Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,392 --> 00:00:12,560
Previously on Walker...
2
00:00:16,264 --> 00:00:17,665
He's gonna bleed out
if we don't get help.
3
00:00:17,765 --> 00:00:19,900
Just wait. How is this gonna look?
4
00:00:20,322 --> 00:00:21,980
Hey. What's going on?
5
00:00:21,991 --> 00:00:24,294
Years ago, there was this
case, this serial killer.
6
00:00:24,661 --> 00:00:26,129
We-we called him the Jackal.
7
00:00:26,140 --> 00:00:28,276
I got a call from Detective Luna.
8
00:00:28,554 --> 00:00:30,066
You know what that case
did to me and Kelly.
9
00:00:30,077 --> 00:00:31,600
There is no way.
10
00:00:31,611 --> 00:00:32,858
I can't go back there.
11
00:00:32,869 --> 00:00:35,421
Well, this is a permission slip. For?
12
00:00:35,432 --> 00:00:36,840
Uh, Boot Camp Readiness.
13
00:00:36,851 --> 00:00:38,453
So you're still looking to enlist?
14
00:00:38,464 --> 00:00:39,931
Yeah, keeping my options open.
15
00:00:39,942 --> 00:00:42,878
Sadie, it's Stella. You
need to call me back, okay?
16
00:00:42,889 --> 00:00:44,057
Where did you find these?
17
00:00:44,068 --> 00:00:45,315
It's the last known location
18
00:00:45,326 --> 00:00:47,262
- of the Jackal.
- I lost my husband to this man once.
19
00:00:47,362 --> 00:00:49,797
I am not losing him again.
20
00:00:52,812 --> 00:00:55,715
We need to solve this before
there's another victim.
21
00:00:56,393 --> 00:00:57,694
We need to solve this
22
00:00:57,705 --> 00:00:59,440
before James ever finds out.
23
00:01:08,605 --> 00:01:10,674
All right.
24
00:01:12,108 --> 00:01:14,644
Ooh, extra foam for my lady.
25
00:01:14,655 --> 00:01:16,557
Look at this. I mean, this...
26
00:01:16,835 --> 00:01:17,903
this is perfect.
27
00:01:17,914 --> 00:01:19,568
Mmm. Mmm.
28
00:01:19,579 --> 00:01:20,948
- Glad you think so.
- Mmm.
29
00:01:20,959 --> 00:01:24,654
Oh, before I forget, I
found this stuff in my room.
30
00:01:24,754 --> 00:01:27,303
I wasn't sure what you
wanted to do with them.
31
00:01:27,314 --> 00:01:28,750
Yep. Thank you.
32
00:01:28,761 --> 00:01:30,429
I did leave some stuff in there.
33
00:01:30,824 --> 00:01:33,093
Thank you. Um...
34
00:01:35,150 --> 00:01:38,753
So, roomie, what is on
the agenda for today?
35
00:01:38,764 --> 00:01:40,425
Well, you probably think I'm a vagabond,
36
00:01:40,436 --> 00:01:42,538
coming in hot with
nothing but a suitcase
37
00:01:42,549 --> 00:01:44,018
and my hopes and dreams...
38
00:01:44,029 --> 00:01:46,591
- And apparently, a milk frother.
- Of course.
39
00:01:46,602 --> 00:01:48,377
Anyway, Ben is itching for me
40
00:01:48,388 --> 00:01:50,221
to get my stuff out of the storage unit.
41
00:01:50,232 --> 00:01:52,922
So, Liam is gonna come by
and help me pack that up,
42
00:01:52,933 --> 00:01:55,800
and then I'll bring it all
back here and unpack it.
43
00:01:55,811 --> 00:01:57,046
Lots of packing ahead.
44
00:01:57,623 --> 00:02:00,532
Good, 'cause you're never leaving.
45
00:02:02,136 --> 00:02:04,872
- You say that now.
- This is so good.
46
00:02:05,973 --> 00:02:07,206
Mmm.
47
00:02:07,942 --> 00:02:09,076
I'm telling you guys,
48
00:02:09,176 --> 00:02:10,589
you have to check out this podcast.
49
00:02:10,600 --> 00:02:13,637
It's on the, uh,
Japanese art of kintsugi.
50
00:02:13,648 --> 00:02:17,785
Embracing the broken and rolling
that history into the future.
51
00:02:18,414 --> 00:02:19,887
It's, uh, it's quite moving.
52
00:02:19,898 --> 00:02:21,244
Yeah, well, hey...
53
00:02:21,255 --> 00:02:23,824
Speaking of, uh, perfectly imperfect...
54
00:02:23,924 --> 00:02:25,137
Yeah? What's up?
55
00:02:25,148 --> 00:02:26,650
Well, y'all know that Geri and I
56
00:02:26,839 --> 00:02:28,641
have been giving this
thing a go for a while,
57
00:02:28,652 --> 00:02:31,888
a-and it's been really nice.
It's great, even.
58
00:02:32,467 --> 00:02:34,724
- Is there a "but"?
- No.
59
00:02:34,757 --> 00:02:36,393
- N-Not really.
- No "but."
60
00:02:36,493 --> 00:02:37,827
"And." Let's go with "and." Okay?
61
00:02:37,927 --> 00:02:39,463
And, you know, the last time
62
00:02:39,474 --> 00:02:41,075
I-I really did this was with Emily,
63
00:02:41,264 --> 00:02:42,499
you know, and we were both so young.
64
00:02:42,510 --> 00:02:44,278
I-It was all just going to the mall,
65
00:02:44,467 --> 00:02:47,102
going to the movies,
sneaking around. You know?
66
00:02:47,113 --> 00:02:48,383
And back then,
67
00:02:48,416 --> 00:02:52,587
the first time I said, "I love you,"
68
00:02:52,865 --> 00:02:54,800
I-I was really, in my head, saying,
69
00:02:54,811 --> 00:02:56,880
"Let's do this forever."
70
00:02:56,891 --> 00:02:57,924
Wait, wait a minute.
71
00:02:57,935 --> 00:02:59,616
You haven't told Geri that you love her?
72
00:02:59,738 --> 00:03:01,206
Okay, well, it's not that simple.
73
00:03:01,217 --> 00:03:02,419
Y-Yeah, it is.
74
00:03:02,519 --> 00:03:04,554
Uh, Trey, I love you, man.
75
00:03:04,565 --> 00:03:06,166
- I love you, too, man.
- Yeah. Easy.
76
00:03:06,355 --> 00:03:07,691
- Do it like that.
- All right. A... Got it.
77
00:03:07,702 --> 00:03:09,437
- See?
- What I'm saying is that Geri and I
78
00:03:09,537 --> 00:03:12,072
haven't been here
with each other before.
79
00:03:12,261 --> 00:03:14,130
And in case you forgot,
80
00:03:14,141 --> 00:03:15,410
both of our last serious relationships
81
00:03:15,599 --> 00:03:17,601
kind of ended in serious tragedy.
82
00:03:17,612 --> 00:03:20,815
So it's just kind of hard to
pinpoint the next right step.
83
00:03:20,826 --> 00:03:22,095
All right, let's...
84
00:03:22,106 --> 00:03:23,407
figure it out.
85
00:03:23,418 --> 00:03:25,152
And it doesn't have
to be something grand.
86
00:03:25,341 --> 00:03:26,676
- It can...
- No, no.
87
00:03:26,687 --> 00:03:30,224
I mean, it could be, uh,
a drawer at your place.
88
00:03:30,502 --> 00:03:32,104
Like a dresser drawer?
89
00:03:32,115 --> 00:03:34,884
Yeah, I mean, it shows
commitment and moving forward.
90
00:03:35,576 --> 00:03:37,453
Hmm. A drawer.
91
00:03:37,464 --> 00:03:39,600
And with that, I am off
to boot camp, gentlemen,
92
00:03:39,790 --> 00:03:41,924
- the weekend edition.
- Yeah.
93
00:03:41,935 --> 00:03:43,693
- You guys have a wonderful day, all right?
- Yeah, you, too.
94
00:03:43,704 --> 00:03:45,873
- You, too, man. - Hey, Walker?
- Yo?
95
00:03:45,973 --> 00:03:47,650
I love you.
96
00:03:47,661 --> 00:03:49,062
- Dude. Nice.
- Yeah.
97
00:03:49,533 --> 00:03:50,900
- I'm good.
- Got it.
98
00:03:52,513 --> 00:03:53,581
Fine.
99
00:03:54,337 --> 00:03:56,517
What's this? Ah, yes, I am on,
100
00:03:56,617 --> 00:03:58,686
- uh, wound care detail.
- Yeah. Dude,
101
00:03:58,786 --> 00:04:00,888
thank you so much for
handling this with the rescues.
102
00:04:00,988 --> 00:04:02,823
Yeah, no, happy to do
it. It's been too long
103
00:04:03,101 --> 00:04:04,770
since I've spent time
out at the stables.
104
00:04:04,781 --> 00:04:06,485
Plus, you've been juggling a lot lately.
105
00:04:06,496 --> 00:04:08,165
Even before Stella went off to college.
106
00:04:08,529 --> 00:04:11,265
Yeah, actually, I do want
to talk to you about Stella.
