All language subtitles for Trancers.6.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,876 --> 00:00:10,358 [music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:03:09,972 --> 00:03:11,626 Hello, Jack. 5 00:03:11,756 --> 00:03:14,411 I guess I'm the last person in the world you want to see. 6 00:03:14,542 --> 00:03:15,934 JACK: That's usually a pretty good guess. 7 00:03:16,065 --> 00:03:17,197 What's going on here? 8 00:03:17,327 --> 00:03:18,502 Man, I'm pulling you down the line. 9 00:03:18,633 --> 00:03:19,895 There's some place you have to be now. 10 00:03:20,025 --> 00:03:21,331 JACK: Jennings, that sounds like an order. 11 00:03:21,462 --> 00:03:22,811 Since I'm a senior member of the Council, 12 00:03:22,941 --> 00:03:26,293 you're damn right it is. 13 00:03:26,423 --> 00:03:27,772 JACK: Can't you just let it slide until I 14 00:03:27,903 --> 00:03:29,687 change my last transfer? 15 00:03:29,818 --> 00:03:31,733 Where the hell are you sending me this time? 16 00:03:31,863 --> 00:03:35,606 It's about your daughter and your non future. 17 00:03:35,737 --> 00:03:38,174 The hell are you talking about? 18 00:03:38,305 --> 00:03:39,131 God damn it. 19 00:03:39,262 --> 00:03:40,045 Stop it. 20 00:03:40,176 --> 00:03:41,264 Surprise, Jack. 21 00:03:41,395 --> 00:03:44,180 You're going down the line now. 22 00:03:44,311 --> 00:03:45,050 Wait a minute. 23 00:03:45,181 --> 00:03:47,531 That's not what you-- 24 00:03:47,662 --> 00:03:51,579 [humming] 25 00:04:23,393 --> 00:04:25,003 Oh, wow. 26 00:04:25,134 --> 00:04:47,809 Second pass at 10.344 seconds, vector 28, declination 124. 27 00:04:47,939 --> 00:04:48,723 Hi. 28 00:04:48,853 --> 00:04:49,637 It's me. 29 00:04:49,767 --> 00:04:52,030 Did you see it? 30 00:04:52,161 --> 00:04:54,206 I'll be by tomorrow for a confirmation report. 31 00:04:54,337 --> 00:04:55,251 Thanks a lot, Doc. 32 00:04:58,341 --> 00:05:00,909 What do you mean be careful? 33 00:05:01,039 --> 00:05:03,390 Really? 34 00:05:03,520 --> 00:05:06,088 Are you OK? 35 00:05:06,218 --> 00:05:10,353 Well, but why would anyone be upset that we saw the meteor? 36 00:05:10,484 --> 00:05:11,267 No. 37 00:05:11,398 --> 00:05:12,616 No, I'll be by tomorrow. 38 00:05:12,747 --> 00:05:13,661 OK, Bye. 39 00:05:20,581 --> 00:05:21,625 Hello. 40 00:05:21,756 --> 00:05:23,453 Hello. 41 00:05:23,584 --> 00:05:25,673 Hello. 42 00:05:25,803 --> 00:05:28,415 Shoot! 43 00:05:28,545 --> 00:05:30,895 Please don't stain. 44 00:05:31,026 --> 00:05:31,896 Please don't stain. 45 00:05:38,250 --> 00:05:39,904 I need my cleaning deposit back. 46 00:05:40,035 --> 00:05:40,862 Thank you very much. 47 00:05:47,129 --> 00:05:51,089 [music playing] 48 00:05:56,573 --> 00:05:59,620 That was an ass breaker of a ride. 49 00:05:59,750 --> 00:06:02,100 I'm too old to be going up and down a line like this. 50 00:06:02,231 --> 00:06:03,145 I'm going to kill Jennings. 51 00:06:06,670 --> 00:06:07,454 Shit. 52 00:06:07,584 --> 00:06:09,543 I need to clear my head. 53 00:06:09,673 --> 00:06:11,806 There's got to be a shot of booze around here someplace. 54 00:06:20,815 --> 00:06:21,729 Oh, God. 55 00:06:29,171 --> 00:06:30,215 Squid soda. 56 00:06:45,970 --> 00:06:46,884 My God. 57 00:06:51,062 --> 00:06:52,412 No. 58 00:06:52,542 --> 00:06:53,325 No. 59 00:06:53,456 --> 00:06:54,631 No. 60 00:06:54,762 --> 00:06:56,851 Jennings, I'm going to tear you apart. 61 00:06:56,981 --> 00:07:00,985 [clicking] 62 00:07:20,875 --> 00:07:22,180 Explain yourself, toots, you'll be turning 63 00:07:22,311 --> 00:07:23,747 tricks at the pearly gates. 64 00:07:23,878 --> 00:07:25,314 Let go of me, Trooper Deth. 65 00:07:25,445 --> 00:07:27,795 You know, you should really work on your technique. 66 00:07:27,925 --> 00:07:30,145 Jennings. 67 00:07:30,275 --> 00:07:31,538 That's right. 68 00:07:31,668 --> 00:07:33,757 My great, great, great grandma was a hoe. 69 00:07:33,888 --> 00:07:35,890 I hope I don't look surprised, because I'm not. 70 00:07:36,020 --> 00:07:37,326 Very funny. 71 00:07:37,457 --> 00:07:39,371 Look, just don't go blab to the council, OK? 72 00:07:39,502 --> 00:07:40,982 You know the tight asses they can be. 73 00:07:41,112 --> 00:07:42,418 If you tell me what the hell is going on. 74 00:07:42,549 --> 00:07:44,507 Whose body am I in? 75 00:07:44,638 --> 00:07:45,639 It's your daughter, Jack. 76 00:07:49,599 --> 00:07:51,949 You better start explaining now. 77 00:07:52,080 --> 00:07:54,691 I was doing a standard monitor of the time continuum, 78 00:07:54,822 --> 00:07:58,086 just to make sure everything was as it should be. 79 00:07:58,216 --> 00:08:00,175 You've going down the line so many times, I'm surprised all 80 00:08:00,305 --> 00:08:03,221 the history isn't out of whack. 81 00:08:03,352 --> 00:08:05,093 Your history might be, Jack. 82 00:08:05,223 --> 00:08:06,137 Take a look. 83 00:08:09,184 --> 00:08:11,229 When you left Lena back in old Los Angeles, 84 00:08:11,360 --> 00:08:13,667 she was pregnant with your daughter. 85 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 When you met the child, Lena let you believe 86 00:08:15,669 --> 00:08:17,148 that someone else was the father in order 87 00:08:17,279 --> 00:08:19,237 to spare your feelings. 88 00:08:19,368 --> 00:08:22,240 Well, I did a DNA trace and she's yours. 89 00:08:22,371 --> 00:08:25,766 Otherwise, you couldn't be in her body right now. 90 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 I guess these time travel paradoxes 91 00:08:27,681 --> 00:08:30,597 have finally gone from the ridiculous to the sublime. 92 00:08:30,727 --> 00:08:32,076 JENNINGS: Not really. 93 00:08:32,207 --> 00:08:33,382 She's in trouble. 94 00:08:33,513 --> 00:08:35,689 Or should I say, you're in trouble? 95 00:08:35,819 --> 00:08:38,039 The last time I was here, I wiped out all the trancers. 96 00:08:38,169 --> 00:08:39,693 We don't know who or why. 97 00:08:39,823 --> 00:08:41,608 I grabbed these images from the time belt. 98 00:08:41,738 --> 00:08:43,435 And they show the girl fighting for her life. 99 00:08:43,566 --> 00:08:46,961 If she loses, then you're erased. 100 00:08:47,091 --> 00:08:50,051 I mean, she exists in the past or, well, right now. 101 00:08:50,181 --> 00:08:53,010 So eventually, her descendants will be your parents. 102 00:08:53,141 --> 00:08:54,185 Congratulations, Jack. 103 00:08:54,316 --> 00:08:55,535 You've just fathered your own great, 104 00:08:55,665 --> 00:08:56,797 great, great grandmother. 105 00:08:56,927 --> 00:08:58,059 Jesus. 106 00:08:58,189 --> 00:08:59,800 Could you have screwed this up anymore? 107 00:08:59,930 --> 00:09:01,541 I can't even get my brain around this. 108 00:09:01,671 --> 00:09:02,890 Then think of it this way. 109 00:09:03,020 --> 00:09:04,761 Someone is trying to kill your daughter. 110 00:09:04,892 --> 00:09:06,546 And I think it's a trancer. 111 00:09:06,676 --> 00:09:09,374 Maybe you should be a dad, stay in her body and save her. 112 00:09:09,505 --> 00:09:11,638 Full reinstatement. 113 00:09:11,768 --> 00:09:13,335 Lieutenant Jack Deth, you are once again 114 00:09:13,465 --> 00:09:16,817 a Trancer Hunter, First Class. 115 00:09:16,947 --> 00:09:19,602 I don't know what your daughter's gotten herself into. 116 00:09:19,733 --> 00:09:22,213 You have to find that out on your own. 117 00:09:22,344 --> 00:09:23,606 Shouldn't be too hard. 118 00:09:23,737 --> 00:09:25,739 Singe a few trancers, be back by supper. 119 00:09:25,869 --> 00:09:26,609 You're buying. 120 00:09:26,740 --> 00:09:28,132 Deal. 121 00:09:28,263 --> 00:09:29,569 Oh, Jennings. 