Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:11,475 --> 00:00:12,905
Previously on Walker...
3
00:00:12,910 --> 00:00:14,510
You both put your hats in
for lieutenant.
4
00:00:14,515 --> 00:00:16,245
The way I see it, the competition's on.
5
00:00:16,250 --> 00:00:17,551
- Good luck.
- You know what?
6
00:00:17,555 --> 00:00:19,385
If y'all have a problem
with our relationship,
7
00:00:19,390 --> 00:00:20,887
with how serious things are getting,
8
00:00:20,892 --> 00:00:22,088
you need to speak up.
9
00:00:22,093 --> 00:00:23,590
Tonight was supposed to be the night
10
00:00:23,595 --> 00:00:25,025
where we celebrated Geri moving in,
11
00:00:25,030 --> 00:00:26,760
because that's what's happening.
12
00:00:26,765 --> 00:00:28,424
I don't think you're ready.
13
00:00:28,429 --> 00:00:30,492
I wanted you to have
a discussion with them
14
00:00:30,497 --> 00:00:33,396
before we had...
whatever last night was.
15
00:00:33,401 --> 00:00:35,030
Let's take a beat, and let's talk
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,035
about this when I'm back.
17
00:00:36,040 --> 00:00:37,640
Joanna, she's not gonna stop.
18
00:00:37,645 --> 00:00:39,710
- Do you have my necklace?
- I'm not helping you.
19
00:00:39,715 --> 00:00:42,104
You know what I want, and
you're gonna get it for me now.
20
00:00:42,109 --> 00:00:43,573
Back when he was Duke,
21
00:00:43,578 --> 00:00:44,808
did you know that
he wrote letters for us,
22
00:00:44,812 --> 00:00:46,412
just in case he died while undercover?
23
00:00:46,417 --> 00:00:47,814
Hoyt met with Dad the day
24
00:00:47,819 --> 00:00:49,078
that he stole the necklace.
25
00:00:49,083 --> 00:00:50,680
If the letters are out there,
26
00:00:50,685 --> 00:00:52,648
then they could lead us to the necklace.
27
00:00:52,653 --> 00:00:55,050
You were right, Cordell,
to keep this from me.
28
00:00:55,055 --> 00:00:57,152
I'm-a need you to take point on this.
29
00:00:57,157 --> 00:00:58,488
Gary Boyle.
30
00:00:58,493 --> 00:01:01,891
His zoo is one mile away
from the Jackal's first kill.
31
00:01:01,896 --> 00:01:03,225
You're not gonna drop this.
32
00:01:03,230 --> 00:01:05,232
And I am not gonna let you go solo.
33
00:01:05,800 --> 00:01:07,296
Possible signs of activity.
34
00:01:07,301 --> 00:01:09,504
Walker?!
35
00:02:45,032 --> 00:02:47,396
Cassie Perez.
36
00:02:47,401 --> 00:02:50,700
Here you go.
37
00:03:12,092 --> 00:03:13,656
Did you get it?
38
00:03:13,661 --> 00:03:15,057
Good morning, Cass.
39
00:03:15,062 --> 00:03:16,859
Yeah, I did.
40
00:03:16,864 --> 00:03:18,528
I knew it.
41
00:03:18,533 --> 00:03:21,531
So, my preliminary interview
for the lieutenant's position
42
00:03:21,536 --> 00:03:22,865
is in ten days. You?
43
00:03:22,870 --> 00:03:23,939
Me, too.
44
00:03:25,606 --> 00:03:27,470
Well, you know what that means.
45
00:03:27,475 --> 00:03:30,172
We are officially in the top five.
46
00:03:30,177 --> 00:03:31,373
Yeah.
47
00:03:31,378 --> 00:03:33,242
We are.
48
00:03:33,247 --> 00:03:34,810
Aren't you excited?
49
00:03:34,815 --> 00:03:37,212
Yeah, of course I'm excited.
It's just, uh...
50
00:03:37,217 --> 00:03:41,083
It's just that getting excited
about a possible promotion
51
00:03:41,088 --> 00:03:43,252
while tracking down
a horrifying serial killer
52
00:03:43,257 --> 00:03:44,353
is kind of a bummer?
53
00:03:44,358 --> 00:03:46,361
Yeah. That's one way to put it.
54
00:04:04,512 --> 00:04:05,675
Is it kind of...
55
00:04:05,680 --> 00:04:07,777
A ghost town?
56
00:04:07,782 --> 00:04:08,983
Yeah.
57
00:04:14,054 --> 00:04:15,618
So...
58
00:04:15,623 --> 00:04:19,254
the contractor that I met with
for the new Side Step... amazing.
59
00:04:19,259 --> 00:04:21,924
Felt like we just clicked instantly.
60
00:04:21,929 --> 00:04:24,965
Great. Yeah. Sounds great.
That's great, Ger.
61
00:04:26,366 --> 00:04:28,398
Cordi, I was kind of surprised
62
00:04:28,403 --> 00:04:30,800
when you had already gone
to work when I got in,
63
00:04:30,805 --> 00:04:33,168
and now it just feels
like you're "boy listening".
64
00:04:33,173 --> 00:04:35,270
So... everything okay?
65
00:04:35,275 --> 00:04:37,339
- M-Me? Yeah, I'm-I'm good.
- Yeah.
66
00:04:37,344 --> 00:04:39,208
Honestly. Sorry. Really.
67
00:04:39,213 --> 00:04:42,417
What else went on up in Oklahoma City?
68
00:04:43,818 --> 00:04:46,048
Well, if-if everything goes well,
69
00:04:46,053 --> 00:04:48,551
we could be breaking ground
within a few months.
70
00:04:48,556 --> 00:04:51,153
I mean, this is an awesome opportunity
71
00:04:51,158 --> 00:04:54,223
for our business but also for us.
72
00:04:54,228 --> 00:04:55,891
You know, part of the new chapter
73
00:04:55,896 --> 00:04:57,126
that we've been talking about.
74
00:04:57,131 --> 00:04:58,227
Yeah.
75
00:04:58,232 --> 00:05:01,802
I-I-I'm so happy for you.
76
00:05:05,406 --> 00:05:06,502
Cool.
77
00:05:06,507 --> 00:05:09,404
Uh, so what's been going on here?
78
00:05:09,409 --> 00:05:11,140
Ah, yeah. Uh...
79
00:05:11,145 --> 00:05:12,675
We-We've kind of been, um,
80
00:05:12,680 --> 00:05:14,744
going at this thing
around the clock, so...
81
00:05:14,749 --> 00:05:17,780
Well, maybe soon you can cash in
82
00:05:17,785 --> 00:05:20,049
some of those vacation days
that you've collected.
83
00:05:20,054 --> 00:05:22,051
I think you deserve it,
84
00:05:22,056 --> 00:05:24,153
and it could be good for us.
85
00:05:24,158 --> 00:05:25,988
- Yeah?
- Yeah.
86
00:05:25,993 --> 00:05:27,290
Walker!
87
00:05:27,295 --> 00:05:29,959
Okay, guys, guys,
I don't have any pointers.
88
00:05:29,964 --> 00:05:32,595
All right? Obviously, I'm
rooting for the home team.
89
00:05:32,600 --> 00:05:35,364
I'll put in my two cents,
but it's not just up to me.
90
00:05:35,369 --> 00:05:36,699
Okay? Now we got to...
91
00:05:36,704 --> 00:05:38,934
Hey. I'm here. Sorry.
92
00:05:38,939 --> 00:05:43,005
Uh, Geri just needed some input
on Side Step 2.0.
93
00:05:43,010 --> 00:05:44,010
Uh, where we at?
94
00:05:44,015 --> 00:05:46,445
All right, let's get into it.
Everyone nonessential
95
00:05:46,450 --> 00:05:48,447
to the Jackal case is working off-site
96
00:05:48,452 --> 00:05:50,846
because we have a doozy
of a day ahead of us.
97
00:05:50,851 --> 00:05:52,983
Okay. We're ready, Cap. Whatever it is.
98
00:05:52,988 --> 00:05:55,317
Well, what it is isn't great.
99
00:05:55,322 --> 00:05:57,086
Um...
100
00:05:57,091 --> 00:06:00,323
DPS is getting antsy with our progress.
101
00:06:00,328 --> 00:06:01,624
Do they know that we literally
102
00:06:01,629 --> 00:06:03,160
just uncovered the Jackal's home office?
103
00:06:03,164 --> 00:06:05,962
And that Walker was up close
and personal with the creep?
