All language subtitles for Young Sheldon s07e09 A Fancy Article.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,950 - Previously on Young Sheldon... - Hello. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,910 I'm here for tutoring with Sheldon. 3 00:00:03,960 --> 00:00:07,200 Oh, he's helping you? Isn't that nice? 4 00:00:07,250 --> 00:00:08,750 I'm tutoring him. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,460 Come on. I just gave you a hint. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,330 We solve for the geodesics. 7 00:00:12,380 --> 00:00:13,830 - Wrong. - Ow! 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,290 (CHUCKLES SOFTLY) 9 00:00:15,340 --> 00:00:17,560 - What? - Sorry, 10 00:00:17,610 --> 00:00:19,420 just a funny part of the Bible. 11 00:00:22,390 --> 00:00:23,510 MARY: Oh, Shelly, 12 00:00:23,511 --> 00:00:25,349 you got a package from your little friend. 13 00:00:25,350 --> 00:00:27,299 Dr. Sturgis sent me something? He's so cute. 14 00:00:27,300 --> 00:00:29,480 No, your tutor friend from Germany. 15 00:00:29,481 --> 00:00:31,749 Mei-Tung was not my tutor, she just assisted me 16 00:00:31,750 --> 00:00:33,449 in learning things I didn't understand yet. 17 00:00:33,450 --> 00:00:35,120 What'd you get? 18 00:00:35,170 --> 00:00:36,580 It's the latest issue 19 00:00:36,581 --> 00:00:38,309 of the International Physics Review. 20 00:00:38,310 --> 00:00:39,990 "Sheldon, check out page 58. 21 00:00:39,991 --> 00:00:41,239 "I never thought I'd be published 22 00:00:41,240 --> 00:00:42,910 in such a prestigious journal." 23 00:00:42,960 --> 00:00:44,280 Wow, good for her. 24 00:00:44,281 --> 00:00:46,159 Good for her? What kind of monster sends mail 25 00:00:46,160 --> 00:00:49,239 across multiple time zones just to rub their success in my face? 26 00:00:49,240 --> 00:00:50,939 Indulging the ramblings of a child. 27 00:00:50,940 --> 00:00:53,590 My respect for this esteemed journal is plummeting. 28 00:00:54,520 --> 00:00:55,570 Oh, my. 29 00:00:55,590 --> 00:00:56,960 - _ - MARY: What is it? 30 00:00:57,010 --> 00:00:59,210 It's the paper I wrote with Mei-Tung. 31 00:00:59,211 --> 00:01:00,459 I'm the coauthor of an article 32 00:01:00,460 --> 00:01:02,590 in a highly esteemed physics journal. 33 00:01:02,640 --> 00:01:05,560 - Well, that's neat, Sheldon. - Neat is a robot 34 00:01:05,561 --> 00:01:07,439 that doesn't look like a truck that turns into a truck. 35 00:01:07,440 --> 00:01:10,520 This treatise revolutionizes the theory of manifolds. 36 00:01:10,570 --> 00:01:12,560 What word would you like me to use? 37 00:01:12,610 --> 00:01:14,850 How about... transformative? 38 00:01:14,900 --> 00:01:17,030 Sheldon, that's transformative. 39 00:01:17,080 --> 00:01:18,440 Thank you. 40 00:01:19,580 --> 00:01:21,440 - Hey. - Hey, how was school? 41 00:01:21,490 --> 00:01:22,860 Good. I got an "A." 42 00:01:22,910 --> 00:01:26,640 - That's amazing! - She gets an "amazing"? 43 00:01:26,641 --> 00:01:28,579 All-all she did was color inside the lines. 44 00:01:28,580 --> 00:01:31,580 - She tell you? - Yes, so great. 45 00:01:31,581 --> 00:01:33,919 Dad, I got published in International Physics Review. 46 00:01:33,920 --> 00:01:35,239 - Nice, buddy. - (PATS BACK) 47 00:01:35,240 --> 00:01:36,880 Ooh, new boat catalog. 48 00:01:37,930 --> 00:01:40,880 ? Nobody else is stronger than I am ? 49 00:01:40,930 --> 00:01:43,540 ? Yesterday I moved a mountain ? 50 00:01:43,590 --> 00:01:46,310 ? I bet I could be your hero ? 51 00:01:46,360 --> 00:01:49,190 ? I am a mighty little man ? 52 00:01:49,240 --> 00:01:52,470 ? I am a mighty little man. ? 53 00:01:56,700 --> 00:01:58,270 MEEMAW: An "A"? 54 00:01:58,320 --> 00:01:59,730 That's nice, sweetie. 55 00:01:59,731 --> 00:02:01,449 It's Medford from the year I was born. 56 00:02:01,450 --> 00:02:03,739 Aren't we going a little overboard with this "A" thing? 57 00:02:03,740 --> 00:02:06,210 Hey, some of us never got an "A." 58 00:02:06,260 --> 00:02:08,120 Really? Not even one? 59 00:02:09,790 --> 00:02:11,740 If only they graded lunch. 