Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,017 --> 00:00:57,038
No Espanol.
2
00:00:57,062 --> 00:01:00,563
- ¿Hablas inglés?
- No, no.
3
00:01:00,587 --> 00:01:01,738
Diez pavos.
4
00:01:01,762 --> 00:01:04,069
Diez pavos,
llévame cerca de la selva tropical.
5
00:01:10,292 --> 00:01:11,598
No hay de qué.
Gracias, señor.
6
00:01:20,433 --> 00:01:21,869
Sr. Ryan Mosley.
7
00:01:22,348 --> 00:01:23,784
Soy su chófer, por favor.
8
00:01:24,741 --> 00:01:25,741
Gracias, señor.
9
00:02:00,212 --> 00:02:02,779
El Sr. Jack dejó
un mensaje para usted.
10
00:03:04,232 --> 00:03:06,669
- Gracias.
- Gracias, señor.
11
00:04:22,789 --> 00:04:23,789
Mierda.
12
00:05:07,877 --> 00:05:10,010
Hola.
13
00:05:10,315 --> 00:05:11,466
Está aquí.
14
00:05:11,490 --> 00:05:13,381
En carne y hueso.
15
00:05:13,405 --> 00:05:15,450
- ¿Cómo estás?
- Oh, tío.
16
00:05:16,364 --> 00:05:18,366
Mierda.
Envejeciste.
17
00:05:19,889 --> 00:05:21,127
Estás igual.
18
00:05:21,151 --> 00:05:23,023
Sí, me siento como si tuviera 100 años.
19
00:05:23,763 --> 00:05:25,678
- ¿Bebes?
- Sí.
20
00:05:28,028 --> 00:05:29,595
¿Es de tu bodega?
21
00:05:30,204 --> 00:05:32,225
Encontré tu bodega
allí.
22
00:05:32,249 --> 00:05:35,078
Petrus del 61. '82 Latour.
23
00:05:35,514 --> 00:05:36,776
Sí, no lo sabría.
24
00:05:37,342 --> 00:05:38,342
No es para mí.
25
00:05:38,952 --> 00:05:40,843
Estoy catering una cena aquí
la semana que viene.
26
00:05:40,867 --> 00:05:43,739
La agencia para la que trabajo,
almacenan todo esto.
27
00:05:44,566 --> 00:05:46,655
Esta es su casa.
Sólo estoy aquí por unas semanas.
28
00:05:47,743 --> 00:05:49,354
Buena actuación.
29
00:05:50,180 --> 00:05:51,244
¿Necesitas un sous-chef?
30
00:05:51,268 --> 00:05:52,376
Hermano, ojalá.
31
00:05:52,400 --> 00:05:54,097
Ni sous chefs, ni cocineros.
32
00:05:55,185 --> 00:05:56,185
Sólo soy yo.
33
00:05:57,231 --> 00:05:58,687
Y qué hombre, cuéntamelo todo.
34
00:05:58,711 --> 00:06:00,863
¿Han pasado 12 años?
35
00:06:00,887 --> 00:06:01,887
12 años.
36
00:06:02,236 --> 00:06:03,803
Doce años.
Eso es una puta locura.
37
00:06:04,151 --> 00:06:05,868
- ¿Estás trabajando?
- En Dallas.
38
00:06:05,892 --> 00:06:06,892
De acuerdo.
39
00:06:07,328 --> 00:06:08,416
¿Qué restaurante?
40
00:06:08,895 --> 00:06:11,134
Sólo en el Marriott.
En la cocina.
41
00:06:11,158 --> 00:06:12,420
Mucho pollo asado.
42
00:06:13,421 --> 00:06:14,941
Bueno, podría ser
mucho peor.
43
00:06:15,336 --> 00:06:16,381
Ah, sí.
44
00:06:17,251 --> 00:06:18,489
¿Dónde has estado?
45
00:06:18,513 --> 00:06:19,819
Sé que estuviste en Italia.
46
00:06:20,559 --> 00:06:22,778
Sí, y luego
después de Italia, ah...
47
00:06:23,692 --> 00:06:25,999
Mierda, trabajé en España
por un tiempo y luego ah...
48
00:06:26,303 --> 00:06:29,219
Luego Turquía. Y después
después de eso, los Balcanes.
49
00:06:30,395 --> 00:06:31,831
¿Y trabajas para una agencia?
50
00:06:32,745 --> 00:06:34,311
Son eslovenos.
51
00:06:35,182 --> 00:06:36,822
Una empresa de catering,
supongo que lo llamarías.
52
00:06:38,098 --> 00:06:40,405
Sólo te envían
a lugares como este, ¿eh?
53
00:06:41,493 --> 00:06:42,537
Bastante.
54
00:06:43,277 --> 00:06:45,061
Mierda de lujo, ¿sabes?
55
00:06:45,627 --> 00:06:46,846
Es la experiencia completa.
56
00:06:47,977 --> 00:06:49,999
Ni siquiera vas a cocinar
hasta la semana que viene.
57
00:06:50,023 --> 00:06:52,305
Bueno, tengo que llegar aquí
y prepararme
58
00:06:52,329 --> 00:06:53,940
y encontrar los productos, ¿sabes?
59
00:06:54,201 --> 00:06:56,159
Asegúrate de que todo está en perfectas condiciones
y ah...
60
00:06:57,552 --> 00:06:59,859
Hago la actuación y me voy.
61
00:07:00,381 --> 00:07:03,253
Hombre, te lo digo,
si necesitas un sous chef...
62
00:07:03,776 --> 00:07:06,431
Soy bueno, ¿de acuerdo?
63
00:07:09,651 --> 00:07:11,174
La paga debe ser estupenda, ¿eh?
64
00:07:12,437 --> 00:07:14,003
Es lo único
que es.
65
00:07:15,178 --> 00:07:17,224
¿Qué?
¿Son gilipollas o qué?
66
00:07:18,921 --> 00:07:20,575
Nah, es sólo ah ...
67
00:07:21,663 --> 00:07:23,360
Mucha gente rica,
sólo quieren un...
68
00:07:24,579 --> 00:07:26,233
experiencia extraordinaria,
¿sabes?
69
00:07:26,929 --> 00:07:28,104
Se hace viejo.
70
00:07:30,280 --> 00:07:31,368
Sí.
71
00:07:32,413 --> 00:07:35,087
Yo... probablemente no podría hacer esto
72
00:07:35,111 --> 00:07:36,765
todo el tiempo.
73
00:07:54,174 --> 00:07:55,499
Bien. Estás despierto.
74
00:07:55,523 --> 00:07:56,872
Eres talla 10, ¿verdad?
75
00:08:28,513 --> 00:08:29,664
Supongo que después de la casa,
76
00:08:29,688 --> 00:08:31,341
no quedaba nada
¿para el coche?
77
00:08:33,953 --> 00:08:35,650
En serio, ¿por qué?
78
00:08:35,911 --> 00:08:37,870
No estamos en
el mundo desarrollado aquí, hombre.
79
00:08:38,479 --> 00:08:39,611
Hay que pasar desapercibido.
80
00:08:44,790 --> 00:08:46,487
Veo que sigues llevando el reloj.
81
00:08:47,836 --> 00:08:49,292
Esto es un clásico.
82
00:08:49,316 --> 00:08:50,796
Lo clásico siempre se mezcla.
83
00:08:52,232 --> 00:08:53,407
A mí me quedaba mejor.
84
00:08:56,323 --> 00:08:58,040
¿Cómo alquilaste esta cosa?
85
00:08:58,064 --> 00:08:59,282
No lo he alquilado.
86
00:09:00,066 --> 00:09:01,067
Lo compré.
87
00:09:02,808 --> 00:09:04,766
No puedes alquilar un coche
así, hermano.
88
00:09:59,212 --> 00:10:00,735
¿Y qué? Estás en Dallas.
89
00:10:01,040 --> 00:10:02,607
¿Tienes novia?
¿Tienes esposa?
90
00:10:02,955 --> 00:10:03,999
¿Tienes hijos?
91
00:10:04,957 --> 00:10:05,957
Sólo yo.
92
00:10:06,698 --> 00:10:07,742
Oh, tío.
93
00:10:08,177 --> 00:10:09,285
Jodidamente impresionante.
94
00:10:09,309 --> 00:10:10,702
Haz lo que quieras.
95
00:10:11,267 --> 00:10:14,749
Sí, es sobre todo fideos ramen
y películas de los 80 estos días.
96
00:10:15,707 --> 00:10:16,684
Daría mi brazo derecho
97
00:10:16,708 --> 00:10:18,068
un poco de eso
ahora mismo.
98
00:10:22,104 --> 00:10:23,104
¿De verdad?
99
00:10:23,976 --> 00:10:25,499
Mi vida no es todo glamour, hombre.
100
00:10:26,108 --> 00:10:27,675
Algunas partes
son realmente jodidas.
101
00:10:28,763 --> 00:10:30,635
¿Volaste en primera clase
para llegar hasta aquí?
102
00:10:32,462 --> 00:10:35,422
Sí. Ese discurso no
funciona aquí, ¿de acuerdo?
103
00:10:54,963 --> 00:10:56,225
¡Salud!
104
00:11:01,666 --> 00:11:03,450
Entonces, ¿qué pasó?
105
00:11:05,887 --> 00:11:06,778
Renuncio.
106
00:11:06,802 --> 00:11:08,910
¿De verdad?
107
00:11:08,934 --> 00:11:10,346
Ahorrado suficiente dinero.
108
00:11:10,370 --> 00:11:12,914
Así que ahora voy a viajar
por el mundo,
109
00:11:12,938 --> 00:11:14,461
yendo a lugares
de los que no sé nada.
110
00:11:15,201 --> 00:11:16,202
¿Por qué?
111
00:11:17,203 --> 00:11:19,007
¿Realmente necesito arrastrar los pies
por la Capilla Sixtina
112
00:11:19,031 --> 00:11:22,861
o mirar el Taj Mahal
durante 10 minutos y hacer fotos?
113
00:11:23,252 --> 00:11:25,080
¿No te preocupa
por viajar solo?
114
00:11:25,341 --> 00:11:26,516
¿Porque soy una mujer?
115
00:11:27,387 --> 00:11:28,387
Sí.
116
00:11:29,432 --> 00:11:30,695
He investigado.
117
00:11:33,785 --> 00:11:34,785
¿Cuál es el problema?
118
00:11:35,482 --> 00:11:37,179
¿Estáis juntos o qué?
119
00:11:38,746 --> 00:11:40,966
No nos hemos visto
en 12 años.
120
00:11:41,706 --> 00:11:42,707
Ah, reunión.
121
00:11:43,795 --> 00:11:45,274
¿De qué os conocéis?
122
00:11:45,622 --> 00:11:47,276
- Compañeros de piso.
- Escuela culinaria.
123
00:11:48,147 --> 00:11:49,452
¿Escuela de cocina?
124
00:11:49,714 --> 00:11:50,714
Elegante.
125
00:11:51,498 --> 00:11:52,934
¿Así que los dos sois chefs?
126
00:11:53,630 --> 00:11:55,023
- Sí.
- Sí.
127
00:11:56,242 --> 00:11:57,286
¿Quién es mejor?
128
00:11:59,114 --> 00:12:00,768
- Ah...
- ¿Ah?
129
00:12:03,815 --> 00:12:04,816
¿Quieres averiguarlo?
130
00:12:06,252 --> 00:12:07,252
¿A qué te refieres?
131
00:12:15,696 --> 00:12:18,351
¡Jesús, Jack, qué basurero!
132
00:12:20,309 --> 00:12:22,137
Muy bien, ¿cuál es el reto?
133
00:12:23,138 --> 00:12:24,138
¿Rissotto?
134
00:12:26,098 --> 00:12:27,708
¿Con azafrán?
135
00:12:29,754 --> 00:12:30,972
¿Tienes guisantes?
136
00:12:32,452 --> 00:12:33,670
¿Guisantes?
137
00:12:39,415 --> 00:12:40,415
Vamos.
138
00:12:40,852 --> 00:12:42,027
Muchas gracias.
139
00:12:42,288 --> 00:12:43,463
Huele bien.
140
00:12:46,161 --> 00:12:47,510
Ryan, tu amigo del teléfono.
141
00:12:50,862 --> 00:12:53,125
No intentes distraerme
con tus tácticas.
142
00:12:53,560 --> 00:12:55,233
Estoy encima de ti.
¿Ves esto?
143
00:12:55,257 --> 00:12:56,606
Suena importante.
144
00:13:27,333 --> 00:13:28,813
Ustedes sí que saben cocinar.
145
00:13:29,465 --> 00:13:30,465
Pero...
146
00:13:31,380 --> 00:13:32,991
Si tengo que elegir uno.
147
00:13:35,080 --> 00:13:36,448
¡Sí!
- Es increíble.
148
00:13:36,472 --> 00:13:37,580
Lo sabía.
