Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,784 --> 00:00:11,231
-ANF- Animanga Nucleus Fansubs
Fuma, ザクロ, Berserk
2
00:00:29,702 --> 00:00:35,932
Mabushii hizashi wo seni hashiridasu machi no naka
3
00:00:36,478 --> 00:00:42,552
Tatakareta itsumo no youni kata wo
4
00:00:43,196 --> 00:00:49,398
Kimi ni muchou na koto ni wake nante nai noni
5
00:00:49,790 --> 00:00:55,021
Sono ude wa karamu koto wa nai
6
00:00:55,169 --> 00:01:01,677
Itsu no ma ni ka hitomi ubawareta hajimatta
7
00:01:01,846 --> 00:01:07,753
Hanasanai yuruganai Crazy for You
8
00:01:08,595 --> 00:01:15,260
Kimi ga suki da to sakebitai ashita o kaete miyou
9
00:01:15,613 --> 00:01:21,791
Kooritsuite'ku toki wo buchi kowa shitai
10
00:01:22,144 --> 00:01:29,213
Kimi ga suki da to sakebitai yuuki de fumidasou
11
00:01:29,365 --> 00:01:36,553
Kono atsui omoi wo uke tomete hoshii
12
00:01:49,096 --> 00:01:51,070
Having gone through tons of basic training,
13
00:01:51,492 --> 00:01:56,406
The burning urge to defeat Rukawa has also lessened and Sakuragi Hanamichi finally exploded.
14
00:01:58,506 --> 00:02:00,606
I refuse to take part in such a meaningless activity!
15
00:02:08,208 --> 00:02:08,880
However,
16
00:02:09,258 --> 00:02:12,072
Haruko's pain-stricken face affected Sakuragi Hanamichi deeply.
17
00:02:12,744 --> 00:02:18,035
Finally he decided to try again and returned to the Shohoku basketball team.
18
00:02:22,622 --> 00:02:28,880
Slam Dunk #6
Rukawa VS. Akagi.
The real showdown!
19
00:02:42,908 --> 00:02:43,999
Now bounce pass!
20
00:02:47,275 --> 00:02:47,905
Nice Shoot!
21
00:02:50,981 --> 00:02:52,870
Eh. No matter how I look at Sakuragi,
22
00:02:53,248 --> 00:02:56,314
He seems to resemble more and more of a basketball player.
23
00:02:59,044 --> 00:02:59,632
Ouch!
24
00:03:00,724 --> 00:03:01,564
Is that so?
25
00:03:01,858 --> 00:03:03,832
Whatever we teach him he picks up real fast.
26
00:03:04,378 --> 00:03:06,856
It's the first time I've seen someone improve that fast.
27
00:03:07,864 --> 00:03:09,292
That's because his brain is empty.
28
00:03:09,502 --> 00:03:11,350
Whatever you teach him, naturally it stays in there.
29
00:03:11,476 --> 00:03:12,064
The two of you!
30
00:03:14,374 --> 00:03:14,962
Yes!
31
00:03:16,474 --> 00:03:17,314
No matter what,
32
00:03:17,943 --> 00:03:19,959
Whoever can match up with Akagi,
33
00:03:20,127 --> 00:03:22,479
Must have at least have quite a bit of potential.
34
00:03:23,445 --> 00:03:25,335
And strength too.
35
00:03:27,232 --> 00:03:28,870
Moreover, we have Rukawa this year.
36
00:03:28,996 --> 00:03:32,944
There will come a day when one of these two people will take over my position as small forward.
37
00:03:35,380 --> 00:03:40,376
But this will mean that Shohoku will be stronger Akagi. It will be a pleasure.
38
00:03:53,441 --> 00:03:54,318
There there! Do you see?
39
00:03:55,720 --> 00:03:59,811
I saw I saw! He's cool! Let's do it.
40
00:03:59,899 --> 00:04:02,558
Rukawa-kun!! Do your best!!
41
00:04:05,071 --> 00:04:07,730
Excuse me, I'm sorry...
42
00:04:08,537 --> 00:04:09,384
Girls..?