60 00:02:11,790 --> 00:02:14,290 I'll have you know, I love my body. 61 00:02:14,340 --> 00:02:16,790 - (CHUCKLES) - MARY: Shelly, tell your meemaw 62 00:02:16,840 --> 00:02:18,130 about your fancy article. 63 00:02:18,131 --> 00:02:20,779 Gladly. As an alternative to the Calabi-Yau manifold, 64 00:02:20,780 --> 00:02:21,789 we've come up with a new shape 65 00:02:21,790 --> 00:02:24,500 to compactify the extra dimensions in string theory. 66 00:02:24,800 --> 00:02:28,050 Well... hot dog. 67 00:02:28,690 --> 00:02:29,740 Hot dog? 68 00:02:30,400 --> 00:02:32,770 Maybe explain it a little more simply. 69 00:02:32,820 --> 00:02:34,450 She means dumb it down. 70 00:02:34,470 --> 00:02:37,100 Hey. But, yeah. 71 00:02:37,101 --> 00:02:40,319 You know how a M�bius strip generalized to the third dimension 72 00:02:40,320 --> 00:02:42,150 - is a Klein bottle? - Dumber. 73 00:02:42,151 --> 00:02:44,499 A M�bius strip is a two-dimensional manifold 74 00:02:44,500 --> 00:02:46,010 - that's embedded in... - Dumber. 75 00:02:46,940 --> 00:02:49,160 - Do you know what a square is? - Yes. 76 00:02:49,210 --> 00:02:50,830 - Cube? - Of course. 77 00:02:50,880 --> 00:02:53,040 Then you know what a C-8 octachoron is. 78 00:02:54,200 --> 00:02:56,850 And for your information, I've lost a little weight. 79 00:02:59,060 --> 00:03:01,960 You got to eat them Cheerios, they're good for you. 80 00:03:01,961 --> 00:03:04,199 You can tell 'cause there ain't no cartoon on the box. 81 00:03:04,200 --> 00:03:06,049 Now, Cocoa Puffs got that bird on 'em, 82 00:03:06,050 --> 00:03:07,470 and he's cuckoo for 'em. 83 00:03:07,520 --> 00:03:10,440 Maybe she'd like some bananas or some applesauce? 84 00:03:10,900 --> 00:03:13,440 - She don't like none of that. - Any of that. 85 00:03:14,140 --> 00:03:17,060 - Any of what? - She doesn't like any of that. 86 00:03:17,061 --> 00:03:18,110 That's what I said. 87 00:03:18,111 --> 00:03:20,770 No, you said, "She don't like none of that." 88 00:03:20,771 --> 00:03:23,239 We're sayin' the same thang. 89 00:03:23,240 --> 00:03:26,360 No, we're saying the same thing. 90 00:03:26,410 --> 00:03:27,460 Exactly. 91 00:03:27,490 --> 00:03:29,610 - And we aren't. - We ain't? 92 00:03:29,660 --> 00:03:32,650 I just think you may want to try speaking more properly 93 00:03:32,700 --> 00:03:34,080 in front of your daughter. 94 00:03:34,081 --> 00:03:37,249 Ain't nothin' wrong with the way I talk. 95 00:03:37,250 --> 00:03:38,510 Lotta people talk like me. 96 00:03:39,330 --> 00:03:42,890 True, but maybe CeeCee will have better opportunities in life 97 00:03:42,900 --> 00:03:44,540 if she's well-spoken. 98 00:03:45,250 --> 00:03:46,710 She don't even talk yet. 99 00:03:46,760 --> 00:03:49,500 No, she doesn't. (CHUCKLES SOFTLY) 100 00:03:49,540 --> 00:03:52,270 But she's listening and she's learning, 101 00:03:52,320 --> 00:03:55,100 and we don't want her first word to be "dang it." 102 00:03:55,150 --> 00:03:58,220 Better that than whatever the snooty version of "dang it" is. 103 00:03:58,690 --> 00:03:59,770 It's "darn it." 104 00:03:59,823 --> 00:04:01,450 Dang it, I knew that. 105 00:04:02,200 --> 00:04:05,820 Remarkable work. Well done, lad. 106 00:04:05,870 --> 00:04:08,100 Yes, first paper published at 14. 107 00:04:08,150 --> 00:04:10,370 Oh. You're officially a wunderkind. 108 00:04:10,371 --> 00:04:12,579 Did you catch my sly in-joke about a tesseract? 109 00:04:12,580 --> 00:04:15,200 - Did I? - I did. 110 00:04:15,700 --> 00:04:17,690 - Did you? - (QUIETLY): I don't know. 111 00:04:17,740 --> 00:04:20,630 It's refreshing to talk to people who appreciate my work. 112 00:04:20,880 --> 00:04:22,750 Appreciate it, understand it, 113 00:04:22,800 --> 00:04:25,670 - and are inspired by it. - Ditto, ditto and ditto. 114 00:04:25,720 --> 00:04:29,130 And I'm sure your family is very proud. 115 00:04:29,180 --> 00:04:30,740 Yes, but not just me. 116 00:04:30,741 --> 00:04:33,389 Childish maps, impregnating a woman out of wedlock... 