All language subtitles for БИЗНЕС_ИЛИ_НАЙМ_Плюсы_и_минусы_жизни_предпринимателя

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,120 допустим ты решил начать бизнес 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,719 Охрененная идея свой бизнес Хорош тем 3 00:00:08,719 --> 00:00:10,960 что ты сам себе начальник в любой день 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,759 можешь запереться в кабинете и плакать 5 00:00:12,759 --> 00:00:16,039 От отчаяния нет ничего проще чем начать 6 00:00:16,039 --> 00:00:19,000 бизнес это все знают купил подешевле 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,240 продал подороже А на разницу покупаешь 8 00:00:21,240 --> 00:00:23,359 Porsche cen с подлокотниками из 9 00:00:23,359 --> 00:00:24,880 алькантары 10 00:00:24,880 --> 00:00:27,679 идеально допустим Тебе хватило духа 11 00:00:27,679 --> 00:00:30,599 попрощаться с работой в найме 12 00:00:30,599 --> 00:00:32,680 ты смог отложить денег для оплаты 13 00:00:32,680 --> 00:00:36,120 мобильного интернета стоп коврикам Я 14 00:00:36,120 --> 00:00:38,760 сказал стоп это уже было два с лишним 15 00:00:38,760 --> 00:00:41,280 года назад с тех пор бу успешно открыл 16 00:00:41,280 --> 00:00:44,640 больше 60 бизнесов и также успешно 17 00:00:44,640 --> 00:00:47,680 закрыл и кажется он наконец дорос до 18 00:00:47,680 --> 00:00:50,120 самого главного вопроса в своей жизни и 19 00:00:50,120 --> 00:00:52,960 в истории всего человечества 20 00:00:52,960 --> 00:00:56,960 мироздание Вселенной а зачем 21 00:00:56,960 --> 00:01:00,420 Спрашивается это всё надо 22 00:01:00,420 --> 00:01:01,840 [аплодисменты] 23 00:01:01,840 --> 00:01:04,760 когда бу уходил в бизнес он думал что 24 00:01:04,760 --> 00:01:06,920 предпринимательство - это Панацея от 25 00:01:06,920 --> 00:01:10,080 найма А это не так если тебя что-то не 26 00:01:10,080 --> 00:01:12,040 устраивает на работе Поговори с 27 00:01:12,040 --> 00:01:14,840 начальником Обнови резюме ну и наконец 28 00:01:14,840 --> 00:01:18,280 найди другую работу Короче не торопись и 29 00:01:18,280 --> 00:01:19,560 Не бросайся с головой в 30 00:01:19,560 --> 00:01:22,159 предпринимательское болото вообще есть 31 00:01:22,159 --> 00:01:25,960 масса причин почему в бизнес иддо Изучи 32 00:01:25,960 --> 00:01:28,920 их до того как 33 00:01:28,920 --> 00:01:32,479 и причина первая предпринимателей никто 34 00:01:32,479 --> 00:01:34,880 не любит ведь пока их несчастные 35 00:01:34,880 --> 00:01:35,960 сотрудники 36 00:01:35,960 --> 00:01:39,720 пашут эти лентяя лежат на пляже и 37 00:01:39,720 --> 00:01:42,759 получают огромные деньжищи Так что Не 38 00:01:42,759 --> 00:01:46,079 рассчитывай на поддержку тебя сразу же 39 00:01:46,079 --> 00:01:48,640 начнут осуждать либо будут приходить 40 00:01:48,640 --> 00:01:51,960 чтобы попросить в долг и всё равно 41 00:01:51,960 --> 00:01:55,159 осуждать Поэтому в начале пути ты скорее 42 00:01:55,159 --> 00:01:57,200 всего столкнешься с предпринимательским 43 00:01:57,200 --> 00:02:00,000 одиночеством ты будешь ощущать себя 44 00:02:00,000 --> 00:02:02,600 битым одиночкой который с упорством 45 00:02:02,600 --> 00:02:05,439 достойным лучшего