122 00:09:29,699 --> 00:09:31,440 If you need some cash before you go back, 123 00:09:31,571 --> 00:09:32,789 there's a convention in town. 124 00:09:32,920 --> 00:09:34,530 Just don't screw this up, Jack. 125 00:09:34,661 --> 00:09:39,753 Your daughter's life and yours depends on it. 126 00:09:39,883 --> 00:09:43,844 [music playing] 127 00:10:21,272 --> 00:10:24,362 OK, honey, I'm going to start off with your boss. 128 00:10:24,493 --> 00:10:26,843 Let's see if I have to kill him or not. 129 00:10:26,974 --> 00:10:27,844 Cheers. 130 00:10:32,501 --> 00:10:33,415 Oh. 131 00:10:42,859 --> 00:10:45,732 All right, you bastards are going to go on 132 00:10:45,862 --> 00:10:47,081 like you do in the commercials. 133 00:10:47,211 --> 00:10:48,038 Nice and easy. 134 00:11:15,544 --> 00:11:17,067 All right. 135 00:11:17,198 --> 00:11:18,590 My girl's got my taste in wheels. 136 00:11:27,251 --> 00:11:30,690 [beeping] 137 00:11:38,654 --> 00:11:41,004 Oh, God. 138 00:11:41,135 --> 00:11:43,050 I thought skirt was embarrassing. 139 00:11:58,674 --> 00:11:59,457 SAM: All right, come on. 140 00:11:59,588 --> 00:12:00,720 Get your hot dogs, kids. 141 00:12:00,850 --> 00:12:01,633 Good for you. 142 00:12:01,764 --> 00:12:02,765 Eat up. 143 00:12:02,896 --> 00:12:04,332 Get them while they're hot. 144 00:12:04,462 --> 00:12:06,116 Give me two with everything. 145 00:12:06,247 --> 00:12:08,162 Ms. Jo, is that you? 146 00:12:08,292 --> 00:12:09,729 Of course it is. 147 00:12:09,859 --> 00:12:10,599 Come on. 148 00:12:10,730 --> 00:12:11,643 Snap to it, will you? 149 00:12:11,774 --> 00:12:12,819 My gut's chewing itself in half. 150 00:12:12,949 --> 00:12:14,516 OK. 151 00:12:14,646 --> 00:12:15,909 It's just that I've never been able to sell you anything 152 00:12:16,039 --> 00:12:18,215 but organic sesame bars. 153 00:12:18,346 --> 00:12:19,608 New diet. 154 00:12:19,739 --> 00:12:23,220 Fats, animal protein and carbs only. 155 00:12:23,351 --> 00:12:25,048 What about them? 156 00:12:25,179 --> 00:12:27,268 Now you knew I give away freebies. 157 00:12:27,398 --> 00:12:28,878 Thanks to good customers like you, 158 00:12:29,009 --> 00:12:31,881 they don't have to eat out of the trash can. 159 00:12:32,012 --> 00:12:32,839 Keep the change. 160 00:12:47,027 --> 00:12:48,028 Hi, Ms. Forrest. 161 00:12:48,158 --> 00:12:49,725 Hey, toots. 162 00:12:49,856 --> 00:12:51,074 Beef? 163 00:12:51,205 --> 00:12:52,075 No thanks. 164 00:13:12,095 --> 00:13:15,751 Gee, Ms. Forrest, you forget where you work? 165 00:13:15,882 --> 00:13:21,757 [giggles] Your desk is right-- 166 00:13:21,888 --> 00:13:25,065 it has your name on it. 167 00:13:25,195 --> 00:13:26,109 Yeah. 168 00:13:28,938 --> 00:13:30,200 Jesus. 169 00:13:30,331 --> 00:13:31,201 What a squid. 170 00:13:58,054 --> 00:13:59,839 SHAUNA: Mr. Castle will see you, Josephine. 171 00:13:59,969 --> 00:14:01,275 What? 172 00:14:01,405 --> 00:14:04,017 Mr. Castle decided to give you five minutes. 173 00:14:04,147 --> 00:14:06,149 I suggest you don't waste it with your usual outer space 174 00:14:06,280 --> 00:14:07,150 babble. 175 00:14:13,983 --> 00:14:15,637 What are you staring at? 176 00:14:15,767 --> 00:14:18,118 Somebody's been working out. 177 00:14:18,248 --> 00:14:20,207 I mean, that outfit is very becoming. 178 00:14:20,337 --> 00:14:21,904 This is your last chance, Josephine. 179 00:14:22,035 --> 00:14:23,471 Save your flattery for the boss. 180 00:14:27,127 --> 00:14:29,912 That's a great suit, Mr. Castle. 181 00:14:30,043 --> 00:14:31,044 Have a seat, Ms. Forrest. 182 00:14:33,742 --> 00:14:35,004 I meant at the other end. 183 00:14:35,135 --> 00:14:36,571 I like to look right into somebody's eyes 184 00:14:36,701 --> 00:14:37,572 when I grill them. 185 00:14:40,096 --> 00:14:42,533 You requested this audience, but I'm going to make 186 00:14:42,664 --> 00:14:43,578 it easier on both of us. 187 00:14:43,708 --> 00:14:45,275 No. 188 00:14:45,406 --> 00:14:47,451 I looked over your report and even checked with NASA. 189 00:14:47,582 --> 00:14:49,671 And there is no evidence of meteor shower 190 00:14:49,801 --> 00:14:51,455 in the area you pinpointed. 191 00:14:51,586 --> 00:14:54,197 That, plus the fact that this has nothing to do with your job 192 00:14:54,328 --> 00:14:57,374 means I don't want to be bothered with this again. 193 00:14:57,505 --> 00:14:58,332 This meeting is over. 194 00:14:58,462 --> 00:14:59,202 Hold it, pal. 195 00:14:59,333 --> 00:15:01,944 I got some questions. 196 00:15:02,075 --> 00:15:03,946 What have I done that's got you in such a sweat? 197 00:15:04,077 --> 00:15:05,556 Excuse me? 198 00:15:05,687 --> 00:15:07,776 Look, I've seen martian molesters put up better fronts 199 00:15:07,907 --> 00:15:10,126 than you're doing right now. 200 00:15:10,257 --> 00:15:11,127 Have you lost your mind? 201 00:15:13,695 --> 00:15:15,915 There's video of this thing crashing to the Earth. 202 00:15:16,045 --> 00:15:18,787 Why are you saying it didn't happen? 203 00:15:18,918 --> 00:15:21,790 Well, I'm sorry I didn't make myself clear. 204 00:15:21,921 --> 00:15:25,576 One, what you saw was a gaseous explosion 205 00:15:25,707 --> 00:15:27,361 above the Earth's atmosphere. 206 00:15:27,491 --> 00:15:30,016 And two, you're fired. 207 00:15:40,809 --> 00:15:41,723 I know what you are, buddy. 208 00:15:46,771 --> 00:15:49,165 Oh, I lied about the outfit. 209 00:15:49,296 --> 00:15:50,993 But I still think you've got a great ass. 210 00:16:05,529 --> 00:16:09,446 [music playing] 211 00:16:12,014 --> 00:16:14,060 Smoking's illegal, Ms. Forrest. 212 00:16:14,190 --> 00:16:15,148 You know that. 213 00:16:15,278 --> 00:16:16,801 Sorry. 214 00:16:16,932 --> 00:16:17,672 Forgot. 215 00:16:17,802 --> 00:16:18,978 Bad habits die hard. 216 00:16:27,899 --> 00:16:29,510 SECURITY: Just remember. 217 00:16:29,640 --> 00:16:31,555 Smoking was the leading cause of cancer in women under 30. 218 00:16:39,128 --> 00:16:41,957 Gee, Ms. Forrest. 219 00:16:42,088 --> 00:16:43,698 Office scuttlebutt is that you're not 220 00:16:43,828 --> 00:16:45,787 going to be with us anymore. 221 00:16:45,917 --> 00:16:48,181 Because I'm going to rip your damn head off. 222 00:16:48,311 --> 00:16:49,312 Get over here! 223 00:16:49,443 --> 00:16:53,360 [music playing] 224 00:17:13,293 --> 00:17:15,730 TRANCER: You're going to mind your own business, bitch. 225 00:17:15,860 --> 00:17:20,517 You're going to learn Jo Deth doesn't take any trancer crap. 226 00:17:20,648 --> 00:17:22,476 Who the hell it's Jo Deth? 227 00:17:22,606 --> 00:17:26,001 [gunshot] 228 00:17:27,437 --> 00:17:28,699 Tell me about Castle. 229 00:17:28,830 --> 00:17:30,614 What kind of trancer scams he got going on? 230 00:17:30,745 --> 00:17:32,747 All they know is they want you dead. 231 00:17:32,877 --> 00:17:34,531 Who are you? 232 00:17:34,662 --> 00:17:35,967 JO: You first. 233 00:17:36,098 --> 00:17:39,232 Answer the question you might live till noon. 234 00:17:39,362 --> 00:17:41,712 You can't scare someone who doesn't care about dying. 235 00:17:47,979 --> 00:17:51,896 [screams] 236 00:17:58,860 --> 00:17:59,600 [phone rings] 237 00:17:59,730 --> 00:18:00,644 Shit. 238 00:18:02,907 --> 00:18:04,083 Yeah? 239 00:18:04,213 --> 00:18:05,301 PAUL [ON PHONE]: Josephine, is that you? 240 00:18:05,432 --> 00:18:05,997 I've been waiting for half an hour. 241 00:18:06,128 --> 00:18:07,434 Where are you? 242 00:18:07,564 --> 00:18:08,478 PAUL [ON PHONE]: Have you lost your senses? 243 00:18:08,609 --> 00:18:10,001 At the observatory of course. 