107
00:04:11,371 --> 00:04:13,474
I-I'm a little worried, you know,
108
00:04:13,589 --> 00:04:14,891
'cause everybody handles, you know,
109
00:04:14,902 --> 00:04:16,471
what they're going
through in their own way,
110
00:04:16,482 --> 00:04:19,752
but I suggested therapy
to her and-and she...
111
00:04:19,907 --> 00:04:21,375
It's just, I think
112
00:04:21,476 --> 00:04:22,977
you should talk to her,
you'd get through to her.
113
00:04:23,077 --> 00:04:26,113
It's... a-a dad and an
uncle are-are leagues apart.
114
00:04:26,213 --> 00:04:28,683
Liam, Liam, Liam.
115
00:04:28,783 --> 00:04:31,385
It's been really hard for
me to-to try and sit back
116
00:04:31,486 --> 00:04:34,589
and give these kids space, and
I'm finally making progress.
117
00:04:34,600 --> 00:04:36,402
No, I-I get that. t's-it's
just that if you...
118
00:04:36,413 --> 00:04:39,416
I have to trust that she'll
come to me if she needs me.
119
00:04:39,427 --> 00:04:43,630
And I need you to trust that, too. Okay?
120
00:04:45,254 --> 00:04:47,269
- Okay.
- Okay.
121
00:04:47,280 --> 00:04:48,415
Mm. Okay.
122
00:04:52,217 --> 00:04:55,120
You know, today's my first
full day of boot camp,
123
00:04:55,131 --> 00:04:56,933
and I'm honestly not
quite sure what to expect.
124
00:04:56,944 --> 00:04:58,312
I expect you won't
be doing much of anything
125
00:04:58,323 --> 00:04:59,658
if you choke to death on your biscuits
126
00:04:59,936 --> 00:05:01,414
- before you get there.
- We should get going.
127
00:05:01,425 --> 00:05:03,395
- Yeah. Yeah.
- Oh, before you leave
128
00:05:03,406 --> 00:05:05,475
a trail of breadcrumbs out the door, um,
129
00:05:05,486 --> 00:05:07,221
did you set aside everything
that you're selling?
130
00:05:07,232 --> 00:05:08,800
Fundraiser at HQ.
131
00:05:08,811 --> 00:05:10,347
Right. Rangers 4 Paws.
132
00:05:10,358 --> 00:05:11,959
Got to help the animal shelter.
133
00:05:11,970 --> 00:05:13,872
Be a lot cooler if we just
kept the proceeds, but...
134
00:05:14,181 --> 00:05:15,349
Okay, well, that
kind of defeats the purpose
135
00:05:15,360 --> 00:05:17,762
of, uh, benefiting charity.
136
00:05:17,773 --> 00:05:19,808
Obviously, very important to me.
137
00:05:19,819 --> 00:05:21,954
But, yes, I set some things aside.
138
00:05:22,491 --> 00:05:24,360
Not that people are gonna want my stuff.
139
00:05:24,371 --> 00:05:26,306
- Check the time. Mm-hmm.
- Oh, crap.
140
00:05:26,495 --> 00:05:27,964
Thank you.
141
00:05:27,975 --> 00:05:30,244
All right, we'll be back as
soon as we're done with 'em.
142
00:05:30,255 --> 00:05:32,907
- Mwah.
- "We're"?
143
00:05:33,173 --> 00:05:35,208
- What?
- Huh?
144
00:05:35,739 --> 00:05:37,706
- Bye.
- All right, I'll see you later.
145
00:05:37,717 --> 00:05:38,957
"We're."
146
00:05:57,761 --> 00:05:59,763
"He was just some guy"?
147
00:05:59,863 --> 00:06:02,265
Why did you lie to Liam
about not knowing Witt?
148
00:06:02,276 --> 00:06:03,432
I panicked.
149
00:06:03,443 --> 00:06:04,945
Okay? This is insane.
150
00:06:05,732 --> 00:06:07,826
Look, I get it, tonight was a lot,
151
00:06:07,837 --> 00:06:09,191
but we can fix it.
152
00:06:09,202 --> 00:06:12,105
Liam will understand.
It was an honest mistake.
153
00:06:12,732 --> 00:06:14,110
No.
154
00:06:14,307 --> 00:06:16,677
- I'm sorry, what?
- No, we stick to that.
155
00:06:16,924 --> 00:06:19,594
Okay? It's like you just said,
156
00:06:19,627 --> 00:06:20,895
tonight was a lot.
157
00:06:21,084 --> 00:06:23,720
Too much. And none of it is our fault.
158
00:06:23,731 --> 00:06:25,265
Sadie, I really don't know about this.
159
00:06:25,365 --> 00:06:27,702
No, listen to me, Stel.
160
00:06:27,802 --> 00:06:29,904
You are going off to college soon.
161
00:06:30,004 --> 00:06:33,040
I am a quasi-delinquent who
had history with the guy.
162
00:06:33,563 --> 00:06:37,111
We fess up, who knows what they'll do.
163
00:06:37,211 --> 00:06:38,779
Hey, we could lose everything.
164
00:06:40,257 --> 00:06:43,740
Okay, they're about to
pull up. Y'all ready?
165
00:06:43,840 --> 00:06:45,775
Okay. It's gonna be just
like we talked about.
166
00:06:45,875 --> 00:06:48,177
They're gonna come
in, process the scene.
167
00:06:48,188 --> 00:06:49,624
It's-it's all very normal.
168
00:06:49,657 --> 00:06:51,525
They'll ask you questions,
get your statements.
169
00:06:51,626 --> 00:06:54,228
And I'll be with you
every step of the way.
170
00:06:54,709 --> 00:06:57,286
- Thank you.
- Of course. Now...
171
00:06:57,695 --> 00:06:59,805
is there anything that
you want to say to me
172
00:06:59,816 --> 00:07:01,485
before they get here?
173
00:07:36,911 --> 00:07:38,645
What the hell is going on?
174
00:07:54,046 --> 00:07:55,633
I just drove through the night,
175
00:07:55,644 --> 00:07:57,380
so I might be under-thinking this,
176
00:07:57,391 --> 00:07:59,526
but what exactly is the issue?
177
00:07:59,537 --> 00:08:01,285
Um, are you kidding?
178
00:08:01,296 --> 00:08:02,986
Stella, there are like a million reasons
179
00:08:02,997 --> 00:08:04,877
someone might want to mess with you,
180
00:08:04,888 --> 00:08:06,156
like your dad's a Ranger
181
00:08:06,167 --> 00:08:08,001
or you're a freshman
who's got some buzz.
182
00:08:08,012 --> 00:08:10,099
This feels pretty pointed for hazing.
183
00:08:10,110 --> 00:08:12,879
A campus death is kind of a big deal.
184
00:08:13,319 --> 00:08:16,122
There were hashtags and-and vigils.
185
00:08:16,133 --> 00:08:17,747
This is just some jacked-up prank.
186
00:08:17,758 --> 00:08:19,861
We need to tell somebody about this.
187
00:08:19,872 --> 00:08:23,376
We can't just pretend it's
not happening. Not again.
188
00:08:23,951 --> 00:08:25,653
I know it's been a long night,
189
00:08:25,719 --> 00:08:27,087
slash morning,
190
00:08:27,381 --> 00:08:29,617
slash... n-no, look, I get it.
191
00:08:29,628 --> 00:08:31,329
I would have been freaked out, too.
192
00:08:31,340 --> 00:08:32,680
But let's just take a beat, okay?
193
00:08:32,691 --> 00:08:34,058
Let's get you out of here.
194
00:08:34,069 --> 00:08:35,872
Maybe a change of scenery will have
195
00:08:35,883 --> 00:08:37,685
clearer minds prevailing.
196
00:08:37,891 --> 00:08:39,560
Oh, what are you... ?
197
00:08:39,927 --> 00:08:41,189
The detective?
198
00:08:41,200 --> 00:08:42,642
Are you serious?
199
00:08:42,789 --> 00:08:45,092
Things have changed.
200
00:08:47,314 --> 00:08:49,684
Hey, what the hell are you doing?
201
00:08:50,057 --> 00:08:51,125
There.
202
00:08:51,512 --> 00:08:54,347
Now nothing's changed.
203
00:08:55,839 --> 00:08:59,664
Okay, it's not that much,
but it is kind of a mess.
204
00:08:59,675 --> 00:09:01,310
Okay.
205
00:09:07,367 --> 00:09:08,602
- Hmm.
- Uh, yeah.
206
00:09:08,929 --> 00:09:11,098
Neither of those things are true.
207
00:09:12,145 --> 00:09:14,815
What is all of this stuff?
208
00:09:14,826 --> 00:09:16,794
Ugh, it's bad, I know.
Please don't judge.
209
00:09:16,805 --> 00:09:20,108
No, I'm not judging. I
mean, our family has barns.
210
00:09:20,119 --> 00:09:22,021
- Barns?
- Yeah, barns plural,
211
00:09:22,148 --> 00:09:23,717
filled with God knows what.
212
00:09:23,951 --> 00:09:25,995
- Oof.
- What... so what is all of this?
213
00:09:26,006 --> 00:09:29,310
Well, I was going,
going, going for years
214
00:09:29,321 --> 00:09:31,589
and never had a chance to
find a place for it all.