применения прёт против 46 00:02:05,439 --> 00:02:11,640 ветра 24 на 7 причина вторая ожидаемо 47 00:02:11,640 --> 00:02:15,200 что предприниматели чаще страдают от 48 00:02:15,200 --> 00:02:18,120 депрессий подавленное состояние и 49 00:02:18,120 --> 00:02:20,680 нарушение внимания они считай идут 50 00:02:20,680 --> 00:02:23,640 бесплатным бонусом к статусу ИП Вот тебе 51 00:02:23,640 --> 00:02:25,920 расчётный счёт вот тебе кредит по 52 00:02:25,920 --> 00:02:28,040 специальной ставке И не забудь забрать 53 00:02:28,040 --> 00:02:31,840 своё тревожное расстройство 54 00:02:31,840 --> 00:02:33,920 владельцы бизнеса работают в условиях 55 00:02:33,920 --> 00:02:36,720 постоянной неопределённости на них давят 56 00:02:36,720 --> 00:02:38,400 ответственность перед клиентами и 57 00:02:38,400 --> 00:02:41,319 сотрудниками переживания за будущее 58 00:02:41,319 --> 00:02:46,280 бизнеса так и до нервного срыва рукой 59 00:02:47,760 --> 00:02:52,920 подать Тьфу ты наркоман проклятый йоу 60 00:02:52,920 --> 00:02:54,800 Бро я наконец-то решился я иду в 61 00:02:54,800 --> 00:02:56,640 налоговую регистрировать свой первый 62 00:02:56,640 --> 00:03:00,000 бизнес Поздравь меня 63 00:03:00,000 --> 00:03:03,120 Салют Димас А зачем ты куда-то 64 00:03:03,120 --> 00:03:06,720 идёшь Ты что угораешь А как я юр лицо 65 00:03:06,720 --> 00:03:08,920 себе сделаю это 66 00:03:08,920 --> 00:03:12,319 необходимо Дим я в том смысле что не 67 00:03:12,319 --> 00:03:15,319 нужно куда-то идти есть же банк точка С 68 00:03:15,319 --> 00:03:17,400 ними ты сможешь очень легко и быстро 69 00:03:17,400 --> 00:03:19,360 зарегистрировать юрлицо вести 70 00:03:19,360 --> 00:03:21,519 бухгалтерию создавать отчётность и 71 00:03:21,519 --> 00:03:23,519 уплачивать налоги Ну а любые твои 72 00:03:23,519 --> 00:03:25,640 вопросы они решат молниеносно без 73 00:03:25,640 --> 00:03:27,840 переключения с оператора на оператора и 74 00:03:27,840 --> 00:03:29,740 чат ботов 75 00:03:29,740 --> 00:03:33,749 [музыка] 76 00:03:35,000 --> 00:03:37,799 чувак Я кинул ссылку переходи по ней и 77 00:03:37,799 --> 00:03:40,280 пройди Весь процесс регистрации онлайн 78 00:03:40,280 --> 00:03:44,400 без похода в налоговую и очередей 79 00:03:44,799 --> 00:03:48,799 причина третья никакой стабильности 80 00:03:48,799 --> 00:03:51,000 Забудь об эсэмэска с зарплатой два раза 81 00:03:51,000 --> 00:03:53,959 в месяц как потопаешь так и полопаешь 82 00:03:53,959 --> 00:03:57,439 [ __ ] ма ну иди сюда [ __ ] собачье 83 00:03:57,439 --> 00:04:00,480 точнее так работать прид много а 84 00:04:00,480 --> 00:04:02,760 результат не гарантирован совсем на 85 00:04:02,760 --> 00:04:04,920 денежную выплату ты будешь последним в 86 00:04:04,920 --> 00:04:06,879 очереди после всех сотрудников 87 00:04:06,879 --> 00:04:09,280 кредиторов арендодателей и поставщиков 88 00:04:09,280 --> 00:04:12,879 Эх бу например посчитал Юнит экономику и 89 00:04:12,879 --> 00:04:14,879 пришёл к выводу что он действительно 90 00:04:14,879 --> 00:04:19,280 сможет платить себе зарплату два раза в 91 00:04:19,280 --> 00:04:22,880 год причина четвёртая ненормированный 92 00:04:22,880 --> 00:04:26,960 рабочий день