Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,875 --> 00:00:05,178
Previously on Walker...
2
00:00:05,278 --> 00:00:06,945
You both put your hats in
for lieutenant.
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,521
The way I see it,
the competition's on.
4
00:00:08,527 --> 00:00:10,513
- Good luck.
- You know what?
5
00:00:10,613 --> 00:00:11,815
If y'all have a problem
with our relationship,
6
00:00:11,816 --> 00:00:13,173
with how serious
things are getting,
7
00:00:13,179 --> 00:00:14,443
you need to speak up.
8
00:00:14,543 --> 00:00:16,328
Tonight was supposed
to be the night
9
00:00:16,428 --> 00:00:17,391
where we celebrated
Geri moving in,
10
00:00:17,392 --> 00:00:19,416
because that's what's happening.
11
00:00:19,516 --> 00:00:20,900
I don't think you're ready.
12
00:00:21,000 --> 00:00:22,750
I wanted you to have
a discussion with them
13
00:00:22,845 --> 00:00:25,994
before we had...
whatever last night was.
14
00:00:26,094 --> 00:00:27,412
Let's take a beat,
and let's talk
15
00:00:27,418 --> 00:00:28,842
about this when I'm back.
16
00:00:28,942 --> 00:00:30,406
Joanna, she's not gonna stop.
17
00:00:30,506 --> 00:00:32,305
- Do you have my necklace?
- I'm not helping you.
18
00:00:32,311 --> 00:00:34,511
You know what I want, and
you're gonna get it for me now.
19
00:00:34,517 --> 00:00:35,981
Back when he was Duke,
20
00:00:36,081 --> 00:00:37,759
did you know that
he wrote letters for us,
21
00:00:37,765 --> 00:00:39,163
just in case
he died while undercover?
22
00:00:39,169 --> 00:00:40,326
Hoyt met with Dad the day
23
00:00:40,332 --> 00:00:41,457
that he stole the necklace.
24
00:00:41,495 --> 00:00:43,120
If the letters are out there,
25
00:00:43,220 --> 00:00:44,845
then they could lead us
to the necklace.
26
00:00:44,945 --> 00:00:47,211
You were right, Cordell,
to keep this from me.
27
00:00:47,311 --> 00:00:49,497
I'm-a need you
to take point on this.
28
00:00:49,597 --> 00:00:51,142
Gary Boyle.
29
00:00:51,242 --> 00:00:54,110
His zoo is one mile away
from the Jackal's first kill.
30
00:00:54,210 --> 00:00:55,513
You're not gonna drop this.
31
00:00:55,613 --> 00:00:57,619
And I am not gonna
let you go solo.
32
00:00:58,421 --> 00:00:59,546
Possible signs of activity.
33
00:00:59,624 --> 00:01:01,629
Walker?!
34
00:01:18,715 --> 00:01:21,262
? I didn't know when I met you ?
35
00:01:21,362 --> 00:01:24,270
? I'd upset you ?
36
00:01:24,370 --> 00:01:27,118
? But even the best intentions
take us ?
37
00:01:27,218 --> 00:01:30,748
? By surprise ?
38
00:01:34,277 --> 00:01:37,025
? How do you keep a secret? ?
39
00:01:37,125 --> 00:01:40,193
? Don't repeat it ?
40
00:01:40,293 --> 00:01:46,089
? How do you push away
without a shove? ?
41
00:01:46,189 --> 00:01:48,054
? It's easier wasting time ?
42
00:01:48,154 --> 00:01:52,245
? Than
breaking hearts you love ?
43
00:01:56,657 --> 00:01:59,063
? ?
44
00:02:02,513 --> 00:02:05,060
? Maybe a boat on the ocean ?
45
00:02:05,160 --> 00:02:07,747
? Will bring good fortune ?
46
00:02:07,847 --> 00:02:09,993
? Maybe a gust of wind ?
47
00:02:10,093 --> 00:02:14,044
? Will keep us out at sea ?
48
00:02:14,144 --> 00:02:19,739
? I'll be hoping for the wind
that sets you free ?
49
00:02:29,545 --> 00:02:31,451
? It's easier wasting time ?
50
00:02:31,551 --> 00:02:34,619
? Than breaking hearts
you love ? -
51
00:02:34,719 --> 00:02:37,908
? It's easier wasting time ?
52
00:02:38,008 --> 00:02:40,088
- ? Than breaking hearts
you love ? - Cassie Perez.
53
00:02:40,094 --> 00:02:43,804
- Here you go.
- ? It's easier wasting time ?
54
00:02:43,904 --> 00:02:46,531
? Than breaking
hearts you love ?
55
00:02:46,631 --> 00:02:49,058
? It's easier wasting time ?
56
00:02:49,158 --> 00:02:52,066
? Than breaking hearts
you love ?
57
00:02:52,166 --> 00:02:57,962
? It's easier wasting time
than breaking hearts you love ?
58
00:02:58,062 --> 00:03:00,930
? Oh, it's easier wasting time ?
59
00:03:01,030 --> 00:03:04,620
? Than breaking
hearts you love. ?
60
00:03:04,720 --> 00:03:06,104
Did you get it?
61
00:03:06,204 --> 00:03:07,588
Good morning, Cass.
62
00:03:07,688 --> 00:03:09,473
Yeah, I did.
63
00:03:09,573 --> 00:03:11,277
I knew it.
64
00:03:11,377 --> 00:03:14,045
So, my preliminary interview
for the lieutenant's position
65
00:03:14,145 --> 00:03:15,489
is in ten days. You?
66
00:03:15,589 --> 00:03:17,594
Me, too.
67
00:03:18,356 --> 00:03:20,101
Well, you know what that means.
68
00:03:20,201 --> 00:03:22,748
We are officially
in the top five.
69
00:03:22,848 --> 00:03:23,751
Yeah.
70
00:03:23,851 --> 00:03:25,836
We are.
71
00:03:25,936 --> 00:03:27,280
Aren't you excited?
72
00:03:27,380 --> 00:03:29,767
Yeah, of course I'm excited.
It's just, uh...
73
00:03:29,867 --> 00:03:33,738
It's just that getting excited
about a possible promotion
74
00:03:33,838 --> 00:03:35,863
while tracking down
a horrifying serial killer
75
00:03:35,963 --> 00:03:36,986
is kind of a bummer?
76
00:03:37,086 --> 00:03:39,332
Yeah. That's one way to put it.
77
00:03:57,381 --> 00:03:58,484
Is it kind of...
78
00:03:58,584 --> 00:04:00,610
A ghost town?
79
00:04:00,710 --> 00:04:02,715
Yeah.
80
00:04:06,686 --> 00:04:08,391
So...
81
00:04:08,491 --> 00:04:11,840
the contractor that I met with
for the new Side Step... amazing.
82
00:04:11,940 --> 00:04:14,647
Felt like
we just clicked instantly.
83
00:04:14,747 --> 00:04:17,715
Great. Yeah. Sounds great.
That's great, Ger.
84
00:04:18,718 --> 00:04:21,105
Cordi, I was kind of surprised
85
00:04:21,205 --> 00:04:23,992
when you had already gone
to work when I got in,
86
00:04:24,092 --> 00:04:25,851
and now it just feels
like you're "boy listening."
87
00:04:25,857 --> 00:04:27,883
So... everything okay?
88
00:04:27,983 --> 00:04:29,968
- M-Me? Yeah, I'm-I'm good.
- Yeah.
89
00:04:30,068 --> 00:04:31,934
Honestly. Sorry. Really.
90
00:04:32,034 --> 00:04:35,282
What else went on
up in Oklahoma City?
91
00:04:36,526 --> 00:04:38,832
Well,
if-if everything goes well,
92
00:04:38,932 --> 00:04:41,239
we could be breaking ground
within a few months.
93
00:04:41,339 --> 00:04:43,485
I mean,
this is an awesome opportunity
94
00:04:43,585 --> 00:04:46,854
for our business
but also for us.
95
00:04:46,954 --> 00:04:48,578
You know,
part of the new chapter
96
00:04:48,678 --> 00:04:49,928
that we've been talking about.
97
00:04:49,962 --> 00:04:50,865
Yeah.
98
00:04:50,965 --> 00:04:54,735
I-I-I'm so happy for you.
99
00:04:58,264 --> 00:04:59,448
Cool.
100
00:04:59,548 --> 00:05:02,014
Uh, so what's
been going on here?
101
00:05:02,114 --> 00:05:03,819
Ah, yeah. Uh...
102
00:05:03,919 --> 00:05:05,343
We-We've kind of been, um,
103
00:05:05,443 --> 00:05:07,429
going at this thing
around the clock, so...
104
00:05:07,529 --> 00:05:10,838
Well, maybe soon you can cash in
105
00:05:10,938 --> 00:05:12,697
some of those vacation days
that you've collected.
106
00:05:12,703 --> 00:05:14,608
I think you deserve it,
107
00:05:14,708 --> 00:05:16,734
and it could be good for us.