43
00:04:16,631 --> 00:04:18,589
You're pretty popular Rukawa,
44
00:04:19,144 --> 00:04:20,254
Normally you have such a dead face. Hehehe...
45
00:04:24,516 --> 00:04:25,188
What?
46
00:04:25,802 --> 00:04:27,876
So cool! Rukawa!
47
00:04:30,331 --> 00:04:31,120
Ahh... so scary.
48
00:04:32,581 --> 00:04:33,194
Ahem...
49
00:04:34,582 --> 00:04:35,390
Ignore that idiot.
50
00:04:36,832 --> 00:04:40,251
We are in the middle of practice you are distracting us.
51
00:04:41,215 --> 00:04:43,494
Don't keep on calling Rukawa, Rukawa.
52
00:04:46,095 --> 00:04:49,248
So he's afraid of girls too.
53
00:04:50,415 --> 00:04:52,782
I know him, he's some freshman gangster.
54
00:04:52,841 --> 00:04:54,594
Gangster...! No... How scary...!
55
00:04:54,623 --> 00:04:56,493
How can someone like that enter the basketball team?
56
00:04:56,581 --> 00:04:59,357
It spoils their reputation!
57
00:05:01,607 --> 00:05:02,776
Don't you dare bully Rukawa-kun!
58
00:05:02,980 --> 00:05:04,120
Ya! Ya!
59
00:05:04,295 --> 00:05:06,399
Of course we don't give a damn who you are anyway.
60
00:05:06,458 --> 00:05:07,802
Ya! Ya!
61
00:05:12,262 --> 00:05:15,564
Nooo, open the door! We won't be able to see Rukawa-kun!
62
00:05:15,681 --> 00:05:18,895
Open the door! Open it!
63
00:05:20,298 --> 00:05:22,577
Ahh, wait a minute... cold you please excuse me...
64
00:05:29,785 --> 00:05:30,545
Ahhhh!
65
00:05:34,344 --> 00:05:36,857
So...Sorry...!
66
00:05:40,948 --> 00:05:42,029
Oh boy.
67
00:05:44,387 --> 00:05:46,198
Ahh, you've started.
68
00:05:47,338 --> 00:05:50,143
Hey hey Uncle. You can't just come in like that. Get out.
69
00:05:50,318 --> 00:05:50,698
Ahh?
70
00:05:52,357 --> 00:05:55,045
Who are you? What's with your head?
71
00:05:56,360 --> 00:06:00,071
I don't think anything's wrong. How dare you criticize my head you old uncle?
72
00:06:00,510 --> 00:06:02,497
Uncle, look at yourself. You're no different. What's with your tummy.
73
00:06:02,760 --> 00:06:04,191
ARGHHHH!!
74
00:06:04,338 --> 00:06:06,325
Oohh pretty elastic.
75
00:06:07,114 --> 00:06:10,415
I can pull it too! Look Look!
76
00:06:11,963 --> 00:06:13,775
Look Look!...
77
00:06:14,154 --> 00:06:15,703
Hahaha...
78
00:06:15,908 --> 00:06:17,749
If you don't know who I am, I'll tell you now who I am.
79
00:06:18,421 --> 00:06:19,034
My name is...
80
00:06:19,882 --> 00:06:21,314
BasketMan!
81
00:06:21,547 --> 00:06:23,067
Sakuragi Ha...
82
00:06:29,818 --> 00:06:31,542
I'm extremely sorry, Coach Anzai!
83
00:06:32,126 --> 00:06:34,698
Whatever you want to do to this idiot, cut him up or slaughter him, just say it!
84
00:06:34,844 --> 00:06:38,818
Ah ah, Akagi-kun. Forget it, he didn't know.
85
00:06:39,285 --> 00:06:39,753
Yes
86
00:06:39,957 --> 00:06:41,185
Co...coach?
87
00:06:41,525 --> 00:06:44,447
You're so dumb. He's Anzai-Sensei.