104
00:06:05,966 --> 00:06:07,963
I know. I know. They don't care.
105
00:06:07,968 --> 00:06:09,900
They're thinking about
giving the case to the FBI.
106
00:06:09,904 --> 00:06:12,768
What? Cap, that-that's ridiculous.
107
00:06:12,773 --> 00:06:14,270
We're working our asses off here.
108
00:06:14,275 --> 00:06:15,971
I-I know. I'm aware.
109
00:06:15,976 --> 00:06:17,208
We need to have a real breakthrough
110
00:06:17,212 --> 00:06:19,241
by the end of today...
something we can announce
111
00:06:19,246 --> 00:06:21,181
wide at a press conference at 6:00 p.m.
112
00:06:21,816 --> 00:06:23,050
What?
113
00:06:23,784 --> 00:06:25,415
- And if we don't?
- If we don't,
114
00:06:25,420 --> 00:06:27,888
the Jackal case will no
longer be ours to solve.
115
00:06:42,603 --> 00:06:44,401
Okay, well, this is a good thing, right?
116
00:06:44,405 --> 00:06:46,802
The fact that it's legit written
on his battle plans.
117
00:06:46,807 --> 00:06:48,270
Yeah, I thought that, too,
118
00:06:48,275 --> 00:06:50,973
but now I'm not sure that
it means anything at all.
119
00:06:50,978 --> 00:06:54,476
I sent it to Sadie, and
it's just as confusing to her.
120
00:06:54,481 --> 00:06:57,245
I keep reading it over and over again.
121
00:06:57,250 --> 00:06:59,181
Joanna was very clear to me,
122
00:06:59,186 --> 00:07:01,149
I had one day to find this necklace,
123
00:07:01,154 --> 00:07:04,587
and I am nowhere closer now
than I was last night.
124
00:07:04,592 --> 00:07:06,660
Well, that's obviously not great.
125
00:07:09,396 --> 00:07:11,399
And then there's these.
126
00:07:14,034 --> 00:07:16,036
The goodbye letters Dad wrote.
127
00:07:18,306 --> 00:07:19,635
I figured reading them
128
00:07:19,640 --> 00:07:21,537
was something we should decide together.
129
00:07:22,042 --> 00:07:24,306
Well, you, uh, you said it yourself...
130
00:07:24,311 --> 00:07:25,608
we don't have time.
131
00:07:25,613 --> 00:07:27,175
Besides, whatever he said back then
132
00:07:27,180 --> 00:07:28,849
will still be here tomorrow, right?
133
00:07:29,650 --> 00:07:30,852
Exactly.
134
00:07:33,687 --> 00:07:35,383
This reads like a love letter.
135
00:07:35,388 --> 00:07:36,885
There's that,
136
00:07:36,890 --> 00:07:39,955
but then there's all this
unnecessary cryptic stuff,
137
00:07:39,960 --> 00:07:42,524
like "nothing of value".
138
00:07:42,529 --> 00:07:44,193
Well, "I know you'll find
what I've left behind"
139
00:07:44,197 --> 00:07:45,494
is pretty straightforward.
140
00:07:45,499 --> 00:07:48,931
Yeah, but "the embers", the "wine".
141
00:07:48,936 --> 00:07:50,338
Wait. Wait, wait, wait.
142
00:07:51,839 --> 00:07:53,536
"You and Bear".
143
00:07:53,541 --> 00:07:56,004
Uncle Hoyt always called
Mawline "Abby Bear".
144
00:07:56,009 --> 00:07:58,040
That's right. You know,
the part about safety
145
00:07:58,045 --> 00:07:59,708
actually made me think of our family.
146
00:07:59,713 --> 00:08:01,009
You remember how Dad and Hoyt
147
00:08:01,014 --> 00:08:03,045
always had those secret hiding places?
148
00:08:03,050 --> 00:08:05,514
Like the tree house of truth
and the barn...
149
00:08:05,519 --> 00:08:07,515
- And the fireplace.
- Exactly.
150
00:08:07,520 --> 00:08:11,487
Look. "Bear". "Safe". "Embers".
151
00:08:11,492 --> 00:08:13,155
It all feels very connected.
152
00:08:13,160 --> 00:08:16,324
I mean, look, he-he literally
calls himself a phoenix in this.
153
00:08:16,329 --> 00:08:18,293
Are we really thinking that the necklace
154
00:08:18,298 --> 00:08:20,696
has been at the ranch house,
under our noses,
155
00:08:20,701 --> 00:08:22,197
this entire time?
156
00:08:22,202 --> 00:08:23,904
I think we're about to find out.
157
00:08:25,472 --> 00:08:27,469
♪ Whoa-whoa. ♪
158
00:08:28,942 --> 00:08:31,622
I don't know why we have to draw
it up like a damn living will.
159
00:08:32,813 --> 00:08:36,111
Well, I'm not suggesting that,
you know, we make bucket lists.
160
00:08:36,116 --> 00:08:39,114
I just want to get on the same
page about our retirement
161
00:08:39,119 --> 00:08:41,449
and get it in writing.
162
00:08:41,454 --> 00:08:42,851
Ooh.
163
00:08:42,856 --> 00:08:44,219
Coffee.
164
00:08:44,224 --> 00:08:46,727
Not for you, Mr. Coffee Snob.
165
00:08:47,527 --> 00:08:49,157
Are you still on about that?
166
00:08:49,162 --> 00:08:51,727
I was just trying
to expand your palette.
167
00:08:51,732 --> 00:08:52,861
Tough.
168
00:08:52,866 --> 00:08:54,697
I can come back.
169
00:08:54,702 --> 00:08:57,065
No, you two go ahead and do your thing.
170
00:08:57,070 --> 00:08:59,607
Think I got some stuff to take care of.
171
00:09:02,743 --> 00:09:05,307
Would it kill you to be
a little less punctual?
172
00:09:05,312 --> 00:09:07,542
We need to get this stuff sorted out.
173
00:09:07,547 --> 00:09:10,278
Between your, uh,
partnership arrangement
174
00:09:10,283 --> 00:09:12,748
and these fairly extensive
barn renovations, it...
175
00:09:12,753 --> 00:09:15,017
Yes, and we will get it sorted,
176
00:09:15,022 --> 00:09:17,352
but I think I'm gonna need your help.
177
00:09:17,357 --> 00:09:20,256
I'm worried it's gonna come off wrong.
178
00:09:20,261 --> 00:09:21,490
Mom...
179
00:09:21,495 --> 00:09:23,395
No. I don't mean that.
180
00:09:23,400 --> 00:09:26,498
All those years of, you know,
taking care of you boys
181
00:09:26,503 --> 00:09:28,866
and tending the ranch...
182
00:09:28,871 --> 00:09:31,503
Last year, when we were away,
183
00:09:31,508 --> 00:09:35,507
I realized that...
184
00:09:35,512 --> 00:09:37,647
there was more for me.
185
00:09:39,081 --> 00:09:41,579
I wanted more.
186
00:09:41,584 --> 00:09:44,949
And maybe it's decades
of so-called gender norms
187
00:09:44,954 --> 00:09:46,585
stopping me from actually
saying that, but...
188
00:09:46,589 --> 00:09:50,593
Okay, I get it. Mom, please,
what do you need from me?
189
00:09:52,695 --> 00:09:54,426
Your father respects you.
190
00:09:54,431 --> 00:09:58,496
You want me to play mediator.
191
00:09:58,501 --> 00:09:59,897
Yes.
192
00:09:59,902 --> 00:10:02,500
Okay. Okay, yeah, I can do that,
193
00:10:02,505 --> 00:10:03,901
but with what you just said,
194
00:10:03,906 --> 00:10:05,770
I'm putting you in the driver's seat.
195
00:10:05,775 --> 00:10:08,978
I knew you were my favorite
for a reason.
196
00:10:09,812 --> 00:10:12,249
You always said that
you didn't have a favorite.
197
00:10:13,349 --> 00:10:14,584
Did I now?
198
00:10:16,786 --> 00:10:19,884
Okay. All right. Um...
199
00:10:19,889 --> 00:10:21,186
So what are we thinking?
200
00:10:21,191 --> 00:10:23,655
We have gone over this endlessly
201
00:10:23,660 --> 00:10:26,496
and we still only have one new thing.
202
00:10:28,230 --> 00:10:30,261
Gary Boyle. The outlier.
203
00:10:30,266 --> 00:10:32,797
Didn't have any of the typical
calling cards, but, uh...
204
00:10:32,802 --> 00:10:34,466
Definitely a desperate Jackal kill
205
00:10:34,471 --> 00:10:36,033
but not at all helpful here.