244 00:18:10,132 --> 00:18:14,093 [music playing] 245 00:19:19,854 --> 00:19:20,724 Professor Malvern? 246 00:19:32,693 --> 00:19:34,303 Doc, you don't have any old Harper to take the curse 247 00:19:34,434 --> 00:19:35,522 off this stuff, do you? 248 00:19:35,652 --> 00:19:36,697 I never touch spirits. 249 00:19:36,827 --> 00:19:37,654 But I might start. 250 00:19:40,483 --> 00:19:42,964 Here are the sightings you made and my verifications. 251 00:19:43,094 --> 00:19:44,748 Everything checks. 252 00:19:44,879 --> 00:19:47,838 The meteor definitely came to Earth approximately 340 miles 253 00:19:47,969 --> 00:19:48,970 due south. 254 00:19:49,100 --> 00:19:51,320 But meteor showers do happen. 255 00:19:51,451 --> 00:19:52,756 Some penetrate the atmosphere? 256 00:19:52,887 --> 00:19:53,931 Well, you know they do. 257 00:19:54,062 --> 00:19:55,716 All the time. 258 00:19:55,846 --> 00:19:59,154 But only one in every 200,000 ever reaches a populated area. 259 00:19:59,285 --> 00:20:00,373 So it's rare. 260 00:20:00,503 --> 00:20:01,852 But why is everybody so pissed off? 261 00:20:01,983 --> 00:20:05,943 PAUL: Well, I don't know what's upsetting people. 262 00:20:06,074 --> 00:20:07,728 Maybe the aliens have finally landed. 263 00:20:07,858 --> 00:20:09,120 Wouldn't that be something? 264 00:20:09,251 --> 00:20:10,034 I met them, Doc. 265 00:20:10,165 --> 00:20:11,340 They're no great shakes. 266 00:20:11,471 --> 00:20:14,387 Smell bad too. 267 00:20:14,517 --> 00:20:16,476 Listen, we're not the only ones that saw this thing. 268 00:20:16,606 --> 00:20:17,999 Oh, certainly not. 269 00:20:18,129 --> 00:20:19,566 But we don't know what happens to the information 270 00:20:19,696 --> 00:20:21,655 once we inform the authorities, do we? 271 00:20:21,785 --> 00:20:23,657 Thousands of people could have reported it. 272 00:20:23,787 --> 00:20:25,354 No reason to single us out. 273 00:20:25,485 --> 00:20:26,355 Except me. 274 00:20:26,486 --> 00:20:27,356 I'm the one they want dead. 275 00:20:27,487 --> 00:20:28,662 Oh, Josephine. 276 00:20:28,792 --> 00:20:30,664 It's true, Doc. 277 00:20:30,794 --> 00:20:34,494 [music playing] 278 00:20:37,366 --> 00:20:38,976 We're targets, Doc. 279 00:20:39,107 --> 00:20:40,413 What are we going to do? 280 00:20:40,543 --> 00:20:41,414 Kick some ass. 281 00:20:50,814 --> 00:20:52,729 Stay here and take notes, Doc. 282 00:20:52,860 --> 00:20:54,340 What are you going to do? 283 00:20:54,470 --> 00:20:57,473 Show these punks you don't screw with nerds. 284 00:20:57,604 --> 00:21:01,521 [music playing] 285 00:21:24,500 --> 00:21:25,675 That bitch ain't going nowhere. 286 00:21:28,417 --> 00:21:30,898 I ain't anybody's bitch. 287 00:21:31,028 --> 00:21:34,510 [music playing] 288 00:21:39,733 --> 00:21:40,603 That was easy. 289 00:22:07,151 --> 00:22:08,675 Just give me a minute to pray. 290 00:22:08,805 --> 00:22:10,154 How about a second to die? 291 00:22:10,285 --> 00:22:11,199 It's all I'll need. 292 00:22:34,744 --> 00:22:35,615 Where the hell is she? 293 00:22:59,900 --> 00:23:01,728 You won't be needing this anymore, asshole. 294 00:23:12,652 --> 00:23:13,957 Yeah, I like it. 295 00:23:24,359 --> 00:23:25,882 I'm not sure about this, Josephine. 296 00:23:26,013 --> 00:23:27,623 People have been doing it for a hell of a long time, Doc. 297 00:23:27,754 --> 00:23:30,409 Just point and shoot. 298 00:23:30,539 --> 00:23:32,715 Those creeps would've killed you if they'd gotten inside. 299 00:23:32,846 --> 00:23:34,064 Next time somebody shows up, I may 300 00:23:34,195 --> 00:23:36,371 not be here to save your ass. 301 00:23:36,502 --> 00:23:38,286 What about the body? 302 00:23:38,417 --> 00:23:39,548 There shouldn't be any bodies. 303 00:23:44,379 --> 00:23:45,815 Remember, next time somebody you don't know 304 00:23:45,946 --> 00:23:47,208 sticks their nose in the door, blow it off. 305 00:23:47,338 --> 00:23:48,470 I'll be back as soon as I can. 306 00:24:02,310 --> 00:24:05,922 I'll get you, you little runt, if it's the last thing I do. 307 00:24:06,053 --> 00:24:10,013 [music playing] 308 00:24:11,537 --> 00:24:14,017 Jesus, his pulse is falling. 309 00:24:14,148 --> 00:24:14,975 Below 50. 310 00:24:15,105 --> 00:24:15,932 Temperature dropping. 311 00:24:16,063 --> 00:24:19,980 [beeping] 312 00:24:28,858 --> 00:24:30,077 Hey, what's happening? 313 00:24:30,207 --> 00:24:31,165 What the hell happened to you? 314 00:24:41,436 --> 00:24:42,698 How are you still alive though, man? 315 00:24:48,704 --> 00:24:49,531 Hey. 316 00:24:49,662 --> 00:24:50,750 I've been looking for you. 317 00:24:53,753 --> 00:24:55,232 Boy, did you pick the wrong time? 318 00:24:55,363 --> 00:24:56,146 No, you did, Jack. 319 00:24:56,277 --> 00:24:57,234 Here. 320 00:24:57,365 --> 00:24:58,148 I know you burned the first one. 321 00:24:58,279 --> 00:24:59,062 So here's a replacement. 322 00:24:59,193 --> 00:25:01,108 Just don't waste it. 323 00:25:01,238 --> 00:25:03,023 How's the case coming? 324 00:25:03,153 --> 00:25:05,591 JO: I know the who but I haven't figured out the why. 325 00:25:05,721 --> 00:25:06,940 Every time I start asking questions, 326 00:25:07,070 --> 00:25:10,813 trancers pop up and start shooting. 327 00:25:10,944 --> 00:25:12,206 I singed five today. 328 00:25:12,336 --> 00:25:13,337 A new kill record. 329 00:25:13,468 --> 00:25:14,948 Congratulations. 330 00:25:15,078 --> 00:25:16,471 But you better break the record for finding the killer 331 00:25:16,602 --> 00:25:18,778 because you're starting to fade. 332 00:25:18,908 --> 00:25:20,431 The hell are you talking about? 333 00:25:20,562 --> 00:25:22,433 JENNINGS: In the TCL lab, you're existence up 334 00:25:22,564 --> 00:25:23,696 the line is ceasing. 335 00:25:23,826 --> 00:25:25,262 Which means in the very near future-- 336 00:25:25,393 --> 00:25:27,177 I or my kid's going to die. 337 00:25:27,308 --> 00:25:28,918 Unless you can stop it fast. 338 00:25:36,273 --> 00:25:39,712 [music playing] 339 00:25:41,496 --> 00:25:42,366 I got to tell these kids that you got to get the hell out 340 00:25:42,497 --> 00:25:45,326 of here before you get busted. 341 00:25:45,456 --> 00:25:47,110 God, I hate Trancer Hunters. 342 00:25:58,426 --> 00:26:02,909 [music playing] 343 00:27:46,360 --> 00:27:47,230 Remember me? 344 00:27:51,844 --> 00:27:53,628 Shouldn't you be dead? 345 00:27:53,759 --> 00:27:55,238 Or at least in school? 346 00:27:55,369 --> 00:27:57,327 Move it. 347 00:27:57,458 --> 00:28:00,287 Hey, if you let me go, I'll make it worth your while. 348 00:28:00,417 --> 00:28:03,682 Unless you've got an extra eye in there, I'm not interested. 349 00:28:03,812 --> 00:28:05,118 No, really. 350 00:28:05,248 --> 00:28:06,685 I got some great stuff in my car to give you. 351 00:28:06,815 --> 00:28:08,948 You can't give me anything that compares with what 352 00:28:09,078 --> 00:28:10,558 I'll get for catching you. 353 00:28:14,605 --> 00:28:17,086 Everybody gets a little blue friend. 354 00:28:17,217 --> 00:28:18,087 Move it. 355 00:28:20,873 --> 00:28:24,964 Just swallow and enjoy the nice ride. 356 00:28:25,094 --> 00:28:26,530 Why, Ms. Jo. 357 00:28:26,661 --> 00:28:27,923 Good to see you. 358 00:28:28,054 --> 00:28:30,186 Yeah, it'll be good to see you on a slab. 359 00:28:39,065 --> 00:28:40,719 You were supposed to kill her. 360 00:28:40,849 --> 00:28:42,024 Yeah? 361 00:28:42,155 --> 00:28:43,243 This is even better. 