88
00:06:44,798 --> 00:06:47,398
He comes only once in a while, but don't be mislead by his appearance,
89
00:06:47,574 --> 00:06:49,677
In his younger days, he's rumored to be one of the top few players in Japan.
90
00:06:49,882 --> 00:06:51,694
That beerbelly guy?!
91
00:06:51,811 --> 00:06:54,061
Right now as how Sensei looks of course it's hard to imagine.
92
00:06:54,236 --> 00:06:58,093
Just 5 years ago, he was the notorious Demon Coach in some University.
93
00:06:58,765 --> 00:06:59,233
At that time,
94
00:06:59,671 --> 00:07:03,616
He was given a nickname by others, known as 'White Hair Demon'
95
00:07:03,858 --> 00:07:04,706
What!
96
00:07:12,595 --> 00:07:14,173
I seem to have heard of it...
97
00:07:14,611 --> 00:07:17,154
But now, he's completely changed. He's much more gentle now.
98
00:07:17,241 --> 00:07:19,550
Everyone calls him the 'White Hair Pig' now.
99
00:07:24,144 --> 00:07:27,826
Ah, yes yes. I'm here to decide about the practice match,
100
00:07:28,498 --> 00:07:29,959
With Ryonan High School.
101
00:07:30,076 --> 00:07:31,361
Ryo... Ryonan!?
102
00:07:32,297 --> 00:07:34,021
I heard last year in the national competition between the best four...
103
00:07:34,488 --> 00:07:36,738
Is he serious?
104
00:07:37,907 --> 00:07:39,047
Alright! Fall in!
105
00:07:39,631 --> 00:07:40,420
Yes!
106
00:07:49,707 --> 00:07:51,957
Hmm... there are a lot of new members.
107
00:07:52,425 --> 00:07:56,750
Well then, lets have a match between the freshmen against the seniors.
108
00:07:57,509 --> 00:07:58,620
What! Match?
109
00:07:58,854 --> 00:08:00,110
Alright...!
110
00:08:00,331 --> 00:08:01,617
It's not your turn yet!
111
00:08:02,581 --> 00:08:03,984
Team! Get ready!
112
00:08:04,159 --> 00:08:04,627
Yes!
113
00:08:05,533 --> 00:08:07,111
Why did he request a match?
114
00:08:07,344 --> 00:08:10,559
Because he wants to gauge the freshmen's skills and see what they're capable of.
115
00:08:11,417 --> 00:08:14,315
After all, the team has very few year twos and year threes therefore we have no choice
116
00:08:14,441 --> 00:08:16,205
But to put some of the freshmen out onto matches.
117
00:08:16,835 --> 00:08:20,993
This is going to be interesting. Freshmen against the year 2's and 3's.
118
00:08:21,203 --> 00:08:22,001
Humph!
119
00:08:22,169 --> 00:08:25,948
How meaningless! I should just leave.
120
00:08:26,116 --> 00:08:27,712
Haruko-chan!
121
00:08:29,712 --> 00:08:31,728
Haruko-san!
122
00:08:32,022 --> 00:08:35,256
Haruko-chan! Haruko-chan, you came at the right time!
123
00:08:35,886 --> 00:08:36,474
Hey...!
124
00:08:36,768 --> 00:08:39,918
Match?... The freshmen against the seniors?
125
00:08:40,254 --> 00:08:42,018
Sakuragi-kun! Are you in it too?
126
00:08:42,312 --> 00:08:45,378
Sakuragi is still training his basics. You should know that, Haruko-chan.
127
00:08:45,546 --> 00:08:46,553
Ah yes... that's right.
128
00:08:46,956 --> 00:08:49,994
Sakuragi-kun has just learnt about basketball not long ago.
129
00:08:50,190 --> 00:08:51,660
It can't be helped.
130
00:08:53,340 --> 00:08:55,986
But, Sakuragi-kun, you shouldn't get frustrated.
131
00:08:56,383 --> 00:09:00,354
My brother said that being hardworking and humble will always pay off.
132
00:09:00,878 --> 00:09:02,071
And I think that way too.
133
00:09:02,212 --> 00:09:02,916
That's true.