108
00:05:16,834 --> 00:05:18,539
- Yeah?
- Yeah.
109
00:05:18,639 --> 00:05:20,504
Walker!
110
00:05:20,604 --> 00:05:22,710
Okay, guys, guys,
I don't have any pointers.
111
00:05:22,810 --> 00:05:25,277
All right? Obviously,
I'm rooting for the home team.
112
00:05:25,377 --> 00:05:28,004
I'll put in my two cents,
but it's not just up to me.
113
00:05:28,104 --> 00:05:29,568
Okay? Now we got to...
114
00:05:29,668 --> 00:05:31,453
Hey. I'm here. Sorry.
115
00:05:31,553 --> 00:05:35,705
Uh, Geri just needed some input
on Side Step 2.0.
116
00:05:35,805 --> 00:05:37,389
Uh, where we at?
117
00:05:37,489 --> 00:05:39,675
All right, let's get into it.
Everyone nonessential
118
00:05:39,775 --> 00:05:41,440
to the Jackal case
is working off-site
119
00:05:41,540 --> 00:05:43,606
because we have
a doozy of a day ahead of us.
120
00:05:43,706 --> 00:05:46,253
Okay. We're ready, Cap.
Whatever it is.
121
00:05:46,353 --> 00:05:47,978
Well, what it is isn't great.
122
00:05:48,078 --> 00:05:49,903
Um...
123
00:05:50,003 --> 00:05:53,392
DPS is getting antsy
with our progress.
124
00:05:53,492 --> 00:05:54,756
Do they know that we literally
125
00:05:54,856 --> 00:05:56,561
just uncovered
the Jackal's home office?
126
00:05:56,661 --> 00:05:58,780
And that Walker was up close
and personal with the creep?
127
00:05:58,786 --> 00:06:00,329
I know. I know. They don't care.
128
00:06:00,353 --> 00:06:02,152
They're thinking about
giving the case to the FBI.
129
00:06:02,158 --> 00:06:05,266
What?
Cap, that-that's ridiculous.
130
00:06:05,366 --> 00:06:06,911
We're working
our asses off here.
131
00:06:07,011 --> 00:06:08,515
I-I know. I'm aware.
132
00:06:08,615 --> 00:06:10,079
We need
to have a real breakthrough
133
00:06:10,179 --> 00:06:11,697
by the end of today...
something we can announce
134
00:06:11,703 --> 00:06:13,709
wide at a press conference
at 6:00 p.m.
135
00:06:14,190 --> 00:06:16,195
What?
136
00:06:16,516 --> 00:06:18,074
- And if we don't?
- If we don't,
137
00:06:18,080 --> 00:06:20,407
the Jackal case
will no longer be ours to solve.
138
00:06:25,580 --> 00:06:27,626
? ?
139
00:06:31,045 --> 00:06:32,389
? ?
140
00:06:33,788 --> 00:06:35,413
Okay, well,
this is a good thing, right?
141
00:06:35,432 --> 00:06:37,151
The fact that it's legit written
on his battle plans.
142
00:06:37,157 --> 00:06:38,742
Yeah, I thought that, too,
143
00:06:38,842 --> 00:06:41,389
but now I'm not sure
that it means anything at all.
144
00:06:41,489 --> 00:06:44,798
I sent it to Sadie, and
it's just as confusing to her.
145
00:06:44,898 --> 00:06:47,525
I keep reading it
over and over again.
146
00:06:47,625 --> 00:06:49,651
Joanna was very clear to me,
147
00:06:49,751 --> 00:06:51,536
I had one day
to find this necklace,
148
00:06:51,636 --> 00:06:54,865
and I am nowhere closer now
than I was last night.
149
00:06:54,965 --> 00:06:57,291
Well, that's obviously
not great.
150
00:06:59,738 --> 00:07:02,104
And then there's these.
151
00:07:04,510 --> 00:07:06,516
The goodbye letters Dad wrote.
152
00:07:08,962 --> 00:07:10,306
I figured reading them
153
00:07:10,406 --> 00:07:12,191
was something
we should decide together.
154
00:07:12,291 --> 00:07:14,558
Well, you, uh,
you said it yourself...
155
00:07:14,658 --> 00:07:15,921
we don't have time.
156
00:07:16,021 --> 00:07:17,606
Besides,
whatever he said back then
157
00:07:17,706 --> 00:07:19,711
will still be here tomorrow, right?
158
00:07:20,072 --> 00:07:22,077
Exactly.
159
00:07:24,123 --> 00:07:25,667
This reads like a love letter.
160
00:07:25,767 --> 00:07:27,272
There's that,
161
00:07:27,372 --> 00:07:30,240
but then there's all this
unnecessary cryptic stuff,
162
00:07:30,340 --> 00:07:33,047
like "nothing of value."
163
00:07:33,147 --> 00:07:34,906
Well, "I know you'll find
what I've left behind"
164
00:07:34,912 --> 00:07:36,176
is pretty straightforward.
165
00:07:36,276 --> 00:07:39,745
Yeah, but "the embers,"
the "wine."
166
00:07:39,845 --> 00:07:41,851
Wait. Wait, wait, wait.
167
00:07:42,332 --> 00:07:44,237
"You and Bear."
168
00:07:44,337 --> 00:07:46,804
Uncle Hoyt always
called Mawline "Abby Bear."
169
00:07:46,904 --> 00:07:48,703
That's right. You know,
the part about safety
170
00:07:48,709 --> 00:07:50,454
actually made me
think of our family.
171
00:07:50,554 --> 00:07:51,858
You remember how Dad and Hoyt
172
00:07:51,958 --> 00:07:53,500
always had
those secret hiding places?
173
00:07:53,522 --> 00:07:56,029
Like the tree house of truth
and the barn...
174
00:07:56,129 --> 00:07:57,794
- And the fireplace.
- Exactly.
175
00:07:57,894 --> 00:08:02,005
Look. "Bear." "Safe." "Embers."
176
00:08:02,105 --> 00:08:03,810
It all feels very connected.
177
00:08:03,910 --> 00:08:06,778
I mean, look, he-he literally
calls himself a phoenix in this.
178
00:08:06,878 --> 00:08:08,863
Are we really thinking
that the necklace
179
00:08:08,963 --> 00:08:11,390
has been at the ranch house,
under our noses,
180
00:08:11,490 --> 00:08:12,794
this entire time?
181
00:08:12,894 --> 00:08:14,899
I think we're about to find out.
182
00:08:15,862 --> 00:08:17,767
? Whoa-whoa. ?
183
00:08:19,672 --> 00:08:22,256
I don't know why we have to draw
it up like a damn living will.
184
00:08:23,482 --> 00:08:26,551
Well, I'm not suggesting that,
you know, we make bucket lists.
185
00:08:26,651 --> 00:08:29,559
I just want to get on the same
page about our retirement
186
00:08:29,659 --> 00:08:31,765
and get it in writing.
187
00:08:31,865 --> 00:08:33,249
Ooh.
188
00:08:33,349 --> 00:08:34,693
Coffee.
189
00:08:34,793 --> 00:08:37,319
Not for you, Mr. Coffee Snob.
190
00:08:38,322 --> 00:08:39,697
Are you still on about that?
191
00:08:39,726 --> 00:08:42,233
I was just trying
to expand your palette.
192
00:08:42,333 --> 00:08:43,396
Tough.
193
00:08:43,496 --> 00:08:45,201
I can come back.
194
00:08:45,301 --> 00:08:47,768
No, you two go ahead
and do your thing.
195
00:08:47,868 --> 00:08:50,314
Think I got some stuff
to take care of.
196
00:08:53,362 --> 00:08:55,749
Would it kill you
to be a little less punctual?
197
00:08:55,849 --> 00:08:58,035
We need
to get this stuff sorted out.
198
00:08:58,135 --> 00:09:00,963
Between your, uh,
partnership arrangement
199
00:09:01,063 --> 00:09:03,329
and these fairly extensive
barn renovations, it...
200
00:09:03,429 --> 00:09:05,656
Yes, and we will get it sorted,
201
00:09:05,756 --> 00:09:08,062
but I think
I'm gonna need your help.
202
00:09:08,162 --> 00:09:11,231
I'm worried
it's gonna come off wrong.
203
00:09:11,331 --> 00:09:12,514
Mom...
204
00:09:12,614 --> 00:09:14,239
No. I don't mean that.
205
00:09:14,339 --> 00:09:17,207
All those years of, you know,
taking care of you boys
206
00:09:17,307 --> 00:09:19,653
and tending the ranch...
207
00:09:19,753 --> 00:09:22,220
Last year, when we were away,
208
00:09:22,320 --> 00:09:26,231
I realised that...
209
00:09:26,331 --> 00:09:28,336
there was more for me.
210
00:09:29,940 --> 00:09:32,447
I wanted more.
211
00:09:32,547 --> 00:09:35,776
And maybe it's decades
of so-called gender norms
212
00:09:35,876 --> 00:09:37,515
stopping me from actually
saying that, but...