362 00:28:43,373 --> 00:28:45,071 You better hope Ms. Shauna thinks so 363 00:28:45,201 --> 00:28:47,682 or you burn out that other eye. 364 00:28:47,813 --> 00:28:51,164 [guitar playing] 365 00:28:59,085 --> 00:29:01,261 Jesus Christ. 366 00:29:01,391 --> 00:29:02,479 I don't know if he can hear you. 367 00:29:05,308 --> 00:29:07,746 You don't think much of this place either, kid, huh? 368 00:29:07,876 --> 00:29:09,486 Kid? 369 00:29:09,617 --> 00:29:11,445 How old are you? 370 00:29:11,575 --> 00:29:14,100 Older than you think. 371 00:29:14,230 --> 00:29:16,755 So where'd they pick you up? 372 00:29:16,885 --> 00:29:20,497 Sleeping in a doorway on Argyle, like the rest of us. 373 00:29:25,502 --> 00:29:27,940 All these kids runaways? 374 00:29:28,070 --> 00:29:30,638 Runaways because mom and dad tossed their asses out. 375 00:29:30,769 --> 00:29:33,423 Or dad couldn't keep his schlong away from his daughter. 376 00:29:33,554 --> 00:29:34,555 The rest of them are just your run 377 00:29:34,685 --> 00:29:36,644 of the mill bums and whinesos. 378 00:29:36,775 --> 00:29:38,559 Everybody's got a real nice story. 379 00:29:38,689 --> 00:29:41,431 What about you? 380 00:29:41,562 --> 00:29:43,520 I'm just a musician who's old lady shot herself 381 00:29:43,651 --> 00:29:45,609 and the cops think I did it. 382 00:29:45,740 --> 00:29:49,265 So this place is just fine for me. 383 00:29:49,396 --> 00:29:51,398 By the way, everything I just admitted 384 00:29:51,528 --> 00:29:55,532 is bullshit, in case anybody asks. 385 00:29:55,663 --> 00:29:57,970 Fair enough. 386 00:29:58,100 --> 00:29:59,754 So how come you're not having a big time staring 387 00:29:59,885 --> 00:30:02,670 into space like your friends? 388 00:30:02,801 --> 00:30:04,672 I spit my little blue friends out. 389 00:30:04,803 --> 00:30:08,458 Around here, it's a good idea to keep your head on straight. 390 00:30:08,589 --> 00:30:10,373 Guess it's pretty easy to control a bunch of kids 391 00:30:10,504 --> 00:30:12,593 if there's zonked out of their minds. 392 00:30:12,723 --> 00:30:14,116 And it gets them in front of the transformer 393 00:30:14,247 --> 00:30:15,291 without a fight. 394 00:30:15,422 --> 00:30:17,380 What the hell is a transformer? 395 00:30:17,511 --> 00:30:21,341 You haven't been indoctrinated yet? 396 00:30:21,471 --> 00:30:22,777 Oh, you're going to love it. 397 00:30:29,784 --> 00:30:31,612 Hey. 398 00:30:31,742 --> 00:30:34,267 You meet your family leader in two hours. 399 00:30:34,397 --> 00:30:36,051 Get some rest. 400 00:30:36,182 --> 00:30:37,139 It'll be a long night. 401 00:30:43,493 --> 00:30:45,931 Hey, it can get pretty cold in here at night in case 402 00:30:46,061 --> 00:30:47,889 you want to share some body warmth. 403 00:30:48,020 --> 00:30:48,890 I'm not into guys. 404 00:30:52,415 --> 00:30:55,331 I mean, just stick to your guitar. 405 00:31:01,555 --> 00:31:05,515 [guitar playing] 406 00:31:18,311 --> 00:31:19,965 Welcome to your new home, children. 407 00:31:23,055 --> 00:31:24,491 Holy shit. 408 00:31:24,621 --> 00:31:26,362 Ms. Work-out herself. 409 00:31:26,493 --> 00:31:28,277 You know Ms. West? 410 00:31:28,408 --> 00:31:30,062 She's the reason we're all here. 411 00:31:30,192 --> 00:31:34,980 SHAUNA: I know that you have all had a hard life on the streets. 412 00:31:35,110 --> 00:31:39,462 But the days of living in fear are over. 413 00:31:39,593 --> 00:31:47,253 From now on, others will live in fear of you. 414 00:31:47,383 --> 00:31:51,126 And your new family will protect you, always. 415 00:31:53,781 --> 00:31:57,350 For I've been given a gift from the sky. 416 00:31:57,480 --> 00:32:00,353 And I choose to share it with you. 417 00:32:00,483 --> 00:32:04,531 When somebody hassles you, don't you want to fight back? 418 00:32:04,661 --> 00:32:05,749 KIDS: Yeah. 419 00:32:05,880 --> 00:32:07,360 When you're broke and you're cold 420 00:32:07,490 --> 00:32:11,364 and nobody gives a damn whether you live or you die, 421 00:32:11,494 --> 00:32:13,061 don't you want to show some strength? 422 00:32:13,192 --> 00:32:14,671 KIDS: Yeah. 423 00:32:14,802 --> 00:32:19,415 Prove to the world that you exist, that you do count? 424 00:32:19,546 --> 00:32:20,286 KIDS: Yeah. 425 00:32:20,416 --> 00:32:22,027 Yeah. 426 00:32:22,157 --> 00:32:26,945 Then come to me and I'll give you all of that and more. 427 00:32:27,075 --> 00:32:32,385 Come and receive a gift from the stars. 428 00:32:32,515 --> 00:32:36,476 [music playing] 429 00:32:46,790 --> 00:32:47,661 Done. 430 00:32:58,715 --> 00:32:59,629 Done. 431 00:33:02,154 --> 00:33:03,546 Feel your strength, children. 432 00:33:07,507 --> 00:33:10,423 So this is how it all got started again? 433 00:33:10,553 --> 00:33:12,555 I'll be a son of a bitch. 434 00:33:12,686 --> 00:33:14,470 How what got started? 435 00:33:14,601 --> 00:33:16,298 Trancing. 436 00:33:16,429 --> 00:33:18,518 Something you don't know about and don't want to know about. 437 00:33:18,648 --> 00:33:20,650 What? 438 00:33:20,781 --> 00:33:22,522 All this bug-eyed monster crap. 439 00:33:22,652 --> 00:33:25,699 Hey, three hots and a cot, plus I get to see some wild shit. 440 00:33:29,964 --> 00:33:30,878 Bring him out. 441 00:33:31,009 --> 00:33:34,490 [groaning] 442 00:33:46,676 --> 00:33:49,418 Some of you know my history. 443 00:33:49,549 --> 00:33:53,596 Heroin, armed robbery, prostitution. 444 00:33:53,727 --> 00:33:59,080 A life on the streets at the hands of men like this. 445 00:33:59,211 --> 00:34:01,691 But I found the strength to break away from that life 446 00:34:01,822 --> 00:34:05,304 and rebuild myself and to help others. 447 00:34:05,434 --> 00:34:09,482 I was lost, just like you. 448 00:34:09,612 --> 00:34:12,224 But I found a source of strength. 449 00:34:12,354 --> 00:34:16,619 Are you going to let men like that throw 450 00:34:16,750 --> 00:34:19,535 you away like you are nothing? 451 00:34:19,666 --> 00:34:22,495 He thinks that your garbage. 452 00:34:22,625 --> 00:34:24,323 Did you know that? 453 00:34:24,453 --> 00:34:25,454 Garbage. 454 00:34:25,585 --> 00:34:27,456 Is that what you are? 455 00:34:33,375 --> 00:34:36,639 [screaming] 456 00:34:36,770 --> 00:34:41,079 [music playing] 457 00:34:54,962 --> 00:34:57,443 Don't be lost anymore. 458 00:34:57,573 --> 00:34:59,314 You're part of a family now. 459 00:34:59,445 --> 00:35:01,099 KIDS: Yeah. 460 00:35:01,229 --> 00:35:02,187 SHAUNA: That's all for tonight. 461 00:35:07,583 --> 00:35:09,281 We have to get these children back to the city 462 00:35:09,411 --> 00:35:11,109 so they could show their strength and unity. 463 00:35:14,373 --> 00:35:15,591 Where are they taking them? 464 00:35:15,722 --> 00:35:17,202 All over the city. 465 00:35:17,332 --> 00:35:18,725 Wherever Ms. Shauna thinks they'll do the most good. 466 00:35:26,036 --> 00:35:28,169 [interposing voices] 467 00:35:30,171 --> 00:35:34,044 [music playing] 468 00:35:34,175 --> 00:35:38,136 [screaming] 469 00:36:11,038 --> 00:36:12,692 Good job. 470 00:36:12,822 --> 00:36:14,172 Now eat your fill. 471 00:36:17,044 --> 00:36:20,265 [choking] 472 00:36:22,005 --> 00:36:24,269 Hey, don't you know too many of those ain't good for you? 473 00:36:28,751 --> 00:36:33,147 [music playing] 474 00:36:48,423 --> 00:36:49,424 The police should be discovering 475 00:36:49,555 --> 00:36:51,426 the bodies any time now. 476 00:36:51,557 --> 00:36:53,341 They were perfect. 477 00:36:53,472 --> 00:36:56,388 Taste of blood worked them into such a frenzy. 478 00:36:56,518 --> 00:37:00,043 All we had to do was turn them loose. 479 00:37:00,174 --> 00:37:01,262 And the media should be crawling 480 00:37:01,393 --> 00:37:02,872 all over the crime scene. 