134
00:09:03,882 --> 00:09:05,226
Ha... Haruko-san.
135
00:09:07,941 --> 00:09:09,663
She's so caring...
136
00:09:09,831 --> 00:09:13,779
Argh... I can't stand it! Match match match!
137
00:09:13,863 --> 00:09:15,933
I want to impress her with my brilliant performance.
138
00:09:16,205 --> 00:09:19,492
I must pull off an awesome Slam Dunk somehow awesome one!
139
00:09:21,381 --> 00:09:24,237
Damn it! I want to take part!
140
00:09:34,200 --> 00:09:36,930
But since its the freshmen versus the seniors,
141
00:09:37,518 --> 00:09:41,004
That means it's really only Akagi-Senpai fighting against Rukawa.
142
00:09:53,856 --> 00:09:55,662
Let's start!
143
00:09:55,872 --> 00:09:56,838
Yes!
144
00:10:08,269 --> 00:10:09,571
Don't go easy.
145
00:10:13,477 --> 00:10:15,577
I have a bad feeling about this.
146
00:10:16,291 --> 00:10:17,047
Let's go!
147
00:10:44,734 --> 00:10:47,926
Hi guys, the first part of Slam Dunk was fun, wasn't it?
148
00:10:48,430 --> 00:10:51,664
Basketball's great! Let's play it together!
149
00:10:53,218 --> 00:10:56,704
Thanks for waiting. The second part of the Slam Dunk will start in a minute.
150
00:10:56,956 --> 00:10:58,972
Let's get together in front of TV!
151
00:11:07,506 --> 00:11:08,220
They broke even!
152
00:11:08,472 --> 00:11:09,312
Got it!
153
00:11:09,690 --> 00:11:11,622
Such a big difference in their height and yet both are equally good.
154
00:11:12,294 --> 00:11:13,050
Amazing.
155
00:11:13,134 --> 00:11:13,974
Awesome.
156
00:11:14,604 --> 00:11:17,208
Rukawa seems to think that he has already won.
157
00:11:17,754 --> 00:11:19,770
Tsk Tsk, how naive.
158
00:11:21,366 --> 00:11:23,760
This bloody arrogant Rukawa.
159
00:11:24,222 --> 00:11:26,406
Even the Gorilla is afraid of The Genius Basketman.
160
00:11:26,910 --> 00:11:31,572
How can he compare himself to me, idiot.
161
00:11:32,544 --> 00:11:33,356
Wait a minute.
162
00:11:33,746 --> 00:11:35,797
I've defeated Gorilla once, doesn't that mean...
163
00:11:36,206 --> 00:11:37,708
If Gorilla defeats Rukawa,
164
00:11:38,170 --> 00:11:40,396
Since I've defeated Gorilla before,
165
00:11:41,193 --> 00:11:42,496
Does that mean I'm better than Rukawa?
166
00:11:49,766 --> 00:11:51,068
Oh no!
167
00:11:51,194 --> 00:11:55,184
I won! Did you see that! Rukawa! Now you have a taste of my power!
168
00:11:55,352 --> 00:11:59,090
Come back ten years later if you want to defeat me.
169
00:11:59,384 --> 00:12:01,400
Losers should just disappear.
170
00:12:03,296 --> 00:12:04,598
Rukawa-kun!
171
00:12:05,144 --> 00:12:08,000
My brother defeated Rukawa-kun.
172
00:12:08,294 --> 00:12:11,360
That means Sakuragi-kun who defeated my brother once is better that Rukawa-kun!
173
00:12:13,670 --> 00:12:14,678
Sakuragi-kun.
174
00:12:19,592 --> 00:12:21,356
That means I'm better that him,
175
00:12:21,524 --> 00:12:22,742
Ha ha ...
176
00:12:22,910 --> 00:12:25,010
What kind of girl do you think she is?
177
00:12:31,064 --> 00:12:31,946
Rukawa-kun
178
00:12:32,156 --> 00:12:33,038
Bastard!
179
00:12:41,273 --> 00:12:42,029
Shit!