или ночь когда бы уходил из 93 00:04:26,960 --> 00:04:30,880 найма Он бежал от работы 52 с де до 18 94 00:04:30,880 --> 00:04:33,080 Ну и у него получилось теперь он 95 00:04:33,080 --> 00:04:35,680 работает всегда у владельца бизнеса 96 00:04:35,680 --> 00:04:37,800 постоянно есть задачи и ты даже не 97 00:04:37,800 --> 00:04:40,440 сможешь отпроситься у начальника в отгул 98 00:04:40,440 --> 00:04:43,560 ведь теперь твой начальник ты 99 00:04:43,560 --> 00:04:47,880 сам хуже того лучший сотрудник кто же 100 00:04:47,880 --> 00:04:51,120 ты А как отпустить в отгул сразу и 101 00:04:51,120 --> 00:04:55,880 начальника и лучшего сотрудника 102 00:04:55,880 --> 00:04:59,120 никак причина Пятая зависимость от 103 00:04:59,120 --> 00:05:00,280 клиента 104 00:05:00,280 --> 00:05:03,240 устал работать на дядю тогда Представь 105 00:05:03,240 --> 00:05:06,800 что этих дядь сотни тысячи даже миллионы 106 00:05:06,800 --> 00:05:09,919 и все от тебя чего-то хотят и всем 107 00:05:09,919 --> 00:05:13,039 что-то не нравится вот как на самом деле 108 00:05:13,039 --> 00:05:15,919 выглядит предпринимательство Да ты 109 00:05:15,919 --> 00:05:18,080 действительно сам себе начальник Но ведь 110 00:05:18,080 --> 00:05:20,520 твой бизнес зависит от клиентов их 111 00:05:20,520 --> 00:05:22,680 желание твой 112 00:05:22,680 --> 00:05:26,240 закон короче открывать бизнес стоит 113 00:05:26,240 --> 00:05:31,319 только тогда когда занима тем 114 00:05:34,680 --> 00:05:37,240 если ВС что ты сейчас прослушал небило 115 00:05:37,240 --> 00:05:40,240 твоё желание Значит у тебя 116 00:05:40,240 --> 00:05:43,199 предпринимательский зуд А это одно из 117 00:05:43,199 --> 00:05:46,240 главных качеств бизнесмена вот несколько 118 00:05:46,240 --> 00:05:49,240 аргументов в пользу твоего 119 00:05:49,240 --> 00:05:51,720 отмороженное 120 00:05:51,720 --> 00:05:54,520 во-первых теперь твой доход ограничен 121 00:05:54,520 --> 00:06:00,160 только тобой боль нет начальника кой 122 00:06:00,160 --> 00:06:03,280 чере д квартала и при достижении 123 00:06:03,280 --> 00:06:05,919 фантастических знаешь как бустануть 124 00:06:05,919 --> 00:06:09,360 супер погнали правда здесь тебе всё же 125 00:06:09,360 --> 00:06:12,240 придётся удариться лицом об 126 00:06:12,240 --> 00:06:15,720 реальность и учесть что предпринимателей 127 00:06:15,720 --> 00:06:19,360 много тех кто вышел в плюс меньше тех 128 00:06:19,360 --> 00:06:23,400 кто хорошо зарабатывает ещё меньше а тех 129 00:06:23,400 --> 00:06:28,560 кто деньги Лото грет вообще едини 130 00:06:28,560 --> 00:06:32,440 новость теперь Всё в твоих руках станция 131 00:06:32,440 --> 00:06:35,280 метро ф Окапов ский проспект Осторожно 132 00:06:35,280 --> 00:06:38,880 двери закрываются следующая станция 133 00:06:38,880 --> 00:06:42,440 очко продажи - это всё они есть не у 134 00:06:42,440 --> 00:06:46,280 всех они получаются не у всех собаки 135 00:06:46,280 --> 00:06:49,479 могут принести больше продаж чем люди но 136 00:06:49,479 --> 00:06:53,120 не все собаки продающие А вот кошки 137 00:06:53,120 --> 00:06:56,560 чертовски продающий среди людей много 138 00:06:56,560 --> 00:07:01,520 продажников Стив Джобс хороший