213
00:09:37,521 --> 00:09:41,451
Okay, I get it. Mom, please,
what do you need from me?
214
00:09:43,577 --> 00:09:45,162
Your father respects you.
215
00:09:45,262 --> 00:09:49,253
You want me to play mediator.
216
00:09:49,353 --> 00:09:50,736
Yes.
217
00:09:50,836 --> 00:09:53,263
Okay. Okay, yeah, I can do that,
218
00:09:53,363 --> 00:09:54,747
but with what you just said,
219
00:09:54,847 --> 00:09:56,592
I'm putting you
in the driver's seat.
220
00:09:56,692 --> 00:09:59,941
I knew you were my favourite
for a reason.
221
00:10:00,984 --> 00:10:03,190
You always said
that you didn't have a favourite.
222
00:10:04,192 --> 00:10:06,198
Did I now?
223
00:10:07,722 --> 00:10:11,031
Okay. All right. Um...
224
00:10:11,131 --> 00:10:12,876
So what are we thinking?
225
00:10:12,976 --> 00:10:14,480
We have gone over this endlessly
226
00:10:14,580 --> 00:10:17,267
and we still only have
one new thing.
227
00:10:18,431 --> 00:10:20,737
Gary Boyle. The outlier.
228
00:10:20,837 --> 00:10:23,625
Didn't have any of the typical
calling cards, but, uh...
229
00:10:23,725 --> 00:10:25,363
Definitely a
desperate Jackal kill
230
00:10:25,369 --> 00:10:26,954
but not at all helpful here.
231
00:10:27,054 --> 00:10:30,283
Right. There's Hollis Miller
with the repeat attack.
232
00:10:30,383 --> 00:10:33,010
Yep. Yeah, uh, he's the one
that got away.
233
00:10:33,110 --> 00:10:35,777
What'd he say? He said
that the, uh, the Digoxin
234
00:10:35,877 --> 00:10:38,003
made him feel crazy, right?
235
00:10:42,054 --> 00:10:45,042
Yeah. Yep, yeah,
like it was a acid trip
236
00:10:45,142 --> 00:10:47,148
or lucid dream
or something, um...
237
00:10:49,073 --> 00:10:50,577
What else?
238
00:10:50,677 --> 00:10:53,845
We were kind of hoping
that you might have an idea.
239
00:10:57,736 --> 00:10:59,240
Yeah, uh...
240
00:10:59,340 --> 00:11:02,529
Maybe we just pick someone
and narrow our focus.
241
00:11:02,629 --> 00:11:05,176
Eh, tunnel vision
can only get us so far.
242
00:11:05,276 --> 00:11:07,222
I think that we need
to take a step back and...
243
00:11:07,322 --> 00:11:09,949
Oh, right, so
we just cast our net wide
244
00:11:10,049 --> 00:11:11,888
and hope that something
different happens. That tracks.
245
00:11:11,894 --> 00:11:13,572
- And what's that supposed to mean?
- All right, okay.
246
00:11:13,578 --> 00:11:15,056
- Hold up a second.
- Yeah, yeah, yeah,
247
00:11:15,062 --> 00:11:16,500
why don't we, uh,
why don't we take a sec?
248
00:11:16,506 --> 00:11:18,452
Uh, get outside,
get some fresh air,
249
00:11:18,552 --> 00:11:20,297
maybe a bite to eat, um...
250
00:11:20,397 --> 00:11:22,543
As it is, I got to take care
of something real fast,
251
00:11:22,643 --> 00:11:23,987
but I will be back soon.
252
00:11:24,087 --> 00:11:26,092
Uh, we can get right back to it.
253
00:11:35,156 --> 00:11:37,062
Okay, what are we doing?
254
00:11:37,162 --> 00:11:38,586
All right, just, uh, spray this
255
00:11:38,686 --> 00:11:40,691
around the fireplace
really quick.
256
00:11:44,301 --> 00:11:46,006
All right, perfect.
Now, uh, hold this.
257
00:11:46,106 --> 00:11:48,693
What's with the CSI?
258
00:11:48,793 --> 00:11:50,177
Go ahead and turn
that on for me.
259
00:11:50,277 --> 00:11:51,741
Thank you.
260
00:11:51,841 --> 00:11:54,067
All right, cool.
The doodle tape is working.
261
00:11:54,167 --> 00:11:57,075
Yeah, I just learned some,
uh, new photography tricks.
262
00:11:57,175 --> 00:11:59,321
Okay, so, with the spray
263
00:11:59,421 --> 00:12:02,530
and the LED
and the right settings,
264
00:12:02,630 --> 00:12:04,415
we should see...
265
00:12:04,515 --> 00:12:05,979
Hey, look. Fingerprints.
266
00:12:06,079 --> 00:12:08,085
Ah. No way.
267
00:12:09,408 --> 00:12:11,614
Okay, perfect.
268
00:12:17,710 --> 00:12:18,960
- There you are.
- Hey.
269
00:12:19,034 --> 00:12:21,461
Hey. Uh, what's
with the darkness?
270
00:12:21,561 --> 00:12:24,709
You know, just, uh, showing Stel
271
00:12:24,809 --> 00:12:25,993
some photography tricks.
272
00:12:26,093 --> 00:12:27,918
- Got it.
- Yeah.
273
00:12:28,018 --> 00:12:29,803
Well, I'm glad you're both here.
274
00:12:29,903 --> 00:12:31,909
I was hoping we could catch up.
275
00:12:32,711 --> 00:12:34,870
- Well, actually...
- Look, I know that we left things
276
00:12:34,876 --> 00:12:36,301
in a weird place last time,
277
00:12:36,401 --> 00:12:38,707
and I don't want that
to become a habit, so...
278
00:12:38,807 --> 00:12:40,311
I figured we could
make some lunch?
279
00:12:40,411 --> 00:12:42,477
There's so much to catch up on,
280
00:12:42,577 --> 00:12:44,536
but will you come and help me
with some groceries?
281
00:12:44,542 --> 00:12:46,548
Yeah, yeah, uh...
282
00:12:47,109 --> 00:12:49,476
- I'm gonna finish up here.
- Okay.
283
00:12:58,667 --> 00:13:01,314
? ?
284
00:13:06,236 --> 00:13:07,500
Cass, are you good?
285
00:13:07,600 --> 00:13:10,227
Uh, yes. I am now.
286
00:13:10,327 --> 00:13:12,072
Vending machine's busted,
287
00:13:12,172 --> 00:13:14,559
but I saw where Ernie
hides the key a while back.
288
00:13:14,659 --> 00:13:15,722
We need snacks.
289
00:13:15,822 --> 00:13:18,650
Hey, listen, about before, uh...
290
00:13:18,750 --> 00:13:21,297
Look, we're both feeling
the heat from all sides.
291
00:13:21,397 --> 00:13:22,901
Yeah. Exactly.
292
00:13:23,001 --> 00:13:26,631
And for what it's worth,
I'm sorry.
293
00:13:26,731 --> 00:13:28,436
Me, too.
294
00:13:28,536 --> 00:13:32,567
Just everything with this case
and the lieutenant's position.
295
00:13:32,667 --> 00:13:35,295
Yeah, because
of what it could all mean?
296
00:13:35,395 --> 00:13:39,466
I mean, sort of. I mean, I know
what the position requires,
297
00:13:39,566 --> 00:13:41,405
and I know it could mean
a lot less field time
298
00:13:41,411 --> 00:13:43,436
depending on what
Captain James is looking for.
299
00:13:43,536 --> 00:13:45,321
But it's hard to a grasp on it
300
00:13:45,421 --> 00:13:47,130
since Lieutenant Hayden
has always been...
301
00:13:47,186 --> 00:13:49,533
- A ghost?
- That's putting it nicely.
302
00:13:49,633 --> 00:13:51,017
Hey, uh, grab me the peanuts?
303
00:13:51,117 --> 00:13:54,306
Are we raiding
the vending machine?
304
00:13:54,406 --> 00:13:58,717
That depends. If you're cool
with it, then yes, absolutely.
305
00:13:58,817 --> 00:13:59,975
But if not,
then I'm just putting
306
00:13:59,981 --> 00:14:01,190
these back where they belong.
307
00:14:01,224 --> 00:14:02,728
You two want to be
lieutenant, huh?
308
00:14:02,828 --> 00:14:04,453
Oh, come on, Cap, don't...
309
00:14:04,553 --> 00:14:06,111
All right, all right,
you know what? I will say this.
310
00:14:06,117 --> 00:14:07,956
I've been thinking about
our current lieutenant.
311
00:14:07,962 --> 00:14:11,953
He's, uh, let's just say he's
part of the old guard, okay?
312
00:14:12,053 --> 00:14:13,998
The position now,
in my mind, should be
313
00:14:14,098 --> 00:14:16,044
something completely different.
314
00:14:16,144 --> 00:14:17,929
- How so?