117 00:04:33,390 --> 00:04:34,950 they're proud of all their kids. 118 00:04:36,310 --> 00:04:39,630 The important thing is, that kid belongs to us. 119 00:04:39,640 --> 00:04:41,399 He is our cash cow. 120 00:04:41,400 --> 00:04:42,570 Okay. 121 00:04:42,571 --> 00:04:44,999 Explain this to me so I sound like I know what I'm talking about 122 00:04:45,000 --> 00:04:46,770 when I shake the donor tree. 123 00:04:46,820 --> 00:04:50,900 Well, young Mr. Cooper has reimagined string theory. 124 00:04:50,950 --> 00:04:54,990 And compactified dimensions like nobody's business. 125 00:04:55,040 --> 00:04:56,370 (BOTH CHUCKLE) 126 00:04:57,100 --> 00:04:59,020 You don't understand this, do you? 127 00:04:59,070 --> 00:05:00,450 - No. - Not really. 128 00:05:00,500 --> 00:05:02,540 I mean, we get what he's trying to do. 129 00:05:02,590 --> 00:05:05,210 - Absolutely. - No, we don't really understand it. 130 00:05:05,260 --> 00:05:07,889 - Not a bit. - So two of the top minds 131 00:05:07,890 --> 00:05:10,530 at our school are flummoxed by a 14-year-old. 132 00:05:10,580 --> 00:05:12,670 Well, "flummoxed" is a strong word. 133 00:05:12,720 --> 00:05:14,800 - But accurate. - Accurate. 134 00:05:14,850 --> 00:05:17,650 Mm-hmm. Okay, maybe I can sell this by saying 135 00:05:17,680 --> 00:05:20,000 that this is so advanced 136 00:05:20,050 --> 00:05:22,150 that even other brilliant scientists 137 00:05:22,200 --> 00:05:23,480 don't understand it. 138 00:05:23,530 --> 00:05:24,940 - Sexy. - (GROWLS) 139 00:05:24,990 --> 00:05:26,860 Don't do that. 140 00:05:26,910 --> 00:05:30,050 (PHONE RINGING) 141 00:05:30,070 --> 00:05:33,430 Hello? This is she. 142 00:05:33,480 --> 00:05:36,570 - Oh, really? - Who is it? 143 00:05:36,571 --> 00:05:38,209 If it's a guy about a boat, hang up. 144 00:05:38,210 --> 00:05:40,740 One moment, please. It's Princeton. 145 00:05:40,741 --> 00:05:43,079 They want to talk about Sheldon going to grad school. 146 00:05:43,080 --> 00:05:44,419 Ooh, what are they offering? 147 00:05:44,420 --> 00:05:45,810 - I don't know. - Full-ride? 148 00:05:45,840 --> 00:05:47,710 - I said I don't know. - Well, ask 'em. 149 00:05:47,760 --> 00:05:48,960 I will if you'll shut up. 150 00:05:49,010 --> 00:05:51,130 Okay, but I wouldn't use that tone. 151 00:05:51,180 --> 00:05:52,340 (KNOCK AT DOOR) 152 00:05:52,390 --> 00:05:55,010 I'll get it. Remember, cash is king. 153 00:05:57,800 --> 00:05:59,260 Well, howdy. 154 00:05:59,318 --> 00:06:00,819 Is this the Cooper residence? 155 00:06:00,820 --> 00:06:02,740 - It is. - Phil Lambert, 156 00:06:02,790 --> 00:06:04,100 Stanford University. 157 00:06:04,150 --> 00:06:06,150 I was just passing through Medford 158 00:06:06,170 --> 00:06:09,820 and I would love to talk to you about your son's future. 159 00:06:10,760 --> 00:06:12,160 Come on in, Phil. 160 00:06:14,140 --> 00:06:15,400 Hey, Mare, 161 00:06:15,450 --> 00:06:18,360 tell Princeton, Stanford's passing through. 162 00:06:20,760 --> 00:06:22,540 Well, thanks for stopping by. 163 00:06:22,541 --> 00:06:24,879 Well, I was kind of hoping I could meet Sheldon. 164 00:06:24,880 --> 00:06:27,099 All in good time. We still got to whip some of the lumps 165 00:06:27,100 --> 00:06:29,180 out of that offer of yours. We'll be in touch. 166 00:06:29,181 --> 00:06:30,420 (STAMMERS) Okay. 167 00:06:31,540 --> 00:06:33,210 Whip some of the lumps? 168 00:06:33,268 --> 00:06:35,990 Point is, Sheldon's gobbledygook article 169 00:06:36,000 --> 00:06:37,260 got us a bidding war. 170 00:06:37,261 --> 00:06:38,940 George, what do you know about grad school? 171 00:06:38,941 --> 00:06:41,831 Nothing, but I do know about recruiting blue chip talent. 172 00:06:41,880 --> 00:06:43,970 These schools want him, and we got him. 173 00:06:44,029 --> 00:06:46,060 He's not a prize heifer to auction off. 174 00:06:46,114 --> 00:06:47,900 Mary, we got two average kids. 175 00:06:47,950 --> 00:06:49,520 Let's cash in on the smart one. 176 00:06:52,840 --> 00:06:54,480 Do you think I talk funny? 177 00:06:54,539 --> 00:06:55,900 What'd my mom say? 178 00:06:56,540 --> 00:06:58,820 Just that I should speak more proper. 