481 00:37:03,003 --> 00:37:05,310 And the public's going to be shaking in their beds. 482 00:37:05,440 --> 00:37:06,572 It's shocking. 483 00:37:06,702 --> 00:37:08,574 Imagine a man and woman killed right 484 00:37:08,704 --> 00:37:09,836 in front of their own home. 485 00:37:09,966 --> 00:37:12,317 The deputy mayor and his wife. 486 00:37:12,447 --> 00:37:16,103 If the rich aren't safe in their gated communities, then who is? 487 00:37:16,234 --> 00:37:17,365 No one. 488 00:37:17,496 --> 00:37:18,845 You know, we've aimed high this time. 489 00:37:18,975 --> 00:37:21,064 But we have to start finding replacements 490 00:37:21,195 --> 00:37:23,850 for the city and state officials we've removed. 491 00:37:23,980 --> 00:37:26,200 Not some carbon copy idiots taking their place, 492 00:37:26,331 --> 00:37:27,332 but our own people. 493 00:37:27,462 --> 00:37:28,333 Our own trancers. 494 00:37:44,087 --> 00:37:45,959 Look, I know this is better than living on the streets. 495 00:37:46,089 --> 00:37:47,787 But you don't want to be tranced. 496 00:37:47,917 --> 00:37:49,832 They're frying your brains. 497 00:37:49,963 --> 00:37:54,184 They're teaching us to stand up for ourselves. 498 00:37:54,315 --> 00:37:56,709 By killing on command? 499 00:37:56,839 --> 00:37:58,406 That's the kind of scumbag who's been 500 00:37:58,537 --> 00:38:00,713 victimizing us our whole lives. 501 00:38:00,843 --> 00:38:02,497 Tell me, honey. 502 00:38:02,628 --> 00:38:04,630 How many of those little blue devils have you eaten today? 503 00:38:04,760 --> 00:38:05,979 Oh, you're losing them. 504 00:38:06,109 --> 00:38:07,850 Why not let her go? 505 00:38:07,981 --> 00:38:09,461 Because I didn't know what kind of crazy shit 506 00:38:09,591 --> 00:38:10,418 this will lead to. 507 00:38:10,549 --> 00:38:11,593 What? 508 00:38:11,724 --> 00:38:12,812 Have you got a crystal ball? 509 00:38:12,942 --> 00:38:13,769 Yeah. 510 00:38:13,900 --> 00:38:15,293 I've seen the future. 511 00:38:15,423 --> 00:38:17,643 And it sucks unless we do something about it now. 512 00:38:17,773 --> 00:38:20,036 Look, I know you're all drugged or hypnotized. 513 00:38:20,167 --> 00:38:21,473 That's sleazebag with the hot dog 514 00:38:21,603 --> 00:38:23,083 cart's probably been feeding your crap 515 00:38:23,213 --> 00:38:24,606 for months to soften you up. 516 00:38:24,737 --> 00:38:25,825 Sam is our friend. 517 00:38:25,955 --> 00:38:27,217 Look, you got to get it together. 518 00:38:27,348 --> 00:38:29,437 This place is going up in flames. 519 00:38:29,568 --> 00:38:31,309 And I don't want to see innocent people 520 00:38:31,439 --> 00:38:33,659 buy it for some trancing bitch. 521 00:38:33,789 --> 00:38:35,922 Now I can help you get the hell out of here. 522 00:38:36,052 --> 00:38:39,142 But you got to want it. 523 00:38:39,273 --> 00:38:40,492 You better give it up before the guards 524 00:38:40,622 --> 00:38:41,928 come around with the bed time feeding. 525 00:38:48,500 --> 00:38:50,240 Where the hell are you going? 526 00:38:50,371 --> 00:38:51,285 Men's room. 527 00:38:56,203 --> 00:39:00,120 [knocking] 528 00:39:18,921 --> 00:39:21,184 Hey, it's me. 529 00:39:21,315 --> 00:39:22,229 Yeah. 530 00:39:22,360 --> 00:39:23,230 I've got something to report. 531 00:39:25,885 --> 00:39:28,191 Yeah, in the usual way. 532 00:39:28,322 --> 00:39:32,282 [music playing] 533 00:40:21,723 --> 00:40:23,333 You did your job. 534 00:40:23,464 --> 00:40:24,378 Now make your report. 535 00:40:31,733 --> 00:40:33,256 The girl was trying to get the bunkhouse 536 00:40:33,387 --> 00:40:36,303 to escape with her because she said the whole place was 537 00:40:36,434 --> 00:40:38,044 going up in flames. 538 00:40:38,174 --> 00:40:40,002 What did she mean by that? 539 00:40:40,133 --> 00:40:41,874 I don't know. 540 00:40:42,004 --> 00:40:43,702 I don't know, Ms. Shauna. 541 00:40:43,832 --> 00:40:48,184 I kept her alive trusting you, Mark, to find out what 542 00:40:48,315 --> 00:40:50,491 she knew so you can turn her. 543 00:40:50,622 --> 00:40:54,582 But then I've always had a little doubt about your worth. 544 00:40:54,713 --> 00:40:56,758 Maybe I should just treat you like the other meat 545 00:40:56,889 --> 00:41:01,197 and put you in the trancing beam just to be sure. 546 00:41:01,328 --> 00:41:03,417 And then we could never be together again? 547 00:41:03,548 --> 00:41:06,551 Oh, you're very replaceable. 548 00:41:06,681 --> 00:41:11,730 You're lucky that I choose to tolerate you for now. 549 00:41:32,141 --> 00:41:36,145 [guitar playing] 550 00:41:55,164 --> 00:41:58,777 You see, they don't seem like they're having such a bad time. 551 00:41:58,907 --> 00:41:59,647 Sure. 552 00:41:59,778 --> 00:42:01,344 They're all brain dead. 553 00:42:01,475 --> 00:42:03,259 It's better than the alternative. 554 00:42:03,390 --> 00:42:05,740 When are you going to wise up, babe? 555 00:42:05,871 --> 00:42:08,743 Son, you really don't know who you're dealing with. 556 00:42:08,874 --> 00:42:10,919 I'd back off big time if I were you. 557 00:42:21,800 --> 00:42:23,453 Surprised it took you so long to find it. 558 00:42:23,584 --> 00:42:24,672 It was right there in plain sight. 559 00:42:29,547 --> 00:42:31,113 Sorry to point out your shortcomings. 560 00:42:34,421 --> 00:42:35,378 She's getting away. 561 00:42:47,565 --> 00:42:49,088 Hey. 562 00:42:49,218 --> 00:42:52,308 You looking for this? 563 00:42:52,439 --> 00:42:53,701 Get your ass out of the car. 564 00:43:00,708 --> 00:43:02,754 Well, Ms. Jo, what happened to the nice clothes 565 00:43:02,884 --> 00:43:04,451 and the nice attitude? 566 00:43:04,582 --> 00:43:06,322 Lady I knew would never play with guns. 567 00:43:06,453 --> 00:43:08,760 Lady you knew is gone, asshole. 568 00:43:08,890 --> 00:43:09,761 Pity. 569 00:43:09,891 --> 00:43:10,892 I liked her. 570 00:43:11,023 --> 00:43:12,633 I don't give a shit about you. 571 00:43:17,116 --> 00:43:21,033 [music playing] 572 00:43:30,912 --> 00:43:31,826 Josephine. 573 00:43:31,957 --> 00:43:34,307 I see you've changed your look. 574 00:43:34,437 --> 00:43:36,135 It's not very sophisticated though. 575 00:43:36,265 --> 00:43:38,528 I'll take that as a compliment, honey. 576 00:43:38,659 --> 00:43:40,052 How many of these kids have you killed? 577 00:43:40,182 --> 00:43:41,880 We are just helping a lost and bitter 578 00:43:42,010 --> 00:43:44,273 generation find a purpose. 579 00:43:44,404 --> 00:43:46,928 That little demonstration of yours last night was lovely. 580 00:43:47,059 --> 00:43:48,713 When do they start eating brains? 581 00:43:48,843 --> 00:43:50,279 Don't worry. 582 00:43:50,410 --> 00:43:52,325 You'll understand everything and just a few seconds. 583 00:43:52,455 --> 00:43:56,851 [music playing] 584 00:44:26,054 --> 00:44:29,231 You mousy little bitch. 585 00:44:29,362 --> 00:44:30,929 I don't know how you got here, but you 586 00:44:31,059 --> 00:44:32,974 are leaving on a mission. 587 00:44:33,105 --> 00:44:34,715 Because there's someone that we need to help us 588 00:44:34,846 --> 00:44:36,238 fight the scum of the world. 589 00:44:36,369 --> 00:44:39,502 And you're going to get him for us. 590 00:44:39,633 --> 00:44:40,808 Say you understand me. 591 00:44:40,939 --> 00:44:42,941 I understand you. 592 00:44:43,071 --> 00:44:45,683 I live to do your will. 593 00:44:45,813 --> 00:44:47,685 To flourish in your shadow. 594 00:44:47,815 --> 00:44:51,601 To grovel at your feet like the unworthy cur that I am. 595 00:44:51,732 --> 00:44:53,168 To wallow in your filth. 