- More of a...
315
00:14:18,029 --> 00:14:19,654
I don't know, a partner.
316
00:14:19,754 --> 00:14:21,953
Someone who can lighten
the load, help lead the office.
317
00:14:21,959 --> 00:14:24,868
So, snack stealing aside,
318
00:14:24,968 --> 00:14:28,156
I think the two of you
have a pretty good shot.
319
00:14:28,256 --> 00:14:30,262
Okay?
320
00:14:31,986 --> 00:14:33,491
Thank you.
321
00:14:33,591 --> 00:14:36,900
Well, you know, this agreement
seems simple enough.
322
00:14:37,000 --> 00:14:38,624
Well, it's very simple.
323
00:14:38,724 --> 00:14:42,395
And the rest is just
plans for the renovation.
324
00:14:42,495 --> 00:14:45,523
So, um, Ben and I both agree
325
00:14:45,623 --> 00:14:48,010
that we're gonna need
more facilities.
326
00:14:48,110 --> 00:14:50,216
Facilities? As in...
327
00:14:50,316 --> 00:14:52,321
Bathrooms.
328
00:14:55,209 --> 00:14:57,956
Oh, and-and...
329
00:14:58,056 --> 00:15:00,242
That's what it's gonna cost?
330
00:15:00,342 --> 00:15:03,144
- Well, this is the higher range estimate.
- Yeah, well, thank God for that.
331
00:15:03,150 --> 00:15:04,442
I thought we were talking about
332
00:15:04,474 --> 00:15:05,978
some porta-johns
every few months.
333
00:15:06,078 --> 00:15:08,625
Well, that's why I've wanted
to talk to you about it.
334
00:15:08,725 --> 00:15:10,149
Because this is
your decision, too.
335
00:15:10,249 --> 00:15:12,355
And in the end,
it will save money.
336
00:15:12,455 --> 00:15:14,801
Yeah, and put a permanent
structure on my damn ranch.
337
00:15:14,901 --> 00:15:16,727
I mean, the construction will be
338
00:15:16,827 --> 00:15:18,852
a major time suck
and create a bunch of racket.
339
00:15:18,952 --> 00:15:22,181
Yeah, but, you know, it's not
that big of a footprint, Dad.
340
00:15:22,281 --> 00:15:23,826
If you just look at this...
341
00:15:23,926 --> 00:15:25,590
I know it's a shock.
342
00:15:25,690 --> 00:15:29,441
But, but if, if-if you look
at the bigger picture...
343
00:15:29,541 --> 00:15:32,068
No, I-I-I'm so sorry,
but this...
344
00:15:35,918 --> 00:15:38,465
This is all just too damn much.
345
00:15:38,565 --> 00:15:40,570
I'll be out in my shop.
346
00:15:43,338 --> 00:15:45,343
Well, that went well.
347
00:15:53,284 --> 00:15:55,591
Sorry that took so long, guys,
I got distracted.
348
00:15:55,691 --> 00:15:58,439
Oh, well, we were
just about to get started.
349
00:15:58,539 --> 00:16:00,283
Oh, no way, are those
Spaghetti-me's?
350
00:16:00,383 --> 00:16:02,048
Yeah, she even brought
the letter molds.
351
00:16:02,148 --> 00:16:04,695
Nice. Let me see.
They're very nostalgic.
352
00:16:04,795 --> 00:16:07,663
Oh, we haven't done this
in, in a long time.
353
00:16:07,763 --> 00:16:09,588
Well, I thought it could be fun.
354
00:16:09,688 --> 00:16:12,556
So, um...
355
00:16:12,656 --> 00:16:15,284
before I left for OKC,
356
00:16:15,384 --> 00:16:17,570
uh, things were weird, obviously.
357
00:16:17,670 --> 00:16:19,294
And I'm really sorry
358
00:16:19,394 --> 00:16:21,220
that we didn't get to talk
before I left.
359
00:16:21,320 --> 00:16:23,305
Yeah... it's cool.
Seriously.
360
00:16:23,405 --> 00:16:26,434
Well, listen, if you're
not okay with something,
361
00:16:26,534 --> 00:16:28,920
you know, with me and your dad,
362
00:16:29,020 --> 00:16:32,410
about whatever that means
for you or for us,
363
00:16:32,510 --> 00:16:34,094
we can talk about it.
364
00:16:34,194 --> 00:16:36,059
- Wait...
- D-Do you think we have a problem
365
00:16:36,159 --> 00:16:38,065
with-with you and Dad
being together?
366
00:16:38,165 --> 00:16:40,150
Well, I didn't, and then...
367
00:16:40,250 --> 00:16:42,196
Because we don't have
a problem, not at all.
368
00:16:42,296 --> 00:16:44,121
No, no, seriously, Aunt Geri...
369
00:16:44,221 --> 00:16:46,768
well, new name pending, maybe...
370
00:16:46,868 --> 00:16:49,716
we love you, okay?
And you make Dad very happy.
371
00:16:50,879 --> 00:16:53,927
Okay. Great.
372
00:16:56,735 --> 00:16:58,399
Even though...
373
00:16:58,499 --> 00:17:01,608
happy is kind of hard to
come by with him these days.
374
00:17:01,708 --> 00:17:04,576
Yeah, the, uh, this case
that they're working on
375
00:17:04,676 --> 00:17:06,802
has kind of brought up the past
for a lot of them.
376
00:17:07,604 --> 00:17:10,131
Did you know
how bad it was then?
377
00:17:11,213 --> 00:17:12,918
What do you mean,
with the Jackal?
378
00:17:13,018 --> 00:17:14,884
Yeah, but...
379
00:17:14,984 --> 00:17:17,491
also, like, with Duke.
380
00:17:17,591 --> 00:17:20,940
We found out he wrote us
these goodbye letters
381
00:17:21,040 --> 00:17:23,667
in case he didn't...
382
00:17:23,767 --> 00:17:27,718
Yeah, um, listen, whatever
was in those letters was...
383
00:17:27,818 --> 00:17:29,403
from a different version
of your dad
384
00:17:29,503 --> 00:17:31,528
to a different version of you,
385
00:17:31,628 --> 00:17:34,857
so there's no good that could
come from you reading those.
386
00:17:34,957 --> 00:17:37,264
Yeah, it just...
387
00:17:37,364 --> 00:17:40,593
it got us thinking
about the, the what-ifs
388
00:17:40,693 --> 00:17:42,718
and closure.
389
00:17:42,818 --> 00:17:45,847
Well, I know it's hard.
390
00:17:45,947 --> 00:17:48,333
Starting with your mom
391
00:17:48,433 --> 00:17:52,545
and then everything
that followed. I know.
392
00:17:52,645 --> 00:17:54,650
I mean, you went
through it all, too.
393
00:17:56,655 --> 00:17:59,684
Did you ever get anything
like closure with Uncle Hoyt?
394
00:17:59,784 --> 00:18:02,105
We just find ourselves
395
00:18:02,285 --> 00:18:05,234
wanting to know
more about, well...
396
00:18:05,334 --> 00:18:08,041
everything, you know?
397
00:18:08,141 --> 00:18:10,146
Yeah.
398
00:18:15,802 --> 00:18:18,188
- Any word on Walker?
- Not yet, no.
399
00:18:18,288 --> 00:18:20,595
And I wouldn't count on it.
400
00:18:20,695 --> 00:18:24,365
Okay, so the thousandth trip
down Jackal Lane is a bust.
401
00:18:24,465 --> 00:18:26,491
Feels like we're grasping
at straws here.
402
00:18:26,591 --> 00:18:28,055
Yeah, a lot of straws.
403
00:18:28,155 --> 00:18:29,699
But we have to be
careful not to...
404
00:18:29,799 --> 00:18:32,186
Not to force connections
that aren't there, like I did.
405
00:18:32,286 --> 00:18:34,432
- Wait.
- What is it?
406
00:18:34,532 --> 00:18:36,074
How many times
have we been over this?
407
00:18:36,096 --> 00:18:37,761
- A lot.
- A lot.
408
00:18:37,861 --> 00:18:40,101
And every time we have tried
to find what connects them.
409
00:18:40,107 --> 00:18:42,453
Trey did the evals,
we've broken down the demos.
410
00:18:42,553 --> 00:18:44,980
- Yeah, and we've still gotten nowhere.
- Right.
411
00:18:45,080 --> 00:18:46,625
But what if...?
412
00:18:46,725 --> 00:18:48,283
Wait, are you thinking
that we find what links them
413
00:18:48,289 --> 00:18:50,495
- through what sets them apart?
- Exactly.
414
00:18:51,898 --> 00:18:54,085
And if I had to pick
a place to start,
415
00:18:54,185 --> 00:18:56,972
it would be... here.
416
00:18:57,072 --> 00:18:58,737
Ericka Sweeney.
417
00:18:58,837 --> 00:19:01,037
She was the only one in
the group that wasn't a parent.