179 00:06:58,821 --> 00:07:01,379 You're fine, and she should mind her own business. 180 00:07:01,380 --> 00:07:04,570 Thanks, 'cause she's all worried CeeCee's gonna sound like me. 181 00:07:05,100 --> 00:07:06,240 Oh. 182 00:07:06,290 --> 00:07:09,710 - What? - Nothing. 183 00:07:10,770 --> 00:07:13,550 You know, when I was a weather girl, 184 00:07:13,600 --> 00:07:15,010 I took some speech classes, 185 00:07:15,060 --> 00:07:17,090 and they really seemed to help. 186 00:07:17,145 --> 00:07:18,585 Did you used to sound like me? 187 00:07:19,380 --> 00:07:22,300 Oh, sweetie, no. (LAUGHS) 188 00:07:25,260 --> 00:07:26,850 Incoming, nine o'clock. 189 00:07:26,905 --> 00:07:29,270 Well, I hope you two are happy. 190 00:07:29,324 --> 00:07:32,520 Sheldon is being recruited by Princeton, by Stanford, 191 00:07:32,570 --> 00:07:33,950 MIT, Caltech. 192 00:07:34,000 --> 00:07:36,530 We are losing him, and you two have done nothing. 193 00:07:36,531 --> 00:07:39,417 What can we do? Those are some of the best schools in the world. 194 00:07:39,418 --> 00:07:41,990 We have a wonderful graduate program for physics. 195 00:07:42,045 --> 00:07:43,330 Actually... 196 00:07:43,380 --> 00:07:45,410 You're the chair of the department. 197 00:07:45,465 --> 00:07:47,750 Yes, and the program is far from wonderful. 198 00:07:47,801 --> 00:07:49,210 That said, 199 00:07:49,260 --> 00:07:52,420 our animal husbandry department is first-rate. 200 00:07:52,472 --> 00:07:53,650 Fine. (SIGHS) 201 00:07:53,700 --> 00:07:56,450 We have other cards to play. Uh... 202 00:07:56,500 --> 00:07:59,850 we're near his family, and he loves you two... 203 00:07:59,880 --> 00:08:01,180 God knows why... 204 00:08:01,231 --> 00:08:04,720 and most importantly, he hates change. 205 00:08:04,776 --> 00:08:07,920 I changed deodorants once. He made me change it back. 206 00:08:07,970 --> 00:08:10,020 Apparently, I smelled too outdoorsy. 207 00:08:10,021 --> 00:08:12,179 All right, look, we-we've been catering to Sheldon 208 00:08:12,180 --> 00:08:14,940 and his family for years, so let's take advantage 209 00:08:14,995 --> 00:08:17,390 of what we know and use it to keep him 210 00:08:17,400 --> 00:08:18,780 at East Texas Tech. 211 00:08:18,832 --> 00:08:21,680 His mother is very religious. 212 00:08:21,730 --> 00:08:26,370 Someone might mention Caltech was founded 213 00:08:26,380 --> 00:08:27,660 by a Satanist. 214 00:08:27,716 --> 00:08:30,620 Good, good. Wait-wait, is that true? 215 00:08:30,670 --> 00:08:32,920 Actually, I don't care. We're using it. 216 00:08:32,971 --> 00:08:35,210 - It is true. - And again, I don't care. 217 00:08:35,265 --> 00:08:37,300 So, what else we got? 218 00:08:37,301 --> 00:08:41,269 Eh, with all the freeways and traffic in California, 219 00:08:41,270 --> 00:08:43,470 - he's gonna need a car. - George, he's 14. 220 00:08:43,523 --> 00:08:46,600 Right. He's gonna need a car and a driver. 221 00:08:46,651 --> 00:08:47,760 We can arrange that. 222 00:08:47,819 --> 00:08:49,140 So, what do you say? 223 00:08:49,141 --> 00:08:51,781 Stephen Hawking and Sheldon Cooper together at Caltech? 224 00:08:51,782 --> 00:08:53,650 It's very promising. 225 00:08:53,700 --> 00:08:56,840 And of course, some of our alumni include John Kennedy, 226 00:08:56,850 --> 00:08:58,050 Franklin Roosevelt, 227 00:08:58,051 --> 00:08:59,999 newly appointed Supreme Court Justice 228 00:09:00,000 --> 00:09:01,490 Ruth Bader Ginsburg. 229 00:09:01,541 --> 00:09:03,740 That's an awful lot of Democrats. 230 00:09:04,380 --> 00:09:07,160 Although Harvard did have some impressive alumni. 231 00:09:07,214 --> 00:09:08,490 Bunch of presidents 232 00:09:08,548 --> 00:09:11,080 - and that gal on the court. - Mm-hmm. 233 00:09:11,460 --> 00:09:13,620 I thought U.T. was burnt orange? 234 00:09:13,678 --> 00:09:15,800 Oh, no, that's the University of Texas. 235 00:09:15,801 --> 00:09:17,319 We're the University of Toronto. 236 00:09:17,320 --> 00:09:19,690 - Go, True Blue. - Toronto? 