180
00:12:42,113 --> 00:12:43,289
Number 12 Charging!
181
00:12:43,667 --> 00:12:45,473
First Year's ball!
182
00:12:45,683 --> 00:12:48,245
Let's start again! Do your best. Keep your eyes open.
183
00:12:48,371 --> 00:12:51,101
Rukawa seems to be building up his defense.
184
00:12:51,311 --> 00:12:53,033
Hah. He just got lucky.
185
00:12:54,209 --> 00:12:55,721
This is so complicating.
186
00:12:56,099 --> 00:12:57,989
Of course I wish for Rukawa-kun to win.
187
00:12:58,157 --> 00:13:00,383
But I don't wish for my brother to lose as well.
188
00:13:01,937 --> 00:13:05,766
Whatever it is, Rukawa and the rest of the year ones cannot possibly win.
189
00:13:05,850 --> 00:13:06,732
Exactly!
190
00:13:07,110 --> 00:13:08,341
No doubt, Rukawa is very good,
191
00:13:08,613 --> 00:13:11,599
But his level is still stuck at that of junior high school player.
192
00:13:12,444 --> 00:13:15,258
How can you be so sure about that, Ayako-san.
193
00:13:15,384 --> 00:13:18,450
Don't you know of the story about the player Kareem Abdul-Jabbar?
194
00:13:18,870 --> 00:13:21,642
He was also a freshman when he defeated the seniors.
195
00:13:21,768 --> 00:13:22,902
Wow, you know a lot.
196
00:13:23,028 --> 00:13:24,036
I read it from a book.
197
00:13:24,162 --> 00:13:26,346
C.re..a.m.. Red Bean Bun...?
198
00:13:27,021 --> 00:13:28,533
Eh? Eh?
199
00:13:31,137 --> 00:13:37,101
Everyone, I am Professor Basketball, Doctor T!
200
00:13:37,479 --> 00:13:40,293
Thank you so much for supporting Slam Dunk all this while.
201
00:13:40,881 --> 00:13:43,107
Now let's talk about Kareem Abdul-Jabbar.
202
00:13:44,289 --> 00:13:48,111
Any self-respected basketball fan would have heard of his name before
203
00:13:48,321 --> 00:13:50,715
With his mind blowing artistic technique 'Sky Hook'
204
00:13:50,894 --> 00:13:54,510
He was the cream of the crop of NBA for more that twenty years.
205
00:13:54,594 --> 00:13:57,267
People call him the 'Living Legend'.
206
00:13:59,245 --> 00:14:01,731
This man when he was his first year in UCLA,
207
00:14:02,117 --> 00:14:08,164
He headed the freshmen's team and defeated the UCLA senior basketball team in a match.
208
00:14:08,258 --> 00:14:12,531
Up till today this matter still serves as a fascination to the basketball world.
209
00:14:14,116 --> 00:14:16,006
Indeed, what a living legend.
210
00:14:16,594 --> 00:14:17,266
See you next time!
211
00:14:18,988 --> 00:14:21,592
But Rukawa ain't no Kareem.
212
00:14:21,718 --> 00:14:24,280
But Shohoku ain't no UCLA as well.
213
00:14:26,422 --> 00:14:28,438
Well, it may not be UCLA,
214
00:14:28,988 --> 00:14:31,970
But we have Akagi-senpai, it's Akagi-senpai we're talking about here,
215
00:14:32,264 --> 00:14:35,750
There's no way Rukawa can defeat Akagi-senpai even by freak chance.
216
00:14:37,052 --> 00:14:38,018
Freak chance?
217
00:14:38,438 --> 00:14:40,160
Silly... Haha...
218
00:14:40,958 --> 00:14:45,578
Ara, why would be it impossible for Rukawa-kun to defeat my brother?
219
00:14:45,709 --> 00:14:47,342
You don't make any sense really, Ayako-san.
220
00:14:47,431 --> 00:14:47,641
Uh.
221
00:14:48,033 --> 00:14:51,953
Just sometime back didn't my brother lose Sakuragi-kun by a freak chance too?