149
00:13:37,604 --> 00:13:39,277
Sabes,
siempre sospeché esto,
150
00:13:39,301 --> 00:13:40,694
y ahora tenemos pruebas.
151
00:13:40,999 --> 00:13:43,088
Es una comida.
Es una prueba.
152
00:13:43,479 --> 00:13:44,611
¡La victoria es mía!
153
00:13:45,612 --> 00:13:47,135
Creo que son sólo los guisantes.
154
00:14:08,591 --> 00:14:11,768
¿Por casualidad sabes
¿qué hora es por casualidad?
155
00:14:17,513 --> 00:14:18,514
Hermano...
156
00:14:19,124 --> 00:14:20,884
Ese no es tu reloj.
157
00:14:20,908 --> 00:14:22,431
¿Qué pasa con el reloj?
158
00:14:23,824 --> 00:14:26,609
Lo perdió en una partida de cartas
conmigo hace unos 15 años.
159
00:14:27,001 --> 00:14:29,066
Míralo.
Mira cómo cuelga de mi muñeca.
160
00:14:29,090 --> 00:14:31,310
Lamentablemente, nunca lo ha aceptado.
161
00:14:31,571 --> 00:14:32,659
Quiero decir que parece...
162
00:14:32,920 --> 00:14:34,226
Me queda tan bien.
163
00:14:35,096 --> 00:14:36,096
El reloj.
164
00:14:38,621 --> 00:14:40,275
He perdido los privilegios de vigilancia.
165
00:14:40,667 --> 00:14:41,949
Nunca lo recuperarás.
166
00:14:41,973 --> 00:14:43,975
Ah, vamos, hombre.
- Nunca jamás.
167
00:14:44,236 --> 00:14:45,367
¿Puedo ver?
168
00:14:45,759 --> 00:14:47,171
¿Quieres ver el reloj?
Mm-hm.
169
00:14:47,195 --> 00:14:48,414
Puedes ver el reloj.
170
00:14:49,763 --> 00:14:50,764
Oh, es bonito.
171
00:14:51,330 --> 00:14:52,461
Te conviene.
172
00:14:52,722 --> 00:14:53,722
Así es.
173
00:14:58,859 --> 00:15:00,687
Hey, nos vemos
por la mañana.
174
00:15:03,385 --> 00:15:04,865
Buenas noches, Ryan.
175
00:15:05,257 --> 00:15:06,258
Buenas noches.
176
00:15:46,951 --> 00:15:47,952
Eh, tío.
177
00:15:48,256 --> 00:15:49,256
Hola.
178
00:15:50,041 --> 00:15:51,041
¿Dónde está Alice?
179
00:15:51,477 --> 00:15:53,740
La dejé
en el hotel.
180
00:15:55,307 --> 00:15:56,308
Es genial, ¿eh?
181
00:15:57,396 --> 00:15:59,789
¿Esto es bueno? Nunca lo sabré.
182
00:16:00,355 --> 00:16:01,966
No sé si es bueno, pero...
183
00:16:02,314 --> 00:16:03,445
Seguro que es caro.
184
00:16:05,665 --> 00:16:07,319
¿Es expresionismo abstracto?
185
00:16:08,668 --> 00:16:11,845
No sé, ¿qué es...?
¿Qué es el expresionismo abstracto?
186
00:16:14,500 --> 00:16:16,197
Nunca terminé
el instituto, tío.
187
00:16:18,199 --> 00:16:19,984
¿Y cómo ha sucedido esto?
188
00:16:20,549 --> 00:16:21,942
Quiero decir...
189
00:16:22,508 --> 00:16:24,466
¿Cómo ha conseguido todo esto?
190
00:16:25,293 --> 00:16:28,122
Sabes, yo sólo...
Voy con la corriente, kemosabe.
191
00:16:30,168 --> 00:16:31,473
Ese es el secreto, ¿eh?
192
00:16:32,822 --> 00:16:33,822
Sí.
193
00:16:36,043 --> 00:16:38,543
Oye, ¿vas a estar bien
aquí solo hoy?
194
00:16:38,567 --> 00:16:39,567
Ah, sí.
195
00:16:39,742 --> 00:16:41,062
Sí, ¿tienes que trabajar
¿o algo así?
196
00:16:41,614 --> 00:16:44,225
Sí, no puedo evitarlo para siempre.
Tengo que... ya sabes.
197
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
Hasta luego.
198
00:16:47,141 --> 00:16:48,141
Más tarde hombre.
199
00:18:48,436 --> 00:18:49,568
¿Estás bien?
200
00:18:51,439 --> 00:18:53,069
Ya sabes,
te pasas todo el día
201
00:18:53,093 --> 00:18:55,269
con algunas de las personas
más pobres que puedas conocer.
202
00:18:56,401 --> 00:18:57,837
Luego hay que joderlos.
203
00:19:02,233 --> 00:19:04,060
Sabes, leí algo recientemente.
204
00:19:06,193 --> 00:19:07,193
¿De verdad?
205
00:19:07,673 --> 00:19:08,891
Ahora leo.
206
00:19:10,415 --> 00:19:11,981
No, leí en alguna parte que...
207
00:19:12,417 --> 00:19:14,593
La recompensa siempre coincide
la atrocidad.
208
00:19:18,336 --> 00:19:20,033
Parece una lectura ligera.
209
00:19:24,037 --> 00:19:26,605
Una parte de mí piensa
que el mundo está realmente jodido.
210
00:19:27,345 --> 00:19:28,911
Es un lugar codicioso.
211
00:19:29,434 --> 00:19:30,783
El planeta se está muriendo.
212
00:19:31,087 --> 00:19:32,524
10 años, piensan.
213
00:19:33,568 --> 00:19:35,503
No tengo hijos, así que ¿por qué
debería importarme una mierda, ¿sabes?
214
00:19:35,527 --> 00:19:36,963
Déjate llevar por la corriente.
215
00:19:40,923 --> 00:19:42,447
Hay otra parte
de mí que...
216
00:19:48,017 --> 00:19:49,497
Me alegro de que estés aquí.
217
00:19:50,933 --> 00:19:52,892
He estado echando
echando mucho de menos mi casa.
218
00:19:54,676 --> 00:19:56,112
Yo también me alegro de haber venido.
219
00:21:04,616 --> 00:21:05,878
Estúpido.
220
00:21:56,407 --> 00:21:57,451
Perdóname.
221
00:22:07,766 --> 00:22:09,352
Hola. En este video,
222
00:22:09,376 --> 00:22:11,117
vamos a restablecer
tu contraseña de acceso.
223
00:22:11,552 --> 00:22:13,704
Para ello, tendrá que
entrar en modo de recuperación.
224
00:22:13,728 --> 00:22:15,271
Y para hacerlo,
tienes que pulsar reiniciar
225
00:22:15,295 --> 00:22:17,341
y mantén pulsado Comando+R.
226
00:22:17,645 --> 00:22:19,081
A continuación, haz clic en utilidades...
227
00:22:32,660 --> 00:22:33,985
West Branch,
228
00:22:34,009 --> 00:22:35,009
¿cómo puedo ayudarle?
229
00:22:35,359 --> 00:22:36,664
Hola, tengo una cuenta con ustedes,
230
00:22:36,969 --> 00:22:39,841
y he olvidado por completo
mi nombre de usuario y contraseña.
231
00:22:40,451 --> 00:22:41,602
No hay problema.
232
00:22:41,626 --> 00:22:43,146
¿Cuál es su nombre
y número de tarjeta de débito?
233
00:22:43,541 --> 00:22:45,717
Es Jack Adney.
234
00:22:46,674 --> 00:22:52,593
Y el número es 415 8463 9876.
235
00:22:53,333 --> 00:22:55,493
¿Y su código bancario de cuatro dígitos?
236
00:22:56,075 --> 00:22:57,444
No me acuerdo.
237
00:22:57,468 --> 00:23:00,166
Por eso te llamo.
He tenido un accidente.
238
00:23:00,471 --> 00:23:02,124
Siento oír eso.
239
00:23:02,386 --> 00:23:03,386
No hay problema.
240
00:23:03,648 --> 00:23:05,128
Podemos enviarle por correo electrónico
una contraseña temporal.
241
00:23:05,911 --> 00:23:07,782
Bueno mira, el correo electrónico
que tienes es antiguo,
242
00:23:08,043 --> 00:23:09,958
así que ya no lo uso.
243
00:23:10,437 --> 00:23:11,917
¿Cuál es tu nuevo correo electrónico?
244
00:23:12,657 --> 00:23:16,225
Es jackadney42@email.
245
00:23:17,226 --> 00:23:18,552
De acuerdo.
246
00:23:18,576 --> 00:23:20,423
Así que necesito hacerle
algunas preguntas de seguridad
247
00:23:20,447 --> 00:23:21,709
para hacer ese cambio.
248
00:23:22,057 --> 00:23:23,407
¿Nombre de soltera de la madre?
249
00:23:23,798 --> 00:23:26,453
No tengo ni idea.
250
00:23:26,801 --> 00:23:29,108
Como dije,
tengo problemas de memoria.
251
00:23:29,848 --> 00:23:31,110
Tengo una lesión cerebral.
252
00:23:33,504 --> 00:23:35,569
Bueno, si entras en una sucursal
con alguna identificación,
253
00:23:35,593 --> 00:23:37,595
podríamos ayudarle
en lo que desee.
254
00:23:38,857 --> 00:23:41,096
¿Como un permiso de conducir?
¿Pasaporte?
255
00:23:41,120 --> 00:23:43,557
Sí. Cualquiera de ellos funcionará.
256
00:23:44,558 --> 00:23:46,710
De acuerdo. Bueno, estoy viajando
al extranjero en este momento.
257
00:23:46,734 --> 00:23:48,475
¿Tiene sucursales
fuera del Reino Unido?
258
00:23:49,041 --> 00:23:50,477
No, no tenemos. Lo sentimos.
259
00:23:52,653 --> 00:23:54,002
De acuerdo.
260
00:27:17,989 --> 00:27:19,662
¿Qué haces ahí abajo?
261
00:27:19,686 --> 00:27:21,577
¿Llama desde un casino?
262
00:27:21,601 --> 00:27:22,970
Escucha, sólo escúchame.
263
00:27:22,994 --> 00:27:25,561
Esto no es una cosa de juego, ¿de acuerdo?
264
00:27:26,345 --> 00:27:27,607
Te lo juro.
265
00:27:27,868 --> 00:27:29,367
Así que te doy 10 de los grandes ahora,
266
00:27:29,391 --> 00:27:30,828
¿y me das 20 la semana que viene?
267
00:27:31,219 --> 00:27:33,918
Sí. Si me das más
de 10, lo triplicaré.
268
00:27:34,570 --> 00:27:36,355
Ryan, tienes que parar hombre.
269
00:27:37,051 --> 00:27:39,445
Lo que tienes que hacer
es dejar ese lugar ahora mismo
270
00:27:39,924 --> 00:27:41,577
antes de que las cosas se nos vayan de las manos.
271
00:27:42,317 --> 00:27:43,449
Las cosas están fuera de control.
272
00:27:44,493 --> 00:27:45,669
Voy a colgar ahora.
273
00:28:20,268 --> 00:28:21,792
El jardín está en buen estado.
274
00:28:23,402 --> 00:28:24,402
Me encanta.
275
00:28:26,535 --> 00:28:28,494
- Hey.
- Hola.
276
00:28:30,191 --> 00:28:31,236
¿Jack?
277
00:28:32,803 --> 00:28:33,997
Sí.
278
00:28:34,021 --> 00:28:35,022
Hola.
279
00:28:36,023 --> 00:28:37,895
- Soy Imogene.
- Hola.
280
00:28:38,852 --> 00:28:40,724
- Este es Maurice.
- Hola.
281
00:28:42,551 --> 00:28:44,075
Entonces, ¿todo bien?
282
00:28:45,076 --> 00:28:46,512
¿Productos elegidos? ¿Preparado el menú?
283
00:28:47,556 --> 00:28:48,751
Sí, casi siempre.
284
00:28:48,775 --> 00:28:51,449
El producto está ah...
está en buena forma.
285
00:28:51,473 --> 00:28:54,172
Todavía no he
bloqueado en el menú todavía.
286
00:28:56,478 --> 00:28:57,828
Me encanta esta casa.
287
00:28:58,219 --> 00:29:00,023
No has estado aquí antes,
¿verdad?
288
00:29:00,047 --> 00:29:01,527
No. Es la primera vez que vengo.
289
00:29:02,093 --> 00:29:03,723
Bien,
Estoy emocionado de trabajar contigo.
290
00:29:03,747 --> 00:29:05,531
He oído algunas
cosas interesantes.
291
00:29:07,446 --> 00:29:09,840
Tenía una pregunta
para usted en realidad.
292
00:29:10,928 --> 00:29:12,103
Por favor.
293
00:29:12,581 --> 00:29:15,410
Se trata del pago por este trabajo.
