1305 02:03:20,541 --> 02:03:21,769 What is this? 1306 02:03:22,109 --> 02:03:26,307 That's a copy of your ownership of Coryell Management Limited. 1307 02:03:26,480 --> 02:03:31,417 The Internal Revenue Service might be interested in your imports and exports. 1308 02:03:32,286 --> 02:03:35,119 That might be the details of your cigarette business. 1309 02:03:35,289 --> 02:03:37,553 That's a federal offense. Interstate hijacking. 1310 02:03:37,724 --> 02:03:40,215 The stamps on the packs are federal stamps. 1311 02:03:40,394 --> 02:03:41,691 Where did you get this? 1312 02:03:41,862 --> 02:03:45,958 From where you kept them, in a safe at St. Ambrose Monastery. 1313 02:03:46,133 --> 02:03:49,762 That was good thinking. Those nice monks don't know nothing. 1314 02:03:49,937 --> 02:03:54,567 Give them a contribution, and they let you store things where the cops can't come in. 1315 02:03:54,741 --> 02:03:56,038 Nice thinking. 1316 02:03:58,712 --> 02:04:00,339 Check that one out. 1317 02:04:00,514 --> 02:04:02,243 I mean, that's important. 1318 02:04:02,549 --> 02:04:07,577 That's the deal between you and Foster that got the Turk killed in Delaware. 1319 02:04:08,522 --> 02:04:10,353 Now, I know you're not connected... 1320 02:04:10,524 --> 02:04:14,551 ...and the syndicate would just as soon have you out of the way. 1321 02:04:14,728 --> 02:04:19,256 And that piece of paper will put your behind deep in a marsh. 1322 02:04:19,433 --> 02:04:21,264 And you, Louie... 1323 02:04:21,435 --> 02:04:23,096 ...you, Stosh... 1324 02:04:23,270 --> 02:04:24,737 ...and you... 1325 02:04:24,905 --> 02:04:26,839 ...but especially him. 1326 02:04:27,241 --> 02:04:31,234 - I'm gonna blow him away, boss. - You hit my safe. 1327 02:04:31,512 --> 02:04:33,776 I hit two safes. 1328 02:04:33,981 --> 02:04:37,144 And I'm sure you've noticed that those papers are copies. 1329 02:04:37,317 --> 02:04:39,911 I've got 25 sets... 1330 02:04:40,654 --> 02:04:42,645 ...around town. 1331 02:04:51,131 --> 02:04:52,462 Now... 1332 02:04:55,969 --> 02:04:59,268 You boys wanna talk a deal with a lightweight? 1333 02:05:07,648 --> 02:05:11,516 I wanna walk out of here and go back to my life. 1334 02:05:11,685 --> 02:05:13,016 You hear me? 1335 02:05:13,187 --> 02:05:15,052 Back to my woman. 1336 02:05:29,203 --> 02:05:30,602 Durrell. 1337 02:05:50,924 --> 02:05:52,516 Twenty-five copies? 1338 02:05:52,693 --> 02:05:54,991 Around town. 1339 02:05:55,729 --> 02:05:57,959 So anything happens to you happens to us? 1340 02:05:58,131 --> 02:05:59,120 That's right. 1341 02:05:59,600 --> 02:06:00,897 So... 1342 02:06:01,635 --> 02:06:04,763 You walk out clean, we're even. That's it? 1343 02:06:05,038 --> 02:06:08,201 And you stop dealing dope in South Chicago. 1344 02:06:09,977 --> 02:06:11,569 Deal. 1345 02:06:12,980 --> 02:06:14,413 Where's Bea? 1346 02:06:14,581 --> 02:06:16,276 The old lady? 1347 02:06:16,450 --> 02:06:18,418 Back in Copenhagen. 1348 02:06:18,752 --> 02:06:22,779 - How'd you find her? - I've got friends everywhere. 1349 02:06:22,956 --> 02:06:25,356 Remember that, boy. 1350 02:06:28,395 --> 02:06:29,487 Man. 1351 02:06:37,304 --> 02:06:41,365 What happens if you drop dead of a heart attack or something? 1352 02:06:54,488 --> 02:06:56,319 Manny! 1353 02:06:59,793 --> 02:07:02,557 - Oh, baby! Are you all right? - I'm fine. 1354 02:07:02,729 --> 02:07:06,825 - They didn't hurt you, did they? - No, baby, I'm fine. 1355 02:07:23,150 --> 02:07:24,981 Well, what happened? 1356 02:07:25,319 --> 02:07:27,685 It's a standoff for now. 1357 02:07:29,790 --> 02:07:33,954 This center has too much excitement for me. I'll have to get an honest job. 1358 02:07:34,127 --> 02:07:38,962 - Is there any money in this line of work? - I guess we'll have to find out. 1359 02:07:39,132 --> 02:07:42,101 I don't care if you sharecrop, baby. I can work. 1360 02:07:45,238 --> 02:07:47,763 Well, now, what you gonna do for me? 1361 02:07:47,941 --> 02:07:51,468 Well, first, we gonna get you a high-school diploma. 