215
00:09:31,992 --> 00:09:34,329
I guess I never realized
how much I was holding onto.
216
00:09:34,702 --> 00:09:37,738
Did you... Did you make this?
217
00:09:37,749 --> 00:09:40,051
Yeah, I spent a college spring break
218
00:09:40,062 --> 00:09:41,597
- coming up with it.
- Hmm.
219
00:09:42,804 --> 00:09:45,181
What kind of a game is it?
220
00:09:45,291 --> 00:09:47,262
- You really want to know?
- Yeah.
221
00:09:47,273 --> 00:09:49,071
But there should be rules.
222
00:09:49,082 --> 00:09:50,984
Oh, I think you'll find I've crafted
223
00:09:51,338 --> 00:09:54,325
a balanced yet accessible experience.
224
00:09:54,336 --> 00:09:55,971
No, I meant more like
225
00:09:55,982 --> 00:09:57,517
we should clear one of your boxes,
226
00:09:57,528 --> 00:10:00,064
and then we'll play
one round of your game.
227
00:10:00,614 --> 00:10:02,016
Deal?
228
00:10:02,616 --> 00:10:03,817
Deal.
229
00:10:04,799 --> 00:10:06,901
♪ With love and harm... ♪
230
00:10:07,167 --> 00:10:08,628
It's the last few. Come on.
231
00:10:08,635 --> 00:10:09,838
Show me some grit.
232
00:10:09,849 --> 00:10:11,285
Come on, push through it.
233
00:10:11,296 --> 00:10:13,764
Keep those hips up. Let's go!
234
00:10:13,926 --> 00:10:15,478
Hey, get off them knees, come on.
235
00:10:15,489 --> 00:10:17,310
Hey, hey, I-I'm so sorry,
dude, I-I was just...
236
00:10:17,321 --> 00:10:20,224
"Dude"? Did you just call me "dude"?
237
00:10:20,235 --> 00:10:21,619
I'm not your dude.
238
00:10:21,630 --> 00:10:23,599
You'll refer to me as Drill Sergeant.
239
00:10:23,610 --> 00:10:25,811
Right, uh, Drill
Sergeant, I-I'm sorry, I...
240
00:10:25,822 --> 00:10:26,989
I don't want to hear it.
241
00:10:27,000 --> 00:10:29,117
We started today at
0900. What time is it?
242
00:10:29,128 --> 00:10:31,163
Oh, I-I thought it was...
243
00:10:31,691 --> 00:10:34,027
Now that we're all here,
let's start the day over.
244
00:10:35,248 --> 00:10:36,573
Walker, fall in line.
245
00:10:36,584 --> 00:10:38,353
- Thanks a lot.
- Sorry, guys.
246
00:10:38,564 --> 00:10:40,401
Oh, you want to huff and puff, huh?
247
00:10:40,412 --> 00:10:42,515
All right, six laps. On my count.
248
00:10:42,526 --> 00:10:45,159
Let's go! One! Two! Three! Go!
249
00:10:45,170 --> 00:10:46,371
All right, let's go.
250
00:10:46,382 --> 00:10:49,284
I want to see some hustle! Let's go!
251
00:10:50,309 --> 00:10:52,411
- All right.
- Don't look. Few more steps.
252
00:10:52,422 --> 00:10:54,391
- All right, I got you, I got you.
- Okay. Okay, okay.
253
00:10:54,402 --> 00:10:55,837
- No peeking. You're not peeking, are you?
- I'm not peeking.
254
00:10:55,848 --> 00:10:57,316
- I'm not peeking.
- Okay. Okay. All right.
255
00:10:57,327 --> 00:10:58,801
Well, stay right there. Don't look yet.
256
00:10:58,812 --> 00:11:00,847
- What is happening?
- Hold on.
257
00:11:02,481 --> 00:11:04,283
Okay. You can look.
258
00:11:04,294 --> 00:11:06,584
I'm not quite sure...
259
00:11:06,595 --> 00:11:08,231
Uh, ta-da.
260
00:11:08,735 --> 00:11:10,570
Ta-da. It's-it's for you,
261
00:11:10,581 --> 00:11:12,182
it's-it's-it's for your stuff.
262
00:11:12,193 --> 00:11:14,195
I-I-I thought maybe we-we were due
263
00:11:14,206 --> 00:11:15,607
for a step forward, you know?
264
00:11:15,618 --> 00:11:17,286
I mean, I know we're always
at each other's places,
265
00:11:17,410 --> 00:11:19,879
but this just felt like
something more concrete.
266
00:11:20,012 --> 00:11:21,347
You know, m-more permanent,
267
00:11:21,358 --> 00:11:23,360
more official blurring
of the lines, I guess.
268
00:11:23,662 --> 00:11:26,131
More of, you know,
more of... more of us.
269
00:11:26,479 --> 00:11:28,080
- It's stupid, isn't it? It's a drawer...
- It's not.
270
00:11:28,234 --> 00:11:29,902
- I don't know what I was...
- No, it's not... Hey.
271
00:11:29,913 --> 00:11:32,850
Listen. It's not stupid.
272
00:11:32,973 --> 00:11:36,009
We're figuring it out. This is all new.
273
00:11:36,235 --> 00:11:39,205
I... It's perfect.
274
00:11:40,093 --> 00:11:42,561
Thank you. It's a lovely gift.
275
00:11:43,116 --> 00:11:44,584
- Yeah?
- Yeah.
276
00:11:45,332 --> 00:11:46,666
Okay. Good.
277
00:11:46,966 --> 00:11:48,635
I'm sorry about the stuff,
I'll get to it, I just...
278
00:11:48,902 --> 00:11:50,704
No, I'll-I'll... I'll handle it.
279
00:11:50,770 --> 00:11:51,897
- You don't have to.
- I'll organize.
280
00:11:51,908 --> 00:11:53,028
I just... I-I...
281
00:11:53,039 --> 00:11:54,340
I haven't had time yet,
282
00:11:54,351 --> 00:11:57,066
but I mean, I... I trust
your judgment. Obviously.
283
00:11:57,077 --> 00:11:59,888
Uh, we have been part
of each other's lives
284
00:11:59,899 --> 00:12:01,635
in some way, shape or form for...
285
00:12:01,646 --> 00:12:02,725
- Forever.
- Forever.
286
00:12:02,736 --> 00:12:03,970
- Yeah.
- Yeah.
287
00:12:06,160 --> 00:12:07,761
- Thank you.
- Yeah.
288
00:12:10,183 --> 00:12:12,553
I know we still have to
game-plan our game plan,
289
00:12:12,671 --> 00:12:15,374
but a location change was
exactly what you needed.
290
00:12:16,082 --> 00:12:17,749
Is that right?
291
00:12:17,760 --> 00:12:19,778
Look, I get that you're pissed.
292
00:12:19,789 --> 00:12:21,457
But I was right to erase that message.
293
00:12:21,646 --> 00:12:23,848
Because you're the arbiter
of what's right, huh?
294
00:12:23,948 --> 00:12:25,650
Sarcasm noted.
295
00:12:25,750 --> 00:12:27,386
I'm not so sure that I'm okay
296
00:12:27,452 --> 00:12:29,721
with you calling the shots anymore.
297
00:12:30,435 --> 00:12:32,203
It was a robbery gone wrong
298
00:12:32,557 --> 00:12:35,394
by a sick freak, okay?
299
00:12:35,427 --> 00:12:36,828
That's all.
300
00:12:36,839 --> 00:12:38,408
So, just to revisit.
301
00:12:38,419 --> 00:12:40,221
You met Witt while being shady
302
00:12:40,372 --> 00:12:42,907
and then decided that
we should lie about that.
303
00:12:42,920 --> 00:12:45,704
That's a little reductive.
We both panicked.
304
00:12:45,715 --> 00:12:48,218
Sure. But then you took off
305
00:12:48,407 --> 00:12:50,174
on your big tour across the Southwest
306
00:12:50,185 --> 00:12:51,732
without any morsel of worry.
307
00:12:51,743 --> 00:12:53,077
Does that part sound right?
308
00:12:53,088 --> 00:12:54,990
I left because I was worried.
309
00:12:55,179 --> 00:12:58,517
For us. And I'm here
now... at your request,
310
00:12:58,617 --> 00:13:00,419
by the way, so...
311
00:13:00,519 --> 00:13:04,255
Look, you have to be
honest with me, Sadie.
312
00:13:04,266 --> 00:13:06,033
We're in this together, 100%.
313
00:13:06,044 --> 00:13:07,713
But I can't read your mind.
314
00:13:08,893 --> 00:13:10,395
What are you thinking?
315
00:13:12,230 --> 00:13:13,621
It doesn't make sense.
316
00:13:13,632 --> 00:13:15,600
- Which part?
- All of it.
317
00:13:15,700 --> 00:13:17,168
Except for one.
318
00:13:17,268 --> 00:13:21,039
There's only one version that
I can wrap my head around.
319
00:13:21,840 --> 00:13:25,076
A-An unfortunate coincidence.
320
00:13:26,344 --> 00:13:27,779
I get it.
321
00:13:28,886 --> 00:13:31,990
You're a Rawlins, which
means that you're family.
322
00:13:32,517 --> 00:13:35,754
And I hate to break it to you,
323
00:13:35,854 --> 00:13:41,760
but the nonsensical,
terrifying scenario?