294
00:29:16,498 --> 00:29:18,259
Ha habido una confusión
financiera en mi banco,
295
00:29:18,283 --> 00:29:20,894
y esperaba transferir
algo de dinero esta semana.
296
00:29:21,634 --> 00:29:24,202
Sí, no hay problema.
Podemos adelantarte.
297
00:29:24,724 --> 00:29:26,030
¿Cuánto has necesitado?
298
00:29:26,334 --> 00:29:30,227
He hecho diferentes
cantidades con vosotros antes.
299
00:29:30,251 --> 00:29:32,514
Entonces, ¿cuánto estoy despejando
de nuevo para este?
300
00:29:33,080 --> 00:29:34,168
300K.
301
00:29:36,867 --> 00:29:38,869
¿Cuánto puede adelantarme?
302
00:29:39,826 --> 00:29:41,219
¿Cuánto necesitas?
303
00:29:42,307 --> 00:29:43,569
50,000?
304
00:29:44,875 --> 00:29:45,876
Sí.
305
00:29:47,094 --> 00:29:48,835
¿Dónde quieres que lo cablee?
306
00:29:54,014 --> 00:29:56,625
Enviado. Todo hecho.
307
00:29:57,365 --> 00:30:00,194
La confirmación es 7H4XQ.
308
00:30:17,908 --> 00:30:18,952
Gracias.
309
00:30:19,997 --> 00:30:20,997
Un placer.
310
00:30:25,872 --> 00:30:27,178
Entonces, Jack...
311
00:30:28,222 --> 00:30:29,920
El producto está en buena forma
entonces, ¿no?
312
00:30:30,964 --> 00:30:31,965
Sí.
313
00:30:32,923 --> 00:30:34,272
¿Y qué, investigado?
314
00:30:35,273 --> 00:30:36,274
¿Elegido?
315
00:30:37,405 --> 00:30:39,843
Buena forma podría ser
un poco exagerado.
316
00:30:41,888 --> 00:30:44,195
Sí, tenía un par de preguntas
para ti.
317
00:30:45,326 --> 00:30:46,326
De acuerdo.
318
00:30:47,241 --> 00:30:48,286
¿Cuántas cenas?
319
00:30:49,853 --> 00:30:50,873
Cinco.
320
00:30:50,897 --> 00:30:53,180
De acuerdo.
¿Y cuántos cursos?
321
00:30:53,204 --> 00:30:54,204
Cuatro.
322
00:30:55,554 --> 00:30:57,861
Vale, ¿dónde estamos
en realidad entonces?
323
00:30:58,426 --> 00:31:00,317
No he elegido
los productos todavía.
324
00:31:00,341 --> 00:31:01,841
Estaba esperando
que llegaras
325
00:31:01,865 --> 00:31:03,692
para guiarme
en la dirección correcta.
326
00:31:04,693 --> 00:31:06,173
¿No has investigado la carne?
327
00:31:07,653 --> 00:31:08,653
No.
328
00:31:09,611 --> 00:31:11,111
¿Qué has estado haciendo?
329
00:31:11,135 --> 00:31:15,574
Estaba haciendo inventario y ah...
explorar las cosas.
330
00:31:16,183 --> 00:31:17,750
La cena es mañana.
331
00:31:19,186 --> 00:31:20,903
Quiero decir que lo sabes, ¿verdad?
332
00:31:20,927 --> 00:31:22,320
Sí, sí, sí.
333
00:31:23,060 --> 00:31:26,541
Pero esto es una cena, ¿verdad?
334
00:31:26,846 --> 00:31:28,848
Sí, claro.
es sólo una cena.
335
00:31:30,284 --> 00:31:32,523
Mira, el punto
de que vinieras aquí temprano
336
00:31:32,547 --> 00:31:34,438
era hacer un reconocimiento adecuado.
337
00:31:34,462 --> 00:31:36,397
Es el idioma.
Ese es el problema.
338
00:31:36,421 --> 00:31:37,833
Verás, yo no hablo español,
339
00:31:37,857 --> 00:31:39,661
así que ha sido
mucho más difícil
340
00:31:39,685 --> 00:31:40,816
de lo que pensaba que sería.
341
00:31:41,556 --> 00:31:44,385
Lo siento, no hablas español. Umm...
342
00:31:45,430 --> 00:31:49,173
¿Qué estás haciendo aquí
en este detalle?
343
00:32:03,796 --> 00:32:05,034
No hay manera de investigar a nadie
344
00:32:05,058 --> 00:32:06,930
por consumo de drogas
y mala alimentación en un día.
345
00:32:07,931 --> 00:32:09,236
Esta es nuestra mejor opción.
346
00:32:10,716 --> 00:32:12,302
Al menos hay una posibilidad
de que algunas de estas personas
347
00:32:12,326 --> 00:32:13,632
podrían cuidar de su salud.
348
00:32:15,895 --> 00:32:17,133
Ya es demasiado tarde.
349
00:32:17,157 --> 00:32:18,918
Maurice y tú tendréis
volver aquí
350
00:32:18,942 --> 00:32:20,465
mañana
para la misa del domingo por la mañana.
351
00:32:21,205 --> 00:32:23,045
Si vamos a tener algún éxito,
será entonces.
352
00:32:24,338 --> 00:32:25,557
Y necesitaremos dos cortes.
353
00:32:27,733 --> 00:32:28,864
¿Dos cortes?
354
00:32:29,561 --> 00:32:30,605
De carne.
355
00:32:37,917 --> 00:32:39,484
¿Quieres decir... como?
356
00:32:40,180 --> 00:32:41,355
¿Dos personas?
357
00:32:42,269 --> 00:32:43,357
Bien.
358
00:32:44,184 --> 00:32:45,577
Uno podría estar apagado.
359
00:32:52,497 --> 00:32:54,020
¿Cuál es el problema?
360
00:32:56,153 --> 00:32:57,806
No puedo...
361
00:32:59,069 --> 00:33:00,461
¿Qué? ¿Hacer tu trabajo?
362
00:33:03,334 --> 00:33:05,162
Mira, dijeron que
eras problemático,
363
00:33:05,597 --> 00:33:07,401
que tu conciencia
estaba sacando lo mejor de ti.
364
00:33:07,425 --> 00:33:09,079
Pero no mencionaron la incompetencia.
365
00:33:11,168 --> 00:33:12,580
Un plato mediocre
destruirá por completo
366
00:33:12,604 --> 00:33:15,563
la reputación de la agencia.
Quiero decir, ¿lo entiendes?
367
00:33:23,180 --> 00:33:25,225
Tal vez no. De acuerdo.
¿Qué tal esto?
368
00:33:25,573 --> 00:33:27,421
Un mal plato tuyo
y tu vida acabará.
369
00:33:27,445 --> 00:33:28,707
¿Está suficientemente claro?
370
00:33:35,844 --> 00:33:37,063
Bien.
371
00:33:38,543 --> 00:33:41,000
Así que tú y Maurice volveréis
mañana por la mañana
372
00:33:41,024 --> 00:33:42,764
para la misa y todo
irá bien.
373
00:33:44,070 --> 00:33:45,115
¿No?
374
00:33:48,031 --> 00:33:49,206
Sí.
375
00:34:09,400 --> 00:34:11,271
En esa también hay ropa.
376
00:34:12,838 --> 00:34:14,187
Pensé que estabas ahí.
377
00:34:15,928 --> 00:34:17,364
He estado usando ambos.
378
00:34:18,191 --> 00:34:19,627
Sacaré mis cosas.
379
00:35:21,559 --> 00:35:22,777
¿Vas a salir?
380
00:35:25,737 --> 00:35:28,827
No, estaba...
Tenía problemas para dormir.
381
00:35:30,785 --> 00:35:32,222
Y tenía sed.
382
00:35:38,184 --> 00:35:39,727
¿Sabe usted
cuánto pagan nuestros huéspedes
383
00:35:39,751 --> 00:35:40,926
a cenar con nosotros?
384
00:35:43,058 --> 00:35:44,321
1,5 millones de euros.
385
00:35:46,671 --> 00:35:48,586
Puede parecer mucho, pero,
386
00:35:49,064 --> 00:35:50,607
si se tienen en cuenta
los jets privados
387
00:35:50,631 --> 00:35:52,720
que llevan a nuestros clientes
hacia y desde el evento,
388
00:35:53,068 --> 00:35:56,507
el riesgo que corremos
la fabulosa ubicación,
389
00:35:57,029 --> 00:35:58,813
y la cantidad limitada
por cena...
390
00:35:59,771 --> 00:36:00,989
Bueno, en realidad no lo es.
391
00:36:03,122 --> 00:36:05,231
Matamos una media de 50 personas
al año,
392
00:36:05,255 --> 00:36:09,104
más 25 en la limpieza.
Es decir, 75 muertes al año,
393
00:36:09,128 --> 00:36:11,086
y generamos más de
100 millones de dólares.
394
00:36:12,262 --> 00:36:15,047
Canalizamos el 10% de nuestros beneficios
a las comunidades.
395
00:36:15,656 --> 00:36:17,591
La agricultura, las infraestructuras.
396
00:36:17,615 --> 00:36:21,096
Garantizamos agua potable limpia
para toda la población.
397
00:36:23,142 --> 00:36:25,275
Se podría decir que
eso es simplemente interés propio.
398
00:36:26,624 --> 00:36:28,191
Pero no nos comemos a todo el mundo.
399
00:36:29,540 --> 00:36:31,019
Ni siquiera el 1%.
400
00:36:33,108 --> 00:36:35,937
Ahora, dime qué empresa
gana esa cantidad de dinero,
401
00:36:36,416 --> 00:36:37,896
tiene presencia mundial,
402
00:36:38,331 --> 00:36:41,267
asiste a más del 99% de las
personas de las comunidades
403
00:36:41,291 --> 00:36:42,877
en el que opera,
404
00:36:42,901 --> 00:36:46,121
y su huella sólo ha
matado a 75 personas al año?
405
00:36:47,949 --> 00:36:51,388
Las empresas petroleras matan
una media de 110 trabajadores al año.
406
00:36:51,823 --> 00:36:54,086
Los agricultores tienen unos 250.
407
00:36:55,261 --> 00:36:58,264
Jardineros,
camioneros, techadores...
408
00:36:59,613 --> 00:37:01,702
Todos nos machacan
en muertes.
409
00:37:05,053 --> 00:37:07,099
Pensé que habías dicho
que tenías sed.
410
00:37:23,376 --> 00:37:24,464
Hola, Jackie.
411
00:37:24,856 --> 00:37:25,944
¡Jackie!
412
00:37:28,425 --> 00:37:30,165
Venga, vamos. Llegaremos tarde.
413
00:37:54,842 --> 00:37:56,061
Hola, Jackie.
414
00:37:57,367 --> 00:37:58,803
Venga, vamos. Elige una.
415
00:38:06,941 --> 00:38:08,552
Tal vez ellos.
No lo sé.
416
00:38:08,813 --> 00:38:09,944
Sí.
417
00:38:20,128 --> 00:38:21,869
La vieja
será repugnante.
418
00:38:23,393 --> 00:38:25,482
No ella entonces, sólo...
sólo la chica.
419
00:38:26,570 --> 00:38:28,006
Sí, pero necesitamos dos.
420
00:38:29,964 --> 00:38:33,161
Sabes que el miedo y el estrés
cambiarán el sabor
421
00:38:33,185 --> 00:38:34,665
de la carne, ¿verdad?
422
00:38:36,493 --> 00:38:37,972
¿Crees que no lo sé?
423
00:38:39,800 --> 00:38:42,020
Ese es todo mi trabajo, Jackie.
424
00:38:44,152 --> 00:38:45,676
Nunca lo ven venir.
425
00:42:00,305 --> 00:42:01,524
Enciende el motor.
426
00:42:51,269 --> 00:42:52,812
¿Y ahora qué? ¿Qué hacemos?
427
00:42:52,836 --> 00:42:54,185
Ahora lo sacamos.
428
00:43:39,534 --> 00:43:40,623
¿Y tú quién eres?
429
00:43:42,059 --> 00:43:43,321
Trabajo para él.
430
00:43:46,019 --> 00:43:47,379
¿Pasa algo, oficial?
431
00:43:49,153 --> 00:43:51,174
Quiero decir, no lo sé.
432
00:43:51,198 --> 00:43:52,199
Dímelo tú.
433
00:43:56,856 --> 00:43:58,510
¿Por qué estabas siguiendo
a esas mujeres?
434
00:44:00,251 --> 00:44:03,099
¿Cómo? No, no, no estábamos.
Estábamos trabajando aquí.
435
00:44:03,123 --> 00:44:05,299
- ¿Seguro?
- Sí, seguro.
436
00:44:06,170 --> 00:44:07,475
¿Tienes alguna identificación?
437
00:44:07,954 --> 00:44:08,845
Por supuesto.
438
00:44:08,869 --> 00:44:09,956
¿Puedo verlo?
439
00:44:12,742 --> 00:44:13,742
Ya está.