596 00:44:53,299 --> 00:44:54,343 That's enough. 597 00:44:54,474 --> 00:44:56,171 No, nothing's enough. 598 00:44:56,302 --> 00:45:00,219 God above all others, master of all masters. 599 00:45:00,349 --> 00:45:02,438 SHAUNA: Get her and two others ready for transport. 600 00:45:09,881 --> 00:45:13,972 What task has the glorious Ms. Shauna set us to this fine day? 601 00:45:14,102 --> 00:45:17,323 We who are so unworthy, we could never hope to-- 602 00:45:17,453 --> 00:45:18,846 Will you show up with that crap. 603 00:45:18,977 --> 00:45:21,370 There's the objective right over there. 604 00:45:21,501 --> 00:45:25,940 [music playing] 605 00:45:59,408 --> 00:46:00,496 Get out. 606 00:46:00,627 --> 00:46:02,629 I'm not afraid to use force. 607 00:46:02,760 --> 00:46:05,763 Good God, Josephine. 608 00:46:05,893 --> 00:46:07,460 What have they done to you. 609 00:46:07,590 --> 00:46:09,854 I have willingly been made a lowly drone 610 00:46:09,984 --> 00:46:12,465 to the splendid Ms. Shauna. 611 00:46:12,595 --> 00:46:14,859 Man, you got her started again? 612 00:46:14,989 --> 00:46:18,906 [music playing] 613 00:46:42,364 --> 00:46:44,540 Good Lord, Josephine. 614 00:46:44,671 --> 00:46:46,368 I thought you were with them. 615 00:46:46,499 --> 00:46:47,892 The important thing is they bought it. 616 00:46:48,022 --> 00:46:49,371 Now we got to get you the hell out of here. 617 00:47:04,038 --> 00:47:06,693 One more step and I'll blow his head off. 618 00:47:06,824 --> 00:47:07,694 Drop the gun. 619 00:47:07,825 --> 00:47:08,695 Now! 620 00:47:17,312 --> 00:47:21,273 [beeping] 621 00:47:26,582 --> 00:47:28,149 Come on, Jack. 622 00:47:28,280 --> 00:47:29,803 Kill this bastard so I can bring you back up the line. 623 00:47:44,383 --> 00:47:46,037 So how's the revolution going, babe? 624 00:47:52,434 --> 00:47:56,308 SAM: [laughs] 625 00:48:01,791 --> 00:48:04,577 Josephine, what is all this? 626 00:48:04,707 --> 00:48:07,188 Why is this happening? 627 00:48:07,319 --> 00:48:09,321 Because this bunch of assholes wants power. 628 00:48:09,451 --> 00:48:10,975 They think you can help them get it. 629 00:48:11,105 --> 00:48:12,019 Well, they're wrong. 630 00:48:12,150 --> 00:48:13,107 I know. 631 00:48:13,238 --> 00:48:14,282 That's our ace in the hole. 632 00:48:17,198 --> 00:48:18,808 He didn't put up a fight at all. 633 00:48:18,939 --> 00:48:21,376 It's your ex employee who's causing all the problems. 634 00:48:21,507 --> 00:48:23,422 You know, she's gone to enormous lengths 635 00:48:23,552 --> 00:48:24,466 to protect Malvern. 636 00:48:24,597 --> 00:48:25,554 You might be able to use that. 637 00:48:25,685 --> 00:48:27,600 I know how to handle this. 638 00:48:27,730 --> 00:48:29,123 No, you'll leave a pile of corpses 639 00:48:29,254 --> 00:48:30,733 and we won't be any closer to our goal. 640 00:48:30,864 --> 00:48:32,910 If Ms. Forrest and Malvern have a friendship, 641 00:48:33,040 --> 00:48:34,085 use it against them. 642 00:48:34,215 --> 00:48:35,651 Once Malvern is compliant, you can 643 00:48:35,782 --> 00:48:37,044 gut the girl for all I care. 644 00:48:37,175 --> 00:48:39,264 But if you kill her now, she's of no use. 645 00:48:39,394 --> 00:48:40,482 Those are my orders, Shauna. 646 00:48:40,613 --> 00:48:41,527 Yes, sir. 647 00:48:47,925 --> 00:48:50,057 Good evening, Doctor. 648 00:48:50,188 --> 00:48:52,930 Hope this hasn't been too much of a trial for you. 649 00:48:53,060 --> 00:48:56,020 Except for the zombies and the mass murders, it's been peachy. 650 00:48:56,150 --> 00:48:57,543 You're lucky you're still standing. 651 00:48:57,673 --> 00:48:59,849 I'd show a little bit more respect if I were you. 652 00:48:59,980 --> 00:49:01,155 Yeah, toots? 653 00:49:01,286 --> 00:49:02,940 Respect for what? 654 00:49:03,070 --> 00:49:07,205 The possibility of new world order, with your help, Doctor. 655 00:49:07,335 --> 00:49:08,989 Josephine, told me. 656 00:49:09,120 --> 00:49:10,773 That's the meteor we tracked. 657 00:49:10,904 --> 00:49:11,818 Come take a look. 658 00:49:23,699 --> 00:49:25,266 What's it say? 659 00:49:25,397 --> 00:49:27,007 Less than 20 roentgens. 660 00:49:27,138 --> 00:49:29,662 Josephine, there's practically no radiation at all. 661 00:49:29,792 --> 00:49:30,706 See? 662 00:49:30,837 --> 00:49:32,926 No danger of contamination. 663 00:49:33,057 --> 00:49:34,275 Bullshit. 664 00:49:34,406 --> 00:49:36,234 What about the ray that thing gives off? 665 00:49:36,364 --> 00:49:39,541 Doctor, even though it has no radiation, 666 00:49:39,672 --> 00:49:42,109 this meteor has special qualities 667 00:49:42,240 --> 00:49:43,850 that we have distilled. 668 00:49:43,981 --> 00:49:48,898 An energy force that alters human tissue. 669 00:49:49,029 --> 00:49:50,857 Particularly those of the brain. 670 00:49:50,988 --> 00:49:52,163 What are you talking about? 671 00:49:52,293 --> 00:49:55,557 By focusing the energy using this device, 672 00:49:55,688 --> 00:49:58,082 we're able to concentrate the ray 673 00:49:58,212 --> 00:50:03,696 on the frontal lobes using the optical nerve 674 00:50:03,826 --> 00:50:04,740 as a point of entry. 675 00:50:10,964 --> 00:50:11,878 PAUL: Good, God. 676 00:50:15,882 --> 00:50:17,753 What have you done to this child? 677 00:50:17,884 --> 00:50:19,712 This is just a demonstration. 678 00:50:19,842 --> 00:50:21,844 But you see the result. With certain drugs, 679 00:50:21,975 --> 00:50:24,804 we've been able to control the behavior of these subjects, 680 00:50:24,934 --> 00:50:26,545 evoke certain emotions. 681 00:50:26,675 --> 00:50:28,547 And in this case, rage. 682 00:50:28,677 --> 00:50:31,115 Nothing like an army killers to make your megalomaniacal day 683 00:50:31,245 --> 00:50:32,116 complete. 684 00:50:32,246 --> 00:50:34,814 That's why you're here. 685 00:50:34,944 --> 00:50:38,165 I can't have anything to do with something so monstrous. 686 00:50:38,296 --> 00:50:41,255 These results are not our ultimate aim. 687 00:50:41,386 --> 00:50:44,780 This poor child's life was over a long time ago. 688 00:50:44,911 --> 00:50:45,912 Don't feel sorry for her. 689 00:50:50,047 --> 00:50:51,004 My God. 690 00:50:55,878 --> 00:51:00,231 Doctor, we don't want you to be a part of this. 691 00:51:00,361 --> 00:51:03,060 We want you to help us modify the beam so that the results 692 00:51:03,190 --> 00:51:04,931 are not that extreme. 693 00:51:05,062 --> 00:51:07,977 Examine the meteor, test its elements. 694 00:51:08,108 --> 00:51:13,157 I know that you can find a key to harness this force. 695 00:51:13,287 --> 00:51:17,204 We don't want an army of killers. 696 00:51:17,335 --> 00:51:20,164 What do you expect from me? 697 00:51:20,294 --> 00:51:24,124 Your best efforts or your friend is dead. 698 00:51:24,255 --> 00:51:25,734 Doc, don't listen to that shit. 699 00:51:25,865 --> 00:51:27,214 Don't worry about me. 700 00:51:27,345 --> 00:51:28,433 I'm going to kill all their trancing asses. 701 00:51:32,741 --> 00:51:34,700 She's helpless. 702 00:51:34,830 --> 00:51:38,182 If you want her to live, then get to work. 703 00:51:38,312 --> 00:51:39,226 Come on. 704 00:51:39,357 --> 00:51:41,533 I want to show you something. 705 00:51:41,663 --> 00:51:43,317 Come on. 706 00:51:43,448 --> 00:51:45,319 You can't do anything for her now. 707 00:51:48,801 --> 00:51:51,238 We've been gathering these meteors since the first shower 708 00:51:51,369 --> 00:51:53,327 started two years ago. 709 00:51:53,458 --> 00:51:54,763 I remember. 