All language subtitles for 113. Bölüm.tr (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,080 --> 00:00:12,920 kim alacak ki bu hediyeyi Kim bu 4 00:00:17,640 --> 00:00:24,279 kadın resmen daldı gitti Kim bu kadın 5 00:00:21,039 --> 00:00:27,599 diye düşünüyor adım gibi eminim sadece 6 00:00:24,279 --> 00:00:27,599 bunu düşünüyor 7 00:00:36,920 --> 00:00:44,489 çok güzel oluyor 9 00:00:44,960 --> 00:00:52,920 bence Zeynep abla bak annem bize çay 10 00:00:49,079 --> 00:00:55,640 gönderdi teşekkür ederiz canım benim ben 11 00:00:52,920 --> 00:00:55,640 bardak getireyim 12 00:00:56,879 --> 00:01:04,720 bize ellerine sağlık çok güzel oluyor 13 00:01:01,079 --> 00:01:08,119 Burası Sağ ol fıstım hadi ben gidiyorum 14 00:01:04,720 --> 00:01:11,119 Neç ol çay dağıtacağım Tamam dikkatli 15 00:01:08,119 --> 00:01:13,280 olam mı Tamam ben Dikkat ederim Sen de 16 00:01:11,119 --> 00:01:15,520 içerken dikkat et ki ağzın 18 00:01:15,520 --> 00:01:28,550 yanmasın hadi koş Ama dikkatli 21 00:01:37,960 --> 00:01:41,439 Buyur Ustam Afiyet 22 00:01:46,119 --> 00:01:54,119 olsun Ee düşündün mü 23 00:01:50,119 --> 00:01:54,119 hediyeyi ne alabilirim 24 00:01:55,320 --> 00:02:01,000 Sence bu hediye alacağın kadın Benim de 25 00:01:58,600 --> 00:02:02,759 tanıdığım biri mi 26 00:02:01,000 --> 00:02:07,150 Gülhan 27 00:02:02,759 --> 00:02:12,229 mı ya da teyzem mi Yoksa ikisi de 29 00:02:12,400 --> 00:02:17,239 değil o zaman Hediye alacak kadar değer 30 00:02:15,080 --> 00:02:21,440 verdiğim biriyse kendi içinden geleni al 31 00:02:17,239 --> 00:02:23,879 bence öyle ama yine de bir kadın ya 32 00:02:21,440 --> 00:02:27,720 sonuçta sana sormak daha 33 00:02:23,879 --> 00:02:30,350 iyi yani bir kadın kendisine ne alırsa 34 00:02:27,720 --> 00:02:34,150 acaba mutlu olur Sen daha iyi bilirsin 36 00:02:34,200 --> 00:02:39,839 bu hediyenin Ne olduğuyla alakalı değil 37 00:02:36,519 --> 00:02:39,840 alan kişinin niyeti 38 00:02:40,080 --> 00:02:46,239 önemli hediyenin kendisine değil 39 00:02:42,760 --> 00:02:49,359 anlamına önem verir kadınlar Haklısın 40 00:02:46,239 --> 00:02:50,720 öyle ama yine de sen bütün kadınlar 41 00:02:49,360 --> 00:02:53,599 adına 42 00:02:50,720 --> 00:02:56,200 konuşma hepsi aynı değil bu senin 43 00:02:53,599 --> 00:02:58,839 dediklerin sadece maneviyatı güçlü ve 44 00:02:56,200 --> 00:03:01,000 gözü gönlü tok olanlar 45 00:02:58,840 --> 00:03:02,760 için hediye alacağın kişi öyle biri 46 00:03:01,000 --> 00:03:05,760 değil mi 47 00:03:02,760 --> 00:03:05,760 yoksa 48 00:03:09,000 --> 00:03:12,920 yok 49 00:03:10,760 --> 00:03:15,679 öyle 50 00:03:12,920 --> 00:03:20,040 ama sen kendini diğer kadınlarla bir 51 00:03:15,680 --> 00:03:20,040 tutma diye öyle