440
00:44:14,744 --> 00:44:16,112
Oficial Gallo.
441
00:44:16,136 --> 00:44:17,660
Gallo.
Gallo, sí.
442
00:44:18,922 --> 00:44:20,793
¿Y tú eres Maurice?
443
00:44:21,315 --> 00:44:22,315
Sí, señor.
444
00:44:23,666 --> 00:44:25,450
Así que un hotel.
445
00:44:27,887 --> 00:44:30,039
Eso suena bien.
446
00:44:30,063 --> 00:44:31,848
- Sí.
- Necesitamos uno por aquí.
447
00:44:32,544 --> 00:44:34,894
Eso es seguro.
448
00:44:35,982 --> 00:44:37,592
¿Y el segundo cuerpo?
449
00:44:39,203 --> 00:44:40,204
No.
450
00:44:40,944 --> 00:44:42,597
Ahora que la policía
está involucrada,
451
00:44:43,033 --> 00:44:44,338
tendremos que conformarnos.
452
00:44:46,776 --> 00:44:48,778
Espero por ti
que no esté podrido.
453
00:45:07,100 --> 00:45:08,100
¿Sólo uno?
454
00:45:08,841 --> 00:45:11,539
Sí, tuve que dar una tarjeta
a la policía.
455
00:45:13,106 --> 00:45:14,194
¿Lo elegiste?
456
00:45:16,196 --> 00:45:17,739
¿Cuánto hace de la matanza?
457
00:45:17,763 --> 00:45:18,764
Veinte minutos.
458
00:45:19,373 --> 00:45:20,679
Será mejor que te pongas las pilas.
459
00:45:23,160 --> 00:45:25,205
Ahora es tu turno, Jackie.
460
00:46:01,328 --> 00:46:02,634
¿A qué esperas, Jack?
461
00:46:40,063 --> 00:46:42,737
Estupendo. La cena es en cinco horas.
462
00:46:42,761 --> 00:46:45,459
Así que una vez que haya terminado aquí,
necesitaré saber el menú.
463
00:46:47,200 --> 00:46:49,526
Ah, y asegúrese de que
usted cosecha la lengua.
464
00:46:49,550 --> 00:46:50,987
Ha habido una petición.
465
00:47:12,878 --> 00:47:14,377
Sí, por favor, dígaselo al Sr. Nishiharta.
466
00:47:14,401 --> 00:47:16,447
que hemos invocado
el escenario de la propiedad.
467
00:47:17,840 --> 00:47:18,840
Sí. Sí.
468
00:47:19,406 --> 00:47:21,428
Hay un folleto en el jet
si desea repasarlo.
469
00:47:21,452 --> 00:47:22,845
Bien, gracias.
470
00:47:23,584 --> 00:47:25,064
No, no, no.
471
00:47:46,085 --> 00:47:47,217
¿Todo bien?
472
00:47:50,263 --> 00:47:51,612
Está todo en la bandeja.
473
00:47:52,700 --> 00:47:54,006
Hay correo para ti.
474
00:47:54,615 --> 00:47:56,008
Lo dejé en tu cama.
475
00:50:55,013 --> 00:50:56,145
¿Se encuentra bien?
476
00:50:57,450 --> 00:50:58,799
Lo siento mucho.
477
00:51:00,018 --> 00:51:02,020
¿Estás bien?
478
00:51:08,200 --> 00:51:11,073
Hola. ¿Qué has hecho, Jackie?
479
00:51:12,683 --> 00:51:14,337
Hombre, este pedazo de mierda.
480
00:51:15,425 --> 00:51:17,316
El freno de mano
debe haber cedido.
481
00:51:17,340 --> 00:51:19,385
Rodó hasta esta zanja.
482
00:51:20,647 --> 00:51:22,277
Lo vi. Lo vi rodando hacia atrás.
483
00:51:22,301 --> 00:51:23,650
Intenté detenerlo.
484
00:51:25,870 --> 00:51:27,524
Si huyes, te encontrarán.
485
00:51:28,612 --> 00:51:30,831
Y tú lo sabes, ¿verdad?
486
00:51:33,530 --> 00:51:34,531
Sí.
487
00:51:35,271 --> 00:51:36,272
De acuerdo.
488
00:51:41,799 --> 00:51:43,496
¿Cuánto tiempo llevas
en la agencia?
489
00:51:44,802 --> 00:51:46,151
Casi cinco años.
490
00:51:48,371 --> 00:51:49,633
¿Cómo lo afronta?
491
00:51:50,764 --> 00:51:51,828
¿A qué te refieres?
492
00:51:51,852 --> 00:51:55,117
Los productos, las cenas,
todo.
493
00:51:55,552 --> 00:51:56,814
¿No te afecta?
494
00:51:57,684 --> 00:51:59,880
¿Nunca sientes que
que estás haciendo lo incorrecto,
495
00:51:59,904 --> 00:52:00,992
¿Maurice?
496
00:52:04,038 --> 00:52:05,736
¿Te sientes triste por un cerdo...
497
00:52:06,998 --> 00:52:08,173
cuando te comes el bacon?
498
00:52:09,783 --> 00:52:11,223
Así que nunca has querido
irte entonces?
499
00:52:12,525 --> 00:52:13,613
¿Por qué?
500
00:52:14,484 --> 00:52:16,399
Me cuidan.
Puedo viajar.
501
00:52:16,921 --> 00:52:19,053
Me gusta mucho la gente,
¿sabes?
502
00:52:21,752 --> 00:52:26,104
¿Alguien se ha ido, como,
ya sabes, ¿se ha ido legítimamente?
503
00:52:27,584 --> 00:52:28,584
¿Cómo quién?
504
00:52:28,889 --> 00:52:30,064
¿Como un chef?
505
00:52:33,024 --> 00:52:34,024
Sí.
506
00:52:34,243 --> 00:52:35,418
Greta se fue.
507
00:52:36,288 --> 00:52:37,637
Dejaron que se fuera.
508
00:52:39,161 --> 00:52:41,032
Puede que haya habido más.
509
00:52:42,076 --> 00:52:43,426
¿Era chef?
510
00:52:50,346 --> 00:52:51,347
Ya está.
511
00:52:59,703 --> 00:53:00,834
¿Cómo lo hizo?
512
00:53:03,620 --> 00:53:04,684
¿Greta?
513
00:53:04,708 --> 00:53:05,839
Sí.
514
00:53:08,451 --> 00:53:13,282
Hombre, el trabajo la estaba poniendo triste
durante mucho tiempo, creo.
515
00:53:15,327 --> 00:53:17,155
Pero entonces algo cambió.
516
00:53:17,808 --> 00:53:20,376
Empezó a cocinar
mejor que nunca.
517
00:53:21,507 --> 00:53:23,640
Hizo un gran esfuerzo, ¿sabes?
518
00:53:24,293 --> 00:53:25,642
A todo el mundo le encanta.
519
00:53:26,425 --> 00:53:29,254
La agencia quería darle
una prima, pero ella se negó.
520
00:53:30,647 --> 00:53:32,605
Rechazó todo pago.
521
00:53:34,346 --> 00:53:35,802
Dijo que
en lugar del pago,
522
00:53:35,826 --> 00:53:37,586
todo lo que quería era una reunión
con la agencia.
523
00:53:40,265 --> 00:53:42,224
- ¿Y?
- Estuvieron de acuerdo.
524
00:53:42,876 --> 00:53:44,008
Se reunió con ellos.
525
00:53:45,444 --> 00:53:48,404
Greta me envió un correo electrónico un mes
desde Mallorca.
526
00:53:49,318 --> 00:53:50,449
Isla española.
527
00:53:51,581 --> 00:53:54,192
Ahora es chef personal
para una familia rica.
528
00:53:58,152 --> 00:54:00,024
Nunca supe
de ella después de eso.
529
00:54:12,732 --> 00:54:13,709
De acuerdo.
530
00:54:13,733 --> 00:54:14,778
Cuatro cursos.
531
00:54:15,387 --> 00:54:17,346
Primer plato, carpaccio.
532
00:54:18,085 --> 00:54:19,965
Bueno, ten en cuenta,
quieren lengua de postre.
533
00:54:20,566 --> 00:54:21,543
¿Cocinado?
534
00:54:21,567 --> 00:54:22,655
Sashimi.
535
00:54:23,090 --> 00:54:25,504
Tanto los belgas como los
esloveno lo han solicitado.
536
00:54:25,528 --> 00:54:28,966
Bien, ¿qué tal el pozole?
La sopa mexicana.
537
00:54:29,358 --> 00:54:30,968
Muy bueno. ¿Segundo plato?
538
00:54:31,795 --> 00:54:34,817
Segundo plato,
espaguetis carbonara de nabo,
539
00:54:34,841 --> 00:54:39,585
yema de huevo curada
y beurre noisette de salvia.
540
00:54:40,630 --> 00:54:44,590
Tercer plato,
muslo Bordelaise y remolachas.
541
00:54:45,939 --> 00:54:49,267
Y como plato final,
el sashimi de lengua
542
00:54:49,291 --> 00:54:50,857
con, no sé...
543
00:54:51,641 --> 00:54:52,642
Sorbete de pera.
544
00:54:55,949 --> 00:54:58,517
Estos son María y Roberto.
545
00:54:58,778 --> 00:55:00,060
No hablan inglés,
546
00:55:00,084 --> 00:55:01,366
pero serán sus
servidores para esta noche.
547
00:55:01,390 --> 00:55:03,000
Y cuánto falta para el servicio.
548
00:55:03,305 --> 00:55:04,915
El primer curso es de tres horas.
549
00:55:05,263 --> 00:55:06,351
Hagámoslo.
550
00:55:07,352 --> 00:55:08,353
Estupendo.
551
00:56:02,276 --> 00:56:03,558
Buenas Noches.
Buenas noches, señor.
552
00:56:03,582 --> 00:56:04,733
¿Puedo ofrecerle una copa?
553
00:56:04,757 --> 00:56:05,932
Sí, por favor.
- ¿Sí?
554
00:56:11,590 --> 00:56:12,872
Voy a recoger el resto.
555
00:56:12,896 --> 00:56:14,288
- Vale, vale.
- De acuerdo.
556
00:56:29,260 --> 00:56:30,522
¿Cómo va?
557
00:56:31,610 --> 00:56:33,307
- Sin problemas.
- Bien.
558
00:56:34,613 --> 00:56:36,267
Tenemos un belga
que viene esta noche.
559
00:56:36,702 --> 00:56:37,921
Al hombre le gusta beber.
560
00:56:58,332 --> 00:56:59,464
Buenas noches.
561
00:57:00,857 --> 00:57:03,642
Detective Ruiz.
Este es el oficial Gallo.
562
00:57:04,208 --> 00:57:06,142
Y pido disculpas
por la hora tardía,
563
00:57:06,166 --> 00:57:09,431
pero estamos buscando
a Maurice Savidies.
564
00:57:10,388 --> 00:57:11,911
No está aquí ahora.
565
00:57:12,782 --> 00:57:13,846
¿Puedo ayudarle?
566
00:57:13,870 --> 00:57:14,870
Bueno, tal vez.
567
00:57:15,828 --> 00:57:16,829
¿Podemos entrar?
568
00:57:17,743 --> 00:57:18,875
Por supuesto.
569
00:57:19,353 --> 00:57:20,353
Gracias, señor.
570
00:57:23,053 --> 00:57:25,055
Estamos teniendo un poco
cena aquí esta noche.
571
00:57:25,795 --> 00:57:26,859
¿Con seguridad privada?
572
00:57:26,883 --> 00:57:28,406
Bueno, no se puede ser demasiado cuidadoso.
573
00:57:29,059 --> 00:57:30,645
Soy Imogene, por cierto.
574
00:57:30,669 --> 00:57:31,888
Maurice, trabaja para mí.
575
00:57:32,366 --> 00:57:33,561
¿En la promoción inmobiliaria?
576
00:57:33,585 --> 00:57:34,780
Así es.
577
00:57:34,804 --> 00:57:36,477
Sí, mis clientes están considerando
578
00:57:36,501 --> 00:57:38,068
desarrollando un hotel
en algún lugar cerca de aquí.
579
00:57:40,549 --> 00:57:41,724
Por favor, siéntese.
580
00:57:47,077 --> 00:57:48,165
¿En qué puedo ayudarle?
581
00:57:49,035 --> 00:57:51,864
Este es José y está desaparecido.
582
00:57:53,518 --> 00:57:55,607
Su empleado
estaba con otro hombre.
583
00:57:56,434 --> 00:57:57,435
Un americano.
584
00:57:57,957 --> 00:57:59,524
En su barrio
esta mañana.
585
00:58:00,351 --> 00:58:02,614
Hablaron con este oficial,
y ah...
586
00:58:03,441 --> 00:58:06,618
Me gustaría hablar con ellos,
si es posible, sobre José.
587
00:58:07,445 --> 00:58:08,664
Sí, claro.