222
00:14:52,191 --> 00:14:53,507
GAHHHHH!
223
00:14:56,305 --> 00:14:58,363
Ha..ruko..san.
224
00:15:00,421 --> 00:15:03,907
Hmm, I wonder if my brother will somehow lose to Rukawa-kun today too,
225
00:15:03,991 --> 00:15:04,870
Oh sister!
226
00:15:04,871 --> 00:15:08,406
I don't understand you at all. How can you say this about your own brother?
227
00:15:09,609 --> 00:15:13,357
How can you say this about poor Akagi-san, Haruko-chan?
228
00:15:13,441 --> 00:15:15,037
You too, Ayako-san.
229
00:15:15,205 --> 00:15:17,719
Wasn't Rukawa-kun your junior from Tomigaoka Junior?
230
00:15:17,887 --> 00:15:19,311
He has just entered High School,
231
00:15:19,452 --> 00:15:21,847
And the first year of school is always filled with uneasiness and tension.
232
00:15:21,987 --> 00:15:25,153
And yet you're so harsh towards him. Don't you think that's a bit heartless of you?
233
00:15:25,195 --> 00:15:27,211
Uneasy and Tense?!
234
00:15:27,298 --> 00:15:29,734
Do you seriously think he's capable of these two emotions?
235
00:15:30,196 --> 00:15:34,452
Even on the day of the final match, he was late because he overslept.
236
00:15:35,052 --> 00:15:36,244
In the end, he forced his way in despite the embarrassment.
237
00:15:36,331 --> 00:15:40,486
That kid is totally void of a central nervous system and his face is completely dead.
238
00:15:40,988 --> 00:15:41,620
Ya ya!
239
00:15:42,381 --> 00:15:46,707
No matter how I look at him that block of wood will never be tense and uneasy.
240
00:15:47,631 --> 00:15:48,681
Now I'm PISSED!
241
00:15:49,059 --> 00:15:52,041
I can't forgive you even if you are Ayako-san.
242
00:15:52,167 --> 00:15:54,645
I'm really getting pissed and you better stop this!
243
00:15:54,729 --> 00:15:58,089
Hey hey, I was kidding, Haruko-chan.
244
00:15:58,385 --> 00:16:01,115
You seem to behave more like Sakuragi Hanamichi.
245
00:16:01,283 --> 00:16:06,281
What a joke. I was just kidding! Your reaction is so funny.
246
00:16:06,827 --> 00:16:08,801
Haruko-chan, you're so funny.
247
00:16:09,137 --> 00:16:12,122
So straight forward with your feeling and so cute.
248
00:16:12,752 --> 00:16:14,222
That's what I love about you.
249
00:16:15,230 --> 00:16:15,902
Ayako-san!
250
00:16:17,876 --> 00:16:21,446
Whatever it is they're both on the same team isn't that all that matters?
251
00:16:21,535 --> 00:16:23,971
Shohoku basketball team will definitely be stronger in the future.
252
00:16:25,693 --> 00:16:27,247
Stop being such a tease.
253
00:16:27,541 --> 00:16:30,019
What the hell are those guys are up?
254
00:16:32,581 --> 00:16:34,597
Alright! Let's go!
255
00:16:34,807 --> 00:16:35,563
Ah!
256
00:16:50,227 --> 00:16:51,833
Every time the ball ends up in Rukawa's hands,
257
00:16:52,190 --> 00:16:54,002
Gorilla's team seems to get a little scared.
258
00:17:22,284 --> 00:17:23,040
Rukawa.
259
00:17:23,586 --> 00:17:24,720
I must stop you.
260
00:17:25,308 --> 00:17:26,778
High school isn't the same as Junior High.
261
00:17:27,702 --> 00:17:28,668
Come on, kid.
262
00:17:38,664 --> 00:17:41,268
The seniors seem to be warming up. Better defend, understand?
263
00:17:41,730 --> 00:17:42,276
Ohh.
264
00:18:01,310 --> 00:18:02,738
Here I come!