206
00:10:36,038 --> 00:10:39,603
Right. There's Hollis Miller
with the repeat attack.
207
00:10:39,608 --> 00:10:42,617
Yep. Yeah, uh, he's the one
that got away.
208
00:10:42,622 --> 00:10:45,220
What'd he say? He said
that the, uh, the Digoxin
209
00:10:45,225 --> 00:10:46,827
made him feel crazy, right?
210
00:10:51,364 --> 00:10:54,229
Yeah. Yep, yeah, like it was a acid trip
211
00:10:54,234 --> 00:10:56,502
or lucid dream or something, um...
212
00:10:58,738 --> 00:11:00,001
What else?
213
00:11:00,006 --> 00:11:03,043
We were kind of hoping
that you might have an idea.
214
00:11:07,147 --> 00:11:08,443
Yeah, uh...
215
00:11:08,448 --> 00:11:11,480
Maybe we just pick someone
and narrow our focus.
216
00:11:11,885 --> 00:11:14,382
Eh, tunnel vision
can only get us so far.
217
00:11:14,387 --> 00:11:16,517
I think that we need
to take a step back and...
218
00:11:16,522 --> 00:11:18,687
Oh, right, so we just cast our net wide
219
00:11:18,692 --> 00:11:20,890
and hope that something
different happens. That tracks.
220
00:11:20,895 --> 00:11:22,561
- And what's that supposed to mean?
- All right, okay.
221
00:11:22,565 --> 00:11:24,096
- Hold up a second.
- Yeah, yeah, yeah,
222
00:11:24,100 --> 00:11:25,665
why don't we, uh, why
don't we take a sec?
223
00:11:25,669 --> 00:11:27,267
Uh, get outside, get some fresh air,
224
00:11:27,272 --> 00:11:28,968
maybe a bite to eat, um...
225
00:11:29,269 --> 00:11:31,633
As it is, I got to take care
of something real fast,
226
00:11:31,638 --> 00:11:33,201
but I will be back soon.
227
00:11:33,206 --> 00:11:35,275
Uh, we can get right back to it.
228
00:11:44,450 --> 00:11:46,047
Okay, what are we doing?
229
00:11:46,052 --> 00:11:47,549
All right, just, uh, spray this
230
00:11:47,554 --> 00:11:49,123
around the fireplace really quick.
231
00:11:53,359 --> 00:11:55,390
All right, perfect. Now, uh, hold this.
232
00:11:55,995 --> 00:11:57,626
What's with the CSI?
233
00:11:57,631 --> 00:11:58,994
Go ahead and turn that on for me.
234
00:11:58,999 --> 00:12:00,529
Thank you.
235
00:12:00,534 --> 00:12:03,498
All right, cool.
The doodle tape is working.
236
00:12:03,503 --> 00:12:06,101
Yeah, I just learned some,
uh, new photography tricks.
237
00:12:06,106 --> 00:12:08,703
Okay, so, with the spray
238
00:12:08,708 --> 00:12:11,340
and the LED and the right settings,
239
00:12:11,345 --> 00:12:12,874
we should see...
240
00:12:13,400 --> 00:12:15,031
Hey, look. Fingerprints.
241
00:12:15,036 --> 00:12:16,571
Ah. No way.
242
00:12:18,540 --> 00:12:20,842
Okay, perfect.
243
00:12:26,614 --> 00:12:27,877
- There you are.
- Hey.
244
00:12:27,882 --> 00:12:30,580
Hey. Uh, what's with the darkness?
245
00:12:30,585 --> 00:12:33,583
You know, just, uh, showing Stel
246
00:12:33,588 --> 00:12:35,017
some photography tricks.
247
00:12:35,022 --> 00:12:36,653
- Got it.
- Yeah.
248
00:12:36,658 --> 00:12:38,555
Well, I'm glad you're both here.
249
00:12:38,560 --> 00:12:40,495
I was hoping we could catch up.
250
00:12:41,563 --> 00:12:43,926
- Well, actually...
- Look, I know that we left things
251
00:12:43,931 --> 00:12:45,261
in a weird place last time,
252
00:12:45,266 --> 00:12:47,764
and I don't want that
to become a habit, so...
253
00:12:47,769 --> 00:12:49,465
I figured we could make some lunch?
254
00:12:49,470 --> 00:12:51,400
There's so much to catch up on,
255
00:12:51,405 --> 00:12:53,369
but will you come and help me
with some groceries?
256
00:12:53,374 --> 00:12:54,942
Yeah, yeah, uh...
257
00:12:55,910 --> 00:12:58,380
- I'm gonna finish up here.
- Okay.
258
00:13:16,698 --> 00:13:17,994
Cass, are you good?
259
00:13:17,999 --> 00:13:20,763
Uh, yes. I am now.
260
00:13:20,768 --> 00:13:22,465
Vending machine's busted,
261
00:13:22,470 --> 00:13:25,034
but I saw where Ernie
hides the key a while back.
262
00:13:25,039 --> 00:13:26,168
We need snacks.
263
00:13:26,173 --> 00:13:28,905
Hey, listen, about before, uh...
264
00:13:28,910 --> 00:13:31,608
Look, we're both feeling
the heat from all sides.
265
00:13:31,613 --> 00:13:33,509
Yeah. Exactly.
266
00:13:33,514 --> 00:13:36,546
And for what it's worth, I'm sorry.
267
00:13:37,251 --> 00:13:38,881
Me, too.
268
00:13:38,886 --> 00:13:42,852
Just everything with this case
and the lieutenant's position.
269
00:13:42,857 --> 00:13:45,422
Yeah, because of what it could all mean?
270
00:13:45,427 --> 00:13:49,926
I mean, sort of. I mean, I know
what the position requires,
271
00:13:49,931 --> 00:13:51,828
and I know it could mean
a lot less field time
272
00:13:51,833 --> 00:13:53,896
depending on what
Captain James is looking for.
273
00:13:53,901 --> 00:13:55,332
But it's hard to a grasp on it
274
00:13:55,337 --> 00:13:57,434
since Lieutenant Hayden
has always been...
275
00:13:57,439 --> 00:13:59,969
- A ghost?
- That's putting it nicely.
276
00:13:59,974 --> 00:14:01,338
Hey, uh, grab me the peanuts?
277
00:14:01,343 --> 00:14:04,174
Are we raiding the vending machine?
278
00:14:04,879 --> 00:14:09,178
That depends. If you're cool
with it, then yes, absolutely.
279
00:14:09,183 --> 00:14:10,313
But if not, then I'm just putting
280
00:14:10,317 --> 00:14:11,514
these back where they belong.
281
00:14:11,519 --> 00:14:13,182
You two want to be lieutenant, huh?
282
00:14:13,187 --> 00:14:14,484
Oh, come on, Cap, don't...
283
00:14:14,489 --> 00:14:16,355
All right, all right, you
know what? I will say this.
284
00:14:16,359 --> 00:14:18,190
I've been thinking about
our current lieutenant.
285
00:14:18,194 --> 00:14:22,260
He's, uh, let's just say he's
part of the old guard, okay?
286
00:14:22,265 --> 00:14:24,461
The position now, in my mind, should be
287
00:14:24,466 --> 00:14:26,396
something completely different.
288
00:14:26,401 --> 00:14:28,398
- How so?
- More of a...
289
00:14:28,403 --> 00:14:29,966
I don't know, a partner.
290
00:14:29,971 --> 00:14:32,568
Someone who can lighten
the load, help lead the office.
291
00:14:32,573 --> 00:14:35,271
So, snack stealing aside,
292
00:14:35,276 --> 00:14:38,675
I think the two of you
have a pretty good shot.
293
00:14:38,680 --> 00:14:39,914
Okay?
294
00:14:42,684 --> 00:14:43,913
Thank you.
295
00:14:43,918 --> 00:14:47,283
Well, you know, this agreement
seems simple enough.
296
00:14:47,288 --> 00:14:49,051
Well, it's very simple.
297
00:14:49,056 --> 00:14:52,955
And the rest is just
plans for the renovation.
298
00:14:52,960 --> 00:14:56,058
So, um, Ben and I both agree
299
00:14:56,063 --> 00:14:58,528
that we're gonna need more facilities.
300
00:14:58,533 --> 00:15:00,563
Facilities? As in...
301
00:15:00,568 --> 00:15:01,803
Bathrooms.
302
00:15:05,673 --> 00:15:08,370
Oh, and-and...
303
00:15:08,375 --> 00:15:09,511
That's what it's gonna cost?