418
00:19:01,043 --> 00:19:03,871
Aside from Boyle, who he killed
just to cover his tracks.
419
00:19:03,971 --> 00:19:08,042
Look, there was a lawsuit
filed against her estate,
420
00:19:08,142 --> 00:19:11,612
and the case was dismissed
and then sealed.
421
00:19:11,712 --> 00:19:14,098
Of course, the only new piece
of information we get
422
00:19:14,198 --> 00:19:15,662
is essentially redacted.
423
00:19:15,762 --> 00:19:17,868
This could be the link
that we're looking for.
424
00:19:17,968 --> 00:19:19,974
If we get it unsealed.
425
00:19:20,455 --> 00:19:22,120
If we get it unsealed.
426
00:19:22,220 --> 00:19:24,586
- Let's go. Nice. Let's go.
- Yeah.
427
00:19:28,539 --> 00:19:32,851
So, Hoyt getting to grow up here
even for a little bit, I mean,
428
00:19:32,951 --> 00:19:35,578
it was really the first time
that he had a stable home.
429
00:19:35,678 --> 00:19:38,225
God, I didn't realise it was
that bad for him growing up.
430
00:19:38,325 --> 00:19:40,391
Yeah, however bad
you think it was,
431
00:19:40,491 --> 00:19:41,955
multiply that by ten.
432
00:19:42,055 --> 00:19:44,362
And it got even worse
when the sheriffs came.
433
00:19:44,462 --> 00:19:46,046
Wait, what do you mean?
434
00:19:46,146 --> 00:19:48,613
Things are different
in the boonies.
435
00:19:48,713 --> 00:19:51,020
All he told me was...
436
00:19:51,120 --> 00:19:54,268
that the sheriffs came in
to settle his mom's debts
437
00:19:54,368 --> 00:19:56,635
and there he was, six years old,
438
00:19:56,735 --> 00:19:58,760
holding on to this little...
439
00:19:58,860 --> 00:20:01,247
homemade superhero cape
with white knuckles
440
00:20:01,347 --> 00:20:03,352
hoping that they wouldn't
seize that, too.
441
00:20:03,994 --> 00:20:05,017
Yeah.
442
00:20:05,117 --> 00:20:06,541
What ended up happening?
443
00:20:06,641 --> 00:20:08,186
I don't know, uh...
444
00:20:08,286 --> 00:20:09,964
Eventually they found
something worth their while.
445
00:20:09,970 --> 00:20:11,715
Some heirloom, I guess.
446
00:20:11,815 --> 00:20:15,044
But all he remembered was them
turning the house upside down
447
00:20:15,144 --> 00:20:17,350
and saying there was
nothing of value there.
448
00:20:20,318 --> 00:20:21,702
Well, that's...
449
00:20:21,802 --> 00:20:23,747
You know, I'm trying
to find a tasteful way
450
00:20:23,847 --> 00:20:26,314
to change the subject, now I'm
just kind of rambling, uh...
451
00:20:26,414 --> 00:20:28,289
You still need help
with your calculus, right?
452
00:20:28,379 --> 00:20:29,804
Oh, you guys go.
453
00:20:29,904 --> 00:20:31,368
- Are you sure?
- Yeah.
454
00:20:31,468 --> 00:20:33,052
As long as
I don't have to do math.
455
00:20:33,152 --> 00:20:34,616
Um...
456
00:20:34,716 --> 00:20:35,940
I'll just start cleaning up.
457
00:20:36,040 --> 00:20:38,045
- All right. Thank you.
- Yeah.
458
00:20:45,586 --> 00:20:47,591
Your mother put you up to this?
459
00:20:49,516 --> 00:20:51,863
Right now, no, but...
460
00:20:51,963 --> 00:20:54,650
this isn't about
barn renovations.
461
00:20:55,933 --> 00:20:57,438
This was supposed to be
our time.
462
00:20:57,538 --> 00:20:59,243
And it isn't?
463
00:20:59,343 --> 00:21:00,606
Well, don't seem like.
464
00:21:00,706 --> 00:21:02,251
It seems like
with every passing day
465
00:21:02,351 --> 00:21:04,560
she's wanting to spend more time
doing everything but.
466
00:21:06,201 --> 00:21:08,467
Ah, hell,
it don't matter much, anyway.
467
00:21:08,567 --> 00:21:10,573
No, Dad.
468
00:21:12,578 --> 00:21:14,243
It matters.
469
00:21:17,912 --> 00:21:21,362
And I've been breeding quarter
horses for a lifetime now.
470
00:21:22,926 --> 00:21:24,791
It's always the same.
471
00:21:24,891 --> 00:21:27,157
Breeding season, then rearing.
472
00:21:27,257 --> 00:21:29,624
And then there's this lull...
473
00:21:32,070 --> 00:21:34,537
before it all starts again.
474
00:21:34,637 --> 00:21:37,545
After all these years, I...
475
00:21:37,645 --> 00:21:40,794
I found myself wanting
to hold onto that lull.
476
00:21:40,894 --> 00:21:42,532
Wait a minute.
Is this about limoncellos?
477
00:21:42,538 --> 00:21:44,016
- Hey now, you know...
- Well, no, I just feel like
478
00:21:44,022 --> 00:21:46,028
it always comes back to Italy.
479
00:21:50,640 --> 00:21:53,107
Yeah. Maybe.
480
00:21:58,140 --> 00:21:59,765
I mean, your mother...
481
00:21:59,865 --> 00:22:03,394
just out there on that boat.
482
00:22:04,477 --> 00:22:07,084
Sea salt and wind
whipping through her hair.
483
00:22:11,977 --> 00:22:13,281
That was heaven.
484
00:22:13,381 --> 00:22:14,966
We talked about what we wanted.
485
00:22:15,066 --> 00:22:16,650
Now all this.
486
00:22:16,750 --> 00:22:18,054
Well...
487
00:22:18,154 --> 00:22:20,140
Dad, all that stuff
about the wind
488
00:22:20,240 --> 00:22:22,947
and the sea and her hair,
I mean,
489
00:22:23,047 --> 00:22:25,052
you should go tell her that.
490
00:22:31,550 --> 00:22:34,578
You know what? I can do
a hell of a lot better
491
00:22:34,678 --> 00:22:36,744
than just tell her.
492
00:22:36,844 --> 00:22:38,849
Thank you, son.
493
00:22:43,181 --> 00:22:44,980
You think this guy
has a "whiskey o'clock" sign
494
00:22:44,986 --> 00:22:46,450
on his wall at home?
495
00:22:47,954 --> 00:22:50,481
It wouldn't surprise me.
496
00:22:52,165 --> 00:22:54,892
But I wouldn't get
too invested in redecorating.
497
00:22:56,176 --> 00:22:59,325
A Red Sox jersey's gonna
look great on this wall.
498
00:22:59,425 --> 00:23:01,430
Sounds like you're invested.
499
00:23:02,272 --> 00:23:03,897
Yeah.
500
00:23:03,997 --> 00:23:06,002
Yeah, I really am.
501
00:23:07,326 --> 00:23:08,924
I feel like
I've lived half a dozen lives
502
00:23:08,930 --> 00:23:11,116
before becoming a Ranger.
503
00:23:11,216 --> 00:23:15,127
Combat medic, soccer coach, counselor.
504
00:23:16,711 --> 00:23:18,756
Your skills are varied,
I'll give you that.
505
00:23:19,839 --> 00:23:22,146
And now I feel like
it was all leading me here,
506
00:23:22,246 --> 00:23:23,389
to this office.
507
00:23:23,489 --> 00:23:25,515
I get that.
508
00:23:25,615 --> 00:23:27,641
My path was
a little more linear.
509
00:23:27,741 --> 00:23:31,029
But this coming up
just as I want to settle down...
510
00:23:32,393 --> 00:23:34,058
it feels...
511
00:23:34,158 --> 00:23:36,063
Serendipitous?
512
00:23:36,163 --> 00:23:37,587
Something like that.
513
00:23:37,687 --> 00:23:41,197
And about what Captain James
said about
514
00:23:41,297 --> 00:23:43,583
wanting a partner
and a sounding board...
515
00:23:44,826 --> 00:23:46,090
We already do that.
516
00:23:46,190 --> 00:23:47,454
Yeah.
517
00:23:47,554 --> 00:23:48,978
And I hope we always will.
518
00:23:49,078 --> 00:23:50,582
Definitely.
519
00:23:50,682 --> 00:23:52,687
Now, for the more
important question.
520
00:23:53,369 --> 00:23:56,237
Are you a "feet on the desk"
kind of guy
521
00:23:56,337 --> 00:23:58,443
or more of
a "strictly on the ground"?
522
00:23:58,543 --> 00:23:59,887
Definitely on the ground.
523
00:23:59,987 --> 00:24:01,992
Yeah, good. Me, too.
Feet people are douchey.
524
00:24:02,955 --> 00:24:04,960
Yeah, let's hit it.