324
00:13:41,860 --> 00:13:45,797
That is always going to be
the default with this crowd.
325
00:13:47,694 --> 00:13:51,370
I'm telling you, Witt
targeted us for a reason.
326
00:13:51,977 --> 00:13:53,472
And now this message?
327
00:13:53,483 --> 00:13:55,585
It's connected somehow.
328
00:13:56,067 --> 00:13:59,336
So what the hell is
someone trying to tell us?
329
00:14:03,195 --> 00:14:05,307
Yeah, there we go.
330
00:14:05,817 --> 00:14:07,586
All right, cadets, that's it.
331
00:14:07,825 --> 00:14:10,060
I'll see you Monday.
332
00:14:15,326 --> 00:14:17,474
Hey, Trey, uh...
333
00:14:17,485 --> 00:14:19,531
Drill Sergeant Barnett. You got a sec?
334
00:14:19,542 --> 00:14:21,444
Yeah, man, what can I do for you?
335
00:14:22,292 --> 00:14:23,681
Are we okay?
336
00:14:23,692 --> 00:14:26,219
It's just, you know, earlier,
you kind of seemed pissed at me.
337
00:14:26,230 --> 00:14:27,432
Pissed?
338
00:14:27,890 --> 00:14:29,162
Not pissed.
339
00:14:29,173 --> 00:14:31,610
It's just, behavior like
that is not going to fly here.
340
00:14:31,621 --> 00:14:33,255
And it certainly won't in the service.
341
00:14:33,445 --> 00:14:35,112
I'm sorry, I, uh...
342
00:14:35,279 --> 00:14:36,648
I dropped the ball.
343
00:14:37,279 --> 00:14:39,414
Just don't do it again.
344
00:14:39,425 --> 00:14:42,710
All right? I know it probably
seems silly, but it all matters.
345
00:14:42,909 --> 00:14:44,711
If you're late in the wrong situation,
346
00:14:44,722 --> 00:14:46,489
the consequences could be dire.
347
00:14:46,751 --> 00:14:48,161
I get it.
348
00:14:48,172 --> 00:14:50,311
- I'll do better.
- I know you will.
349
00:14:50,322 --> 00:14:51,756
You just have to stay focused.
350
00:14:51,767 --> 00:14:53,299
It's not just about
you getting somewhere,
351
00:14:53,310 --> 00:14:54,522
it's about all of you.
352
00:14:54,533 --> 00:14:55,700
Team exercises?
353
00:14:55,800 --> 00:14:57,035
Yeah, that, too.
354
00:14:57,878 --> 00:15:01,039
Look, you're used to
playing solo. Right?
355
00:15:01,151 --> 00:15:02,853
And you're damn good at it.
356
00:15:03,308 --> 00:15:05,310
But now you are a part of a symphony.
357
00:15:06,023 --> 00:15:08,559
You're not just keeping time
for your own instrument anymore.
358
00:15:08,570 --> 00:15:10,739
You're keeping time
for and with the team.
359
00:15:11,171 --> 00:15:13,373
That's probably the most
I've understood in a while.
360
00:15:13,832 --> 00:15:16,054
You mastered the piano
and you'll master this.
361
00:15:16,065 --> 00:15:17,633
It's just a new set of muscles to train.
362
00:15:18,442 --> 00:15:22,613
All that takes is time,
discipline and focus.
363
00:15:22,624 --> 00:15:24,859
- I've got this.
- Yeah, yeah. Now get out of here.
364
00:15:24,870 --> 00:15:26,604
- Thank you.
- Yeah.
365
00:15:32,444 --> 00:15:34,246
It's not a bad bunch.
366
00:15:34,257 --> 00:15:35,491
They're all right.
367
00:15:35,692 --> 00:15:38,161
Listen, if, uh, I don't know,
368
00:15:38,172 --> 00:15:41,341
if you could use a hand, I, I
could brush off my old fatigues.
369
00:15:41,984 --> 00:15:44,064
- Okay, I'll keep that in mind.
- Yeah?
370
00:15:44,075 --> 00:15:45,638
- Yeah.
- All right, then.
371
00:15:45,649 --> 00:15:47,150
All right, I'll see you later.
372
00:15:47,161 --> 00:15:48,797
All right.
373
00:15:49,660 --> 00:15:53,231
Somebody knows about us
and him, or at least you.
374
00:15:53,242 --> 00:15:57,246
Or saw us. Or watches the news.
375
00:15:58,105 --> 00:16:00,198
Wait. Wait. What about, um,
376
00:16:00,209 --> 00:16:02,812
your ex-friend, the one that
we ran into at that same party?
377
00:16:02,823 --> 00:16:04,791
Belle? No way.
378
00:16:05,810 --> 00:16:07,679
If we're being completely serious,
379
00:16:08,139 --> 00:16:11,209
the common denominator
in all of this is you.
380
00:16:11,648 --> 00:16:12,983
I didn't send you a message.
381
00:16:13,612 --> 00:16:15,279
You know what I mean.
382
00:16:15,968 --> 00:16:18,370
You said Witt caught
you dine-and-dashing.
383
00:16:18,989 --> 00:16:21,692
Isn't it possible that
he was there for a reason
384
00:16:21,739 --> 00:16:24,475
and then you unknowingly
brought him here?
385
00:16:24,978 --> 00:16:29,516
Okay. So let's say Witt was
there that night to meet me.
386
00:16:29,909 --> 00:16:34,460
Why? I'm a broke, parentless musician.
387
00:16:34,471 --> 00:16:37,006
No, we got to think more recently.
388
00:16:37,333 --> 00:16:40,737
I haven't stayed in one place
for more than a few nights.
389
00:16:42,440 --> 00:16:44,942
I gave my final statement to Parra,
390
00:16:45,143 --> 00:16:48,480
I finally started to
put things behind me,
391
00:16:48,491 --> 00:16:50,460
visited Witt's memorial...
392
00:16:51,276 --> 00:16:53,111
And then I got the message on my window.
393
00:16:54,354 --> 00:16:56,642
Nothing weird at the memorial?
394
00:16:56,653 --> 00:16:59,823
Not weird. Awkward, though.
395
00:17:00,672 --> 00:17:02,874
His Uncle Mike was there with flowers.
396
00:17:04,915 --> 00:17:06,074
Uncle Mike?
397
00:17:06,085 --> 00:17:09,307
He was sad, obviously,
because his nephew had died.
398
00:17:09,318 --> 00:17:11,250
Except we've already kind of established
399
00:17:11,261 --> 00:17:15,733
that things we previously
thought of as random
400
00:17:15,744 --> 00:17:18,415
were maybe not so much.
401
00:17:18,776 --> 00:17:21,813
And you know who else
seemed like a nice guy
402
00:17:21,824 --> 00:17:24,326
before he 1,000% wasn't?
403
00:17:25,115 --> 00:17:26,250
Witt.
404
00:17:29,061 --> 00:17:30,148
- Hi.
- Hey!
405
00:17:30,159 --> 00:17:31,444
Whoa.
406
00:17:31,455 --> 00:17:34,727
Uh, throwback city. So,
what went down in here?
407
00:17:34,738 --> 00:17:36,339
Well, just sorting and discarding.
408
00:17:36,441 --> 00:17:37,866
But I'm all done now.
409
00:17:37,877 --> 00:17:40,013
- Nice.
- Although we should probably talk about your habit
410
00:17:40,351 --> 00:17:42,719
of keeping old receipts
and mismatched socks.
411
00:17:42,870 --> 00:17:44,439
Well... you never know when
412
00:17:44,450 --> 00:17:46,218
- you're going to get audited, you know?
- Yeah, yeah.
413
00:17:46,631 --> 00:17:49,366
Speaking of, uh, throwbacks...
414
00:17:49,377 --> 00:17:51,312
I kind of snatched this. Is that okay?
415
00:17:51,664 --> 00:17:54,229
- I can put it back.
- No, it's great, it looks good on you. Keep it.
416
00:17:54,240 --> 00:17:55,642
I mean, do you remember this?
417
00:17:55,653 --> 00:17:57,489
Do I remember... Oh, come on
now. Of course I remember it.
418
00:17:57,500 --> 00:17:59,744
There was a lot of beer to be
consumed at the end of the world.
419
00:17:59,755 --> 00:18:02,183
Yeah. And a lot of mess to be
made at the finish line of that race.
420
00:18:02,194 --> 00:18:03,896
Yeah, that was the less pleasant part.
421
00:18:04,303 --> 00:18:07,439
Okay, so, moth carnage aside,
422
00:18:07,778 --> 00:18:09,212
there were some obvious keepers
423
00:18:09,223 --> 00:18:12,526
and then there were a few
that I wasn't so sure about.
424
00:18:12,926 --> 00:18:14,483
Uh, looks great. Uh...
425
00:18:14,494 --> 00:18:15,961
Yeah?
426
00:18:17,462 --> 00:18:18,697
Huh.
427
00:18:19,530 --> 00:18:20,669
What?
428
00:18:20,680 --> 00:18:23,783
Uh, there was this, uh,
South Padre thing. Um...
429
00:18:24,169 --> 00:18:25,570
South Padre Island?