237 00:09:19,740 --> 00:09:22,550 Yes, sir, we're the Harvard of the North, eh. 238 00:09:22,551 --> 00:09:23,989 Well, you should probably get going. 239 00:09:23,990 --> 00:09:25,330 Got a long trip ahead of you. 240 00:09:25,331 --> 00:09:28,039 I like everything I'm hearing, but, at the end of the day, 241 00:09:28,040 --> 00:09:29,318 this'll be Sheldon's choice. 242 00:09:29,319 --> 00:09:31,160 - Absolutely. - Hang on a sec. 243 00:09:31,210 --> 00:09:33,230 I see an engineering department, 244 00:09:33,281 --> 00:09:35,081 a physics department, computer lab. 245 00:09:35,117 --> 00:09:37,560 What I don't see is a church. 246 00:09:37,619 --> 00:09:41,270 Don't worry, we have a beautiful nondenominational chapel 247 00:09:41,300 --> 00:09:42,860 built in 1956. 248 00:09:42,916 --> 00:09:44,400 Nondenominational? 249 00:09:44,459 --> 00:09:45,900 Everyone's welcome. 250 00:09:54,200 --> 00:09:55,460 STURGIS: Hello, Sheldon. 251 00:09:55,500 --> 00:09:56,880 LINKLETTER: There's my guy. 252 00:09:56,930 --> 00:09:58,200 Oh, hello. 253 00:09:58,201 --> 00:10:00,699 - Is everything okay? - Does something have to be wrong 254 00:10:00,700 --> 00:10:02,130 to hang out with a pal? 255 00:10:02,131 --> 00:10:03,379 Here at East Texas Tech, 256 00:10:03,380 --> 00:10:05,813 we're not just your faculty, we're your friends. 257 00:10:05,814 --> 00:10:07,982 In the past, you made it very clear that we're not friends. 258 00:10:07,983 --> 00:10:09,619 That's just me giving you the business 259 00:10:09,620 --> 00:10:12,010 the way buddies do, you little scamp. 260 00:10:12,011 --> 00:10:14,129 Sorry, that was a little hard. 261 00:10:14,130 --> 00:10:16,710 We know this recruiting thing can be stressful, 262 00:10:16,760 --> 00:10:19,900 and we just wanted to see how you're holding up. 263 00:10:19,901 --> 00:10:21,349 It's actually not stressful at all. 264 00:10:21,350 --> 00:10:23,400 My parents have been handling most of it. 265 00:10:23,920 --> 00:10:27,060 That's great. That's why it's good to have family close by. 266 00:10:27,110 --> 00:10:31,130 Friends and family just a hop, skip and a jump away. 267 00:10:31,150 --> 00:10:32,640 I don't hop, skip or jump. 268 00:10:32,641 --> 00:10:33,849 See, that's that sense of humor 269 00:10:33,850 --> 00:10:36,050 that we get but strangers may not. 270 00:10:36,070 --> 00:10:37,750 Yes. (FORCED LAUGHTER) 271 00:10:37,804 --> 00:10:40,790 Son, I know you have a lot of options for grad school, 272 00:10:40,791 --> 00:10:42,766 and I'm sure you'll make the right choice for yourself 273 00:10:42,767 --> 00:10:44,710 and your sweet, aging grandma. 274 00:10:44,769 --> 00:10:47,300 Who will miss you so much if you leave. 275 00:10:47,301 --> 00:10:48,939 Moon Pie... isn't that what she calls you? 276 00:10:48,940 --> 00:10:50,600 - Yes. - Sweet. 277 00:10:50,650 --> 00:10:52,180 So sweet. 278 00:10:54,029 --> 00:10:55,270 _ 279 00:10:55,322 --> 00:10:57,480 Hey, what you doing? 280 00:10:57,532 --> 00:10:58,650 Reading. 281 00:10:58,700 --> 00:11:01,270 English Grammar and Composition? 282 00:11:01,328 --> 00:11:02,730 It's Missy's. 283 00:11:02,787 --> 00:11:05,610 You know, you don't have to do this. 284 00:11:05,665 --> 00:11:07,450 Well, I want to do it for CeeCee. 285 00:11:08,420 --> 00:11:10,200 Well, maybe I can help. 286 00:11:10,253 --> 00:11:12,410 - Yeah? - Yeah, you don't need a book. 287 00:11:12,464 --> 00:11:14,330 Let's just start simple. 288 00:11:14,380 --> 00:11:18,960 Um, instead of "ain't," try "isn't." 289 00:11:19,012 --> 00:11:20,920 That isn't gonna be a problem. 290 00:11:20,972 --> 00:11:22,100 There you go. 291 00:11:22,150 --> 00:11:24,710 Now, let's work on "wasn't." 292 00:11:24,768 --> 00:11:27,510 - Wadn't. - Wasn't. 293 00:11:27,562 --> 00:11:28,800 Wadn't. 294 00:11:28,855 --> 00:11:30,510 See, I'm not hearing the "S." 295 00:11:30,565 --> 00:11:32,180 That's 'cause it wadn't there. 296 00:11:32,181 --> 00:11:35,589 GEORGE SR.: So, we've narrowed it down to five schools. 297 00:11:35,590 --> 00:11:37,980 We got Caltech and Stanford in California. 