304
00:15:10,612 --> 00:15:12,657
Well, this is the higher range estimate.
305
00:15:12,662 --> 00:15:14,478
Yeah, well, thank God for that.
I thought we were talking about
306
00:15:14,482 --> 00:15:16,378
some porta-johns every few months.
307
00:15:16,383 --> 00:15:19,081
Well, that's why I've wanted
to talk to you about it.
308
00:15:19,086 --> 00:15:20,517
Because this is your decision, too.
309
00:15:20,522 --> 00:15:22,485
And in the end, it will save money.
310
00:15:22,490 --> 00:15:25,221
Yeah, and put a permanent
structure on my damn ranch.
311
00:15:25,226 --> 00:15:27,156
I mean, the construction will be
312
00:15:27,161 --> 00:15:29,291
a major time suck and
create a bunch of racket.
313
00:15:29,296 --> 00:15:32,429
Yeah, but, you know, it's not
that big of a footprint, Dad.
314
00:15:32,434 --> 00:15:34,230
If you just look at this...
315
00:15:34,235 --> 00:15:35,865
I know it's a shock.
316
00:15:35,870 --> 00:15:39,736
But, but if, if-if you look
at the bigger picture...
317
00:15:39,741 --> 00:15:42,344
No, I-I-I'm so sorry, but this...
318
00:15:46,213 --> 00:15:48,811
This is all just too damn much.
319
00:15:48,816 --> 00:15:50,217
I'll be out in my shop.
320
00:15:53,721 --> 00:15:55,223
Well, that went well.
321
00:16:03,465 --> 00:16:06,095
Sorry that took so long,
guys, I got distracted.
322
00:16:06,100 --> 00:16:08,765
Oh, well, we were just
about to get started.
323
00:16:08,770 --> 00:16:10,633
Oh, no way, are those Spaghetti-me's?
324
00:16:10,638 --> 00:16:12,434
Yeah, she even brought the letter molds.
325
00:16:12,439 --> 00:16:14,971
Nice. Let me see.
They're very nostalgic.
326
00:16:14,976 --> 00:16:18,007
Oh, we haven't done this
in, in a long time.
327
00:16:18,012 --> 00:16:20,042
Well, I thought it could be fun.
328
00:16:20,047 --> 00:16:21,812
So, um...
329
00:16:22,817 --> 00:16:25,215
before I left for OKC,
330
00:16:25,220 --> 00:16:27,917
uh, things were weird, obviously.
331
00:16:27,922 --> 00:16:29,319
And I'm really sorry
332
00:16:29,324 --> 00:16:31,488
that we didn't get
to talk before I left.
333
00:16:31,493 --> 00:16:33,623
Yeah... it's cool. Seriously.
334
00:16:33,628 --> 00:16:36,726
Well, listen, if you're
not okay with something,
335
00:16:36,731 --> 00:16:39,095
you know, with me and your dad,
336
00:16:39,100 --> 00:16:42,665
about whatever that means
for you or for us,
337
00:16:42,670 --> 00:16:43,833
we can talk about it.
338
00:16:43,838 --> 00:16:46,202
- Wait...
- D-Do you think we have a problem
339
00:16:46,207 --> 00:16:48,004
with-with you and Dad being together?
340
00:16:48,009 --> 00:16:49,672
Well, I didn't, and then...
341
00:16:49,677 --> 00:16:52,408
Because we don't have
a problem, not at all.
342
00:16:52,413 --> 00:16:54,043
No, no, seriously, Aunt Geri...
343
00:16:54,048 --> 00:16:56,979
well, new name pending, maybe...
344
00:16:56,984 --> 00:17:00,021
we love you, okay? And
you make Dad very happy.
345
00:17:01,022 --> 00:17:04,058
Okay. Great.
346
00:17:06,894 --> 00:17:08,525
Even though...
347
00:17:08,530 --> 00:17:11,694
happy is kind of hard to
come by with him these days.
348
00:17:11,699 --> 00:17:14,264
Yeah, the, uh, this case
that they're working on
349
00:17:14,269 --> 00:17:16,971
has kind of brought up the past
for a lot of them.
350
00:17:18,105 --> 00:17:20,142
Did you know how bad it was then?
351
00:17:21,475 --> 00:17:23,105
What do you mean, with the Jackal?
352
00:17:23,110 --> 00:17:25,074
Yeah, but...
353
00:17:25,079 --> 00:17:27,577
also, like, with Duke.
354
00:17:28,482 --> 00:17:31,113
We found out he wrote us
these goodbye letters
355
00:17:31,118 --> 00:17:33,316
in case he didn't...
356
00:17:33,321 --> 00:17:37,754
Yeah, um, listen, whatever
was in those letters was...
357
00:17:37,759 --> 00:17:39,489
from a different version of your dad
358
00:17:39,494 --> 00:17:41,191
to a different version of you,
359
00:17:41,196 --> 00:17:45,027
so there's no good that could
come from you reading those.
360
00:17:45,032 --> 00:17:47,363
Yeah, it just...
361
00:17:47,368 --> 00:17:50,600
it got us thinking
about the, the what-ifs
362
00:17:50,605 --> 00:17:52,902
and closure.
363
00:17:52,907 --> 00:17:56,005
Well, I know it's hard.
364
00:17:56,010 --> 00:17:58,475
Starting with your mom
365
00:17:58,480 --> 00:18:02,645
and then everything
that followed. I know.
366
00:18:02,650 --> 00:18:04,686
I mean, you went through it all, too.
367
00:18:06,654 --> 00:18:09,919
Did you ever get anything
like closure with Uncle Hoyt?
368
00:18:09,924 --> 00:18:12,622
We just find ourselves
369
00:18:12,627 --> 00:18:15,825
wanting to know more about, well...
370
00:18:15,830 --> 00:18:18,661
everything, you know?
371
00:18:18,666 --> 00:18:20,202
Yeah.
372
00:18:26,007 --> 00:18:28,405
- Any word on Walker?
- Not yet, no.
373
00:18:28,410 --> 00:18:30,940
And I wouldn't count on it.
374
00:18:30,945 --> 00:18:34,744
Okay, so the thousandth trip
down Jackal Lane is a bust.
375
00:18:34,749 --> 00:18:37,013
Feels like we're grasping
at straws here.
376
00:18:37,018 --> 00:18:38,315
Yeah, a lot of straws.
377
00:18:38,320 --> 00:18:39,816
But we have to be careful not to...
378
00:18:39,821 --> 00:18:42,385
Not to force connections
that aren't there, like I did.
379
00:18:43,090 --> 00:18:44,787
- Wait.
- What is it?
380
00:18:44,792 --> 00:18:46,422
How many times have we been over this?
381
00:18:46,427 --> 00:18:47,457
- A lot.
- A lot.
382
00:18:47,462 --> 00:18:50,326
And every time we have tried
to find what connects them.
383
00:18:50,331 --> 00:18:52,795
Trey did the evals, we've
broken down the demos.
384
00:18:52,800 --> 00:18:55,397
- Yeah, and we've still gotten nowhere.
- Right.
385
00:18:55,402 --> 00:18:56,533
But what if... ?
386
00:18:56,538 --> 00:18:58,270
Wait, are you thinking
that we find what links them
387
00:18:58,274 --> 00:19:00,509
- through what sets them apart?
- Exactly.
388
00:19:02,209 --> 00:19:04,441
And if I had to pick a place to start,
389
00:19:04,446 --> 00:19:07,343
it would be... here.
390
00:19:07,948 --> 00:19:08,978
Ericka Sweeney.
391
00:19:08,983 --> 00:19:11,347
She was the only one in
the group that wasn't a parent.
392
00:19:11,352 --> 00:19:14,283
Aside from Boyle, who he killed
just to cover his tracks.
393
00:19:14,288 --> 00:19:18,355
Look, there was a lawsuit
filed against her estate,
394
00:19:18,360 --> 00:19:21,858
and the case was dismissed
and then sealed.
395
00:19:21,863 --> 00:19:24,461
Of course, the only new piece
of information we get
396
00:19:24,466 --> 00:19:25,895
is essentially redacted.
397
00:19:25,900 --> 00:19:28,230
This could be the link
that we're looking for.
398
00:19:28,235 --> 00:19:29,637
If we get it unsealed.
399
00:19:30,438 --> 00:19:32,269
If we get it unsealed.
400
00:19:32,274 --> 00:19:34,342
- Let's go. Nice. Let's go.
- Yeah.