430
00:18:25,784 --> 00:18:28,019
Yeah, a-a South Padre
Island shirt Em got me,
431
00:18:28,030 --> 00:18:31,000
from that spring
break. Y-You were there.
432
00:18:31,421 --> 00:18:34,090
No, I, yeah, um...
433
00:18:34,418 --> 00:18:39,095
Well, if it was salvageable,
then it's there, but if not, I...
434
00:18:39,106 --> 00:18:41,108
I donated some stuff.
435
00:18:45,959 --> 00:18:47,042
- Well...
- Cordi.
436
00:18:47,053 --> 00:18:49,260
No, no, no, it's, um...
437
00:18:50,200 --> 00:18:53,471
I-I thought you were
just, uh, making space.
438
00:19:00,600 --> 00:19:04,571
Hey. Cassie. That's two turns, Cass.
439
00:19:04,582 --> 00:19:08,419
The bear continues its
pursuit. Back to the nest I go.
440
00:19:08,505 --> 00:19:10,942
- Okay.
- Okay, focusing.
441
00:19:14,705 --> 00:19:16,207
You know, Ben tells me you've been
442
00:19:16,567 --> 00:19:18,068
on hyperdrive at the rescue.
443
00:19:18,469 --> 00:19:20,704
Yeah, I mean, Cordi's been
helping him where he can,
444
00:19:20,715 --> 00:19:22,384
um, since Stella
445
00:19:22,679 --> 00:19:25,048
- has sort of been...
- Ah, yes, the Summer of Stella.
446
00:19:25,209 --> 00:19:26,274
So you heard.
447
00:19:26,285 --> 00:19:28,604
Varying versions. All not fun.
448
00:19:28,615 --> 00:19:29,883
It is not fun.
449
00:19:29,894 --> 00:19:31,629
I was helping with Stella's legal stuff,
450
00:19:31,640 --> 00:19:33,809
and now that all that's
over, she's struggling
451
00:19:34,238 --> 00:19:36,073
and I suggested therapy...
452
00:19:36,084 --> 00:19:37,718
Everybody loves hearing that.
453
00:19:37,729 --> 00:19:41,574
Yeah, and I tried to get
Cordi to talk her into it,
454
00:19:41,585 --> 00:19:43,119
but he's not having it.
455
00:19:43,307 --> 00:19:45,932
I'm not really having that
much luck with my family lately.
456
00:19:45,943 --> 00:19:47,305
Okay, I'm just gonna
stop you right there.
457
00:19:47,316 --> 00:19:48,505
I see where this is going.
458
00:19:48,516 --> 00:19:50,017
Well, wait, you don't even
know what I'm gonna say yet.
459
00:19:50,141 --> 00:19:51,342
Oh, yes, I do.
460
00:19:51,756 --> 00:19:53,858
Our lives are already so mushed together
461
00:19:53,869 --> 00:19:56,137
that me talking to my
partner about his kid
462
00:19:56,148 --> 00:19:58,718
is a level of mush I
think we should all avoid.
463
00:19:58,856 --> 00:20:01,258
Well, mush isn't always a bad thing.
464
00:20:02,807 --> 00:20:04,074
Okay.
465
00:20:04,158 --> 00:20:06,227
You have had your
horsey-fueled epiphany,
466
00:20:06,238 --> 00:20:08,767
and I love that for you,
but if Stella doesn't want
467
00:20:08,778 --> 00:20:11,105
to engage and your brother
doesn't want to bite...
468
00:20:11,116 --> 00:20:12,487
You know what it is?
469
00:20:12,577 --> 00:20:13,702
I just want to help.
470
00:20:15,258 --> 00:20:16,326
I know you do.
471
00:20:16,587 --> 00:20:18,209
But for now,
472
00:20:18,464 --> 00:20:21,236
maybe you just help with...
473
00:20:22,067 --> 00:20:24,202
this.
474
00:20:25,269 --> 00:20:26,703
Okay.
475
00:20:26,714 --> 00:20:28,250
What?
476
00:20:28,727 --> 00:20:30,395
There's a lot of random names in here.
477
00:20:31,618 --> 00:20:33,420
- Is there a Cassie?
- Uh...
478
00:20:33,524 --> 00:20:35,726
Nope, these were my bounty of choice
479
00:20:35,737 --> 00:20:37,373
on every family vacation.
480
00:20:38,002 --> 00:20:39,637
There is no Cassie one.
481
00:20:39,648 --> 00:20:41,817
Not enough Cassandras
in the world, apparently.
482
00:20:41,913 --> 00:20:44,649
You know, I always
really wanted one of these.
483
00:20:45,205 --> 00:20:47,474
Well, why didn't you have one?
484
00:20:47,485 --> 00:20:49,053
I know there are weird spellings,
485
00:20:49,064 --> 00:20:51,633
but I think Liam and
William are pretty common.
486
00:20:51,644 --> 00:20:53,345
Yeah, but not Cordell.
487
00:20:53,623 --> 00:20:56,359
He said he didn't
care, but I didn't want
488
00:20:56,370 --> 00:20:59,089
to get one and risk
making him feel left out.
489
00:20:59,100 --> 00:21:00,768
You've always been like this, huh?
490
00:21:03,767 --> 00:21:06,215
Okay, so I'll swing by campus police
491
00:21:06,226 --> 00:21:08,496
and ask them if anything
shady has been going on
492
00:21:08,873 --> 00:21:10,834
- and if they have a camera on my dorm.
- Okay.
493
00:21:10,845 --> 00:21:13,047
While you do that, I'm gonna
cyberstalk this Uncle Mike guy,
494
00:21:13,303 --> 00:21:15,573
see if there's anything to that.
495
00:21:15,787 --> 00:21:17,316
What's that smell?
496
00:21:17,327 --> 00:21:19,391
Did you leave an old drink in here?
497
00:21:19,402 --> 00:21:22,205
'Cause it definitely smells, like, bad.
498
00:21:22,766 --> 00:21:24,000
Like...
499
00:21:24,011 --> 00:21:25,913
Like gasoline.
500
00:21:33,278 --> 00:21:35,480
What the hell, Stel?
501
00:21:44,227 --> 00:21:46,196
Witt. The gas. The matches.
502
00:21:46,207 --> 00:21:47,709
The car crash.
503
00:21:47,832 --> 00:21:49,534
This is how Witt died.
504
00:21:50,274 --> 00:21:52,510
No, this, this can't be real.
505
00:21:52,670 --> 00:21:54,839
No, this is very real.
506
00:21:55,353 --> 00:21:57,415
Who the hell is after us?
507
00:22:05,870 --> 00:22:08,338
Campus security said that
they would check on the footage
508
00:22:08,349 --> 00:22:10,819
and follow up in seven
to 14 business days.
509
00:22:10,974 --> 00:22:12,042
How efficient.
510
00:22:12,053 --> 00:22:13,254
Yep, and it's not like there's
511
00:22:13,265 --> 00:22:14,800
anything super creepy happening either.
512
00:22:16,910 --> 00:22:18,411
Did you find anything?
513
00:22:18,623 --> 00:22:20,791
Well, quick search says
the car is safe to use,
514
00:22:20,802 --> 00:22:22,103
so that's a yay.
515
00:22:22,114 --> 00:22:24,116
And I got a couple of
hits on a potential...
516
00:22:24,241 --> 00:22:25,810
nice-guy Uncle Mike.
517
00:22:26,183 --> 00:22:27,484
One's close.
518
00:22:27,664 --> 00:22:28,881
In the grand scheme of all the nothing
519
00:22:28,892 --> 00:22:31,762
that we know, seems like an okay start.
520
00:22:31,976 --> 00:22:33,845
Should we check it out?
521
00:22:34,338 --> 00:22:36,073
Crap.
522
00:22:36,084 --> 00:22:37,753
Actually, scratch that.
523
00:22:38,062 --> 00:22:41,292
I promised my family I would
help with the fundraiser at HQ.
524
00:22:41,303 --> 00:22:43,706
Okay, there's got to be a
busy college student card
525
00:22:43,717 --> 00:22:44,718
you can pull.
526
00:22:44,729 --> 00:22:46,064
I would, but
527
00:22:46,075 --> 00:22:48,367
Uncle Liam has been
watching me like a hawk.
528
00:22:48,378 --> 00:22:52,393
And if I bail now, the others
might think something's up, too.
529
00:22:53,851 --> 00:22:56,931
I guess it wouldn't hurt to put in
some time with Geri while I'm here.
530
00:22:56,942 --> 00:22:58,110
So we go.
531
00:22:58,121 --> 00:22:59,590
Two hours max.
532
00:22:59,843 --> 00:23:01,088
We go.
533
00:23:01,099 --> 00:23:02,501
And we act normal.
534
00:23:02,606 --> 00:23:04,207
Because soaking up
gasoline from car seats
535
00:23:04,218 --> 00:23:05,679
is a totally normal thing to do
536
00:23:05,690 --> 00:23:07,206
before hanging out with your family.
537
00:23:07,217 --> 00:23:08,719
That's what I've always said.
538
00:23:08,899 --> 00:23:10,127
Is it?
539
00:23:14,352 --> 00:23:16,354
Yeah, I, I kept my distance,
540
00:23:16,588 --> 00:23:19,057
but I have to say that, from what I saw,
541
00:23:19,068 --> 00:23:21,170
we got our work cut out
for us with these kids.