525
00:24:05,522 --> 00:24:07,267
- We don't have much time, Stel.
- I know,
526
00:24:07,367 --> 00:24:09,352
but it can't just be
a coincidence
527
00:24:09,452 --> 00:24:11,959
that Aunt Geri quoted
something from the letter
528
00:24:12,059 --> 00:24:13,778
in the same breath
as mentioning the necklace.
529
00:24:16,592 --> 00:24:18,698
Wait, wait, go back.
530
00:24:18,798 --> 00:24:20,542
Try the one about
the warehouse break-in.
531
00:24:20,642 --> 00:24:21,840
The asset forfeiture warehouse?
532
00:24:21,846 --> 00:24:23,149
Yeah.
533
00:24:23,249 --> 00:24:24,874
Wait, like...
like the sheriff's sale?
534
00:24:24,974 --> 00:24:27,020
That tracks with
what Geri was saying.
535
00:24:28,014 --> 00:24:31,423
Let me cross-reference
the date with bookings.
536
00:24:36,878 --> 00:24:38,382
Oh, my God.
537
00:24:38,482 --> 00:24:40,147
Joanna.
538
00:24:40,247 --> 00:24:42,206
That's the name of
the woman that threatened me.
539
00:24:42,293 --> 00:24:43,596
Joanna Rawlins.
540
00:24:43,696 --> 00:24:45,255
The woman who says
she's gonna kill you
541
00:24:45,261 --> 00:24:47,567
and everyone you love
in, like, six hours is...
542
00:24:47,667 --> 00:24:50,555
might be, like, Hoyt's mom?
543
00:24:55,680 --> 00:24:57,158
Okay, Stel,
you got to be freaking out
544
00:24:57,164 --> 00:24:58,682
just like a little bit, okay?
What gives?
545
00:24:59,241 --> 00:25:01,087
So what if this psycho
is Uncle Hoyt's mom?
546
00:25:01,111 --> 00:25:03,030
We're not anywhere closer
to finding the necklace.
547
00:25:03,036 --> 00:25:05,342
Knowing who tried to take it
doesn't get us anywhere.
548
00:25:05,442 --> 00:25:08,160
Okay, well, Stella,
th-this changes everything.
549
00:25:08,167 --> 00:25:09,711
Okay? We-we need
to tell somebody.
550
00:25:09,811 --> 00:25:12,198
All right? M-Maybe
Mawline knows her or something.
551
00:25:12,298 --> 00:25:13,776
Whatever it is,
we need to do something.
552
00:25:13,782 --> 00:25:15,447
No. That is not
your decision to make.
553
00:25:15,547 --> 00:25:17,292
It is mine and it is Sadie's.
554
00:25:17,392 --> 00:25:19,618
We are too close,
and I have it handled.
555
00:25:19,718 --> 00:25:20,835
How is carrying around
Witt's gun
556
00:25:20,848 --> 00:25:22,853
having it handled, Stella?
557
00:25:23,189 --> 00:25:25,194
That's irrelevant.
558
00:25:31,991 --> 00:25:33,254
You know what?
I-I'm sorry.
559
00:25:33,354 --> 00:25:34,277
I don't think
I can do this anymore.
560
00:25:34,278 --> 00:25:36,363
Okay? I'm done.
561
00:25:36,576 --> 00:25:39,303
Not like I asked for your help
in the first place.
562
00:25:40,306 --> 00:25:42,473
You know that thing where
people say you're like Dad?
563
00:25:43,514 --> 00:25:45,032
That couldn't mean
more of a worse thing
564
00:25:45,038 --> 00:25:47,044
than it does right now.
565
00:25:53,902 --> 00:25:56,449
Okay. Pretend I'm not here.
566
00:25:56,549 --> 00:25:58,258
Right, just a six-foot-two
coat rack, huh?
567
00:25:58,354 --> 00:26:01,482
- Exactly.
- You seem, um...
568
00:26:02,485 --> 00:26:05,072
- What's going on?
- Okay, so...
569
00:26:05,172 --> 00:26:07,358
I-I know things have been
tense lately
570
00:26:07,458 --> 00:26:10,647
with-with-with retirement
a-and the business and all that.
571
00:26:10,747 --> 00:26:12,753
Mm-hmm.
572
00:26:14,397 --> 00:26:16,222
I just thought
it'd be better to...
573
00:26:16,322 --> 00:26:18,328
to show you
rather than tell you.
574
00:26:20,854 --> 00:26:22,860
I bought us a boat.
575
00:26:23,943 --> 00:26:25,688
Now, you've been so patient, darling.
576
00:26:25,788 --> 00:26:27,070
You've just been so patient.
William got me to thinking...
577
00:26:27,071 --> 00:26:29,057
No, I had nothing to do
with this.
578
00:26:29,157 --> 00:26:30,982
This is about Italy, isn't it?
579
00:26:31,082 --> 00:26:32,787
Yes. Yes, it is.
580
00:26:32,887 --> 00:26:35,434
And now we can have
that piece of Sorrento
581
00:26:35,534 --> 00:26:37,038
anytime we want,
582
00:26:37,138 --> 00:26:40,447
and we can share it
with our whole family.
583
00:26:40,547 --> 00:26:42,092
Uh...
584
00:26:42,192 --> 00:26:45,380
I feel like we've been having
585
00:26:45,480 --> 00:26:47,346
two very different
conversations, Bonham.
586
00:26:47,446 --> 00:26:50,113
No. No, Abeline.
587
00:26:50,213 --> 00:26:52,038
Don't you see?
588
00:26:52,138 --> 00:26:53,683
It's just like we talked about.
589
00:26:53,783 --> 00:26:55,528
We can recreate
590
00:26:55,628 --> 00:26:57,934
what we found over there
here at home.
591
00:26:58,034 --> 00:26:59,659
Right.
592
00:26:59,759 --> 00:27:01,664
But while I waited
593
00:27:01,764 --> 00:27:04,873
to make any moves
until you were on board,
594
00:27:04,973 --> 00:27:07,760
you went
and bought yourself a boat
595
00:27:07,860 --> 00:27:09,445
without discussing it with me.
596
00:27:09,545 --> 00:27:10,728
Bought us a boat.
597
00:27:10,828 --> 00:27:12,226
I think what I'm hearing
is that...
598
00:27:12,232 --> 00:27:13,817
Not now, William.
599
00:27:13,917 --> 00:27:15,862
Okay.
600
00:27:15,962 --> 00:27:18,288
Italy was lovely, Bon.
601
00:27:19,331 --> 00:27:20,635
It really was.
602
00:27:20,735 --> 00:27:23,242
And we tossed around
a lot of ideas
603
00:27:23,342 --> 00:27:26,932
that I now see
may have been more than
604
00:27:27,032 --> 00:27:28,376
what-ifs for you.
605
00:27:28,476 --> 00:27:30,421
But here's the thing...
606
00:27:30,521 --> 00:27:32,547
while you were out
607
00:27:32,647 --> 00:27:35,454
sipping limoncellos
and finding freedom...
608
00:27:37,380 --> 00:27:39,385
I realised I wanted more.
609
00:27:40,187 --> 00:27:43,496
You talk about Sorrento.
Do you remember that shopkeeper?
610
00:27:43,596 --> 00:27:45,742
Isabella with the baskets?
611
00:27:47,767 --> 00:27:49,432
Yes.
612
00:27:49,532 --> 00:27:53,483
Well, it took me by surprise
how much I related to her.
613
00:27:53,583 --> 00:27:55,930
You know, she lived a lifetime,
614
00:27:56,030 --> 00:27:58,055
then found what made her happy.
615
00:27:58,155 --> 00:28:01,505
Something that fed her soul
in...
616
00:28:01,605 --> 00:28:06,016
a way that she didn't even
realise she was missing.
617
00:28:08,744 --> 00:28:10,910
And then you go and you, um...
618
00:28:13,918 --> 00:28:14,941
Forget it.
619
00:28:15,041 --> 00:28:17,848
Abeline, I...
620
00:28:33,931 --> 00:28:35,008
I'm really glad you're home.
621
00:28:38,343 --> 00:28:40,048
Everything okay?
622
00:28:40,148 --> 00:28:42,535
Not really.
623
00:28:42,635 --> 00:28:44,219
Augie.
624
00:28:44,319 --> 00:28:46,265
Look, I'm just
really worried about Dad.
625
00:28:46,365 --> 00:28:48,631
Okay? And I'm-I'm sorry.
I should have,
626
00:28:48,731 --> 00:28:50,610
I should have said something
to you sooner, I know.
627
00:28:50,616 --> 00:28:51,679
- I...
- Hey, hey, hey.
628
00:28:51,779 --> 00:28:53,003
Look.
629
00:28:53,103 --> 00:28:55,730
You can always talk to me, okay?
630
00:28:55,830 --> 00:28:57,455
But it's not your job
631
00:28:57,555 --> 00:28:59,941
to take care of everything
and everyone.