710 00:51:54,894 --> 00:51:55,677 I tracked it. 711 00:51:55,808 --> 00:51:57,070 I reported it. 712 00:51:57,201 --> 00:51:59,159 Only to us, Doctor. 713 00:51:59,290 --> 00:52:02,380 We've intercepted all your reports since then. 714 00:52:02,510 --> 00:52:04,817 They led up to the very first tiny pieces of energy 715 00:52:04,947 --> 00:52:06,949 scattered around the desert. 716 00:52:07,080 --> 00:52:09,169 We saw the potential for something very important 717 00:52:09,300 --> 00:52:11,693 in that rock and started experiments. 718 00:52:11,824 --> 00:52:13,304 The results are in here. 719 00:52:13,434 --> 00:52:17,177 [music playing] 720 00:52:21,050 --> 00:52:23,836 We've had other scientists work with us on perfecting 721 00:52:23,966 --> 00:52:26,012 the trancing beam. 722 00:52:26,143 --> 00:52:31,148 The results, as you can see, have been, well, unfortunate. 723 00:52:34,673 --> 00:52:36,936 So all this human misery is worth it, isn't it? 724 00:52:37,066 --> 00:52:39,460 Don't suddenly grow balls, Doctor. 725 00:52:39,591 --> 00:52:41,070 They don't fit you. 726 00:52:41,201 --> 00:52:43,203 Just do as you're told and you and the girl 727 00:52:43,334 --> 00:52:44,335 can walk out of here. 728 00:52:44,465 --> 00:52:46,075 Don't try my patience. 729 00:52:46,206 --> 00:52:47,642 If you haven't noticed, I don't have any. 730 00:53:06,618 --> 00:53:09,577 Jennings, if you can hear me, don't worry. 731 00:53:09,708 --> 00:53:11,362 My daughter ain't dying like this. 732 00:53:11,492 --> 00:53:19,805 Neither am I. 733 00:53:19,935 --> 00:53:22,373 You got a problem, babe? 734 00:53:22,503 --> 00:53:24,810 Just talking to a friend up the line. 735 00:53:24,940 --> 00:53:28,814 I was telling him how sweet it's going to be to kill you. 736 00:53:28,944 --> 00:53:31,469 I don't think so, babe. 737 00:53:31,599 --> 00:53:32,818 See, I've looked into my future. 738 00:53:32,948 --> 00:53:35,081 And it's clear sailing. 739 00:53:35,212 --> 00:53:36,778 I've got somebody on the inside. 740 00:53:36,909 --> 00:53:38,867 No shit? 741 00:53:38,998 --> 00:53:41,653 Just don't count on them to protect you from me. 742 00:53:41,783 --> 00:53:43,829 I'm shaking, babe. 743 00:53:43,959 --> 00:53:44,830 I'm on the winning side. 744 00:53:53,099 --> 00:53:57,538 [music playing] 745 00:55:03,822 --> 00:55:06,912 I've never seen one do that before, Doc. 746 00:55:07,042 --> 00:55:08,870 You need to try that again. 747 00:55:09,001 --> 00:55:09,784 Don't worry. 748 00:55:09,915 --> 00:55:10,916 We'll get this up. 749 00:55:19,403 --> 00:55:20,360 Sit her down. 750 00:55:26,453 --> 00:55:28,499 You know how this works, Doctor, don't you? 751 00:55:31,980 --> 00:55:34,635 Complete the circuit, you get a real nice effect. 752 00:55:38,596 --> 00:55:41,425 Stop it! 753 00:55:41,555 --> 00:55:42,687 Are you out of your mind? 754 00:55:42,817 --> 00:55:46,081 Failure won't be tolerated, Doctor. 755 00:55:46,212 --> 00:55:49,607 I gave you a job to do, and I expect you to do it. 756 00:55:49,737 --> 00:55:54,002 One more test that doesn't work, and Ms. Forrest-- 757 00:55:54,133 --> 00:55:56,918 Name's Jo Deth, bitch. 758 00:55:57,049 --> 00:55:57,832 Deth? 759 00:55:57,963 --> 00:55:58,746 Fine. 760 00:55:58,877 --> 00:56:00,008 How appropriate. 761 00:56:00,139 --> 00:56:01,880 And it won't be a pretty one either, 762 00:56:02,010 --> 00:56:03,795 unless your friend cooperates. 763 00:56:03,925 --> 00:56:05,274 I won't let you down. 764 00:56:10,454 --> 00:56:11,672 Put her in the last cell. 765 00:56:16,068 --> 00:56:16,938 Enjoy yourself. 766 00:56:26,774 --> 00:56:27,993 I've seen trancers that make you 767 00:56:28,123 --> 00:56:29,821 guys look like a choir boys. 768 00:56:29,951 --> 00:56:30,822 You're nothing. 769 00:56:35,783 --> 00:56:39,874 OK, I guess we're all in the same ship here, huh? 770 00:56:40,005 --> 00:56:40,832 It's all right. 771 00:56:40,962 --> 00:56:41,789 I'm a friend. 772 00:56:49,493 --> 00:56:51,538 SHAUNA: How the targets look to you? 773 00:56:51,669 --> 00:56:53,801 Well they're doable, provided we can replace them 774 00:56:53,932 --> 00:56:55,412 quickly with our own people. 775 00:56:55,542 --> 00:56:57,718 Well, that's being taken care of right now. 776 00:56:57,849 --> 00:57:01,069 You know, Malvern has nothing but failures. 777 00:57:01,200 --> 00:57:03,245 Assassins are fine, but we need intelligence 778 00:57:03,376 --> 00:57:04,682 subjects we can control. 779 00:57:04,812 --> 00:57:07,032 His background makes him perfect for this. 780 00:57:07,162 --> 00:57:10,252 And let's just say, I gave him a little incentive. 781 00:57:10,383 --> 00:57:11,993 I know we want to put one of our own in power 782 00:57:12,124 --> 00:57:14,343 as soon as possible. 783 00:57:14,474 --> 00:57:18,043 I have the candidate. 784 00:57:18,173 --> 00:57:19,914 We don't even have to trance this one 785 00:57:20,045 --> 00:57:22,003 to get him to do what we want. 786 00:57:22,134 --> 00:57:24,876 But treatments would modify his behavior 787 00:57:25,006 --> 00:57:28,880 and give us a chance to educate him. 788 00:57:29,010 --> 00:57:30,316 CASTLE: I could see him running for office. 789 00:57:30,447 --> 00:57:31,491 Oh, I could see him winning. 790 00:57:34,146 --> 00:57:36,453 Have your eyes on being the first lady? 791 00:57:36,583 --> 00:57:38,063 I'm not that ambitious, sir. 792 00:57:38,193 --> 00:57:40,761 I'll settle for assisting you. 793 00:57:40,892 --> 00:57:42,589 CASTLE: How comforting. 794 00:57:42,720 --> 00:57:46,637 [music playing] 795 00:58:10,922 --> 00:58:12,271 [knocking] 796 00:58:12,401 --> 00:58:14,186 Josephine, can you hear me? 797 00:58:14,316 --> 00:58:15,361 Yeah. 798 00:58:15,492 --> 00:58:17,232 Take this. 799 00:58:17,363 --> 00:58:20,148 Believe it or not, I found a good use for this thing. 800 00:58:20,279 --> 00:58:23,195 With the proper filters, it will greatly 801 00:58:23,325 --> 00:58:25,110 reduce your healing time. 802 00:58:25,240 --> 00:58:27,286 Put the salve on your wounds and dress 803 00:58:27,416 --> 00:58:28,287 them with a sterile gauze. 804 00:58:31,986 --> 00:58:33,335 Thanks, Doc. 805 00:58:33,466 --> 00:58:35,816 For once, I'm going to rescue you. 806 00:58:52,093 --> 00:58:52,964 Thanks. 807 00:59:08,893 --> 00:59:10,851 I think I found something to meet your requirements. 808 00:59:10,982 --> 00:59:12,331 How so? 809 00:59:12,461 --> 00:59:13,985 I broke down the base elements of the meteor 810 00:59:14,115 --> 00:59:16,596 and found substances that will filter out certain types 811 00:59:16,727 --> 00:59:18,032 of the energy it gives off. 812 00:59:18,163 --> 00:59:19,904 The dosage of the ray can be controlled 813 00:59:20,034 --> 00:59:21,862 so you can simply break a man's will 814 00:59:21,993 --> 00:59:24,604 or turn him into a raving animal. 815 00:59:24,735 --> 00:59:26,214 Your choice. 816 00:59:26,345 --> 00:59:29,130 Since I need to have it operate at its mildest level, 817 00:59:29,261 --> 00:59:31,742 I think Josephine would be a perfect choice, don't you? 818 00:59:31,872 --> 00:59:33,831 I mean, it can't hurt her much. 819 00:59:33,961 --> 00:59:35,702 That's not the deal we talked about. 820 00:59:35,833 --> 00:59:39,010 I don't remember having that conversation. 821 00:59:39,140 --> 00:59:41,621 In fact, I don't think that it ever took place. 822 00:59:51,065 --> 00:59:52,240 JO: You know your shit, Doc. 823 01:00:05,123 --> 01:00:05,950 Here. 824 01:00:06,080 --> 01:00:06,951 This'll help. 825 01:00:19,224 --> 01:00:20,834 SHAUNA: With this gift from the stars, 826 01:00:20,965 --> 01:00:24,272 I can give you strength and power. 