542
00:23:21,270 --> 00:23:23,506
- We. Sure.
- I-I'm telling you, it's just,
543
00:23:23,517 --> 00:23:25,819
it's just not the same as it used to be.
544
00:23:26,097 --> 00:23:27,833
What the hell?
545
00:23:27,933 --> 00:23:29,267
Augie, what are you doing?
546
00:23:29,278 --> 00:23:30,880
Oh, I got some more
stuff for the fundraiser.
547
00:23:30,980 --> 00:23:32,749
Think this will fit in the truck?
548
00:23:32,760 --> 00:23:34,395
Yeah, I think we can manage.
549
00:23:34,673 --> 00:23:36,207
Oh, you're selling this?
550
00:23:36,586 --> 00:23:38,343
Well, uh, yeah.
551
00:23:38,443 --> 00:23:40,646
Well, August, music has been
552
00:23:40,657 --> 00:23:42,625
a big part of your life for so long.
553
00:23:43,203 --> 00:23:44,450
And it's heavy.
554
00:23:44,461 --> 00:23:47,129
So you best be committed
before I load it up.
555
00:23:48,037 --> 00:23:50,506
Hey, listen, I'm sure, Mawline.
556
00:23:50,911 --> 00:23:53,113
Oh, Augie, I don't know.
557
00:23:53,213 --> 00:23:54,676
Look, I'm sure you
heard that today wasn't
558
00:23:54,687 --> 00:23:56,722
exactly smooth sailing.
559
00:23:56,939 --> 00:23:58,808
Well, I might have heard something.
560
00:23:58,908 --> 00:24:00,977
Look, I messed up earlier, okay?
561
00:24:01,077 --> 00:24:02,322
But I get it now.
562
00:24:02,422 --> 00:24:04,124
This is all just stuff.
563
00:24:04,464 --> 00:24:05,771
I have a new symphony now.
564
00:24:05,782 --> 00:24:07,383
Or whatever.
565
00:24:07,690 --> 00:24:09,792
But that's where I've got to focus.
566
00:24:15,809 --> 00:24:17,960
Hey, this one?
567
00:24:18,060 --> 00:24:19,596
Mm, okay.
568
00:24:19,696 --> 00:24:21,798
Egg cooker.
569
00:24:21,809 --> 00:24:24,111
Oh, for sure, this.
570
00:24:24,794 --> 00:24:26,629
Don't even think about it.
571
00:24:27,325 --> 00:24:29,083
We live in a digital age.
572
00:24:29,094 --> 00:24:31,983
Everyone says that until
their shows just disappear.
573
00:24:31,994 --> 00:24:33,829
It stays.
574
00:24:34,563 --> 00:24:36,331
- All right.
- Thank you.
575
00:24:36,831 --> 00:24:38,500
What is this?
576
00:24:38,762 --> 00:24:40,087
Bot Fights.
577
00:24:42,332 --> 00:24:44,603
Coney Island Soft Serve.
578
00:24:44,614 --> 00:24:48,190
You are the queen of tourist capitalism.
579
00:24:48,557 --> 00:24:51,027
Have you really been to these
places, or what's the... ?
580
00:24:51,038 --> 00:24:52,940
No, I've never been.
581
00:24:53,040 --> 00:24:54,775
These were my way of reminding myself
582
00:24:54,786 --> 00:24:56,855
that once I slowed down, I would go.
583
00:24:57,068 --> 00:24:59,938
This is the first chance
I've ever had to pause.
584
00:25:00,673 --> 00:25:02,812
Choosing the Rangers over the FBI
585
00:25:02,838 --> 00:25:04,773
and Geri's invitation.
586
00:25:04,784 --> 00:25:06,986
Well, maybe it's time to start
doing some of these things
587
00:25:06,997 --> 00:25:09,166
and choose yourself.
588
00:25:11,159 --> 00:25:12,521
Think you can do the same?
589
00:25:12,532 --> 00:25:13,800
No, stop.
590
00:25:13,863 --> 00:25:15,030
We're not making this about me.
591
00:25:15,130 --> 00:25:16,599
It already was. Keep up.
592
00:25:16,986 --> 00:25:19,556
Your love language is
taking care of people,
593
00:25:19,622 --> 00:25:21,758
which is awesome and I am very happy
594
00:25:21,858 --> 00:25:23,826
to be benefitting from it currently.
595
00:25:25,383 --> 00:25:26,643
Is there a "but"?
596
00:25:26,654 --> 00:25:28,770
Yes, of course. But...
597
00:25:28,910 --> 00:25:30,989
maybe next time you wait
598
00:25:31,000 --> 00:25:34,436
to ask "how high" until
someone has said "jump."
599
00:25:35,430 --> 00:25:38,133
After you finish
helping me with this, obviously.
600
00:25:38,144 --> 00:25:40,613
Obviously, obviously. Yeah,
but this is nice, though.
601
00:25:40,676 --> 00:25:42,945
You, Ben, me.
602
00:25:42,956 --> 00:25:44,925
Yeah, we're becoming family.
603
00:25:45,067 --> 00:25:47,636
- Yeah, it's not half bad.
- Mm.
604
00:25:50,953 --> 00:25:53,455
- All right, let's get to it.
- Mm-hmm.
605
00:25:53,477 --> 00:25:54,978
It'd be nice to sell as much of this
606
00:25:54,989 --> 00:25:56,591
at HQ as my little heart can take.
607
00:25:56,793 --> 00:26:00,029
You know, we, we really
should sell everything, but...
608
00:26:00,408 --> 00:26:02,077
Baby steps.
609
00:26:09,672 --> 00:26:11,473
Everything okay, Cordell?
610
00:26:11,608 --> 00:26:14,611
Yeah, yeah, yeah, yeah.
611
00:26:16,235 --> 00:26:19,315
Actually, no, no, no, Mama, uh...
612
00:26:19,326 --> 00:26:22,095
everything is a mess.
613
00:26:22,410 --> 00:26:23,912
What's everything, love?
614
00:26:24,418 --> 00:26:27,323
If I can't trust Geri with a drawer,
615
00:26:27,423 --> 00:26:29,532
then how the hell can I trust her
616
00:26:29,543 --> 00:26:31,945
- with anything else?
- Okay.
617
00:26:32,667 --> 00:26:34,369
Just breathe.
618
00:26:34,977 --> 00:26:37,179
And tell me what happened.
619
00:26:40,479 --> 00:26:41,893
There was this shirt
620
00:26:41,904 --> 00:26:44,306
Emily got me one spring break.
621
00:26:44,317 --> 00:26:46,053
And honestly I'd kind of
622
00:26:46,242 --> 00:26:49,011
forgotten about it until
I saw everything laid out
623
00:26:49,111 --> 00:26:51,080
and I couldn't find it.
624
00:26:51,180 --> 00:26:53,082
Geri...
625
00:26:53,093 --> 00:26:54,562
got rid of it.
626
00:26:54,751 --> 00:26:57,820
And she was there with
us on that vacation.
627
00:26:57,920 --> 00:27:00,274
Like, h-how could she possibly forget?
628
00:27:00,285 --> 00:27:01,920
Honey, that's not fair.
629
00:27:01,931 --> 00:27:03,299
Just because you and Geri
630
00:27:03,310 --> 00:27:05,077
have known each other most of your lives
631
00:27:05,088 --> 00:27:06,957
doesn't mean that you know everything.
632
00:27:07,496 --> 00:27:09,405
And you can experience things together
633
00:27:09,416 --> 00:27:11,685
and still not have the same experience.
634
00:27:12,408 --> 00:27:14,610
Well, that's not confusing at all.
635
00:27:16,043 --> 00:27:18,178
People are confusing, love.
636
00:27:18,575 --> 00:27:20,777
Love is confusing,
and that's why we have
637
00:27:20,788 --> 00:27:23,090
communication, so we can
make sense out of it all.
638
00:27:23,733 --> 00:27:25,147
So...
639
00:27:25,247 --> 00:27:26,983
you got to clear it up.
640
00:27:27,397 --> 00:27:29,999
The chapter that you had with Emily,
641
00:27:30,399 --> 00:27:32,969
and Geri with Hoyt for that matter.
642
00:27:33,523 --> 00:27:36,225
That does not exist in any one thing.
643
00:27:36,880 --> 00:27:40,749
It exists in how we
carry those memories.
644
00:27:42,598 --> 00:27:45,034
I know that, Mama, I do.
645
00:27:45,134 --> 00:27:47,837
But in practice...
646
00:27:47,848 --> 00:27:49,617
Mm, practice is what it takes.
647
00:27:49,895 --> 00:27:52,063
Practice is you and Geri waking up
648
00:27:52,074 --> 00:27:54,543
and choosing each other each day.
649
00:27:54,711 --> 00:27:58,147
It's not just about
the grand gestures or...
650
00:27:58,755 --> 00:28:00,557
even the obvious things.
651
00:28:00,910 --> 00:28:04,479
Sometimes it's just about checking in.
652
00:28:24,146 --> 00:28:26,250
He's been sitting there for an hour.
653
00:28:26,261 --> 00:28:28,363
It's just a guy in his car.