588
00:58:09,055 --> 00:58:11,318
Bueno, cuando Maurice vuelva,
podría decirle que te llame.
589
00:58:12,015 --> 00:58:13,669
Oh, ¿qué hora será
crees que será?
590
00:58:14,408 --> 00:58:15,408
¿En una hora?
591
00:58:17,760 --> 00:58:18,760
90 minutos.
592
00:58:19,588 --> 00:58:21,154
Ha sido un día largo, y...
593
00:58:23,069 --> 00:58:24,636
Tu sofá es extremadamente cómodo.
594
00:58:25,985 --> 00:58:28,031
Tal vez estaría bien
si le espero.
595
00:58:29,641 --> 00:58:32,209
Se trata de un importante
evento de trabajo para nosotros.
596
00:58:32,818 --> 00:58:34,341
Cualquier sitio me parece bien...
597
00:58:35,952 --> 00:58:37,127
pero me gustaría esperar.
598
00:58:40,130 --> 00:58:42,480
¿Puedo preguntarte por qué crees
que ha desaparecido?
599
00:58:44,264 --> 00:58:45,614
Sólo ha pasado un día.
600
00:58:46,745 --> 00:58:48,007
Tal vez se fue.
601
00:58:48,878 --> 00:58:50,357
Una aventura espontánea.
602
00:58:53,926 --> 00:58:55,164
José es mi sobrino.
603
00:58:55,188 --> 00:58:58,061
Es un padre responsable
y orgulloso padre primerizo,
604
00:58:58,540 --> 00:59:00,846
y hoy era
el bautizo de su hija.
605
00:59:02,761 --> 00:59:04,633
No hay aventura espontánea,
606
00:59:05,242 --> 00:59:06,722
de esto estoy seguro.
607
00:59:08,637 --> 00:59:10,987
¿Es el americano,
¿trabaja para ti?
608
00:59:11,596 --> 00:59:12,596
Sí.
609
00:59:13,337 --> 00:59:14,556
Pero está cocinando.
610
00:59:19,212 --> 00:59:20,212
Jack...
611
00:59:21,127 --> 00:59:22,583
Soy el detective Ruiz.
612
00:59:22,607 --> 00:59:24,411
Y estoy seguro de que reconoces
al oficial
613
00:59:24,435 --> 00:59:26,326
con el que habló antes
esta mañana.
614
00:59:26,350 --> 00:59:27,350
Sí.
615
00:59:28,395 --> 00:59:29,658
¿Así que tú eres el cocinero?
616
00:59:30,615 --> 00:59:32,574
Sí, por esta noche.
617
00:59:33,531 --> 00:59:34,837
Es una afición mía.
618
00:59:36,055 --> 00:59:37,859
Esta mañana, antes de que usted
hablara con este oficial,
619
00:59:37,883 --> 00:59:39,102
¿qué estabas haciendo?
620
00:59:40,146 --> 00:59:41,495
Estaba en el servicio de la iglesia.
621
00:59:42,235 --> 00:59:43,280
¿Y después?
622
00:59:44,237 --> 00:59:45,954
Maurice y yo seguimos trabajando.
623
00:59:45,978 --> 00:59:48,285
Estábamos buscando localizaciones.
624
00:59:49,982 --> 00:59:51,723
¿Y qué haces
para el negocio?
625
00:59:52,202 --> 00:59:53,551
Oh, Jack es nuestro arquitecto.
626
00:59:54,813 --> 00:59:58,164
Oh, tú eres el arquitecto.
De acuerdo.
627
00:59:59,035 --> 01:00:00,906
Me interesa mucho
en la arquitectura.
628
01:00:01,777 --> 01:00:03,624
En realidad, en una época
yo también quise serlo.
629
01:00:03,648 --> 01:00:05,171
Pero, bueno...
630
01:00:06,303 --> 01:00:07,303
La vida.
631
01:00:08,261 --> 01:00:11,569
¿Qué estilo
va a ser su hotel?
632
01:00:13,092 --> 01:00:14,224
Es moderno.
633
01:00:15,007 --> 01:00:16,811
¿Moderno o contemporáneo?
634
01:00:16,835 --> 01:00:18,184
No, no, moderno.
635
01:00:18,576 --> 01:00:20,143
Es moderno de mediados de siglo.
636
01:00:20,578 --> 01:00:22,362
Ah, sí. Esto es muy popular.
637
01:00:24,060 --> 01:00:28,170
Sí. Ya sabes,
es un lugar discreto.
638
01:00:28,194 --> 01:00:30,022
Es sofisticado.
639
01:00:31,023 --> 01:00:32,459
Sabes, es...
640
01:00:33,243 --> 01:00:35,874
No sé, como un buen
restaurante en el que entras.
641
01:00:35,898 --> 01:00:39,553
Es visualmente agradable,
pero es cómodo, ¿sabes?
642
01:00:43,645 --> 01:00:44,534
Ya veo.
643
01:00:44,558 --> 01:00:45,558
Suena maravilloso.
644
01:00:46,473 --> 01:00:51,653
Así que usted y el Sr. Savidies
estáis buscando localizaciones y...
645
01:00:52,654 --> 01:00:55,850
Sí. Sabes, y creo
que asustamos a un par de mujeres
646
01:00:55,874 --> 01:00:58,660
porque le dijeron a este oficial
que les estábamos siguiendo.
647
01:00:59,138 --> 01:01:00,313
¿Pero tú no?
648
01:01:00,749 --> 01:01:02,402
No, ni siquiera nos habíamos dado cuenta.
649
01:01:03,099 --> 01:01:04,100
¿Y después?
650
01:01:04,622 --> 01:01:07,494
Y luego nada.
Volvimos aquí.
651
01:01:08,582 --> 01:01:10,672
Bueno, me pregunto si en
durante este tiempo,
652
01:01:10,976 --> 01:01:12,282
viste a este hombre.
653
01:01:20,812 --> 01:01:21,944
¿Va todo bien?
654
01:01:23,641 --> 01:01:24,792
Sí. Me recuerda
655
01:01:24,816 --> 01:01:27,036
de un viejo amigo.
Era un amigo íntimo...
656
01:01:28,385 --> 01:01:29,603
y falleció.
657
01:01:30,561 --> 01:01:32,998
Siento oír eso.
658
01:01:35,435 --> 01:01:36,698
¿Pero no viste a José?
659
01:01:39,396 --> 01:01:41,006
No, lo siento.
660
01:01:42,921 --> 01:01:45,445
¿Qué material
para construir el hotel?
661
01:01:47,491 --> 01:01:48,971
Bueno, hay mucha madera.
662
01:01:52,801 --> 01:01:55,064
¿Cómo? ¿Te parece raro?
663
01:01:55,455 --> 01:01:57,109
Ya sabes,
tenemos huracanes aquí y...
664
01:01:57,719 --> 01:01:58,937
la madera no es ideal para eso.
665
01:02:00,243 --> 01:02:03,439
La madera es un material poco térmico, ¿no?
666
01:02:03,463 --> 01:02:04,595
Mantiene el calor.
667
01:02:05,117 --> 01:02:06,728
Y estamos muy cerca
del ecuador.
668
01:02:08,468 --> 01:02:10,148
Pero estoy seguro de que sabes
lo que estás haciendo.
669
01:02:10,514 --> 01:02:11,752
Bueno, Jack no quiere decir
madera de verdad.
670
01:02:11,776 --> 01:02:13,056
No, eso atraería a las termitas.
671
01:02:13,343 --> 01:02:14,343
De acuerdo.
672
01:02:14,605 --> 01:02:16,912
Sí, no, estamos buscando
en madera modificada
673
01:02:18,000 --> 01:02:20,350
y hormigón y cristal. Sí.
674
01:02:22,395 --> 01:02:23,395
Ya veo.
675
01:02:26,095 --> 01:02:27,637
¿Qué estás cocinando?
676
01:02:27,661 --> 01:02:30,118
Porque huele increíble,
¿verdad, Diego?
677
01:02:30,142 --> 01:02:31,142
Sí.
678
01:02:31,404 --> 01:02:32,623
Sopa de pozole.
679
01:02:33,450 --> 01:02:35,733
Oh, pozole.
¿Conoces el pozole?
680
01:02:35,757 --> 01:02:37,802
Realmente eres un chef.
681
01:02:40,979 --> 01:02:42,217
¿Esto es pozole?
682
01:02:42,241 --> 01:02:43,852
Sí. Sí.
683
01:02:44,766 --> 01:02:46,202
Quiero decir, huele bien pero...
684
01:02:47,769 --> 01:02:49,422
un poco raro. ¿No te parece?
685
01:02:53,862 --> 01:02:56,275
¿Qué tipo de carne
usas para el pozole?
686
01:02:56,299 --> 01:02:58,649
Es una mezcla.
Es cerdo y cordero.
687
01:02:59,998 --> 01:03:01,280
Y hay caldo de pollo.
688
01:03:01,304 --> 01:03:02,740
Eso siempre ayuda.
689
01:03:04,568 --> 01:03:06,807
Le pido disculpas. Sé que
tienes una cena de trabajo,
690
01:03:06,831 --> 01:03:10,245
pero realmente necesito
hablar con el Sr. Savidies
691
01:03:10,269 --> 01:03:11,662
y me gustaría esperar.
692
01:03:12,706 --> 01:03:13,751
No pasa nada.
693
01:03:15,274 --> 01:03:16,754
¿Ha comido, detective?
694
01:03:19,322 --> 01:03:21,106
No desde el desayuno, no. Oh.
695
01:03:21,628 --> 01:03:24,283
Bueno, ¿tal vez les des
un poco de tu sopa, Jack?
696
01:03:28,244 --> 01:03:29,636
Eso sería muy generoso.
697
01:03:35,512 --> 01:03:36,818
- Hola.
- Hola.
698
01:03:37,819 --> 01:03:39,168
Los hombres de la cocina
son policías.
699
01:03:39,733 --> 01:03:42,519
Así que ahora somos oficialmente
una empresa de promoción inmobiliaria.
700
01:03:42,780 --> 01:03:43,931
Y ustedes son los inversores.
701
01:03:43,955 --> 01:03:45,000
De acuerdo.
702
01:03:45,304 --> 01:03:46,847
- Confío en que sepas qué hacer.
- Por supuesto.
703
01:03:46,871 --> 01:03:48,588
¿Están preguntando
por los productos?
704
01:03:48,612 --> 01:03:49,612
Lo son.
705
01:03:50,266 --> 01:03:51,310
De acuerdo.
706
01:04:09,502 --> 01:04:10,582
Sabes...
707
01:04:11,156 --> 01:04:13,245
Creo que puede haber
elegido una profesión equivocada.
708
01:04:14,551 --> 01:04:16,422
Sus conocimientos
conocimientos es...
709
01:04:16,945 --> 01:04:18,033
Bueno...
710
01:04:19,077 --> 01:04:20,774
Tienes un largo camino por recorrer,
creo.
711
01:04:21,732 --> 01:04:22,864
¡Pero esta sopa!
712
01:04:25,823 --> 01:04:27,216
Me alegro de que te guste.
713
01:04:29,827 --> 01:04:31,089
Espero que no te importe mi teléfono.
714
01:04:32,264 --> 01:04:33,459
No, no, no, no, claro que no.
715
01:04:33,483 --> 01:04:34,483
Gracias, señor.
716
01:04:36,442 --> 01:04:37,617
Entonces, ¿a quién quieres?
717
01:04:38,575 --> 01:04:42,100
Me imagino por
lo que has descrito que es...
718
01:04:43,972 --> 01:04:46,104
Van der Rohe o Lloyd Wright.
719
01:04:48,150 --> 01:04:49,150
¿Quién más?
720
01:04:51,849 --> 01:04:52,849
Bueno...
721
01:04:53,851 --> 01:04:55,394
Sabes, en realidad...
722
01:04:55,418 --> 01:04:56,917
Bien, chicos,
dejad que os presente.
723
01:04:56,941 --> 01:04:58,943
Eso suena como ellos ahora.
724
01:04:59,770 --> 01:05:00,814
No hay prisa.
725
01:05:01,903 --> 01:05:03,532
Disfruta de tu sopa,
y tendré a Maurice
726
01:05:03,556 --> 01:05:05,230
venga a hablar con usted
en unos minutos.
727
01:05:05,254 --> 01:05:06,254
Gracias, señor.
728
01:05:07,909 --> 01:05:09,911
- Jack, ¿tienes un momento?
- Sí.
729
01:05:14,916 --> 01:05:16,981
De acuerdo,
así que hay tres escenarios
730
01:05:17,005 --> 01:05:18,397
cuando interviene la policía.
731
01:05:18,745 --> 01:05:22,227
Promoción inmobiliaria,
producción cinematográfica, turismo.
732
01:05:23,272 --> 01:05:24,814
Nuestros clientes y empleados
esperan
733
01:05:24,838 --> 01:05:27,015
memorizar el funcionamiento
rudimentario de los tres.