298 00:11:38,031 --> 00:11:39,670 - The left coast. - Mom. 299 00:11:39,680 --> 00:11:41,690 - It is. - Can I continue? 300 00:11:41,743 --> 00:11:44,520 Also known as the land of fruits and nuts. Continue. 301 00:11:44,579 --> 00:11:46,590 And on the East Coast, we got MIT, 302 00:11:46,600 --> 00:11:49,070 - Harvard and Princeton. - Damn Yankees. 303 00:11:49,125 --> 00:11:51,360 We can't move the schools, Connie. 304 00:11:51,419 --> 00:11:53,680 There's also East Texas Tech. 305 00:11:53,681 --> 00:11:55,589 Is that a school that you're considering? 306 00:11:55,590 --> 00:11:57,716 I have friends there, and it's close to all of you. 307 00:11:57,717 --> 00:11:58,919 Why would you want to be close to us? 308 00:11:58,920 --> 00:12:01,959 GEORGE SR.: Missy. This is your decision, but best I understand, 309 00:12:01,960 --> 00:12:04,069 these other schools are the major leagues, 310 00:12:04,070 --> 00:12:06,340 and East Texas Tech is T-ball. 311 00:12:06,393 --> 00:12:08,220 Please don't make sports analogies. 312 00:12:08,270 --> 00:12:10,310 Fine. 313 00:12:10,330 --> 00:12:12,970 These schools are like... Superman 314 00:12:12,990 --> 00:12:15,180 and East Texas Tech is like... 315 00:12:15,230 --> 00:12:16,770 regular man? 316 00:12:16,820 --> 00:12:18,520 Better, I think. 317 00:12:18,571 --> 00:12:20,569 If you're worried about being far away, 318 00:12:20,570 --> 00:12:23,240 they're all offering to pay for travel expenses 319 00:12:23,290 --> 00:12:25,230 so you can come home for the holidays. 320 00:12:25,287 --> 00:12:27,570 But to be clear, you don't have to. 321 00:12:27,622 --> 00:12:29,690 And we can also come and visit you. 322 00:12:29,749 --> 00:12:31,860 Ooh, free trip. I like that. 323 00:12:31,861 --> 00:12:34,044 You were just complaining about these places. 324 00:12:34,045 --> 00:12:36,370 I can complain on a beach. 325 00:12:37,350 --> 00:12:39,490 This is a difficult decision. 326 00:12:39,540 --> 00:12:42,490 Which is why we're all here to help you make it. 327 00:12:43,611 --> 00:12:47,419 FRESH PRINCE (ON TV): ? Now, this is a story ? 328 00:12:47,420 --> 00:12:48,870 ? All about how my life got... ? 329 00:12:48,890 --> 00:12:50,800 Are we not done? 330 00:12:50,854 --> 00:12:52,270 It-it felt done. 331 00:13:01,690 --> 00:13:02,900 (KNOCK ON DOOR) 332 00:13:02,930 --> 00:13:04,070 Come in. 333 00:13:05,510 --> 00:13:06,690 What are you doing? 334 00:13:07,410 --> 00:13:10,070 I can't sleep. This is the biggest decision of my life. 335 00:13:10,071 --> 00:13:13,059 - What's all this? - I'm employing an algorithm 336 00:13:13,060 --> 00:13:14,179 to assigns points to each school 337 00:13:14,180 --> 00:13:16,429 so I can statistically decide which is the best. 338 00:13:16,430 --> 00:13:17,830 Hmm. 339 00:13:17,880 --> 00:13:20,140 How about "Eeny, meeny, miny, moe"? 340 00:13:20,910 --> 00:13:21,960 I won't miss you. 341 00:13:22,010 --> 00:13:24,210 Same. What school's winning? 342 00:13:24,211 --> 00:13:26,138 I've narrowed it down to Caltech and MIT. 343 00:13:26,139 --> 00:13:27,750 Geographically equidistant, 344 00:13:27,751 --> 00:13:29,683 so the travel time home would be about the same. 345 00:13:29,684 --> 00:13:31,769 Caltech has Stephen Hawking, which is exciting, 346 00:13:31,770 --> 00:13:32,979 but he hasn't won a Nobel Prize, 347 00:13:32,980 --> 00:13:35,800 unlike Henry Kendall at MIT, who recently did. 348 00:13:35,857 --> 00:13:37,390 What's this little guy? 349 00:13:37,442 --> 00:13:39,210 Both schools' mascot is a beaver. 350 00:13:39,211 --> 00:13:40,429 Not pertinent to my needs, 351 00:13:40,430 --> 00:13:43,270 - but amusing nonetheless. - Mm. 352 00:13:43,271 --> 00:13:44,669 Well, if you want my opinion, 353 00:13:44,670 --> 00:13:46,867 I say pick the one that's near the beach and Hollywood. 354 00:13:46,868 --> 00:13:48,650 I hate those. Advantage MIT. 355 00:13:48,703 --> 00:13:50,350 - Where's that? - Boston. 356 00:13:50,950 --> 00:13:52,480 So, what's your gut say? 357 00:13:52,481 --> 00:13:55,209 It doesn't say anything. It's not a thinking organ. 