265
00:18:17,778 --> 00:18:18,618
I'll stop him.
266
00:18:25,801 --> 00:18:26,515
A fake move...
267
00:18:27,985 --> 00:18:28,447
Shit!
268
00:18:29,833 --> 00:18:30,967
We lost!
269
00:18:40,462 --> 00:18:41,428
He blocked it!
270
00:18:41,806 --> 00:18:42,688
Nice Akagi!
271
00:18:43,024 --> 00:18:43,696
There!
272
00:18:46,048 --> 00:18:46,594
Akagi!
273
00:18:47,605 --> 00:18:48,319
Here!
274
00:18:54,705 --> 00:18:55,755
Alright!
275
00:18:56,469 --> 00:18:58,527
GORILLA DUNK!!!!
276
00:18:58,779 --> 00:19:00,081
Oh shit...
277
00:19:02,017 --> 00:19:03,445
Who are you calling 'gori'?
278
00:19:05,000 --> 00:19:07,142
I forgot that it was taboo to mention it.
279
00:19:07,688 --> 00:19:10,124
Amazing!! He's our Akagi-senpai alright!
280
00:19:10,334 --> 00:19:13,022
Ahh... high level, high level.
281
00:19:13,526 --> 00:19:15,626
Tha... that was awesome...
282
00:19:16,088 --> 00:19:17,012
Gorilla.
283
00:19:27,309 --> 00:19:30,627
No no.. ahaha that Gorilla is not that bad..
284
00:19:33,399 --> 00:19:37,515
Brother is playing so seriously against the freshmen.
285
00:19:38,481 --> 00:19:39,867
Rukawa-kun is such a poor thing.
286
00:19:40,707 --> 00:19:44,361
Well, Haruko-chan I didn't know your understanding of Rukawa was so little.
287
00:19:44,487 --> 00:19:45,117
Eh? Eh?
288
00:19:45,369 --> 00:19:48,771
That kid, don't be misled by his stoned face.
289
00:19:49,404 --> 00:19:51,672
He's actually an extremely stubborn person who never admits defeat.
290
00:19:52,722 --> 00:19:58,940
That super block by Akagi-sempai just now will only cause to stir up his emotions and make him stronger.
291
00:20:47,047 --> 00:20:48,139
Akagi and Rukawa.
292
00:20:52,339 --> 00:20:55,237
The strong fighting spirits of these two people resulted in the match to be charged with excitement.
293
00:20:55,696 --> 00:20:56,959
Meanwhile, Sakuragi Hanamichi,
294
00:20:57,295 --> 00:21:01,190
Cannot help but felt the unstoppable burning desire within his own heart.
295
00:21:07,417 --> 00:21:10,945
Anata dake mitsumete'ru
296
00:21:11,155 --> 00:21:15,271
Deatta hi kara ima demo zutto
297
00:21:15,483 --> 00:21:18,927
Anata sae soba ni ireba
298
00:21:19,139 --> 00:21:22,835
Hokari nannimo irenai
299
00:21:23,591 --> 00:21:25,775
Yume no high tension
300
00:21:32,708 --> 00:21:36,824
Anata ga sou yorokobu kara ga
301
00:21:37,244 --> 00:21:40,184
Keshou o mazu yameta wa
302
00:21:40,814 --> 00:21:46,782
Doko ni itemo tsukumaru you ni pokeberu motto wa
303
00:21:47,454 --> 00:21:52,746
Kuruma mo kuwashikunatta shi
304
00:21:53,210 --> 00:21:56,234
Oryouri mo ganbatteru
305
00:21:57,494 --> 00:22:06,230
Maiyotte iru kedo kono hito ni ishhou tsuite yukou to kimeta
306
00:22:09,472 --> 00:22:12,958
Anata dake mitsumeteru
307
00:22:13,252 --> 00:22:17,284
Hitori de matsu futari dake no heya
308
00:22:17,494 --> 00:22:24,970
Anata no houhouemi wa bara iro no kusari
309
00:22:26,359 --> 00:22:33,538
Yuke!! yume na shou na!
23188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.