401
00:19:39,900 --> 00:19:44,100
So, Hoyt getting to grow up here
even for a little bit, I mean,
402
00:19:44,905 --> 00:19:47,470
it was really the first time
that he had a stable home.
403
00:19:47,475 --> 00:19:50,172
God, I didn't realize it was
that bad for him growing up.
404
00:19:50,177 --> 00:19:52,375
Yeah, however bad you think it was,
405
00:19:52,380 --> 00:19:53,776
multiply that by ten.
406
00:19:53,781 --> 00:19:56,278
And it got even worse
when the sheriffs came.
407
00:19:56,283 --> 00:19:58,046
Wait, what do you mean?
408
00:19:58,051 --> 00:20:00,483
Things are different in the boonies.
409
00:20:00,488 --> 00:20:02,818
All he told me was...
410
00:20:02,823 --> 00:20:05,788
that the sheriffs came in
to settle his mom's debts
411
00:20:05,793 --> 00:20:08,691
and there he was, six years old,
412
00:20:08,696 --> 00:20:10,593
holding on to this little...
413
00:20:10,598 --> 00:20:13,261
homemade superhero cape
with white knuckles
414
00:20:13,266 --> 00:20:15,302
hoping that they wouldn't
seize that, too.
415
00:20:15,869 --> 00:20:16,965
Yeah.
416
00:20:16,970 --> 00:20:18,401
What ended up happening?
417
00:20:18,406 --> 00:20:19,735
I don't know, uh...
418
00:20:19,740 --> 00:20:22,038
Eventually they found
something worth their while.
419
00:20:22,043 --> 00:20:23,839
Some heirloom, I guess.
420
00:20:23,844 --> 00:20:27,109
But all he remembered was them
turning the house upside down
421
00:20:27,114 --> 00:20:29,349
and saying there was
nothing of value there.
422
00:20:32,119 --> 00:20:33,516
Well, that's...
423
00:20:33,521 --> 00:20:35,651
You know, I'm trying
to find a tasteful way
424
00:20:35,656 --> 00:20:38,020
to change the subject, now I'm
just kind of rambling, uh...
425
00:20:38,025 --> 00:20:40,155
You still need help
with your calculus, right?
426
00:20:40,160 --> 00:20:41,590
Oh, you guys go.
427
00:20:41,595 --> 00:20:43,325
- Are you sure?
- Yeah.
428
00:20:43,330 --> 00:20:45,060
As long as I don't have to do math.
429
00:20:45,065 --> 00:20:46,329
Um...
430
00:20:46,334 --> 00:20:47,596
I'll just start cleaning up.
431
00:20:47,601 --> 00:20:49,770
- All right. Thank you.
- Yeah.
432
00:20:57,310 --> 00:20:58,912
Your mother put you up to this?
433
00:21:01,314 --> 00:21:03,479
Right now, no, but...
434
00:21:03,484 --> 00:21:06,020
this isn't about barn renovations.
435
00:21:07,755 --> 00:21:09,317
This was supposed to be our time.
436
00:21:09,922 --> 00:21:11,153
And it isn't?
437
00:21:11,158 --> 00:21:12,255
Well, don't seem like.
438
00:21:12,260 --> 00:21:13,789
It seems like with every passing day
439
00:21:13,794 --> 00:21:16,063
she's wanting to spend more
time doing everything but.
440
00:21:17,665 --> 00:21:19,928
Ah, hell, it don't matter much, anyway.
441
00:21:19,933 --> 00:21:21,135
No, Dad.
442
00:21:24,337 --> 00:21:26,134
It matters.
443
00:21:29,610 --> 00:21:32,846
And I've been breeding quarter
horses for a lifetime now.
444
00:21:34,615 --> 00:21:36,579
It's always the same.
445
00:21:36,584 --> 00:21:39,047
Breeding season, then rearing.
446
00:21:39,052 --> 00:21:41,255
And then there's this lull...
447
00:21:43,724 --> 00:21:45,754
... before it all starts again.
448
00:21:46,959 --> 00:21:49,191
After all these years, I...
449
00:21:49,196 --> 00:21:52,261
I found myself wanting
to hold onto that lull.
450
00:21:52,266 --> 00:21:53,997
Wait a minute. Is
this about limoncellos?
451
00:21:54,002 --> 00:21:55,765
- Hey now, you know...
- Well, no, I just feel like
452
00:21:55,769 --> 00:21:57,638
it always comes back to Italy.
453
00:22:02,409 --> 00:22:05,040
Yeah. Maybe.
454
00:22:09,883 --> 00:22:11,480
I mean, your mother...
455
00:22:11,485 --> 00:22:14,722
just out there on that boat.
456
00:22:15,989 --> 00:22:18,559
Sea salt and wind
whipping through her hair.
457
00:22:23,731 --> 00:22:25,060
That was heaven.
458
00:22:25,065 --> 00:22:26,795
We talked about what we wanted.
459
00:22:26,800 --> 00:22:28,431
Now all this.
460
00:22:28,436 --> 00:22:29,698
Well...
461
00:22:29,703 --> 00:22:31,767
Dad, all that stuff about the wind
462
00:22:31,772 --> 00:22:34,603
and the sea and her hair, I mean,
463
00:22:34,608 --> 00:22:36,444
you should go tell her that.
464
00:22:43,216 --> 00:22:46,281
You know what? I can do
a hell of a lot better
465
00:22:46,286 --> 00:22:48,451
than just tell her.
466
00:22:48,456 --> 00:22:50,257
Thank you, son.
467
00:22:54,695 --> 00:22:56,925
You think this guy has
a "whiskey o'clock" sign
468
00:22:56,930 --> 00:22:58,160
on his wall at home?
469
00:22:59,500 --> 00:23:02,069
It wouldn't surprise me.
470
00:23:03,804 --> 00:23:06,307
But I wouldn't get too
invested in redecorating.
471
00:23:07,741 --> 00:23:10,906
A Red Sox jersey's gonna
look great on this wall.
472
00:23:10,911 --> 00:23:12,580
Sounds like you're invested.
473
00:23:13,781 --> 00:23:15,378
Yeah.
474
00:23:15,383 --> 00:23:16,885
Yeah, I really am.
475
00:23:18,852 --> 00:23:20,516
I feel like I've lived
half a dozen lives
476
00:23:20,521 --> 00:23:22,751
before becoming a Ranger.
477
00:23:22,756 --> 00:23:26,922
Combat medic, soccer coach, counselor.
478
00:23:28,195 --> 00:23:30,297
Your skills are varied,
I'll give you that.
479
00:23:31,264 --> 00:23:33,929
And now I feel like
it was all leading me here,
480
00:23:33,934 --> 00:23:35,130
to this office.
481
00:23:35,135 --> 00:23:37,065
I get that.
482
00:23:37,070 --> 00:23:39,167
My path was a little more linear.
483
00:23:39,172 --> 00:23:42,676
But this coming up just
as I want to settle down...
484
00:23:43,944 --> 00:23:45,574
... it feels...
485
00:23:45,579 --> 00:23:47,576
Serendipitous?
486
00:23:47,581 --> 00:23:49,011
Something like that.
487
00:23:49,616 --> 00:23:52,881
And about what Captain James said about
488
00:23:52,886 --> 00:23:55,388
wanting a partner
and a sounding board...
489
00:23:56,289 --> 00:23:57,753
We already do that.
490
00:23:57,758 --> 00:23:59,054
Yeah.
491
00:23:59,059 --> 00:24:00,556
And I hope we always will.
492
00:24:00,561 --> 00:24:02,057
Definitely.
493
00:24:02,062 --> 00:24:03,897
Now, for the more important question.
494
00:24:04,798 --> 00:24:07,763
Are you a "feet on the desk" kind of guy
495
00:24:07,768 --> 00:24:09,798
or more of a "strictly on the ground"?
496
00:24:09,803 --> 00:24:11,167
Definitely on the ground.
497
00:24:11,172 --> 00:24:13,132
Yeah, good. Me, too.
Feet people are douchey.
498
00:24:14,442 --> 00:24:16,009
Yeah, let's hit it.
499
00:24:16,910 --> 00:24:18,774
- We don't have much time, Stel.
- I know,
500
00:24:18,779 --> 00:24:20,843
but it can't just be a coincidence
501
00:24:20,848 --> 00:24:23,145
that Aunt Geri quoted
something from the letter
502
00:24:23,150 --> 00:24:25,280
in the same breath
as mentioning the necklace.
503
00:24:28,555 --> 00:24:30,118
Wait, wait, go back.