632
00:29:00,041 --> 00:29:01,626
You know that, right?
633
00:29:01,726 --> 00:29:03,731
I know. Yeah.
634
00:29:07,622 --> 00:29:09,627
Just like your mom.
635
00:29:11,231 --> 00:29:12,856
Yeah?
636
00:29:12,956 --> 00:29:14,961
Oh.
637
00:29:15,362 --> 00:29:17,488
So much so.
638
00:29:20,055 --> 00:29:22,060
I miss her.
639
00:29:22,502 --> 00:29:25,550
I do, too. I do, too.
640
00:29:36,018 --> 00:29:39,387
I don't want to have
to miss Dad and Stel, too.
641
00:29:41,392 --> 00:29:43,398
What does that mean?
642
00:29:45,563 --> 00:29:47,769
I think we need
to talk to Uncle Liam.
643
00:29:51,740 --> 00:29:54,207
Here it is.
644
00:29:54,307 --> 00:29:56,613
Signed, unsealed and delivered.
645
00:29:56,713 --> 00:29:59,080
- Nice.
- Oh, let's see.
646
00:30:01,526 --> 00:30:03,913
A wrongful death suit
against Sweeney?
647
00:30:04,013 --> 00:30:05,357
Oh, my God.
648
00:30:05,457 --> 00:30:08,004
A five-year-old kid drowned
in her backyard.
649
00:30:08,104 --> 00:30:10,731
It looks like we're back
to square one again.
650
00:30:10,831 --> 00:30:12,837
Whoa! Not exactly.
651
00:30:13,157 --> 00:30:15,163
Check page three.
652
00:30:16,165 --> 00:30:18,732
She was running a day care
out of her house.
653
00:30:19,976 --> 00:30:21,494
A handful of kids,
every day for years.
654
00:30:21,500 --> 00:30:23,505
She wasn't an outlier.
655
00:30:24,027 --> 00:30:25,571
Like Tara and Hollis...
656
00:30:25,671 --> 00:30:27,149
- And every single one of them.
- Mm-hmm.
657
00:30:27,155 --> 00:30:28,379
This might be something.
658
00:30:28,479 --> 00:30:30,063
Maybe this is
more than something.
659
00:30:30,163 --> 00:30:32,770
Cap, is this enough
to let us keep the case?
660
00:30:33,733 --> 00:30:36,099
I need to make a phone call.
661
00:30:37,824 --> 00:30:40,150
? ?
662
00:31:04,254 --> 00:31:06,260
? ?
663
00:31:25,872 --> 00:31:28,319
? ?
664
00:31:41,786 --> 00:31:43,792
Hey.
665
00:31:45,130 --> 00:31:46,875
What, what's going on?
666
00:31:46,975 --> 00:31:48,599
Cassie figured out the M.O.
667
00:31:48,699 --> 00:31:50,966
We figured out the Jackal's M.O.
668
00:31:51,066 --> 00:31:52,504
Does that mean we get
to keep the case?
669
00:31:52,510 --> 00:31:54,054
We're waiting
on that news right now.
670
00:31:54,154 --> 00:31:56,862
We zeroed in on victim
number two, Ericka Sweeney,
671
00:31:56,962 --> 00:31:59,148
and we found out
that she was the caretaker
672
00:31:59,248 --> 00:32:02,597
for a group of kids,
and one of them tragically died.
673
00:32:02,697 --> 00:32:04,642
- She was the only non parent.
- Yeah.
674
00:32:04,742 --> 00:32:06,581
But we were looking at it
too literally before.
675
00:32:06,587 --> 00:32:08,052
A recent lawsuit made
676
00:32:08,152 --> 00:32:09,776
that missing piece
finally click.
677
00:32:09,876 --> 00:32:11,755
The Jackal has been targeting
parents and caretakers
678
00:32:11,761 --> 00:32:15,110
that he believes to be
bad, abusive.
679
00:32:15,210 --> 00:32:17,216
We got our missing thread.
680
00:32:18,299 --> 00:32:20,304
Wow.
681
00:32:22,871 --> 00:32:25,157
Wow, uh, I-I, uh...
682
00:32:26,160 --> 00:32:28,466
I-I wish I had been here
for this.
683
00:32:28,566 --> 00:32:31,314
I'm sorry, there was just some,
uh, time-sensitive things
684
00:32:31,414 --> 00:32:33,941
- at the Side Step and, um...
- Is that so?
685
00:32:34,943 --> 00:32:36,949
I'm sorry?
686
00:32:38,433 --> 00:32:40,940
Yeah, uh,
we'll leave y'all to it.
687
00:32:41,040 --> 00:32:43,206
Uh...
688
00:32:45,331 --> 00:32:47,758
I'm, uh, a little confused
here, Cass.
689
00:32:47,858 --> 00:32:49,122
Where were you today?
690
00:32:49,222 --> 00:32:51,167
I just said, um...
691
00:32:51,267 --> 00:32:52,691
Don't lie to me.
692
00:32:52,791 --> 00:32:54,817
I know you.
693
00:32:54,917 --> 00:32:57,604
And I happen to be
in the loop about things.
694
00:33:01,134 --> 00:33:04,443
You know, you and Geri,
695
00:33:04,543 --> 00:33:06,167
all of you really,
696
00:33:06,267 --> 00:33:08,614
just-just talking about things
behind my back is...
697
00:33:08,714 --> 00:33:12,083
Irrelevant. Because I know
you weren't at the Side Step.
698
00:33:13,727 --> 00:33:14,991
Something is wrong.
699
00:33:15,091 --> 00:33:16,555
This obsession of yours.
700
00:33:16,655 --> 00:33:18,440
- That-That's what you were up to.
- Okay.
701
00:33:18,540 --> 00:33:20,740
I'm not the only one burning
the candle at both ends here.
702
00:33:20,746 --> 00:33:22,090
No, no. Don't do that.
703
00:33:22,190 --> 00:33:25,820
The weird hours,
the forever distant stares.
704
00:33:25,920 --> 00:33:27,264
You went rogue at the zoo.
705
00:33:27,364 --> 00:33:29,470
Okay, you were there.
So was Luna.
706
00:33:29,570 --> 00:33:31,114
I'm not...
I-I wasn't the only one.
707
00:33:31,214 --> 00:33:33,300
Because I made sure you weren't.
708
00:33:34,744 --> 00:33:36,930
We should tread carefully here.
709
00:33:37,030 --> 00:33:39,577
Yeah. That we agree on.
710
00:33:39,677 --> 00:33:42,064
Because this is dangerous.
711
00:33:42,164 --> 00:33:44,229
Your actions are dangerous.
712
00:33:44,329 --> 00:33:46,957
You may have been the one
to get hurt this time.
713
00:33:47,057 --> 00:33:48,601
But next time
it could be someone else
714
00:33:48,701 --> 00:33:50,707
who pays for your actions.
715
00:33:52,471 --> 00:33:54,577
Sorry.
716
00:33:54,677 --> 00:33:56,683
I'm sorry.
717
00:33:57,164 --> 00:33:58,748
I'm sorry.
718
00:33:58,848 --> 00:34:00,854
It won't happen again...
719
00:34:01,776 --> 00:34:03,882
Cass, about today, I...
720
00:34:03,982 --> 00:34:05,988
No.
721
00:34:06,469 --> 00:34:08,815
You don't have to.
722
00:34:08,915 --> 00:34:11,142
We start over tomorrow, okay?
723
00:34:11,242 --> 00:34:12,425
Clean slate.
724
00:34:12,525 --> 00:34:14,611
Okay. Clean slate.
725
00:34:19,143 --> 00:34:21,148
? ?
726
00:34:26,402 --> 00:34:27,546
Everything good?
727
00:34:27,646 --> 00:34:29,752
I don't know.
728
00:34:29,852 --> 00:34:31,857
We'll be in touch.
729
00:34:34,304 --> 00:34:35,848
Well?
730
00:34:35,948 --> 00:34:37,091
We get to keep the case.
731
00:34:37,191 --> 00:34:39,538
Oh, hell yeah.
732
00:34:39,638 --> 00:34:41,397
- Whew.
- We still got a long way to go.
733
00:34:41,403 --> 00:34:44,832
Starting with a press conference
in a little over an hour.
734
00:34:44,932 --> 00:34:46,998
Speaking of which,
735
00:34:47,098 --> 00:34:49,103
I think the two of you
should run point on that.
736
00:34:51,630 --> 00:34:53,635
Seriously, you earned it.
737
00:34:54,077 --> 00:34:55,661
I'll look over your address
beforehand.
738
00:34:55,761 --> 00:34:57,359
We have to be careful
about what we tell the public.
739
00:34:57,365 --> 00:34:59,110
We got to toe the line
of progress
740
00:34:59,210 --> 00:35:00,493
without letting the Jackal know
we're getting closer, okay?
741
00:35:00,494 --> 00:35:01,958
Thanks, but no thanks.
742
00:35:02,058 --> 00:35:04,063
Wha...?