продаж 139 00:07:01,720 --> 00:07:05,000 гениальный бабка на рынке 140 00:07:05,000 --> 00:07:08,280 Легенда продажи могут быть эффективными 141 00:07:08,280 --> 00:07:11,400 результат в продажах это всё стильно и 142 00:07:11,400 --> 00:07:14,000 эффективное лучше чем привычное но не 143 00:07:14,000 --> 00:07:17,400 стильное эффективное и стильное это 144 00:07:17,400 --> 00:07:22,759 искусство а Мам - это стиль это 145 00:07:22,759 --> 00:07:27,520 искусство наркоман прой 146 00:07:28,310 --> 00:07:31,280 [музыка] 147 00:07:31,280 --> 00:07:33,919 во-вторых бизнес - Это самый быстрый 148 00:07:33,919 --> 00:07:36,680 способ удовлетворить амбиции здесь ты 149 00:07:36,680 --> 00:07:38,360 будешь максимально балдеть от самого 150 00:07:38,360 --> 00:07:42,479 себя открыл бизнес оп и сразу начальник 151 00:07:42,479 --> 00:07:47,479 все решения твои хочешь нанимай Хочешь 152 00:07:47,479 --> 00:07:50,199 увольняйся рабочего дня Устрой себе 153 00:07:50,199 --> 00:07:51,870 тихий час и 154 00:07:51,870 --> 00:07:54,990 [музыка] 155 00:07:59,680 --> 00:08:03,919 команде но это не навсегда в-третьих 156 00:08:03,919 --> 00:08:06,800 бизнес - это 157 00:08:06,800 --> 00:08:09,400 свобода обратная сторона той самой 158 00:08:09,400 --> 00:08:11,520 бесконечной ответственности которая на 159 00:08:11,520 --> 00:08:12,759 тебя 160 00:08:12,759 --> 00:08:17,120 свалится сначала тебе будет тяжело очень 161 00:08:17,120 --> 00:08:19,479 ты будешь перерабатывать стараться всех 162 00:08:19,479 --> 00:08:23,000 проконтролировать переедешь жить в офис 163 00:08:23,000 --> 00:08:25,919 но потом как только ты настроишь все 164 00:08:25,919 --> 00:08:27,960 процессы соберёшь команду и начнёшь 165 00:08:27,960 --> 00:08:30,319 зарабатывать 166 00:08:30,319 --> 00:08:32,960 ты сможешь 167 00:08:33,080 --> 00:08:36,440 выдохнуть будешь реже появляться в офисе 168 00:08:36,440 --> 00:08:39,039 ты сменишь аватарку Выключишь 169 00:08:39,039 --> 00:08:42,800 уведомление и поедешь в отпуск а твои 170 00:08:42,800 --> 00:08:45,440 дети даже вспомнят как ты выглядишь 171 00:08:45,440 --> 00:08:47,480 [музыка] 172 00:08:47,480 --> 00:08:50,760 невероятно ну и наконец тебе никогда не 173 00:08:50,760 --> 00:08:54,200 будет скучно ты не будешь знать что тебя 174 00:08:54,200 --> 00:08:57,399 ждт за поворотом сегодня ты большой 175 00:08:57,399 --> 00:09:00,560 начальник завтра ты штука стены в офисе 176 00:09:00,560 --> 00:09:01,600 А 177 00:09:01,600 --> 00:09:03,160 послезавтра 178 00:09:03,160 --> 00:09:06,800 организовывает и бои Для 179 00:09:06,839 --> 00:09:09,680 клиента это петушиный поступок мы не 180 00:09:09,680 --> 00:09:11,760 можем ответить за тебя на вопрос Зачем 181 00:09:11,760 --> 00:09:14,720 тебе в бизнес Каждый решает сам Мы 182 00:09:14,720 --> 00:09:17,040 просто хотим чтобы ты занимался любимым 183 00:09:17,040 --> 00:09:19,760 делом тем что у тебя получается лучше 184 00:09:19,760 --> 00:09:22,760 всего 185 00:09:29,760 --> 00:09:32,800 и если это бизнес то ты смотришь 186 00:09:32,800 --> 00:09:36,480 правильный канал 187 00:09:38,570 --> 00:09:59,580 [музыка]17807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.