734
01:05:28,712 --> 01:05:29,843
¿Nadie te lo ha dicho?
735
01:05:32,890 --> 01:05:33,935
Eres arquitecto.
736
01:05:34,631 --> 01:05:36,261
Es necesario saber
sobre los materiales de construcción,
737
01:05:36,285 --> 01:05:39,525
estilos arquitectónicos,
arquitectos reales.
738
01:05:39,549 --> 01:05:40,569
- Vale, vale.
- ¿De acuerdo?
739
01:05:40,593 --> 01:05:41,593
Sí.
740
01:05:42,073 --> 01:05:43,553
Sonabas como
un completo idiota.
741
01:05:44,771 --> 01:05:45,771
Lo sé, lo sé.
742
01:05:46,773 --> 01:05:48,297
Tranquilízate, Jack.
743
01:05:54,259 --> 01:05:56,411
Hola, bienvenido.
744
01:05:56,435 --> 01:05:57,697
Soy Imogene.
745
01:05:58,437 --> 01:06:00,352
Me complace
de darles la bienvenida.
746
01:06:00,700 --> 01:06:03,225
Por favor, tomen asiento y
traer algunas bebidas a usted.
747
01:06:23,114 --> 01:06:24,114
No.
748
01:06:24,420 --> 01:06:25,421
Lo siento.
749
01:06:30,600 --> 01:06:32,863
Espero que
hayamos sido de ayuda, Detective.
750
01:06:35,039 --> 01:06:36,234
Sabes lo que creo
es interesante,
751
01:06:36,258 --> 01:06:37,563
es lo que dijiste antes.
752
01:06:38,260 --> 01:06:39,478
¿Qué dije?
753
01:06:40,392 --> 01:06:43,917
Sobre Jose,
emprendiendo una aventura espontánea.
754
01:06:44,744 --> 01:06:47,008
Esa elección de palabras.
Aventura espontánea.
755
01:06:49,184 --> 01:06:52,665
No sabrías de esto,
pero aquí en esta zona,
756
01:06:53,492 --> 01:06:54,667
aproximadamente cada nueve meses,
757
01:06:55,668 --> 01:06:58,125
uno o dos jóvenes
abandonan sus hogares
758
01:06:58,149 --> 01:06:59,716
completamente sin previo aviso.
759
01:07:00,891 --> 01:07:02,390
Hay unas semanas de silencio,
760
01:07:02,414 --> 01:07:05,591
luego una carta o un correo electrónico
explicando a sus familias...
761
01:07:06,810 --> 01:07:09,117
se van para probar
la vida en la gran ciudad.
762
01:07:09,682 --> 01:07:11,336
O incluso a veces
ir al extranjero.
763
01:07:11,989 --> 01:07:13,164
¿Te lo imaginas?
764
01:07:13,817 --> 01:07:15,645
Y siempre de forma espontánea.
765
01:07:17,081 --> 01:07:18,082
Y aquí estoy...
766
01:07:19,388 --> 01:07:21,216
mi joven sobrino también desaparecido.
767
01:07:22,956 --> 01:07:26,525
Y una sugerencia suya
de una aventura espontánea.
768
01:07:27,961 --> 01:07:30,399
Oh, fue lo primero
cosa que me vino a la mente.
769
01:07:32,009 --> 01:07:33,160
¿Podrías...
770
01:07:33,184 --> 01:07:35,249
¿Quieres una copa de vino,
¿Detective?
771
01:07:35,273 --> 01:07:36,274
No, gracias.
772
01:07:38,015 --> 01:07:41,125
Debo decir que no sabía nada
sobre estas desapariciones
773
01:07:41,149 --> 01:07:43,934
hasta que el oficial Gallo
me lo dijo esta mañana.
774
01:07:44,630 --> 01:07:47,087
Esta ciudad no es mi
jurisdicción, ¿entiendes?
775
01:07:47,111 --> 01:07:48,330
Trabajo en la ciudad.
776
01:07:49,592 --> 01:07:52,638
Y sólo estoy aquí
para el bautizo de mi sobrina nieta.
777
01:07:54,945 --> 01:07:56,903
Pero ahora tengo otra razón
para quedarme.
778
01:08:02,474 --> 01:08:03,475
¿Cómo está la sopa?
779
01:08:05,564 --> 01:08:07,436
Estos son nuestros inversores, Detective.
780
01:08:12,397 --> 01:08:13,398
¿Quién es?
781
01:08:14,007 --> 01:08:15,966
Es José, mi sobrino.
Está desaparecido.
782
01:08:17,098 --> 01:08:18,664
Vive en un pueblo
no muy lejos de aquí.
783
01:08:19,056 --> 01:08:20,536
Ninguno de nosotros ha estado
en la ciudad todavía.
784
01:08:21,189 --> 01:08:22,189
¿No?
785
01:08:22,364 --> 01:08:23,669
Sólo hemos venido esta tarde.
786
01:08:25,280 --> 01:08:27,108
¿Qué crees que sabemos,
¿Detective?
787
01:08:28,065 --> 01:08:29,066
No estoy seguro...
788
01:08:30,023 --> 01:08:32,243
pero he buscado y hablado
con todos los que he podido hoy.
789
01:08:32,548 --> 01:08:33,810
Y me ha traído hasta aquí.
790
01:08:34,941 --> 01:08:36,726
A un arquitecto
que es mejor cocinero...
791
01:08:38,119 --> 01:08:41,426
siendo pagado para construir algo
muy por encima de su capacidad.
792
01:08:44,429 --> 01:08:46,605
Y a otra
aventura espontánea.
793
01:08:48,607 --> 01:08:50,957
Sentimos mucho
oír lo de su sobrino.
794
01:08:52,002 --> 01:08:54,720
Si hay algo en lo que
en lo que podamos ayudarle,
795
01:08:54,744 --> 01:08:55,832
háznoslo saber.
796
01:08:59,749 --> 01:09:00,987
Bueno...
797
01:09:01,011 --> 01:09:02,728
gracias por el
alojamiento, Señora.
798
01:09:02,752 --> 01:09:04,928
Y... puede que estemos en contacto.
799
01:09:06,277 --> 01:09:07,278
Por favor.
800
01:09:07,626 --> 01:09:09,150
¿Le gustaría
acompañarnos, Detective?
801
01:09:11,239 --> 01:09:14,043
Tenemos espacio,
y nuestras expectativas son altas
802
01:09:14,067 --> 01:09:16,940
que esta será
una comida excepcional.
803
01:09:17,941 --> 01:09:18,942
Gracias.
804
01:09:19,595 --> 01:09:20,639
Tengo que confesarlo,
805
01:09:20,944 --> 01:09:23,033
Probé la sopa antes
y estaba muy buena.
806
01:09:23,599 --> 01:09:24,599
Siéntese, por favor.
807
01:09:25,731 --> 01:09:26,732
Gracias.
808
01:09:36,829 --> 01:09:38,135
¿Podemos hablar?
809
01:09:45,055 --> 01:09:46,230
¿Está casado?
810
01:09:47,492 --> 01:09:49,842
No, no lo estoy.
811
01:09:50,103 --> 01:09:52,584
Llevo 22 años casado.
812
01:09:53,411 --> 01:09:55,761
¿Quieres saber cómo lo hago?
813
01:09:57,415 --> 01:09:58,808
La engaño.
814
01:09:59,504 --> 01:10:01,898
¿Sabes cuál es la mejor parte
de hacer trampas?
815
01:10:03,378 --> 01:10:06,598
Es la posibilidad
de que nos atrapen.
816
01:10:07,425 --> 01:10:09,925
La adrenalina inunda la mente
817
01:10:09,949 --> 01:10:12,561
como nada
que puedas imaginar.
818
01:10:13,605 --> 01:10:15,259
Y siempre hace...
819
01:10:16,652 --> 01:10:17,827
el sexo mejor.
820
01:10:20,395 --> 01:10:21,483
¿Y los demás?
821
01:10:22,135 --> 01:10:23,746
No parecían
muy entusiasmados con la idea.
822
01:10:25,356 --> 01:10:27,160
Hay otras personas
que se verán afectadas
823
01:10:27,184 --> 01:10:28,707
por esto, Sr. Nishiharta.
824
01:10:29,621 --> 01:10:31,188
No te preocupes por los demás.
825
01:10:31,797 --> 01:10:32,972
Déjamelo a mí.
826
01:10:37,368 --> 01:10:38,413
¿Sí?
827
01:10:38,761 --> 01:10:39,979
Jack tiene un invitado.
828
01:10:40,763 --> 01:10:41,827
¿Cómo que un invitado?
829
01:10:41,851 --> 01:10:43,635
Dijo que era una amiga.
830
01:10:44,245 --> 01:10:45,874
Bueno, ¿le has dicho
que se vaya a casa?
831
01:10:45,898 --> 01:10:48,205
En realidad está esperando
en la puerta trasera.
832
01:10:56,431 --> 01:10:58,259
Mierda, es esta noche, ¿no?
833
01:10:58,824 --> 01:10:59,825
La gran cena.
834
01:11:02,393 --> 01:11:04,893
Hola, soy Alice.
Soy amiga de Jack.
835
01:11:04,917 --> 01:11:06,484
Sí,
¿qué puedo hacer por ti, Alice?
836
01:11:07,659 --> 01:11:09,768
Sólo quería pasarme
y decir hola,
837
01:11:09,792 --> 01:11:12,577
pero supongo que
Jack está ocupado.
838
01:11:13,186 --> 01:11:15,188
Sí, lo siento, no es
una gran noche para una visita.
839
01:11:16,364 --> 01:11:18,298
Oye, me ha llevado una eternidad
llegar aquí.
840
01:11:18,322 --> 01:11:20,822
¿Crees que puedo entrar
y tomar un vaso de agua?
841
01:11:20,846 --> 01:11:21,847
¿Ir al baño?
842
01:11:25,329 --> 01:11:27,133
Mira, no quiero
ser una molestia,
843
01:11:27,157 --> 01:11:29,594
pero tampoco quiero
mear en tu jardín.
844
01:11:32,684 --> 01:11:33,684
No bromeo.
845
01:11:35,078 --> 01:11:36,166
Ah, sí.
846
01:11:36,819 --> 01:11:37,863
Bien, adelante.
847
01:11:44,870 --> 01:11:45,870
¿Jack?
848
01:11:46,481 --> 01:11:47,960
No puedo hablar ahora. Etapa crítica.
849
01:11:48,396 --> 01:11:49,396
Tenemos otro invitado.
850
01:11:52,878 --> 01:11:53,923
¡Alice!
851
01:11:55,316 --> 01:11:57,448
- ¿Se queda a cenar?
- No.
852
01:11:58,057 --> 01:11:59,581
No. Detective Ruiz.
853
01:12:01,974 --> 01:12:03,062
Tienes que deshacerte de ella.
854
01:12:05,064 --> 01:12:06,239
Encantado de conocerte a ti también.
855
01:12:06,849 --> 01:12:08,024
Hazlo ahora, Jack.
856
01:12:12,245 --> 01:12:13,421
¿Por qué te llama Jack?
857
01:12:14,857 --> 01:12:16,138
Le estoy sustituyendo.
858
01:12:16,162 --> 01:12:17,250
Creen que soy él.
859
01:12:18,034 --> 01:12:19,078
¿Por qué?
860
01:12:19,557 --> 01:12:21,254
Es complicado.
861
01:12:26,216 --> 01:12:27,846
- Buenas noches, señora.
- Ah, no te quedas
862
01:12:27,870 --> 01:12:30,762
- ¿También?
- No. Tengo que volver a casa.
863
01:12:30,786 --> 01:12:33,547
Vale, bien, buena suerte
con tu búsqueda.
864
01:12:33,571 --> 01:12:34,571
Gracias.
865
01:12:48,369 --> 01:12:49,544
¿Qué está pasando?
866
01:12:50,545 --> 01:12:52,634
Hay policías
y estáis intercambiando identidades.
867
01:12:57,203 --> 01:12:58,553
¿Crees que podrías alimentarme?
868
01:12:59,336 --> 01:13:01,382
Esa habitación de hotel
me está volviendo loco.
869
01:13:08,998 --> 01:13:10,782
Dios mío, esto es increíble.
870
01:13:12,349 --> 01:13:14,980
No quieres esto.
Mentira, lo quiero.
871
01:13:15,004 --> 01:13:17,180
No, Alice, no lo sabes.
872
01:13:22,664 --> 01:13:23,752
Así que dime...
873
01:13:24,579 --> 01:13:26,972
¿Es rentable
financiar hoteles?
874
01:13:27,538 --> 01:13:29,932
A veces.
Depende del proyecto.
875
01:13:30,411 --> 01:13:32,891
Siempre existe el riesgo
de que no sea así,
876
01:13:33,544 --> 01:13:35,459
aunque tengas todos
los elementos que necesitas.
877
01:13:36,286 --> 01:13:37,406
¿Y qué elementos son esos?