358 00:13:55,210 --> 00:13:58,810 Fine, what's your... Spidey-sense tell you? 359 00:13:58,860 --> 00:14:01,800 Spidey-sense warns Peter Parker of imminent danger. 360 00:14:01,850 --> 00:14:03,720 It doesn't help him pick schools. 361 00:14:04,552 --> 00:14:08,620 Well, the important thing is, no matter where you go, 362 00:14:08,670 --> 00:14:10,900 I'm gonna turn this room into a dance studio. 363 00:14:12,450 --> 00:14:14,260 Mm-hmm. 364 00:14:18,610 --> 00:14:20,040 (KNOCK AT DOOR) 365 00:14:21,510 --> 00:14:24,310 - Howdy. - Well, howdy yourself. 366 00:14:24,364 --> 00:14:28,110 - Is this a bad time? - No, but Sheldon's not here, 367 00:14:28,111 --> 00:14:29,493 if you were hoping to talk to him. 368 00:14:29,494 --> 00:14:32,400 No, I was fixing to talk to you and your hubby. 369 00:14:32,455 --> 00:14:33,920 Come on in. 370 00:14:34,850 --> 00:14:38,360 I brought you some pecan pie and some beer to wash it down. 371 00:14:38,410 --> 00:14:41,200 - You didn't have to do that. - Oh, it's no problem. 372 00:14:41,250 --> 00:14:42,820 It's my ding-dang pleasure. 373 00:14:42,870 --> 00:14:45,610 Okay. George? 374 00:14:46,730 --> 00:14:50,340 President Hagemeyer. This is a real honor, having you visit. 375 00:14:50,390 --> 00:14:56,220 Oh, stop it with that President nonsense. It's Linda... y'all. 376 00:14:56,271 --> 00:14:59,260 Okay, Linda, so how can we help you? 377 00:14:59,315 --> 00:15:01,470 No, no, no, how can I help you? 378 00:15:01,471 --> 00:15:03,909 Gee, I don't know. Rain gutters could use cleaning. 379 00:15:03,910 --> 00:15:06,020 - George. - Just a joke. 380 00:15:06,072 --> 00:15:07,930 Well, it doesn't have to be. 381 00:15:07,980 --> 00:15:10,870 You got a ladder and some gloves, I'm your gal. (CHUCKLES) 382 00:15:10,910 --> 00:15:12,820 And I guess that's why I'm here. 383 00:15:12,821 --> 00:15:14,609 You know, everybody's rolling out the red carpet 384 00:15:14,610 --> 00:15:16,170 for Sheldon, as they should. 385 00:15:16,220 --> 00:15:19,450 But, I mean, who's looking after your needs? 386 00:15:19,502 --> 00:15:21,870 Our needs? I don't understand. 387 00:15:21,921 --> 00:15:24,280 Wouldn't you like all your children 388 00:15:24,330 --> 00:15:25,660 to be college graduates? 389 00:15:25,717 --> 00:15:28,040 (LAUGHS) 390 00:15:28,860 --> 00:15:30,130 Wait, are you serious? 391 00:15:30,180 --> 00:15:32,500 I'm in a position to offer 392 00:15:32,550 --> 00:15:35,590 a full scholarship to Sheldon's twin sister, 393 00:15:35,643 --> 00:15:36,980 his older brother, 394 00:15:37,030 --> 00:15:39,510 and I understand there's a grandchild in the mix. 395 00:15:39,560 --> 00:15:42,240 Just imagine how expensive tuition will be 396 00:15:42,290 --> 00:15:44,100 18 years from now. 397 00:15:44,152 --> 00:15:47,230 Wow, that is very generous. 398 00:15:47,280 --> 00:15:49,230 No, no, no, I don't... I don't think so. 399 00:15:49,282 --> 00:15:54,620 No, I think it's just giving you good, hardworking folk 400 00:15:54,670 --> 00:15:56,430 what you deserve. 401 00:15:57,630 --> 00:15:58,770 I don't know what to say. 402 00:15:58,780 --> 00:16:01,870 Yeah, we... we'll have to talk it over a little. 403 00:16:01,920 --> 00:16:04,990 At the end of the day, it's still Sheldon's decision. 404 00:16:05,048 --> 00:16:07,820 Oh, of course, but-but it's also a family decision, 405 00:16:07,870 --> 00:16:11,580 and that is what East Texas Tech is all about. 406 00:16:11,630 --> 00:16:13,110 Family. 407 00:16:13,160 --> 00:16:16,380 Or, as I like to say, kin. 408 00:16:18,530 --> 00:16:23,050 (ENUNCIATING): Your mother has been helping me, 409 00:16:23,107 --> 00:16:25,850 and it has not been easy. 410 00:16:25,902 --> 00:16:31,770 But I'm going to keep working on it for you. 411 00:16:32,410 --> 00:16:34,400 Okay, let's get you cleaned up. 412 00:16:35,290 --> 00:16:37,230 See? He's tryin'. 413 00:16:37,288 --> 00:16:38,570 Try-ing. 414 00:16:39,180 --> 00:16:42,200 It's nice to see. Who's ready for coffee? 415 00:16:42,590 --> 00:16:45,240 I believe you mean, "Whom's ready for coffee?" 