827 01:00:24,403 --> 01:00:26,884 Sometimes, we need a brute force to deal with the scum 828 01:00:27,014 --> 01:00:29,103 who control our lives. 829 01:00:29,234 --> 01:00:32,150 And other times, we need the power of mind. 830 01:00:32,280 --> 01:00:34,500 Now we have a choice as to which direction 831 01:00:34,631 --> 01:00:37,111 we will go in order for our voice 832 01:00:37,242 --> 01:00:38,635 to be heard in this world. 833 01:00:38,765 --> 01:00:40,288 And I ask you, children. 834 01:00:40,419 --> 01:00:42,160 Do you want a voice? 835 01:00:42,290 --> 01:00:43,117 KIDS: Yes. 836 01:00:43,248 --> 01:00:44,597 Yes. 837 01:00:44,728 --> 01:00:46,817 I ask it again. 838 01:00:46,947 --> 01:00:50,864 Do you want a voice to be heard in this world? 839 01:00:50,995 --> 01:00:54,781 Not the cries of some weak victims, 840 01:00:54,912 --> 01:01:00,134 but someone of strength of body and mind. 841 01:01:00,265 --> 01:01:02,223 Someone with true power. 842 01:01:02,354 --> 01:01:04,008 KIDS: Yes. 843 01:01:04,138 --> 01:01:06,271 Yes, we want it. 844 01:01:06,401 --> 01:01:10,797 Then you all will have your chance in the transformer. 845 01:01:10,928 --> 01:01:14,540 And you'll have the honors of being first. 846 01:01:14,671 --> 01:01:16,107 Dr. Malvern, you may proceed. 847 01:01:26,073 --> 01:01:27,509 Uh-huh. 848 01:01:27,640 --> 01:01:29,642 You prepare the meteor, I'll administer the dosage. 849 01:01:33,211 --> 01:01:35,039 And this better work. 850 01:01:35,169 --> 01:01:35,996 It should work. 851 01:01:39,434 --> 01:01:40,479 Now! 852 01:01:40,609 --> 01:01:42,002 [music playing] 853 01:01:42,133 --> 01:01:46,615 [screaming] 854 01:01:57,583 --> 01:02:01,413 [gunfire] 855 01:02:01,543 --> 01:02:05,025 [alarm] 856 01:05:52,861 --> 01:05:53,732 JO: Hey. 857 01:07:01,495 --> 01:07:05,456 [screams] 858 01:07:24,605 --> 01:07:26,303 Welcome to your future, asshole. 859 01:07:33,658 --> 01:07:38,097 [music playing] 860 01:08:11,957 --> 01:08:15,917 [gun shot] 861 01:08:24,622 --> 01:08:25,840 You traitor. 862 01:08:25,971 --> 01:08:29,583 Don't you know she's offering us the world? 863 01:08:29,714 --> 01:08:31,455 I won't let you take that way. 864 01:08:48,646 --> 01:08:50,430 You wimp ass bitch. 865 01:08:56,784 --> 01:09:01,224 [music playing] 866 01:10:16,124 --> 01:10:20,128 [gun shot] 867 01:10:59,603 --> 01:11:01,561 You would have been proud of me, Josephine. 868 01:11:01,692 --> 01:11:03,389 I didn't lose my nerve. 869 01:11:03,520 --> 01:11:08,002 I came close, but I singed that wimp ass Sam. 870 01:11:08,133 --> 01:11:09,526 I'm always proud of you. 871 01:11:09,656 --> 01:11:11,267 And you did a hell of a lot more than that, Doc. 872 01:11:11,397 --> 01:11:12,529 You saved my life. 873 01:11:16,533 --> 01:11:20,450 [music playing] 874 01:12:11,152 --> 01:12:12,850 Why did you come here? 875 01:12:12,980 --> 01:12:16,332 To stop you from killing my daughter. 876 01:12:16,462 --> 01:12:18,769 Me and thousands just like me. 877 01:12:31,956 --> 01:12:32,870 Take this. 878 01:12:35,481 --> 01:12:37,962 Use what you need and turn the rest 879 01:12:38,092 --> 01:12:42,183 over to a research laboratory. 880 01:12:42,314 --> 01:12:44,490 It would be nice if they gave me credit 881 01:12:44,621 --> 01:12:47,101 in the scientific journals. 882 01:12:47,232 --> 01:12:48,364 Don't worry, Doc. 883 01:12:48,494 --> 01:12:49,582 You're going to do all that yourself. 884 01:12:58,635 --> 01:13:02,290 How come when it's over, there's always one body too many? 885 01:13:02,421 --> 01:13:06,382 [music playing] 886 01:13:53,733 --> 01:13:57,694 [alarm] 887 01:13:59,783 --> 01:14:03,439 I didn't think your kid could handle this, but I was wrong. 888 01:14:03,569 --> 01:14:04,875 You make a great team. 889 01:14:05,005 --> 01:14:06,267 Now Jack, just give me the word and I'll 890 01:14:06,398 --> 01:14:07,443 bring you back up the line. 891 01:14:35,688 --> 01:14:37,124 Did you know that being an asshole 892 01:14:37,255 --> 01:14:41,564 is the leading cause of death in both men and women? 893 01:14:41,694 --> 01:14:43,391 Give me my smokes and hit the road. 894 01:15:27,087 --> 01:15:30,308 You know, I never thought of you as anything 895 01:15:30,438 --> 01:15:36,923 but a repressed, stuck up, bookish little nothing. 896 01:15:37,054 --> 01:15:40,448 Never underestimate anybody whose last name is really Deth. 897 01:15:40,579 --> 01:15:41,885 Well, I know that now. 898 01:15:42,015 --> 01:15:43,713 Your name's very well known to my associates. 899 01:15:43,843 --> 01:15:45,149 The others behind trancing, you mean? 900 01:15:45,279 --> 01:15:46,193 Maybe. 901 01:15:49,414 --> 01:15:52,591 There are hundreds of us and we control thousands. 902 01:15:52,722 --> 01:15:56,639 So killing me actually gets you nothing. 903 01:15:56,769 --> 01:15:58,249 Wrong. 904 01:15:58,379 --> 01:16:01,295 It gets my rocks off. 905 01:16:01,426 --> 01:16:05,430 [gun shots] 906 01:16:23,404 --> 01:16:25,189 Goddamn aliens. 907 01:16:25,319 --> 01:16:26,756 Smell even worse when they die. 908 01:16:40,813 --> 01:16:42,293 You've had quite a night. 909 01:16:42,423 --> 01:16:46,602 Want to make it complete and come back up the line? 910 01:16:46,732 --> 01:16:50,040 Jennings did you know Castle was a stinking alien? 911 01:16:50,170 --> 01:16:52,477 We had no information about him on file. 912 01:16:52,608 --> 01:16:55,480 Since he was using the meteor energy though, 913 01:16:55,611 --> 01:16:56,916 he probably brought it with him. 914 01:17:00,050 --> 01:17:01,617 You saved your daughter. 915 01:17:01,747 --> 01:17:04,402 That was the mission and you did it. 916 01:17:04,532 --> 01:17:05,751 No, this mission isn't over. 917 01:17:09,189 --> 01:17:11,148 Castle said there's are hundreds more like him, 918 01:17:11,278 --> 01:17:12,671 thousands more trancers. 919 01:17:12,802 --> 01:17:14,630 Aliens, whatever they are, I'm ready for action. 920 01:17:14,760 --> 01:17:16,327 You're going after all of them? 921 01:17:16,457 --> 01:17:18,677 That's the job description, ace. 922 01:17:18,808 --> 01:17:20,548 Jack, you're a colossal pain in the ass, 923 01:17:20,679 --> 01:17:23,116 but you're one hell of a Trancer Hunter. 924 01:17:23,247 --> 01:17:24,640 You'll see me back up the line. 925 01:17:24,770 --> 01:17:25,945 When? 926 01:17:26,076 --> 01:17:27,077 When I know it's safe for my daughter 927 01:17:27,207 --> 01:17:28,382 to have her own life back. 928 01:17:31,516 --> 01:17:33,518 I've always figured that the only job's worth doing 929 01:17:33,649 --> 01:17:35,389 are the ones worth dying for. 930 01:17:35,520 --> 01:17:38,871 That's not for everybody, especially my kid. 931 01:17:39,002 --> 01:17:41,352 Scumbags are looking for her and now so I've got to stay right 932 01:17:41,482 --> 01:17:43,310 here to strike at them first. 933 01:17:43,441 --> 01:17:45,095 My name is Jack-- 934 01:17:45,225 --> 01:17:46,836 Jo Deth. 935 01:17:46,966 --> 01:17:48,707 And I'm a Trancer Hunter. 936 01:17:48,838 --> 01:17:50,796 As I look out on the sea of faces around me, 937 01:17:50,927 --> 01:17:52,755 I wonder how many of them are regular folks 938 01:17:52,885 --> 01:17:54,974 and how many of them are ready to trance out. 939 01:17:55,105 --> 01:17:57,063 My job is to find out. 940 01:17:57,194 --> 01:18:01,807 Trancers aren't really alive, not dead enough, 941 01:18:01,938 --> 01:18:04,157 until I'm through with them. 942 01:18:04,288 --> 01:18:07,944 [music playing] 61341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.