878
01:13:37,853 --> 01:13:41,117
Un diseño fuerte, gran ubicación,
879
01:13:41,596 --> 01:13:43,554
una estructura de precios razonable.
880
01:13:45,295 --> 01:13:47,708
¿Qué porcentaje
de hoteles tienen éxito?
881
01:13:47,732 --> 01:13:49,168
Menos de un tercio.
882
01:13:49,865 --> 01:13:52,258
Entonces, ¿por qué siguen
financiarlos
883
01:13:52,650 --> 01:13:54,043
si existe un riesgo tan grande?
884
01:13:54,347 --> 01:13:55,436
El riesgo...
885
01:13:55,958 --> 01:13:57,350
es la mejor parte.
886
01:13:58,221 --> 01:14:01,330
Sin riesgo,
no merece la pena vivir.
887
01:14:01,354 --> 01:14:02,443
Es verdad.
888
01:14:03,661 --> 01:14:05,489
Cuando se asume un riesgo
y funciona,
889
01:14:06,882 --> 01:14:08,144
no hay mejor sensación.
890
01:14:15,586 --> 01:14:16,631
¿Eso es sangre?
891
01:14:19,416 --> 01:14:20,417
Sí.
892
01:14:21,462 --> 01:14:25,074
Dios mío. ¿Qué clase de mierda loca
estás haciendo aquí, Ryan?
893
01:14:25,378 --> 01:14:26,510
Vale, mira, Alice,
894
01:14:27,206 --> 01:14:29,010
Estoy en medio
de la comida más importante
895
01:14:29,034 --> 01:14:31,080
que he cocinado
en mi vida,
896
01:14:31,472 --> 01:14:32,516
¿De acuerdo?
897
01:14:32,908 --> 01:14:34,257
Tienes que salir de aquí.
898
01:14:35,301 --> 01:14:36,477
¿Dónde está Jack?
899
01:14:37,260 --> 01:14:38,324
Jack se ha ido.
900
01:14:38,348 --> 01:14:40,002
Jack... volvió al Reino Unido.
901
01:14:41,873 --> 01:14:44,180
- ¿Va a volver?
- No.
902
01:14:44,572 --> 01:14:46,835
No, no lo es. No lo creo.
903
01:14:53,929 --> 01:14:54,930
¿Necesitas que te lleve?
904
01:14:55,321 --> 01:14:57,454
No, compré una caja de mierda de verdad
como la de Jack.
905
01:14:57,715 --> 01:14:59,301
Sólo me costó 350 dólares.
906
01:14:59,325 --> 01:15:02,677
Así que, creo que voy a
conducir fuera de aquí mañana.
907
01:15:03,286 --> 01:15:05,114
De acuerdo. Bueno...
908
01:15:12,774 --> 01:15:14,166
Esto...
909
01:15:15,080 --> 01:15:17,387
Me dio esto, antes de irse.
910
01:15:18,170 --> 01:15:19,476
Fue como un agradecimiento,
911
01:15:19,998 --> 01:15:21,541
ya sabes, por sustituirle
para él de esta manera.
912
01:15:21,565 --> 01:15:22,697
De acuerdo.
913
01:15:23,436 --> 01:15:24,525
Nos vemos.
914
01:15:25,656 --> 01:15:26,657
Nos vemos.
915
01:15:57,079 --> 01:15:58,254
¡Mierda!
916
01:16:09,308 --> 01:16:10,353
¡Sí!
917
01:16:13,704 --> 01:16:14,879
¡Joder!
918
01:16:20,972 --> 01:16:22,539
¿A quién coño
vas a llamar, Alice?
919
01:16:27,326 --> 01:16:28,501
¿No arranca?
920
01:16:29,111 --> 01:16:30,155
No.
921
01:16:31,156 --> 01:16:32,288
Creo que está muerto.
922
01:16:32,897 --> 01:16:33,985
Oh, no.
923
01:16:40,992 --> 01:16:41,992
Gracias.
924
01:16:44,605 --> 01:16:46,998
¿Qué cree que le ha
le ha pasado a José, detective?
925
01:16:49,348 --> 01:16:51,220
Espero que sea
algo menor pero...
926
01:16:52,351 --> 01:16:53,614
Me temo que es más que eso.
927
01:16:58,706 --> 01:17:00,272
Lo siento, detective.
928
01:17:00,969 --> 01:17:02,753
Alvin es un maleducado.
929
01:17:03,188 --> 01:17:04,407
Y borracho.
930
01:17:04,842 --> 01:17:05,930
No te lo tomes como algo personal.
931
01:17:26,255 --> 01:17:27,711
¿Lo está disfrutando, detective?
932
01:17:27,735 --> 01:17:29,258
Inmensamente, sí.
933
01:17:45,491 --> 01:17:46,491
Imogene.
934
01:17:48,277 --> 01:17:50,496
Oye, siento lo de Alice.
935
01:17:51,280 --> 01:17:52,368
Sí, no me encantó.
936
01:17:54,370 --> 01:17:55,588
¿Disfrutan de la comida?
937
01:17:55,850 --> 01:17:56,850
Parece que sí.
938
01:17:57,939 --> 01:18:00,332
Iba a preguntarte algo.
939
01:18:01,420 --> 01:18:03,790
Si quería una reunión
con la agencia,
940
01:18:03,814 --> 01:18:05,120
¿pasaría por ti?
941
01:18:06,382 --> 01:18:09,864
Sí, supongo. ¿Por qué?
942
01:18:11,256 --> 01:18:15,304
Maurice me habló de Greta,
sobre cómo se fue.
943
01:18:16,653 --> 01:18:17,785
¿Te acuerdas de Greta?
944
01:18:19,003 --> 01:18:20,831
Sí, claro que me acuerdo de Greta.
945
01:18:21,789 --> 01:18:23,834
Pero no se fue.
946
01:18:25,836 --> 01:18:28,380
Dijo que está en Mallorca
cocinando para una familia.
947
01:18:28,404 --> 01:18:29,797
No, no lo está.
948
01:18:32,060 --> 01:18:33,583
Maurice recibió un correo electrónico.
949
01:18:35,063 --> 01:18:36,063
Eso lo escribí yo.
950
01:18:37,979 --> 01:18:40,851
La última cena de Greta fue
una semana después de esa reunión.
951
01:18:42,635 --> 01:18:43,854
Pero ella no era la chef.
952
01:18:46,030 --> 01:18:47,249
Ella era el ingrediente.
953
01:19:02,612 --> 01:19:04,570
Que... No hay...
No hay manera...
954
01:19:05,658 --> 01:19:06,747
¿No hay salida?
955
01:19:07,965 --> 01:19:08,966
¿Alguna vez?
956
01:19:15,277 --> 01:19:17,061
Mira, a nadie le gusta
al principio.
957
01:19:19,150 --> 01:19:21,457
Pero después de un tiempo,
deja de molestarte.
958
01:19:24,460 --> 01:19:26,114
Hay que centrarse
en lo positivo.
959
01:19:30,858 --> 01:19:32,076
Haz el postre, Jack.
960
01:19:36,689 --> 01:19:38,039
Vamos, Jack.
961
01:19:39,214 --> 01:19:40,214
Vamos.
962
01:19:40,824 --> 01:19:42,043
Su público le espera.
963
01:19:56,100 --> 01:19:58,494
Hemos tenido
muchas comidas similares, Chef,
964
01:19:58,886 --> 01:20:01,192
pero esto está muy por encima.
965
01:20:01,845 --> 01:20:03,238
Los tres mejores de todos los tiempos.
966
01:20:03,586 --> 01:20:04,674
Bien hecho.
967
01:20:05,414 --> 01:20:08,373
Gracias.
Pero aún no ha terminado.
968
01:20:08,721 --> 01:20:11,507
Tengo un postre para todos ustedes
que necesito refinar.
969
01:20:11,855 --> 01:20:12,856
¿La lengua?
970
01:20:17,165 --> 01:20:18,209
¿La lengua de qué?
971
01:20:19,645 --> 01:20:21,256
Es el mismo producto
como el plato principal.
972
01:20:21,909 --> 01:20:23,040
¿Y qué era eso?
973
01:20:23,301 --> 01:20:24,301
No podría decirlo.
974
01:20:24,563 --> 01:20:26,739
Estaba delicioso,
pero desconocido para mí.
975
01:20:27,436 --> 01:20:28,436
Cerdo.
976
01:20:29,568 --> 01:20:30,831
No sabía a cerdo.
977
01:20:31,832 --> 01:20:33,877
No como cualquier carne de cerdo
He tenido antes.
978
01:20:34,443 --> 01:20:36,097
Ese es el talento de nuestro chef.
979
01:20:37,576 --> 01:20:40,449
¿Así que el postre es una lengua de cerdo?
980
01:20:41,537 --> 01:20:44,105
Sí.
Sashimi de lengua con sorbete.
981
01:20:45,846 --> 01:20:47,935
No hay postre para mí, gracias.
982
01:20:54,115 --> 01:20:55,527
Todo va a salir bien,
983
01:20:55,551 --> 01:20:57,596
así que dame cinco minutos
y volveré, ¿vale?
984
01:20:57,988 --> 01:20:59,250
Sí.
- Sí.
985
01:21:04,081 --> 01:21:06,040
No puede alejarse de ti, Jackie.
986
01:21:06,954 --> 01:21:07,998
¿Qué es lo que pasa?
987
01:21:08,607 --> 01:21:11,175
Su coche está muerto, así que voy a
llevarla de vuelta a su hotel.
988
01:21:42,293 --> 01:21:44,121
¿Qué hace ella aquí?
989
01:21:45,427 --> 01:21:46,471
El coche se averió.
990
01:21:46,776 --> 01:21:48,576
Maurice va a llevarla
llevarla de vuelta a la ciudad.
991
01:21:49,779 --> 01:21:50,779
Joder.
992
01:21:51,389 --> 01:21:52,389
¿Cómo?
993
01:21:53,435 --> 01:21:54,610
Creo que es...
994
01:22:00,137 --> 01:22:01,922
Tiene herpes o algo así.
995
01:22:02,748 --> 01:22:04,837
Bueno, ¿puedes encontrar algo
otra cosa y disfrazarla?
996
01:22:05,751 --> 01:22:06,927
Es sashimi.
997
01:22:07,231 --> 01:22:08,319
No podemos disimularlo.
998
01:22:09,146 --> 01:22:10,713
Esto es un puto gran problema.
999
01:22:12,106 --> 01:22:13,986
Yo sólo... Voy a tener
que hacer otra cosa...
1000
01:22:14,891 --> 01:22:15,892
algo mejor.
1001
01:22:16,501 --> 01:22:17,633
Era una petición.
1002
01:22:18,025 --> 01:22:19,200
No hay nada más.
1003
01:22:19,504 --> 01:22:20,941
Sin excusas.
1004
01:22:23,291 --> 01:22:26,381
Aunque lo entiendo,
no tienes herpes.
1005
01:22:30,080 --> 01:22:34,824
Lo siento... Estoy pensando que tal vez
Podría llamar a un taxi.
1006
01:22:35,303 --> 01:22:36,541
No quiero poner a nadie fuera
1007
01:22:36,565 --> 01:22:38,741
y parece que Maurice
está bastante ocupado aquí.
1008
01:22:40,482 --> 01:22:41,722
¿No hay nadie que te recoja?
1009
01:22:42,353 --> 01:22:43,615
No, viajo solo.
1010
01:22:53,147 --> 01:22:54,211
Sin lengua.
1011
01:22:54,235 --> 01:22:55,714
Sólo sorbete.
1012
01:22:56,977 --> 01:22:58,065
Y una cuchara.
1013
01:23:01,372 --> 01:23:02,460
Buen provecho.
1014
01:23:21,262 --> 01:23:22,306
¡Eh!
1015
01:23:27,094 --> 01:23:28,225
Cierra la puerta.
1016
01:23:36,755 --> 01:23:38,733
Mira, me doy cuenta
de lo que te voy a decir,
1017
01:23:38,757 --> 01:23:41,978
no es muy bueno para mí,
pero ya lo he superado.
1018
01:23:44,111 --> 01:23:45,721
Sé lo que le pasó a José.
1019
01:23:46,896 --> 01:23:48,071
¿Qué le ha pasado?
1020
01:23:48,550 --> 01:23:49,986
Lo mataron.
1021
01:23:50,421 --> 01:23:51,509
Yo lo cociné.
1022
01:23:51,944 --> 01:23:53,990
Y todos os lo comisteis.
1023
01:24:06,307 --> 01:24:08,352
Por eso no
reconociste la carne.
1024
01:24:25,282 --> 01:24:27,719
Detective, ¿se encuentra bien?
1025
01:24:28,111 --> 01:24:30,418
Sí, estoy bien.
Yo... Voy para allá.
1026
01:24:31,201 --> 01:24:32,681
¿Hay algo que pueda hacer?
1027
01:24:33,856 --> 01:24:34,856
No.