504
00:24:30,123 --> 00:24:31,987
Try the one about
the warehouse break-in.
505
00:24:31,992 --> 00:24:33,652
The asset forfeiture warehouse?
506
00:24:33,657 --> 00:24:34,657
Yeah.
507
00:24:34,662 --> 00:24:36,459
Wait, like... like the sheriff's sale?
508
00:24:36,464 --> 00:24:38,666
That tracks with what Geri was saying.
509
00:24:39,400 --> 00:24:43,204
Let me cross-reference
the date with bookings.
510
00:24:49,076 --> 00:24:50,338
Oh, my God.
511
00:24:51,043 --> 00:24:52,074
Joanna.
512
00:24:52,079 --> 00:24:54,176
That's the name of
the woman that threatened me.
513
00:24:54,181 --> 00:24:55,311
Joanna Rawlins.
514
00:24:55,316 --> 00:24:56,979
The woman who says she's gonna kill you
515
00:24:56,984 --> 00:24:59,482
and everyone you love
in, like, six hours is...
516
00:24:59,487 --> 00:25:02,356
might be, like, Hoyt's mom?
517
00:25:08,130 --> 00:25:09,727
Okay, Stel, you got to be freaking out
518
00:25:09,732 --> 00:25:11,430
just like a little bit, okay?
What gives?
519
00:25:11,735 --> 00:25:13,932
So what if this psycho
is Uncle Hoyt's mom?
520
00:25:13,937 --> 00:25:16,164
We're not anywhere closer
to finding the necklace.
521
00:25:16,169 --> 00:25:18,500
Knowing who tried to take it
doesn't get us anywhere.
522
00:25:18,505 --> 00:25:20,803
Okay, well, Stella,
th-this changes everything.
523
00:25:20,808 --> 00:25:22,138
Okay? We-we need to tell somebody.
524
00:25:22,142 --> 00:25:24,707
All right? M-Maybe Mawline
knows her or something.
525
00:25:24,712 --> 00:25:26,109
Whatever it is, we need to do something.
526
00:25:26,113 --> 00:25:27,910
No. That is not your decision to make.
527
00:25:27,915 --> 00:25:29,978
It is mine and it is Sadie's.
528
00:25:29,983 --> 00:25:32,047
We are too close, and I have it handled.
529
00:25:32,052 --> 00:25:33,316
How is carrying around Witt's gun
530
00:25:33,320 --> 00:25:34,722
having it handled, Stella?
531
00:25:36,023 --> 00:25:37,291
That's irrelevant.
532
00:25:44,231 --> 00:25:45,528
You know what? I-I'm sorry.
533
00:25:45,533 --> 00:25:46,730
I don't think I can do this anymore.
534
00:25:46,734 --> 00:25:48,001
Okay? I'm done.
535
00:25:49,069 --> 00:25:51,639
Not like I asked for your help
in the first place.
536
00:25:52,640 --> 00:25:54,720
You know that thing where
people say you're like Dad?
537
00:25:55,975 --> 00:25:57,606
That couldn't mean more of a worse thing
538
00:25:57,611 --> 00:25:59,180
than it does right now.
539
00:26:06,354 --> 00:26:08,884
Okay. Pretend I'm not here.
540
00:26:08,889 --> 00:26:10,819
Right, just a six-foot-two
coat rack, huh?
541
00:26:10,824 --> 00:26:13,827
- Exactly.
- You seem, um...
542
00:26:14,928 --> 00:26:17,460
- What's going on?
- Okay, so...
543
00:26:17,465 --> 00:26:19,995
I-I know things have been tense lately
544
00:26:20,000 --> 00:26:23,298
with-with-with retirement
a-and the business and all that.
545
00:26:23,303 --> 00:26:24,372
Mm-hmm.
546
00:26:26,840 --> 00:26:28,771
I just thought it'd be better to...
547
00:26:28,776 --> 00:26:30,778
to show you rather than tell you.
548
00:26:33,880 --> 00:26:35,115
I bought us a boat.
549
00:26:36,083 --> 00:26:37,846
Now, you've been so patient, darling.
550
00:26:37,851 --> 00:26:39,916
You've just been so patient.
William got me to thinking...
551
00:26:39,920 --> 00:26:41,617
No, I had nothing to do with this.
552
00:26:41,622 --> 00:26:43,552
This is about Italy, isn't it?
553
00:26:43,557 --> 00:26:45,320
Yes. Yes, it is.
554
00:26:45,325 --> 00:26:47,990
And now we can have
that piece of Sorrento
555
00:26:47,995 --> 00:26:49,492
anytime we want,
556
00:26:49,497 --> 00:26:52,928
and we can share it
with our whole family.
557
00:26:52,933 --> 00:26:54,630
Uh...
558
00:26:55,635 --> 00:26:57,966
I feel like we've been having
559
00:26:57,971 --> 00:27:00,135
two very different
conversations, Bonham.
560
00:27:00,140 --> 00:27:02,205
No. No, Abeline.
561
00:27:02,210 --> 00:27:03,840
Don't you see?
562
00:27:04,545 --> 00:27:06,241
It's just like we talked about.
563
00:27:06,246 --> 00:27:07,943
We can recreate
564
00:27:07,948 --> 00:27:10,446
what we found over there here at home.
565
00:27:10,451 --> 00:27:12,214
Right.
566
00:27:12,219 --> 00:27:14,249
But while I waited
567
00:27:14,254 --> 00:27:17,219
to make any moves
until you were on board,
568
00:27:17,224 --> 00:27:20,122
you went and bought yourself a boat
569
00:27:20,127 --> 00:27:21,757
without discussing it with me.
570
00:27:21,762 --> 00:27:22,791
Bought us a boat.
571
00:27:22,796 --> 00:27:24,693
I think what I'm hearing is that...
572
00:27:24,698 --> 00:27:26,328
Not now, William.
573
00:27:26,333 --> 00:27:27,631
Okay.
574
00:27:28,936 --> 00:27:30,538
Italy was lovely, Bon.
575
00:27:31,672 --> 00:27:33,001
It really was.
576
00:27:33,006 --> 00:27:35,671
And we tossed around a lot of ideas
577
00:27:35,676 --> 00:27:39,442
that I now see may have been more than
578
00:27:39,447 --> 00:27:40,976
what-ifs for you.
579
00:27:40,981 --> 00:27:42,811
But here's the thing...
580
00:27:42,816 --> 00:27:44,913
while you were out
581
00:27:44,918 --> 00:27:47,955
sipping limoncellos
and finding freedom...
582
00:27:49,690 --> 00:27:51,425
... I realized I wanted more.
583
00:27:52,759 --> 00:27:55,858
You talk about Sorrento. Do you
remember that shopkeeper?
584
00:27:55,863 --> 00:27:58,060
Isabella with the baskets?
585
00:28:00,067 --> 00:28:01,664
Yes.
586
00:28:01,669 --> 00:28:05,801
Well, it took me by surprise
how much I related to her.
587
00:28:06,406 --> 00:28:08,270
You know, she lived a lifetime,
588
00:28:08,275 --> 00:28:10,372
then found what made her happy.
589
00:28:10,377 --> 00:28:13,909
Something that fed her soul in...
590
00:28:13,914 --> 00:28:17,986
a way that she didn't even
realize she was missing.
591
00:28:21,021 --> 00:28:23,256
And then you go and you, um...
592
00:28:26,326 --> 00:28:27,422
Forget it.
593
00:28:27,427 --> 00:28:29,497
Abeline, I...
594
00:28:46,146 --> 00:28:47,375
I'm really glad you're home.
595
00:28:50,851 --> 00:28:52,515
Everything okay?
596
00:28:52,520 --> 00:28:54,883
Not really.
597
00:28:54,888 --> 00:28:56,519
Augie.
598
00:28:56,924 --> 00:28:58,821
Look, I'm just really worried about Dad.
599
00:28:58,826 --> 00:29:00,856
Okay? And I'm-I'm sorry. I should have,
600
00:29:00,861 --> 00:29:02,925
I should have said something
to you sooner, I know.
601
00:29:02,930 --> 00:29:04,226
- I...
- Hey, hey, hey.
602
00:29:04,231 --> 00:29:05,327
Look.
603
00:29:05,332 --> 00:29:07,896
You can always talk to me, okay?
604
00:29:08,401 --> 00:29:09,698
But it's not your job
605
00:29:09,703 --> 00:29:12,267
to take care of everything and everyone.
606
00:29:12,272 --> 00:29:14,002
You know that, right?
607
00:29:14,007 --> 00:29:16,043
I know. Yeah.
