All language subtitles for Three-Body.S01E18.CHINESE.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:06,700 ♪ Endless drifting ♪ 2 00:00:06,700 --> 00:00:11,660 ♪ To the end of the dark forest ♪ 3 00:00:11,660 --> 00:00:15,900 ♪ The wind is like a hand ♪ 4 00:00:15,900 --> 00:00:23,540 ♪ Trying to keep time ♪ 5 00:00:24,220 --> 00:00:29,300 ♪ Who is the hunter with a gun ♪ 6 00:00:29,300 --> 00:00:34,300 ♪ Trying to devour the entire universe ♪ 7 00:00:34,300 --> 00:00:39,580 ♪ The light is like an eye ♪ 8 00:00:39,580 --> 00:00:46,140 ♪ That penetrates dreams ♪ 9 00:00:46,340 --> 00:00:50,100 ♪ Don't answer ♪ 10 00:00:50,100 --> 00:00:55,820 ♪ Who is eager to fill his eyes with the starry sky ♪ 11 00:00:55,820 --> 00:01:01,780 ♪ The earth is no longer rotating ♪ 12 00:01:01,780 --> 00:01:08,500 ♪ You gave me a small universe ♪ 13 00:01:08,860 --> 00:01:12,700 ♪ In the arms of the universe ♪ 14 00:01:12,700 --> 00:01:17,980 ♪ Calling humbly for the vast space and time ♪ 15 00:01:17,980 --> 00:01:23,100 ♪ The world aches dully ♪ 16 00:01:23,100 --> 00:01:29,780 =Three-Body= 17 00:01:29,780 --> 00:01:32,660 =Episode 18= 18 00:01:37,900 --> 00:01:40,740 Wenjie, this is an official decision. 19 00:01:40,740 --> 00:01:44,100 From this day onwards, you'll be working in the Monitoring Department. 20 00:01:44,100 --> 00:01:48,260 Now I'll explain the work of the Monitoring Department to you. 21 00:01:48,260 --> 00:01:53,460 Simply put, the goal is to keep an eye 22 00:01:53,980 --> 00:01:56,220 on all enemy activities in space, 23 00:01:56,220 --> 00:02:00,100 including intercepting communications 24 00:02:00,100 --> 00:02:03,580 between enemy space vessels and the ground, and between the space vessels themselves, 25 00:02:03,580 --> 00:02:05,900 track the orbits of enemy space vessels, 26 00:02:05,900 --> 00:02:08,820 collaborate with our telemetry and tracking centers, 27 00:02:08,820 --> 00:02:11,260 and provide data for Red Coast's combat systems. 28 00:02:11,260 --> 00:02:14,940 In other words, the eyes of Red Coast are here. 29 00:02:14,940 --> 00:02:17,660 Political Commissar Lei, 30 00:02:17,660 --> 00:02:23,980 I think you should reconsider whether it's necessary to tell her this. 31 00:02:28,660 --> 00:02:34,140 Political Commissar Lei, if it's too sensitive, then... 32 00:02:34,140 --> 00:02:36,340 No, Wenjie. 33 00:02:37,500 --> 00:02:42,380 Weining, like I said, work must be done. 34 00:02:42,380 --> 00:02:48,660 She needs all the information in order to do her job. 35 00:02:48,860 --> 00:02:49,780 Fine. 36 00:02:49,780 --> 00:02:51,340 I'll report this to the high-ups. 37 00:02:51,340 --> 00:02:52,420 Sure. 38 00:02:52,420 --> 00:02:54,140 You have the right to do so. 39 00:02:54,140 --> 00:02:58,260 But I give you my word that I'll take full responsibility for my action. 40 00:02:58,260 --> 00:02:59,700 Alright. 41 00:02:59,700 --> 00:03:02,820 I'll take your word for it. 42 00:03:10,100 --> 00:03:10,980 Don't mind him. 43 00:03:10,980 --> 00:03:12,380 That's just the way he is. 44 00:03:12,380 --> 00:03:15,220 He can be too cautious to be openhanded at work. 45 00:03:15,220 --> 00:03:17,780 Wenjie, come here. 46 00:03:17,780 --> 00:03:20,380 Take a seat. 47 00:03:21,100 --> 00:03:23,580 Sit. 48 00:03:30,220 --> 00:03:34,660 Look, when we first brought you here, the goal was simple. 49 00:03:34,660 --> 00:03:37,460 Red Coast's monitoring system often had interference 50 00:03:37,460 --> 00:03:42,340 caused by electromagnetic radiation from solar flares and sunspots. 51 00:03:42,340 --> 00:03:44,820 Then we came across your paper 52 00:03:44,820 --> 00:03:48,580 and believed that you were an expert in solar activity. 53 00:03:48,580 --> 00:03:51,260 And your predictive model was the most accurate. 