1362 02:07:51,645 --> 02:07:55,376 Just a minute, now. We still got this problem of... 1363 02:07:56,383 --> 02:07:59,648 oh, my God, Miss French! It's horrible! 1364 02:07:59,820 --> 02:08:01,981 Please come, Miss French! 1365 02:08:14,000 --> 02:08:17,367 I told him to stop bothering me! I told him! I did! 1366 02:08:17,537 --> 02:08:20,938 Didn't I? Didn't I tell him? I told him! 1367 02:08:44,564 --> 02:08:47,897 These commencement exercises of the class of '77... 1368 02:08:48,068 --> 02:08:50,332 ...which we had to give ourselves... 1369 02:08:50,504 --> 02:08:53,268 ...are dedicated to Benjamin Banneker: 1370 02:08:53,440 --> 02:08:56,341 Free man, irrigation farmer... 1371 02:08:56,510 --> 02:08:59,502 ...weather predictor, author of an almanac... 1372 02:08:59,679 --> 02:09:02,477 ...builder of the first American-made clock... 1373 02:09:02,649 --> 02:09:06,176 ...and chief surveyor of the city of Washington, D. C... 1374 02:09:06,353 --> 02:09:08,446 ...our nation's capital. 1375 02:09:14,628 --> 02:09:16,061 Our opening pageant... 1376 02:09:16,229 --> 02:09:19,824 ...presented by Barbara Hanley and Percy Watkins... 1377 02:09:20,000 --> 02:09:24,460 ...exhibited a tableau in pantomime, you understand? 1378 02:09:24,638 --> 02:09:27,436 Shut up, Gerald! See, I told you not to let him do it. 1379 02:09:27,607 --> 02:09:30,269 - He always got to be a star. - Quiet, y'all. 1380 02:09:30,444 --> 02:09:32,275 - Go ahead, Gerald. - That's all. 1381 02:09:32,446 --> 02:09:36,644 I'd just ask our guests to please excuse my colleagues... 1382 02:09:36,817 --> 02:09:41,151 ...and let your patience overcome the nausea and disgust... 1383 02:09:41,755 --> 02:09:46,749 ...at the ignorance which is, indeed, the curse of our people. 1384 02:09:47,561 --> 02:09:51,361 - Get back in line, son! - Why would do you wanna do that? 1385 02:09:51,731 --> 02:09:56,498 The next section of our program is awards. Willie? 1386 02:09:56,670 --> 02:10:01,664 The recipient of the class gift award is Miss French. 1387 02:10:10,484 --> 02:10:12,247 Oh, thank you. 1388 02:10:14,788 --> 02:10:17,951 This gift was commissioned by the entire class of '77. 1389 02:10:18,358 --> 02:10:21,156 The artist is Timmy Mangum, my little brother. 1390 02:10:21,328 --> 02:10:23,626 Hey! Let's hear it for Timmy. 1391 02:10:48,622 --> 02:10:53,457 Miss Thomas, it is my honor to present you with this. 1392 02:10:55,128 --> 02:10:57,028 The key to the block. 1393 02:10:58,632 --> 02:11:00,463 And this. 1394 02:11:01,568 --> 02:11:05,664 The collected works of Stevie Wonder! 1395 02:11:07,173 --> 02:11:08,333 Thank you. 1396 02:11:20,921 --> 02:11:22,081 Thank you. 1397 02:11:28,194 --> 02:11:31,322 Will you two cut that out? Really! 1398 02:11:33,600 --> 02:11:36,967 Now, for Mr. Durrell and Mr. Anderson... 1399 02:11:37,137 --> 02:11:40,334 ...the joint incentive award. 1400 02:11:44,311 --> 02:11:47,678 We heard y'all call us "the gorillas." That's cool. 1401 02:11:47,847 --> 02:11:51,715 Now, you can take this award and spend it on the 23 rookie gorillas... 1402 02:11:51,885 --> 02:11:53,910 ...you got coming in next week! 1403 02:11:54,087 --> 02:11:56,612 - Rookie gorillas? - Rookie gorillas? 1404 02:11:56,790 --> 02:11:59,384 - Twenty-three, and they're volunteers. - No. 1405 02:11:59,793 --> 02:12:02,489 I meant to tell you, but all this excitement... 1406 02:12:02,662 --> 02:12:04,357 No, you didn't. 1407 02:12:04,698 --> 02:12:06,563 - No, no, no. - It's honest work. 1408 02:12:08,034 --> 02:12:10,798 - No. - No, no, no. 1409 02:12:11,338 --> 02:12:12,327 Please. 1410 02:12:12,806 --> 02:12:13,795 - No. - No. 1411 02:12:22,182 --> 02:12:24,275 Boy! Get on that. 1412 02:12:26,186 --> 02:12:27,881 That's it, girl. 1413 02:12:35,662 --> 02:12:37,425 Move it, y'all. 1414 02:15:07,347 --> 02:15:08,336 [ENGLISH] 1415 02:15:11,336 --> 02:15:15,336 Preuzeto sa www.titlovi.com 113667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.