Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:15,320
pizza napolitana with tomatoes cheese
2
00:00:13,119 --> 00:00:15,320
and
3
00:00:15,519 --> 00:00:18,519
anchovies
4
00:00:19,439 --> 00:00:23,118
anchovies if I were an
5
00:00:23,199 --> 00:00:27,039
anovi I would live in a group a school
6
00:00:26,160 --> 00:00:29,439
of
7
00:00:27,039 --> 00:00:31,080
anchovies the best position is to be in
8
00:00:29,439 --> 00:00:34,200
the middle of the group let me stay in
9
00:00:31,079 --> 00:00:34,199
the middle let me
10
00:00:34,280 --> 00:00:39,679
in let me
11
00:00:36,280 --> 00:00:41,840
in the most dangerous position is to be
12
00:00:39,679 --> 00:00:44,558
at the periphery of the group where I
13
00:00:41,840 --> 00:00:44,559
can be easily
14
00:00:46,359 --> 00:00:53,079
eaten we and chovis do everything
15
00:00:49,320 --> 00:00:56,878
together even mating in big
16
00:00:53,079 --> 00:00:58,878
orges we would release eggs and sperm
17
00:00:56,878 --> 00:01:00,839
whoops there are some disadvantages on
18
00:00:58,878 --> 00:01:04,640
leaving in a group
19
00:01:00,840 --> 00:01:09,920
eggs and sperm would mix and our babies
20
00:01:04,640 --> 00:01:13,599
will be born out of these orgies called
21
00:01:09,920 --> 00:01:16,040
spawning and chovies
22
00:01:13,599 --> 00:01:20,759
orgies I lost my
23
00:01:16,040 --> 00:01:23,118
appetite what to do ask ask ask
24
00:01:20,759 --> 00:01:26,359
biologist clao
25
00:01:23,118 --> 00:01:29,280
Campa it's not really bad to consume
26
00:01:26,359 --> 00:01:32,680
anchovies in pizza but what happens with
27
00:01:29,280 --> 00:01:36,320
the anch fishery is that many many boats
28
00:01:32,680 --> 00:01:39,040
Target these schools and Nets are thrown
29
00:01:36,319 --> 00:01:42,599
over them and basically everything is
30
00:01:39,040 --> 00:01:45,159
being taken living very little for other
31
00:01:42,599 --> 00:01:47,839
animals that need anchovies to survive
32
00:01:45,159 --> 00:01:49,840
like corm and dolphins and Penguins and
33
00:01:47,840 --> 00:01:54,000
this is one of the major causes of
34
00:01:49,840 --> 00:01:54,000
declining of species
35
00:02:28,840 --> 00:02:32,878
for for
2342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.