608
00:29:19,913 --> 00:29:21,415
Just like your mom.
609
00:29:23,584 --> 00:29:25,180
Yeah?
610
00:29:25,185 --> 00:29:26,620
Oh.
611
00:29:27,488 --> 00:29:29,290
So much so.
612
00:29:32,225 --> 00:29:33,461
I miss her.
613
00:29:34,828 --> 00:29:37,031
I do, too. I do, too.
614
00:29:48,208 --> 00:29:51,279
I don't want to have
to miss Dad and Stel, too.
615
00:29:53,681 --> 00:29:54,948
What does that mean?
616
00:29:57,651 --> 00:29:59,687
I think we need to talk to Uncle Liam.
617
00:30:04,357 --> 00:30:06,421
Here it is.
618
00:30:06,426 --> 00:30:08,924
Signed, unsealed and delivered.
619
00:30:08,929 --> 00:30:11,131
- Nice.
- Oh, let's see.
620
00:30:14,101 --> 00:30:16,164
A wrongful death suit against Sweeney?
621
00:30:16,169 --> 00:30:17,532
Oh, my God.
622
00:30:17,537 --> 00:30:20,235
A five-year-old kid drowned
in her backyard.
623
00:30:20,240 --> 00:30:22,905
It looks like we're back
to square one again.
624
00:30:22,910 --> 00:30:24,311
Whoa! Not exactly.
625
00:30:25,245 --> 00:30:26,380
Check page three.
626
00:30:28,581 --> 00:30:31,118
She was running a day care
out of her house.
627
00:30:31,519 --> 00:30:33,516
A handful of kids, every day for years.
628
00:30:33,521 --> 00:30:35,022
She wasn't an outlier.
629
00:30:35,656 --> 00:30:37,586
Like Tara and Hollis...
630
00:30:37,591 --> 00:30:39,156
- And every single one of them.
- Mm-hmm.
631
00:30:39,160 --> 00:30:40,223
This might be something.
632
00:30:40,228 --> 00:30:41,958
Maybe this is more than something.
633
00:30:42,662 --> 00:30:44,932
Cap, is this enough
to let us keep the case?
634
00:30:45,899 --> 00:30:47,701
I need to make a phone call.
635
00:31:55,368 --> 00:31:56,437
Hey.
636
00:31:58,639 --> 00:32:00,103
What, what's going on?
637
00:32:00,708 --> 00:32:01,970
Cassie figured out the M.O.
638
00:32:01,975 --> 00:32:04,073
We figured out the Jackal's M.O.
639
00:32:04,078 --> 00:32:06,309
Does that mean we get to keep the case?
640
00:32:06,313 --> 00:32:07,843
We're waiting on that news right now.
641
00:32:07,848 --> 00:32:11,213
We zeroed in on victim
number two, Ericka Sweeney,
642
00:32:11,218 --> 00:32:13,215
and we found out that
she was the caretaker
643
00:32:13,220 --> 00:32:16,451
for a group of kids, and
one of them tragically died.
644
00:32:16,456 --> 00:32:18,286
- She was the only nonparent.
- Yeah.
645
00:32:18,291 --> 00:32:20,155
But we were looking at it
too literally before.
646
00:32:20,160 --> 00:32:21,324
A recent lawsuit made
647
00:32:21,329 --> 00:32:23,091
that missing piece finally click.
648
00:32:23,096 --> 00:32:25,294
The Jackal has been targeting
parents and caretakers
649
00:32:25,299 --> 00:32:28,332
that he believes to be bad, abusive.
650
00:32:28,837 --> 00:32:30,372
We got our missing thread.
651
00:32:31,705 --> 00:32:32,974
Wow.
652
00:32:36,476 --> 00:32:38,512
Wow, uh, I-I, uh...
653
00:32:39,713 --> 00:32:42,044
I-I wish I had been here for this.
654
00:32:42,049 --> 00:32:44,913
I'm sorry, there was just some,
uh, time-sensitive things
655
00:32:44,918 --> 00:32:47,121
- at the Side Step and, um...
- Is that so?
656
00:32:48,689 --> 00:32:49,890
I'm sorry?
657
00:32:52,092 --> 00:32:54,757
Yeah, uh, we'll leave y'all to it.
658
00:32:54,762 --> 00:32:56,630
Uh...
659
00:32:58,832 --> 00:33:01,396
I'm, uh, a little confused here, Cass.
660
00:33:01,401 --> 00:33:02,865
Where were you today?
661
00:33:02,870 --> 00:33:04,700
I just said, um...
662
00:33:04,705 --> 00:33:06,134
Don't lie to me.
663
00:33:06,139 --> 00:33:07,436
I know you.
664
00:33:08,441 --> 00:33:11,378
And I happen to be
in the loop about things.
665
00:33:14,615 --> 00:33:18,013
You know, you and Geri,
666
00:33:18,018 --> 00:33:19,715
all of you really,
667
00:33:19,720 --> 00:33:22,084
just-just talking about things
behind my back is...
668
00:33:22,089 --> 00:33:25,559
Irrelevant. Because I know
you weren't at the Side Step.
669
00:33:27,160 --> 00:33:28,591
Something is wrong.
670
00:33:28,596 --> 00:33:30,025
This obsession of yours.
671
00:33:30,030 --> 00:33:31,927
- That-That's what you were up to.
- Okay.
672
00:33:31,932 --> 00:33:34,362
I'm not the only one burning
the candle at both ends here.
673
00:33:34,367 --> 00:33:35,631
No, no. Don't do that.
674
00:33:35,636 --> 00:33:39,201
The weird hours,
the forever distant stares.
675
00:33:39,206 --> 00:33:40,769
You went rogue at the zoo.
676
00:33:40,774 --> 00:33:43,105
Okay, you were there. So was Luna.
677
00:33:43,110 --> 00:33:44,640
I'm not... I-I wasn't the only one.
678
00:33:44,645 --> 00:33:46,514
Because I made sure you weren't.
679
00:33:48,148 --> 00:33:50,378
We should tread carefully here.
680
00:33:50,383 --> 00:33:53,081
Yeah. That we agree on.
681
00:33:53,586 --> 00:33:55,618
Because this is dangerous.
682
00:33:55,623 --> 00:33:57,720
Your actions are dangerous.
683
00:33:57,725 --> 00:34:00,423
You may have been the one
to get hurt this time.
684
00:34:00,428 --> 00:34:02,057
But next time it could be someone else
685
00:34:02,062 --> 00:34:03,631
who pays for your actions.
686
00:34:06,066 --> 00:34:07,267
Sorry.
687
00:34:08,035 --> 00:34:09,237
I'm sorry.
688
00:34:10,338 --> 00:34:12,067
I'm sorry.
689
00:34:12,072 --> 00:34:13,641
It won't happen again...
690
00:34:15,108 --> 00:34:17,140
Cass, about today, I...
691
00:34:17,145 --> 00:34:18,379
No.
692
00:34:19,747 --> 00:34:22,210
You don't have to.
693
00:34:22,215 --> 00:34:24,647
We start over tomorrow, okay?
694
00:34:24,652 --> 00:34:25,881
Clean slate.
695
00:34:25,886 --> 00:34:27,955
Okay. Clean slate.
696
00:34:39,767 --> 00:34:40,963
Everything good?
697
00:34:41,568 --> 00:34:43,131
I don't know.
698
00:34:43,136 --> 00:34:44,371
We'll be in touch.
699
00:34:47,508 --> 00:34:49,204
Well?
700
00:34:49,209 --> 00:34:50,473
We get to keep the case.
701
00:34:50,478 --> 00:34:52,775
Oh, hell yeah.
702
00:34:52,780 --> 00:34:54,877
- Whew.
- We still got a long way to go.
703
00:34:54,882 --> 00:34:58,180
Starting with a press conference
in a little over an hour.
704
00:34:58,185 --> 00:35:00,015
Speaking of which,
705
00:35:00,020 --> 00:35:02,290
I think the two of you
should run point on that.
706
00:35:04,992 --> 00:35:06,360
Seriously, you earned it.
707
00:35:06,960 --> 00:35:08,524
I'll look over your address beforehand.
708
00:35:08,529 --> 00:35:10,195
We have to be careful
about what we tell the public.
709
00:35:10,199 --> 00:35:11,695
We got to toe the line of progress
710
00:35:11,700 --> 00:35:13,732
without letting the Jackal know
we're getting closer, okay?
711
00:35:13,736 --> 00:35:15,330
Thanks, but no thanks.
712
00:35:15,335 --> 00:35:16,537
Wha... ?