416 00:16:46,480 --> 00:16:47,620 Whom's? 417 00:16:47,674 --> 00:16:49,950 Oh, let him have this one. 418 00:16:53,096 --> 00:16:54,200 STURGIS: Sheldon? 419 00:16:55,560 --> 00:16:58,380 Which is better? One or two? 420 00:16:58,434 --> 00:17:00,186 One, two? 421 00:17:00,187 --> 00:17:02,980 Hat I'll never wear one, hat I'll never wear two. 422 00:17:02,981 --> 00:17:04,220 Are you okay? 423 00:17:04,274 --> 00:17:06,050 No, I didn't sleep at all last night. 424 00:17:06,051 --> 00:17:08,860 For the life of me, I can't decide between Caltech and MIT. 425 00:17:08,861 --> 00:17:10,420 No matter how I analyze it, 426 00:17:10,450 --> 00:17:13,140 how I break it down, they're basically equal. 427 00:17:13,199 --> 00:17:15,230 Great, then just pick the one you want. 428 00:17:15,231 --> 00:17:17,369 What I want is to not have to make this decision. 429 00:17:17,370 --> 00:17:20,740 Well, you could always stay here. 430 00:17:20,741 --> 00:17:23,719 Maybe you're right. Maybe deciding not to decide 431 00:17:23,720 --> 00:17:26,490 - is the best decision I can decide. - Possibly. 432 00:17:26,491 --> 00:17:28,339 After all, an object at rest stays at rest. 433 00:17:28,340 --> 00:17:29,490 That's just physics. 434 00:17:29,549 --> 00:17:31,790 The kind of physics we understand. 435 00:17:32,490 --> 00:17:34,010 Very well, I'll stay here, 436 00:17:34,011 --> 00:17:35,637 I'll work with you two, and everything will be... 437 00:17:35,638 --> 00:17:37,710 Stop. 438 00:17:38,330 --> 00:17:39,500 I can't do this. 439 00:17:39,559 --> 00:17:42,170 I'm glad you said that. I'm also having qualms. 440 00:17:42,228 --> 00:17:43,978 - What are you talking about? - You. 441 00:17:44,022 --> 00:17:46,010 We have to do the right thing for him. 442 00:17:46,065 --> 00:17:48,760 - And for science. - So, we're in agreement? 443 00:17:48,818 --> 00:17:50,350 Consequences be damned. 444 00:17:50,351 --> 00:17:52,571 Will someone please tell me what's going on? 445 00:17:52,572 --> 00:17:55,600 Sheldon, you can't stay here. 446 00:17:55,658 --> 00:17:57,680 - Why? - You've outgrown us. 447 00:17:57,730 --> 00:17:59,900 Me, literally. 448 00:17:59,954 --> 00:18:02,070 You deserve the best education possible. 449 00:18:02,123 --> 00:18:04,310 You're going to do great things, Sheldon. 450 00:18:05,150 --> 00:18:10,160 And we're proud to have been a small part of your journey. 451 00:18:11,300 --> 00:18:12,660 So, where should I go? 452 00:18:12,717 --> 00:18:13,960 - Caltech. - MIT. 453 00:18:14,289 --> 00:18:18,847 (SPORTSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 454 00:18:18,848 --> 00:18:21,840 Mom, Dad, I've made a decision. 455 00:18:23,686 --> 00:18:25,050 All right. 456 00:18:26,064 --> 00:18:28,040 I'm going to MIT. 457 00:18:28,041 --> 00:18:30,249 ADULT SHELDON: I know what you're thinking. 458 00:18:30,250 --> 00:18:31,930 Wait for it. 459 00:18:32,660 --> 00:18:34,310 I'm so excited to visit MIT. 460 00:18:34,364 --> 00:18:36,290 Me, too. 461 00:18:37,330 --> 00:18:39,150 Proud of you, son. 462 00:18:39,200 --> 00:18:40,460 Thank you, Dad. 463 00:18:41,245 --> 00:18:43,690 _ 464 00:18:45,750 --> 00:18:48,530 - Caltech? - Caltech. 465 00:18:49,950 --> 00:18:51,200 ADULT SHELDON: Told you. 466 00:18:51,771 --> 00:18:55,089 I don't know what to tell you, Linda. 467 00:18:55,090 --> 00:18:56,910 We begged him to stay. 468 00:18:56,969 --> 00:18:58,200 I got down on my knees, 469 00:18:58,250 --> 00:19:00,250 and, well, John was already there. 470 00:19:00,300 --> 00:19:03,630 We did everything we could to keep him. 471 00:19:03,680 --> 00:19:07,170 I wore a cowboy hat and offered a scholarship to a baby. 472 00:19:07,220 --> 00:19:10,270 - Ooh. You win. - Damn straight. 473 00:19:10,300 --> 00:19:12,220 I'd like to propose a toast. 474 00:19:12,270 --> 00:19:16,150 To our complete and utter 475 00:19:16,200 --> 00:19:18,000 - lack of integrity. - (CHUCKLES) 476 00:19:18,001 --> 00:19:19,319 - Hear, hear. - Hear, hear. 477 00:19:19,320 --> 00:19:23,870 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.