1028
01:24:35,118 --> 01:24:36,206
No, estoy bien.
1029
01:24:36,989 --> 01:24:38,078
Voy para allá.
1030
01:24:44,258 --> 01:24:46,260
- ¿Te sientes mejor?
- Sí.
1031
01:24:46,782 --> 01:24:48,499
No estoy acostumbrado a comida tan rica.
1032
01:24:48,523 --> 01:24:51,091
Tengo un paladar más simple,
creo.
1033
01:24:51,352 --> 01:24:52,918
Bueno, me alegro
que te sientas bien.
1034
01:24:53,832 --> 01:24:54,983
Si quieres, podemos terminar
1035
01:24:55,007 --> 01:24:56,531
nuestra conversación
sobre tu sobrino.
1036
01:24:56,966 --> 01:24:58,924
No, me has dicho todo
lo que necesito saber.
1037
01:24:59,621 --> 01:25:01,710
Estoy bastante cansado
así que te daré las buenas noches.
1038
01:25:01,971 --> 01:25:03,775
Gracias a todos.
- Gracias a todos.
1039
01:25:03,799 --> 01:25:05,714
Fue una cena
interesante.
1040
01:25:06,106 --> 01:25:07,106
¿Te vas?
1041
01:25:07,933 --> 01:25:09,346
Espero que tu sobrino aparezca.
1042
01:25:09,370 --> 01:25:11,217
Sí, buena suerte con su búsqueda.
1043
01:25:11,241 --> 01:25:12,373
Gracias, señor.
1044
01:25:12,764 --> 01:25:15,071
Estoy seguro de que todo
saldrá a la luz muy pronto.
1045
01:25:17,769 --> 01:25:18,769
¿Lo ves?
1046
01:25:19,249 --> 01:25:20,294
Mucho más divertido.
1047
01:26:28,840 --> 01:26:29,885
Hacen esto...
1048
01:26:31,060 --> 01:26:32,148
en todo el mundo.
1049
01:26:41,288 --> 01:26:42,550
Es toda una red.
1050
01:26:51,994 --> 01:26:53,648
Mierda.
1051
01:26:54,214 --> 01:26:55,214
¿Cómo?
1052
01:26:55,476 --> 01:26:57,391
Dejé mi teléfono
cargando en la cocina.
1053
01:26:58,696 --> 01:27:00,176
¿A quién quieres que llame?
1054
01:27:00,916 --> 01:27:02,134
Oficial Gallo.
1055
01:27:02,439 --> 01:27:03,527
¿Cuál es su número?
1056
01:27:04,485 --> 01:27:05,964
No lo sé. Está en mi teléfono.
1057
01:27:07,096 --> 01:27:09,185
Llamaré a la policía local entonces.
1058
01:27:09,446 --> 01:27:11,318
Simplemente llamarán a Gallo.
1059
01:27:12,232 --> 01:27:15,322
Será más rápido si vas a buscar
mi teléfono y me lo traes.
1060
01:27:15,713 --> 01:27:16,932
Bien. ¿Esperarás aquí?
1061
01:27:18,716 --> 01:27:20,065
Iré a esperar en mi coche.
1062
01:27:34,689 --> 01:27:36,734
Están justo enfrente.
Te verán.
1063
01:27:37,518 --> 01:27:38,780
Vas a tener que esperar aquí.
1064
01:27:40,477 --> 01:27:43,567
Seré tan rápido como pueda, ¿vale?
1065
01:28:02,499 --> 01:28:04,109
Ah, sí.
1066
01:28:07,112 --> 01:28:08,438
Sí, supongo que como si...
1067
01:28:08,462 --> 01:28:10,420
¡Chef, qué comida!
1068
01:28:11,378 --> 01:28:12,553
Eres un artista.
1069
01:28:13,205 --> 01:28:14,487
Ya he llamado a la agencia
1070
01:28:14,511 --> 01:28:15,836
y pidió estar
en su próxima mesa.
1071
01:28:15,860 --> 01:28:17,862
¿Qué has estado haciendo
haciendo en la oscuridad, Jackie?
1072
01:28:20,082 --> 01:28:21,126
Sólo fumando un cigarrillo.
1073
01:28:21,518 --> 01:28:22,911
Oh, sus conductores están aquí.
1074
01:28:23,259 --> 01:28:24,619
Jack,
¿deberíamos acompañar a nuestros invitados?
1075
01:29:18,401 --> 01:29:19,401
Hola.
1076
01:29:20,011 --> 01:29:21,143
Lo has conseguido.
1077
01:29:23,101 --> 01:29:24,320
Bien hecho. Les encantó.
1078
01:29:39,901 --> 01:29:40,902
¿Lo conseguiste?
1079
01:30:37,132 --> 01:30:38,263
Hola, Jack.
1080
01:30:43,530 --> 01:30:45,880
Lo encontré aquí.
Estaba esperando.
1081
01:30:49,710 --> 01:30:51,581
¿Puedes traer a Imogene, por favor?
1082
01:30:53,365 --> 01:30:55,455
Nos espera una larga noche.
1083
01:31:01,548 --> 01:31:02,868
Mi querida Camilla...
1084
01:31:04,376 --> 01:31:06,074
Estoy escribiendo esto en un avión.
1085
01:31:09,381 --> 01:31:11,122
Las cosas sucedieron
tan rápido anoche
1086
01:31:11,383 --> 01:31:13,057
y no ha habido
un momento hasta ahora
1087
01:31:13,081 --> 01:31:14,735
para hacerle saber
cuál es esta situación.
1088
01:31:22,699 --> 01:31:24,499
Anoche me enteré de que José
1089
01:31:25,136 --> 01:31:26,703
no era el hombre
que todos pensábamos que era.
1090
01:31:28,705 --> 01:31:30,553
Las responsabilidades
de la nueva paternidad parecen
1091
01:31:30,577 --> 01:31:33,014
haber encendido el miedo
y el pánico en él.
1092
01:31:35,625 --> 01:31:37,342
Parece que José
ha estado teniendo una aventura
1093
01:31:37,366 --> 01:31:39,194
con una joven de Bogotá.
1094
01:31:42,676 --> 01:31:44,329
Me cuesta creerlo.
1095
01:31:45,330 --> 01:31:47,550
Estoy seguro
que hay otra explicación.
1096
01:31:50,858 --> 01:31:52,642
Ahora estoy de camino a Bogotá.
1097
01:31:54,209 --> 01:31:56,037
Tengo una dirección para José allí
1098
01:31:56,428 --> 01:31:59,040
y tratará de encontrarlo
y llegar al fondo de esto.
1099
01:32:02,609 --> 01:32:03,914
Seguro que estás preocupado,
1100
01:32:04,436 --> 01:32:06,613
pero estoy decidido
a arreglar esto.
1101
01:32:10,878 --> 01:32:11,966
Escribiré pronto.
1102
01:32:13,010 --> 01:32:14,359
Con amor, Gabriel.
1103
01:32:22,280 --> 01:32:23,760
¿Es un email de Ruiz?
1104
01:32:26,197 --> 01:32:27,329
A su hermana.
1105
01:32:29,461 --> 01:32:30,811
¿Tienes su dirección de correo electrónico?
1106
01:32:33,901 --> 01:32:35,076
Tenemos de todo.
1107
01:32:37,382 --> 01:32:38,969
Alguien en Colombia
se lo enviará
1108
01:32:38,993 --> 01:32:40,037
de su dirección IP.
1109
01:32:41,343 --> 01:32:42,518
En caso de que la policía lo compruebe.
1110
01:32:44,346 --> 01:32:45,608
Todos los Is y Ts.
1111
01:32:49,090 --> 01:32:50,482
Pareces agotado.
1112
01:32:53,660 --> 01:32:54,965
Es porque lo soy.
1113
01:33:21,775 --> 01:33:22,969
Hola, Jackie.
1114
01:33:22,993 --> 01:33:24,168
¿Cómo has dormido?
1115
01:33:28,869 --> 01:33:29,957
He tenido...
1116
01:33:30,566 --> 01:33:32,176
un flujo incesante de correos electrónicos
esta mañana.
1117
01:33:33,656 --> 01:33:34,875
Se ha corrido la voz sobre ti.
1118
01:33:35,789 --> 01:33:37,505
Han llegado peticiones
para estar en su mesa
1119
01:33:37,529 --> 01:33:38,835
de todo el mundo.
1120
01:33:40,837 --> 01:33:42,230
Vas a estar muy ocupado.
1121
01:33:42,839 --> 01:33:44,014
Y tan rico.
1122
01:33:45,842 --> 01:33:48,560
Ah, y cableamos
los 250K restantes
1123
01:33:48,584 --> 01:33:50,455
del trabajo de anoche
en tu cuenta.
1124
01:33:51,718 --> 01:33:53,434
Hay un poco más de tocino
y huevos en la estufa.
1125
01:33:53,458 --> 01:33:54,634
Puedo hacerte un plato.
1126
01:33:57,158 --> 01:33:58,158
No, gracias.
1127
01:33:59,856 --> 01:34:00,901
No pasa nada.
1128
01:34:07,734 --> 01:34:09,344
Lo siento,
tenemos que hacerlo de nuevo.
1129
01:34:12,303 --> 01:34:13,890
Me dijeron
que el GPS funcionaría
1130
01:34:13,914 --> 01:34:15,306
mientras viviera el anfitrión.
1131
01:34:17,308 --> 01:34:18,832
No estás muerto, ¿verdad, Jack?
1132
01:34:20,224 --> 01:34:21,661
Sí, sólo un poco.
1133
01:34:23,445 --> 01:34:25,125
¿Qué haces ahora?
¿Te vas a casa?
1134
01:34:25,926 --> 01:34:26,970
¿A casa?
1135
01:34:27,971 --> 01:34:29,016
Londres.
1136
01:34:29,451 --> 01:34:30,670
Ah, sí.
1137
01:34:31,105 --> 01:34:32,715
Volaré allí esta mañana.
1138
01:34:34,325 --> 01:34:36,937
Maurice y yo estaremos contigo
en el trabajo africano el mes que viene.
1139
01:34:37,981 --> 01:34:39,069
Debería ser una buena.
1140
01:34:51,342 --> 01:34:52,996
¿Estás seguro de que
no quieres?
1141
01:34:54,041 --> 01:34:55,758
No. No tengo hambre.
1142
01:34:55,782 --> 01:34:56,783
De acuerdo.
1143
01:35:11,798 --> 01:35:13,713
Que tengas un buen vuelo.
1144
01:36:12,597 --> 01:36:13,903
Gracias.
1145
01:36:16,601 --> 01:36:17,777
Empiezas pronto.
1146
01:36:19,517 --> 01:36:21,476
Sí. Lo soy.
1147
01:36:22,259 --> 01:36:23,391
¿Adónde vas?
1148
01:36:25,001 --> 01:36:26,046
Londres.
1149
01:36:27,699 --> 01:36:28,699
¿Negocios?
1150
01:36:30,093 --> 01:36:31,747
No, ahora vivo allí.
1151
01:36:33,705 --> 01:36:34,706
Eso está bien.
1152
01:36:35,403 --> 01:36:36,403
¿A qué te dedicas?
1153
01:36:37,187 --> 01:36:38,232
Soy chef.
1154
01:36:38,798 --> 01:36:39,973
¿En Londres?
1155
01:36:41,801 --> 01:36:45,041
No, yo... cocino para gente rica.
1156
01:36:45,065 --> 01:36:47,415
en distintos lugares
del mundo.
1157
01:36:48,024 --> 01:36:50,461
No me digas. ¿Cómo funciona eso?
1158
01:36:51,898 --> 01:36:53,421
Bueno, me traen volando.
1159
01:36:54,639 --> 01:36:56,554
Póngame en una casa increíble.
1160
01:36:58,469 --> 01:37:00,515
Hago el concierto y luego...
1161
01:37:01,081 --> 01:37:02,822
ya sea en casa o...
1162
01:37:04,475 --> 01:37:06,260
directamente al siguiente lugar,
supongo.
1163
01:37:06,913 --> 01:37:08,175
Viviendo el sueño, hermano.
1164
01:37:10,394 --> 01:37:12,092
Me dedico a la fabricación textil.
1165
01:37:12,483 --> 01:37:14,007
Haga este viaje dos veces al año,
1166
01:37:14,572 --> 01:37:16,270
alójese en el hotel del aeropuerto
para ahorrar dinero.
1167
01:37:20,709 --> 01:37:22,232
Suena de puta madre, tío.
1168
01:37:25,888 --> 01:37:28,456
Así que entras,
haces lo tuyo,
1169
01:37:29,283 --> 01:37:30,458
¿y te pagan bien?
1170
01:37:32,895 --> 01:37:33,896
Increíblemente bien.
1171
01:37:35,942 --> 01:37:37,465
Debería haber sido chef,
supongo.
1172
01:37:40,598 --> 01:37:41,686
Soy Barry.
1173
01:37:43,819 --> 01:37:44,864
Jack.
75331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.