654
00:28:29,172 --> 00:28:31,236
Normal's the word, Stel,
655
00:28:31,247 --> 00:28:32,691
We're about to have some company.
656
00:28:32,702 --> 00:28:33,711
Surprise!
657
00:28:33,722 --> 00:28:37,015
- Oh, my gosh! What?
- Hi.
658
00:28:37,026 --> 00:28:38,109
Stel?
659
00:28:38,120 --> 00:28:39,956
You talked Sadie into
coming into Austin?
660
00:28:39,967 --> 00:28:42,836
- Yeah.
- What-What's the occasion?
661
00:28:42,847 --> 00:28:44,448
Oh, uh...
662
00:28:44,620 --> 00:28:46,321
- well...
- I had a few days free.
663
00:28:46,332 --> 00:28:48,535
And Stella desperately needed a wingman.
664
00:28:48,887 --> 00:28:50,539
I don't remember saying that.
665
00:28:50,800 --> 00:28:52,769
It was subtext. You need backup.
666
00:28:52,835 --> 00:28:54,771
Okay, uh...
667
00:28:55,266 --> 00:28:57,168
You know if something's wrong,
668
00:28:57,179 --> 00:29:00,042
you girls can always come to me.
669
00:29:00,155 --> 00:29:01,209
Right?
670
00:29:01,577 --> 00:29:03,412
No matter what. No judgment.
671
00:29:03,512 --> 00:29:04,781
I know.
672
00:29:04,847 --> 00:29:06,283
Thank you.
673
00:29:06,294 --> 00:29:08,096
I'll text you later.
674
00:29:08,563 --> 00:29:10,798
Okay.
675
00:29:16,859 --> 00:29:18,460
Thank you so much.
676
00:29:18,471 --> 00:29:20,107
No problem.
677
00:29:22,903 --> 00:29:24,672
- Somebody cleaned up.
- Yeah.
678
00:29:24,683 --> 00:29:26,017
This is not even all of it, dude.
679
00:29:26,028 --> 00:29:27,697
I had Stella sell some
stuff over at her table.
680
00:29:27,708 --> 00:29:29,501
So, I mean, I should walk out of here
681
00:29:29,512 --> 00:29:32,382
- with a few hundred dollars.
- Yeah, I bet.
682
00:29:32,875 --> 00:29:35,177
Clearly you had what the people wanted.
683
00:29:35,417 --> 00:29:37,853
What was it?
684
00:29:39,257 --> 00:29:41,572
I-I took what you
said to heart earlier.
685
00:29:41,583 --> 00:29:44,354
So I went through my room
and eliminated all distractions.
686
00:29:44,365 --> 00:29:46,066
Okay, I'm fully focused on the team.
687
00:29:47,193 --> 00:29:49,280
And these distractions?
688
00:29:49,469 --> 00:29:52,805
You know, amps, speakers,
a few mics, and some instruments.
689
00:29:52,955 --> 00:29:54,423
Like you said, it's a new chapter.
690
00:29:54,434 --> 00:29:55,368
New muscles to flex.
691
00:29:55,913 --> 00:29:57,566
Right.
692
00:29:57,666 --> 00:29:59,501
Right, uh...
693
00:29:59,601 --> 00:30:00,769
What?
694
00:30:01,303 --> 00:30:02,543
Look...
695
00:30:02,618 --> 00:30:05,555
being a soldier... hell,
what being an adult is...
696
00:30:06,729 --> 00:30:07,863
it's not all or nothing
697
00:30:07,874 --> 00:30:10,677
that determines success ultimately.
698
00:30:11,059 --> 00:30:12,727
It's how we manage everything
699
00:30:12,882 --> 00:30:15,451
so that we don't end up with nothing.
700
00:30:16,112 --> 00:30:17,647
Oh.
701
00:30:18,310 --> 00:30:20,222
Hey.
702
00:30:20,233 --> 00:30:22,269
It's all a process, man. You'll get it.
703
00:30:28,684 --> 00:30:31,352
Uh, anything I can help you with?
704
00:30:31,363 --> 00:30:33,966
Uh, sure, how much for all these?
705
00:30:34,096 --> 00:30:38,735
- Oh, I, um, I actually don't...
- I'd give you $50 for it.
706
00:30:39,636 --> 00:30:43,105
I'm-I'm-I'm really sorry, but
these-these aren't for sale.
707
00:30:43,116 --> 00:30:45,453
Oh. Oh.
708
00:30:58,272 --> 00:31:00,107
Enough of this.
709
00:31:00,268 --> 00:31:02,304
What? Whoa, whoa. This is not the plan.
710
00:31:02,378 --> 00:31:04,549
This is a new, dumb and
possibly dangerous plan.
711
00:31:04,560 --> 00:31:06,169
We're at HQ, nothing can happen.
712
00:31:06,180 --> 00:31:07,616
Just because it's the
most safe, dumb option
713
00:31:07,627 --> 00:31:10,957
- doesn't mean we should do it. Stella.
- Hello. Excuse me.
714
00:31:10,968 --> 00:31:13,036
Hey, man, a little aggressive.
715
00:31:13,622 --> 00:31:15,093
Wait, are you Jody?
716
00:31:15,104 --> 00:31:16,539
I think I got your order.
717
00:31:17,080 --> 00:31:19,449
Okay, come on. Let's go.
718
00:31:29,479 --> 00:31:31,614
- Hey.
- Hi.
719
00:31:33,576 --> 00:31:35,845
Um... I just...
720
00:31:35,878 --> 00:31:38,180
I'm really sorry about earlier.
721
00:31:38,191 --> 00:31:39,860
You know, I-I didn't mean to...
722
00:31:40,198 --> 00:31:42,701
No, I-I know. I know, I know
that. of course you didn't.
723
00:31:42,712 --> 00:31:45,715
And-and that's... The shirt...
724
00:31:45,726 --> 00:31:47,828
We're not who we used to be.
725
00:31:49,597 --> 00:31:50,665
Right.
726
00:31:51,036 --> 00:31:52,370
No, no, I-I mean that in the...
727
00:31:52,381 --> 00:31:53,630
in the good way, it's all good.
728
00:31:53,641 --> 00:31:55,042
I promise. It's just,
729
00:31:55,053 --> 00:31:56,522
about earlier...
730
00:31:57,559 --> 00:31:58,573
I'm sorry.
731
00:31:58,584 --> 00:32:00,433
No. You don't need to apologize.
732
00:32:00,444 --> 00:32:02,373
I-I want to. I'm sorry.
733
00:32:02,658 --> 00:32:06,028
And I-I want to try
and explain my reaction.
734
00:32:06,039 --> 00:32:07,941
It just caught me off guard,
735
00:32:07,952 --> 00:32:10,121
and so I can only imagine...
736
00:32:10,345 --> 00:32:12,492
It used to be the four of us, you know.
737
00:32:12,503 --> 00:32:15,573
And now it's... us.
738
00:32:16,219 --> 00:32:18,086
And, um...
739
00:32:18,495 --> 00:32:20,563
We both suffered losses,
740
00:32:20,574 --> 00:32:22,910
and sometimes I forget that
741
00:32:22,921 --> 00:32:25,390
w-we need to leave space for that,
742
00:32:25,401 --> 00:32:26,836
you know, space for them.
743
00:32:27,269 --> 00:32:29,023
Yeah, I mean...
744
00:32:29,114 --> 00:32:31,016
I think we can make that space.
745
00:32:31,273 --> 00:32:33,842
W-We can. Of course. Yes,
and-and I know, and we do.
746
00:32:34,199 --> 00:32:35,968
- We do.
- And it's impossible
747
00:32:35,979 --> 00:32:38,014
to-to ever really fully know somebody
748
00:32:38,025 --> 00:32:40,331
even, uh, if you think you do.
749
00:32:40,342 --> 00:32:42,411
- Yeah.
- And I-I get that now,
750
00:32:42,738 --> 00:32:47,809
even if saying it out loud
is still a little weird.
751
00:32:47,996 --> 00:32:49,661
- Look at you.
- Ah.
752
00:32:49,672 --> 00:32:51,374
You've become big on communication.
753
00:32:51,474 --> 00:32:53,042
- Wow.
- Well, that's, um...
754
00:32:53,148 --> 00:32:54,517
Yeah.
755
00:32:55,398 --> 00:32:58,000
Speaking of communication, um...
756
00:32:59,349 --> 00:33:04,286
Do you have anything that's
your version of that shirt,
757
00:33:04,386 --> 00:33:05,587
with-with Hoyt?
758
00:33:05,771 --> 00:33:07,161
Mm-hmm.
759
00:33:07,172 --> 00:33:09,811
- Okay.
- It was a coffee mug.
760
00:33:09,902 --> 00:33:11,069
Was?
761
00:33:12,995 --> 00:33:15,615
Please tell me it-it was not
the one that I broke last week.
762
00:33:15,626 --> 00:33:18,043
- It was very much exactly that one.
- Oh, Geri.
763
00:33:18,054 --> 00:33:20,623
No, it's okay. It's okay.
764
00:33:20,634 --> 00:33:22,770
You didn't know and
I didn't say anything.
765
00:33:22,781 --> 00:33:24,849
So it's fine, but...
766
00:33:25,319 --> 00:33:28,389
I do think we need to tell
each other these things.