demek istedim 53 00:03:55,560 --> 00:04:01,720 tavan 54 00:03:57,599 --> 00:04:04,159 için bu rengi mi düşünüyorsun 55 00:04:01,720 --> 00:04:08,020 genelde beyaz olur 56 00:04:04,159 --> 00:04:10,959 ama gökyüzü gibi görünsün 58 00:04:10,959 --> 00:04:16,439 istedim Kötü bir fikir mi 59 00:04:13,439 --> 00:04:16,438 yoksa 60 00:04:16,959 --> 00:04:27,759 yok hatta Harika bir 61 00:04:20,759 --> 00:04:27,759 fikir ama yine de biraz inceltmek lazım 62 00:04:40,160 --> 00:04:45,759 Peki senin aklında hediyeyle ilgili bir 63 00:04:43,320 --> 00:04:45,759 fikir yok 64 00:04:45,919 --> 00:04:52,639 mu yok Ama olsaydı da 65 00:04:49,880 --> 00:04:56,719 zaten sen bu konularda ince ve detaylı 66 00:04:52,639 --> 00:04:56,720 düşündüğün için sana 67 00:04:57,120 --> 00:05:05,639 sorardım düşüneyim düşüneyim de 68 00:05:00,800 --> 00:05:05,639 Amacımız ne Amacımız ne O ne 69 00:05:06,199 --> 00:05:13,919 demek yani hediyenin amacını soruyorum 70 00:05:09,880 --> 00:05:16,000 özel bir gün için mi jest olsun diye mi 71 00:05:13,919 --> 00:05:17,960 bunları Bilmeden bir fikir vermem mümkün 72 00:05:16,000 --> 00:05:21,080 değil Niye mümkün 73 00:05:17,960 --> 00:05:24,318 olmasın şöyle yapalım 74 00:05:21,080 --> 00:05:29,919 Mesela kendinden yola 75 00:05:24,319 --> 00:05:32,160 çık Seni hangi hediye mutlu ederdi 76 00:05:29,919 --> 00:05:32,159 öyle 77 00:05:34,840 --> 00:05:40,440 düşün söyledim ya beni manevi değeri 78 00:05:39,080 --> 00:05:43,560 olan hediyeler 79 00:05:40,440 --> 00:05:46,560 sevindirir Ama herkes aynı 80 00:05:43,560 --> 00:05:50,360 değil Hem sen az önce kendin demedin mi 81 00:05:46,560 --> 00:05:51,919 Diğer kadınlarla kendini bir tutma diye 82 00:05:50,360 --> 00:05:55,080 haklısın 83 00:05:51,919 --> 00:05:57,240 dedim ama sen hayata dair incelikler 84 00:05:55,080 --> 00:05:59,800 benden dah İyi olduğun 85 00:05:57,240 --> 00:06:01,000 için senin aklına gelenler bir daha 86 00:05:59,800 --> 00:06:04,759 uygun olur diye 87 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 düşündüm Evet hayata dair incelikler de 88 00:06:04,759 --> 00:06:08,400 kesinlikle senden daha 90 00:06:08,400 --> 00:06:14,318 iyiyim ama hediyenin uygunluğunu kime ve 91 00:06:11,440 --> 00:06:14,319 ne amaçla alındığı 92 00:06:15,800 --> 00:06:22,720 belirler bir dakika ya bu hediye 93 00:06:19,479 --> 00:06:25,639 alacağın kişi benim tanıdığım biriyse ve 94 00:06:22,720 --> 00:06:28,639 özel bir günse E ben de hediye alayım 95 00:06:25,639 --> 00:06:28,639 kim 97 00:06:30,919 --> 00:06:35,719 özel bir gün değil Böyle içimden 98 00:06:37,360 --> 00:06:42,080 geldi h h 100 00:06:58,520 --> 00:07:01,520 anladım 5532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.