743
00:35:04,906 --> 00:35:06,169
I'm sorry.
744
00:35:06,269 --> 00:35:07,814
Haven't the two of you
been on my ass
745
00:35:07,914 --> 00:35:09,196
about how to stand out
for the lieutenant position?
746
00:35:09,197 --> 00:35:10,621
This would be how.
747
00:35:10,721 --> 00:35:12,306
No, Cap.
748
00:35:12,406 --> 00:35:13,709
This is all you.
749
00:35:13,809 --> 00:35:16,477
This is your case.
This is your white whale.
750
00:35:16,577 --> 00:35:18,827
And we're not gonna let it take
anything else from you.
751
00:35:20,949 --> 00:35:23,135
You're sure?
752
00:35:23,235 --> 00:35:24,579
100%.
753
00:35:24,679 --> 00:35:27,246
Hey.
754
00:35:28,248 --> 00:35:30,795
I can't thank you guys enough.
755
00:35:30,895 --> 00:35:34,004
Walker, too. I mean,
the time that I spent away
756
00:35:34,104 --> 00:35:36,852
allowed me to...
757
00:35:36,952 --> 00:35:38,496
set some things straight,
you know?
758
00:35:38,596 --> 00:35:40,100
And I was only able to do that
759
00:35:40,200 --> 00:35:42,747
because I had your support,
so... thank you.
760
00:35:47,824 --> 00:35:50,131
So, does this mean
that you're...?
761
00:35:50,231 --> 00:35:51,655
It means, starting immediately,
762
00:35:51,755 --> 00:35:53,339
I'll be handling things
directly.
763
00:35:53,439 --> 00:35:55,886
Hey, I just want to have
your back the way you had mine.
764
00:35:59,295 --> 00:36:00,559
- He's so back.
- Oh, yeah.
765
00:36:00,659 --> 00:36:02,083
Oh, I'm, I'm back back.
766
00:36:06,996 --> 00:36:09,001
Hey.
767
00:36:09,482 --> 00:36:10,947
Hey.
768
00:36:11,047 --> 00:36:12,791
We get to keep the case.
769
00:36:12,891 --> 00:36:14,516
- We... yeah?
- Yeah.
770
00:36:14,616 --> 00:36:15,920
That's great news.
771
00:36:16,020 --> 00:36:17,604
- It is.
- Yeah.
772
00:36:17,704 --> 00:36:20,332
Yeah, we're, uh, we're
pretty much done for the day.
773
00:36:20,432 --> 00:36:21,669
Just got to handle this presser.
774
00:36:21,675 --> 00:36:23,680
- Look, um, what...
- Hey, um...
775
00:36:24,161 --> 00:36:27,671
You were right... before,
when you tried to warn me.
776
00:36:27,771 --> 00:36:31,561
Today was, uh, interesting.
777
00:36:31,661 --> 00:36:33,567
And more so for y'all,
obviously,
778
00:36:33,667 --> 00:36:36,174
but w-with Geri home,
779
00:36:36,274 --> 00:36:39,503
it-it made me realise
that I-I've taken on too much.
780
00:36:39,603 --> 00:36:43,714
Um, I shouldn't let this case
go before my family.
781
00:36:43,814 --> 00:36:45,679
Okay, okay, that's-that's...
782
00:36:45,779 --> 00:36:48,005
That's really good to hear, man,
783
00:36:48,105 --> 00:36:50,314
- 'cause honestly I was...
- I know. I-I know, I know.
784
00:36:51,033 --> 00:36:52,257
But the presser.
785
00:36:52,357 --> 00:36:54,423
You-you back?
You-you back fully?
786
00:36:54,523 --> 00:36:57,170
Uh, yeah, kind of, you know,
feels like it's time.
787
00:36:58,172 --> 00:36:59,877
Actually, um...
788
00:36:59,977 --> 00:37:02,123
I should probably get
my notebook from you.
789
00:37:02,223 --> 00:37:04,329
Yeah, of course, of course.
790
00:37:04,429 --> 00:37:07,337
Um, I-I'll bring it in
first thing in the morning.
791
00:37:07,437 --> 00:37:09,763
Isn't that it right there?
792
00:37:13,694 --> 00:37:15,479
Damn. Uh, yeah.
793
00:37:15,579 --> 00:37:17,204
Yeah, sorry.
794
00:37:17,304 --> 00:37:18,808
A lot, uh, going on, uh...
795
00:37:18,908 --> 00:37:21,134
All good.
It's all good. All good.
796
00:37:21,234 --> 00:37:22,458
Hey, we are...
797
00:37:22,558 --> 00:37:24,704
we're close now, man.
798
00:37:24,804 --> 00:37:26,709
- Yeah.
- But it's gonna take all of us
799
00:37:26,809 --> 00:37:29,717
pulling together,
trusting each other.
800
00:37:29,817 --> 00:37:31,322
Being a team, you know?
801
00:37:31,422 --> 00:37:34,490
Amen. I mean, best team
I ever been on, um...
802
00:37:34,590 --> 00:37:37,338
Yeah, I-I-I should check in
with Geri.
803
00:37:37,438 --> 00:37:39,022
All right,
I'm gonna head back in.
804
00:37:39,122 --> 00:37:40,185
You good?
805
00:37:40,285 --> 00:37:41,830
I'm great. Yes, yes.
806
00:37:41,930 --> 00:37:43,975
- All right.
- All right.
807
00:38:10,486 --> 00:38:11,549
What's up?
808
00:38:11,649 --> 00:38:13,655
Why don't you tell us, Stella?
809
00:38:13,902 --> 00:38:16,570
- August, what is this?
- No, do not worry about him.
810
00:38:16,670 --> 00:38:18,675
He hasn't said anything yet,
but you will.
811
00:38:19,838 --> 00:38:22,064
- You don't understand.
- Oh, I think I do.
812
00:38:22,164 --> 00:38:23,456
And I knew something was wrong.
813
00:38:23,528 --> 00:38:24,565
You all had me thinking
I was crazy,
814
00:38:24,571 --> 00:38:25,834
but what actually it is...
815
00:38:25,934 --> 00:38:27,172
you just got really good
at lying.
816
00:38:27,178 --> 00:38:28,482
I wasn't lying.
I was okay.
817
00:38:28,582 --> 00:38:29,845
- Enough.
- Honey,
818
00:38:29,945 --> 00:38:31,142
- whatever it is...
- Whatever it is
819
00:38:31,148 --> 00:38:32,492
must have been really bad
820
00:38:32,592 --> 00:38:34,598
if August was willing
to call us in.
821
00:38:35,239 --> 00:38:37,031
You have been dodging
your responsibilities,
822
00:38:37,084 --> 00:38:39,190
you've been lying
to everybody for months,
823
00:38:39,290 --> 00:38:40,434
sneaking around...
824
00:38:40,534 --> 00:38:41,757
And I don't know
825
00:38:41,857 --> 00:38:43,402
what is going on,
but I have a feeling
826
00:38:43,502 --> 00:38:44,864
that it's something to do
with what happened at Geri's
827
00:38:44,865 --> 00:38:46,951
that night.
828
00:38:48,355 --> 00:38:50,220
I'm sorry, okay? I messed up
829
00:38:50,320 --> 00:38:52,626
and I'll tell you everything,
830
00:38:52,726 --> 00:38:54,552
but can I please
just take a minute?
831
00:38:54,652 --> 00:38:56,657
This is all a lot.
832
00:38:58,662 --> 00:39:00,167
Yeah, take a minute.
833
00:39:00,267 --> 00:39:02,453
Fine. We'll be here.
834
00:39:02,553 --> 00:39:04,558
? ?
835
00:39:30,628 --> 00:39:34,338
Look, I'm really sorry
I didn't say anything earlier.
836
00:39:34,438 --> 00:39:36,444
It's okay.
You told us now.
837
00:39:37,647 --> 00:39:39,231
Yeah, you did
the right thing, August.
838
00:39:45,468 --> 00:39:47,453
? I was standing
at the coastline ?
839
00:39:47,553 --> 00:39:50,903
? Waiting for the sun to rise ?
840
00:39:51,003 --> 00:39:52,667
? And light me up ?
841
00:39:52,767 --> 00:39:56,337
? And let me feel
the wind again... ?
842
00:40:00,227 --> 00:40:02,233
I'm gonna give her
five more minutes, tops.
843
00:40:03,476 --> 00:40:05,636
I'm actually kind of surprised
by how quickly that worked.
844
00:40:05,642 --> 00:40:08,590
Whenever she or Walker
are confronted, they...
845
00:40:08,690 --> 00:40:09,954
They run.
846
00:40:24,011 --> 00:40:25,034
Anything?
847
00:40:25,134 --> 00:40:26,358
No, she went out the window.
848
00:40:26,458 --> 00:40:28,463
What?!
849
00:40:34,118 --> 00:40:36,164
You tell us everything now.
850
00:40:36,214 --> 00:40:40,764
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.