767
00:33:28,945 --> 00:33:33,116
Mostly because I want
you to know everything.
768
00:33:34,483 --> 00:33:35,812
Yeah, okay.
769
00:33:35,823 --> 00:33:39,760
- No more leaving things unsaid.
- Yes.
770
00:33:42,310 --> 00:33:43,746
Geri...
771
00:33:43,913 --> 00:33:45,744
I think y-you may...
772
00:33:45,755 --> 00:33:47,857
or I mean, you probably...
or I mean, I hope,
773
00:33:48,330 --> 00:33:50,419
I guess, that... Uh,
'cause we've kind of,
774
00:33:50,430 --> 00:33:52,865
you know, been here and, um...
775
00:33:57,340 --> 00:33:58,674
Cordi.
776
00:34:05,540 --> 00:34:07,341
I love you.
777
00:34:09,070 --> 00:34:11,673
I love you, too.
778
00:34:25,422 --> 00:34:27,690
How's that for communication?
779
00:34:29,137 --> 00:34:31,414
Don't ruin it.
780
00:34:42,157 --> 00:34:43,691
Oh.
781
00:34:47,717 --> 00:34:48,784
Well, howdy.
782
00:34:49,011 --> 00:34:50,145
Hey.
783
00:34:50,156 --> 00:34:52,491
May I interest you in an egg cooker,
784
00:34:52,502 --> 00:34:54,303
or perhaps a multifunction toaster?
785
00:34:54,528 --> 00:34:57,209
You know what? I already
got such a great deal
786
00:34:57,220 --> 00:34:59,658
on one of these a couple
years back, on Black Friday.
787
00:34:59,669 --> 00:35:01,203
You know, that's what everyone says.
788
00:35:01,214 --> 00:35:02,783
- That's what they say.
- Yeah.
789
00:35:03,018 --> 00:35:05,488
Well, you'll be happy
to hear that everything
790
00:35:05,499 --> 00:35:07,601
we kicked to the curb
earlier will be picked up
791
00:35:07,612 --> 00:35:09,580
later this week for donation.
792
00:35:09,591 --> 00:35:11,227
Alligator hats and all.
793
00:35:12,942 --> 00:35:15,285
You did it.
794
00:35:15,296 --> 00:35:16,598
Oh, but...
795
00:35:16,609 --> 00:35:18,302
- What?
- I couldn't have done it
796
00:35:18,313 --> 00:35:20,248
without you.
797
00:35:21,283 --> 00:35:23,565
- No way.
- Yes way.
798
00:35:23,582 --> 00:35:26,656
No way.
799
00:35:26,667 --> 00:35:31,072
May this serve as a reminder
to pick yourself a little, too.
800
00:35:31,083 --> 00:35:33,804
♪ They see the smoke from home... ♪
801
00:35:33,815 --> 00:35:35,750
Since we're in a gifting mood...
802
00:35:36,144 --> 00:35:38,085
- Oh?
- You know what?
803
00:35:38,096 --> 00:35:39,465
You may have been onto something
804
00:35:39,476 --> 00:35:41,311
about the whole anti-digital thing.
805
00:35:41,545 --> 00:35:45,014
You know that they don't do
paper event tickets anymore?
806
00:35:45,087 --> 00:35:47,321
Gasp. We used to be a proper country.
807
00:35:47,332 --> 00:35:50,007
Anyway, if you scan this, okay,
808
00:35:50,018 --> 00:35:52,179
it'll take you to tickets to Bot Fights.
809
00:35:52,190 --> 00:35:53,225
Bot Fights.
810
00:35:53,236 --> 00:35:54,871
Yeah. Bot Fights.
811
00:35:54,882 --> 00:35:57,017
- Like my poster.
- Like the poster, I know.
812
00:35:57,211 --> 00:35:59,013
It's two tickets, so you can, you know,
813
00:35:59,427 --> 00:36:02,330
- make memories with whoever you...
- Uh-huh. Yeah. You're coming.
814
00:36:02,341 --> 00:36:03,677
I didn't want to assume.
815
00:36:03,688 --> 00:36:05,122
- I just thought, you know...
- No, please.
816
00:36:05,133 --> 00:36:06,569
It's all you.
817
00:36:06,580 --> 00:36:08,849
Unless, of course, I find some hot date.
818
00:36:08,860 --> 00:36:11,563
And I don't want
to get in the way of any date,
819
00:36:11,574 --> 00:36:12,975
especially not a hot one.
820
00:36:12,986 --> 00:36:15,279
But I actually really don't
know anything about bots
821
00:36:15,290 --> 00:36:17,593
- or battling.
- Well...
822
00:36:17,606 --> 00:36:19,741
strap in for a tale of
823
00:36:19,752 --> 00:36:22,655
engineering genius and destruction.
824
00:36:22,666 --> 00:36:24,929
- So cool.
- It was a great idea.
825
00:37:00,964 --> 00:37:04,170
And... here.
826
00:37:04,347 --> 00:37:05,414
Perfect.
827
00:37:06,329 --> 00:37:08,464
All right.
828
00:37:08,853 --> 00:37:10,922
Now, I know night
shift is always a bust,
829
00:37:11,082 --> 00:37:13,818
but I think I know a way
that can make it go faster.
830
00:37:14,250 --> 00:37:16,461
Okay, then. Uh, do tell, please.
831
00:37:16,650 --> 00:37:18,763
You two. Your summers.
832
00:37:18,863 --> 00:37:20,332
Now, I know you were lost without me...
833
00:37:20,487 --> 00:37:22,423
Oh, but yet somehow we persevered.
834
00:37:22,524 --> 00:37:24,325
But, seriously, what did I miss?
835
00:37:24,425 --> 00:37:27,628
Hackers? Or maybe something
more fun and seasonal,
836
00:37:27,639 --> 00:37:29,294
like Jet Ski bandits?
837
00:37:29,305 --> 00:37:32,075
Or wait, like a serial killer.
838
00:37:35,446 --> 00:37:38,060
- Wait. You're not serious.
- We're, uh,
839
00:37:38,071 --> 00:37:39,673
- we're pretty positive.
- Y-Yeah.
840
00:37:39,773 --> 00:37:41,775
We don't know for sure yet.
841
00:37:41,786 --> 00:37:44,121
I certainly don't. Spill.
842
00:37:46,078 --> 00:37:47,414
Right. Okay. Yeah.
843
00:37:47,425 --> 00:37:48,926
Um...
844
00:37:49,961 --> 00:37:52,954
You remember that case I
told you about, The Jackal?
845
00:37:52,965 --> 00:37:54,525
- Yeah, nightmare fuel.
- Yeah.
846
00:37:54,536 --> 00:37:55,948
But that was years ago.
847
00:37:55,959 --> 00:37:57,795
Yeah, not so much anymore.
848
00:37:57,806 --> 00:37:59,241
There was another body a while back.
849
00:37:59,504 --> 00:38:01,272
I-It was inconclusive,
850
00:38:01,373 --> 00:38:03,007
but the detective we
worked with back in the day,
851
00:38:03,107 --> 00:38:05,910
David Luna, he reached out again.
852
00:38:06,010 --> 00:38:09,514
Uh, there's a new
lead and a new witness.
853
00:38:09,525 --> 00:38:10,893
A lead is good, right?
854
00:38:10,915 --> 00:38:14,129
Uh, it's not that simple.
855
00:38:14,140 --> 00:38:15,942
We're kind of looking to
856
00:38:15,953 --> 00:38:17,707
do something off the regular channels.
857
00:38:17,718 --> 00:38:20,135
Well, are you looking for
a warrant of some kind?
858
00:38:20,146 --> 00:38:21,648
'Cause I don't know if you knew this,
859
00:38:21,659 --> 00:38:24,261
but I pretty much crushed the FBI thing.
860
00:38:24,935 --> 00:38:28,105
Made quite a few
connections. I bet I can help.
861
00:38:28,846 --> 00:38:30,948
- Are you sure?
- Mm-hmm. Positive.
862
00:38:31,256 --> 00:38:33,382
This is exactly what
I'm meant to be doing.
863
00:38:33,393 --> 00:38:35,228
But, guys, why all the secrecy?
864
00:38:35,725 --> 00:38:38,128
Who are we keeping in the dark?
865
00:38:38,543 --> 00:38:40,312
Captain James.
866
00:38:44,900 --> 00:38:46,782
It sucks that we
weren't able to check out
867
00:38:46,793 --> 00:38:48,085
any of those leads.
868
00:38:48,096 --> 00:38:49,632
- I'm sorry.
- Oh, don't apologize.
869
00:38:49,643 --> 00:38:51,445
I got to see Geri, and, uh, you know,
870
00:38:51,456 --> 00:38:53,816
your family isn't wigging,
so wins all around.
871
00:38:53,827 --> 00:38:55,148
Tomorrow we're back at it.
872
00:38:55,159 --> 00:38:58,195
Yeah. Yeah, but it still
doesn't make any sense.
873
00:38:58,394 --> 00:39:00,797
I mean, who is avenging him and why?
874
00:39:12,810 --> 00:39:14,145
Witt?
875
00:39:14,251 --> 00:39:17,287
Just. Drive.
876
00:39:27,723 --> 00:39:32,723
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
62792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.