713
00:35:18,205 --> 00:35:19,302
I'm sorry.
714
00:35:19,307 --> 00:35:20,907
Haven't the two of you been on my ass
715
00:35:20,912 --> 00:35:22,606
about how to stand out
for the lieutenant position?
716
00:35:22,610 --> 00:35:23,839
This would be how.
717
00:35:23,844 --> 00:35:25,374
No, Cap.
718
00:35:25,379 --> 00:35:26,675
This is all you.
719
00:35:26,980 --> 00:35:29,845
This is your case. This
is your white whale.
720
00:35:29,850 --> 00:35:32,419
And we're not gonna let it take
anything else from you.
721
00:35:34,221 --> 00:35:35,423
You're sure?
722
00:35:36,624 --> 00:35:37,986
100%.
723
00:35:37,991 --> 00:35:40,261
Hey.
724
00:35:41,729 --> 00:35:43,992
I can't thank you guys enough.
725
00:35:44,797 --> 00:35:47,329
Walker, too. I mean,
the time that I spent away
726
00:35:47,334 --> 00:35:48,898
allowed me to...
727
00:35:50,203 --> 00:35:51,734
set some things straight, you know?
728
00:35:51,739 --> 00:35:53,401
And I was only able to do that
729
00:35:53,406 --> 00:35:56,104
because I had your support,
so... thank you.
730
00:36:01,314 --> 00:36:03,646
So, does this mean that you're... ?
731
00:36:03,651 --> 00:36:05,247
It means, starting immediately,
732
00:36:05,252 --> 00:36:06,815
I'll be handling things directly.
733
00:36:06,820 --> 00:36:09,357
Hey, I just want to have your
back the way you had mine.
734
00:36:12,293 --> 00:36:13,756
- He's so back.
- Oh, yeah.
735
00:36:13,761 --> 00:36:15,291
Oh, I'm, I'm back back.
736
00:36:20,433 --> 00:36:21,669
Hey.
737
00:36:23,103 --> 00:36:24,566
Hey.
738
00:36:24,571 --> 00:36:26,234
We get to keep the case.
739
00:36:26,239 --> 00:36:28,003
- We... yeah?
- Yeah.
740
00:36:28,008 --> 00:36:29,237
That's great news.
741
00:36:29,242 --> 00:36:30,506
- It is.
- Yeah.
742
00:36:31,011 --> 00:36:33,476
Yeah, we're, uh, we're
pretty much done for the day.
743
00:36:33,481 --> 00:36:34,878
Just got to handle this presser.
744
00:36:34,883 --> 00:36:36,685
- Look, um, what...
- Hey, um...
745
00:36:37,685 --> 00:36:41,349
You were right... before,
when you tried to warn me.
746
00:36:41,354 --> 00:36:45,087
Today was, uh, interesting.
747
00:36:45,092 --> 00:36:47,155
And more so for y'all, obviously,
748
00:36:47,160 --> 00:36:49,458
but w-with Geri home,
749
00:36:49,463 --> 00:36:53,328
it-it made me realize that
I-I've taken on too much.
750
00:36:53,333 --> 00:36:57,365
Um, I shouldn't let this case
go before my family.
751
00:36:57,370 --> 00:36:59,167
Okay, okay, that's-that's...
752
00:36:59,172 --> 00:37:01,670
That's really good to hear, man,
753
00:37:01,675 --> 00:37:03,811
- 'cause honestly I was...
- I know. I-I know, I know.
754
00:37:04,412 --> 00:37:05,674
But the presser.
755
00:37:05,679 --> 00:37:08,010
You-you back? You-you back fully?
756
00:37:08,015 --> 00:37:10,618
Uh, yeah, kind of, you know,
feels like it's time.
757
00:37:11,719 --> 00:37:13,381
Actually, um...
758
00:37:13,386 --> 00:37:15,751
I should probably get
my notebook from you.
759
00:37:15,756 --> 00:37:17,520
Yeah, of course, of course.
760
00:37:17,525 --> 00:37:20,523
Um, I-I'll bring it in
first thing in the morning.
761
00:37:21,628 --> 00:37:23,131
Isn't that it right there?
762
00:37:27,300 --> 00:37:28,897
Damn. Uh, yeah.
763
00:37:28,902 --> 00:37:29,999
Yeah, sorry.
764
00:37:30,004 --> 00:37:32,467
A lot, uh, going on, uh...
765
00:37:32,472 --> 00:37:34,737
All good. It's all good. All good.
766
00:37:34,742 --> 00:37:36,171
Hey, we are...
767
00:37:36,976 --> 00:37:38,206
we're close now, man.
768
00:37:38,211 --> 00:37:40,208
- Yeah.
- But it's gonna take all of us
769
00:37:40,213 --> 00:37:42,278
pulling together, trusting each other.
770
00:37:43,383 --> 00:37:44,880
Being a team, you know?
771
00:37:44,885 --> 00:37:48,016
Amen. I mean, best team
I ever been on, um...
772
00:37:48,021 --> 00:37:50,786
Yeah, I-I-I should check in with Geri.
773
00:37:50,791 --> 00:37:52,555
All right, I'm gonna head back in.
774
00:37:52,560 --> 00:37:53,656
You good?
775
00:37:53,661 --> 00:37:55,757
I'm great. Yes, yes.
776
00:37:55,762 --> 00:37:56,998
- All right.
- All right.
777
00:38:24,024 --> 00:38:25,120
What's up?
778
00:38:25,125 --> 00:38:26,594
Why don't you tell us, Stella?
779
00:38:27,427 --> 00:38:30,025
- August, what is this?
- No, do not worry about him.
780
00:38:30,030 --> 00:38:32,332
He hasn't said anything
yet, but you will.
781
00:38:33,566 --> 00:38:35,698
- You don't understand.
- Oh, I think I do.
782
00:38:35,703 --> 00:38:36,900
And I knew something was wrong.
783
00:38:36,904 --> 00:38:38,302
You all had me thinking I was crazy,
784
00:38:38,306 --> 00:38:39,503
but what actually it is...
785
00:38:39,508 --> 00:38:40,784
you just got really good at lying.
786
00:38:40,788 --> 00:38:42,337
I wasn't lying. I was okay.
787
00:38:42,342 --> 00:38:43,506
- Enough.
- Honey,
788
00:38:43,511 --> 00:38:44,874
- whatever it is...
- Whatever it is
789
00:38:44,878 --> 00:38:46,241
must have been really bad
790
00:38:46,246 --> 00:38:48,015
if August was willing to call us in.
791
00:38:48,449 --> 00:38:50,313
You have been dodging
your responsibilities,
792
00:38:50,318 --> 00:38:52,881
you've been lying
to everybody for months,
793
00:38:52,886 --> 00:38:54,149
sneaking around...
794
00:38:54,154 --> 00:38:55,217
And I don't know
795
00:38:55,222 --> 00:38:56,852
what is going on, but I have a feeling
796
00:38:56,857 --> 00:38:58,658
that it's something to do
with what happened at Geri's
797
00:38:58,662 --> 00:38:59,697
that night.
798
00:39:01,895 --> 00:39:03,859
I'm sorry, okay? I messed up
799
00:39:03,864 --> 00:39:05,694
and I'll tell you everything,
800
00:39:05,699 --> 00:39:08,096
but can I please just take a minute?
801
00:39:08,101 --> 00:39:09,603
This is all a lot.
802
00:39:12,505 --> 00:39:14,002
Yeah, take a minute.
803
00:39:14,007 --> 00:39:16,404
Fine. We'll be here.
804
00:39:44,771 --> 00:39:47,803
Look, I'm really sorry
I didn't say anything earlier.
805
00:39:47,808 --> 00:39:49,677
It's okay. You told us now.
806
00:39:50,878 --> 00:39:52,608
Yeah, you did the right thing, August.
807
00:40:13,382 --> 00:40:15,516
I'm gonna give her
five more minutes, tops.
808
00:40:16,418 --> 00:40:19,015
I'm actually kind of surprised
by how quickly that worked.
809
00:40:19,420 --> 00:40:22,118
Whenever she or Walker
are confronted, they...
810
00:40:22,123 --> 00:40:23,219
They run.
811
00:40:37,271 --> 00:40:38,368
Anything?
812
00:40:38,373 --> 00:40:39,803
No, she went out the window.
813
00:40:39,808 --> 00:40:41,043
What?!
814
00:40:47,548 --> 00:40:49,284
You tell us everything now.
815
00:41:23,700 --> 00:41:31,200
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.