54 00:03:51,260 --> 00:03:55,140 So we wanted to solicit your help in solving this problem. 55 00:03:55,140 --> 00:03:58,700 After you came, you demonstrated strong abilities, 56 00:03:58,700 --> 00:04:03,260 so I decided to entrust you with more important work. 57 00:04:03,260 --> 00:04:07,140 You've worked in Transmission for a while 58 00:04:07,140 --> 00:04:09,260 and gained an overview of Red Coast. 59 00:04:09,260 --> 00:04:11,220 Now that you're transferred, 60 00:04:11,220 --> 00:04:15,580 your assignment in Monitoring will be discussed later. 61 00:04:15,580 --> 00:04:21,260 Of course, as you can see, there's some resistance. 62 00:04:21,980 --> 00:04:25,140 But I trust you. 63 00:04:25,140 --> 00:04:30,620 Personally, I have faith in you. 64 00:04:30,620 --> 00:04:37,100 I hope you can keep up the good work and earn the trust of the organization. 65 00:04:43,740 --> 00:04:48,500 Wenjie, honestly, 66 00:04:48,500 --> 00:04:52,740 I sincerely hope that someday, 67 00:04:54,820 --> 00:04:59,620 I'll be able to call you Comrade Ye. 68 00:05:05,660 --> 00:05:08,220 Don't let me down. 69 00:05:29,660 --> 00:05:33,020 Even though Political Commissar Lei trusted me, 70 00:05:33,020 --> 00:05:36,460 my activities were severely restricted. 71 00:05:36,460 --> 00:05:42,820 I had access to the software source code, but not the database. 72 00:05:42,820 --> 00:05:48,300 And I had to learn the software techniques from scratch. 73 00:05:48,300 --> 00:05:52,940 That was far from being easy. 74 00:06:05,340 --> 00:06:07,940 (File Bag) (According to the latest weather forecast,) 75 00:06:07,940 --> 00:06:10,820 (from 8:00 AM today to 8:00 PM tomorrow,) 76 00:06:10,820 --> 00:06:15,980 (parts of the Northwest will see light snow or sleet.) 77 00:06:15,980 --> 00:06:19,620 (The local high will be 9 degrees Celsius.) 78 00:06:19,620 --> 00:06:20,980 Report. 79 00:06:20,980 --> 00:06:23,580 Come in. 80 00:06:25,740 --> 00:06:28,380 Chief Engineer Yang, after being deciphered by the computer, 81 00:06:28,380 --> 00:06:32,140 what we had received turned out to be a few satellite photographs. 82 00:06:32,140 --> 00:06:34,180 GSD's Surveying and Mapping Bureau said 83 00:06:34,180 --> 00:06:36,780 they're images of our important military targets, 84 00:06:36,780 --> 00:06:39,580 including the naval harbor at Qingdao and several key factories 85 00:06:39,580 --> 00:06:43,340 of the Third Front program. 86 00:06:43,340 --> 00:06:45,380 Did we monitor their satellites? 87 00:06:45,380 --> 00:06:48,700 Analysis confirmed that these images came from the KA-9 88 00:06:48,700 --> 00:06:51,460 Reconnaissance System of the West. 89 00:06:51,460 --> 00:06:54,340 The first KA-9 had just been launched. 90 00:06:54,340 --> 00:06:57,420 Although it mainly relied on recoverable film capsules for intelligence gathering, 91 00:06:57,420 --> 00:06:59,300 it was also being used to test out 92 00:06:59,300 --> 00:07:01,900 the more advanced radio transmission of digital images. 93 00:07:01,900 --> 00:07:04,700 As the... 94 00:07:07,700 --> 00:07:11,340 As the technology is undeveloped, the satellite transmitted at a low frequency, 95 00:07:11,340 --> 00:07:17,060 which increased its range of reception sufficiently for it to be intercepted by us. 96 00:07:17,260 --> 00:07:19,220 Abandon this target. 97 00:07:19,220 --> 00:07:20,900 Change the frequency. 98 00:07:20,900 --> 00:07:25,060 I'll let you know about the direction. 99 00:07:25,060 --> 00:07:29,180 We're having a rare opportunity to learn more about the Western satellite reconnaissance system. 100 00:07:29,180 --> 00:07:30,820 Are you sure about letting it go? 101 00:07:30,820 --> 00:07:33,220 How many times do I have to tell you? 102 00:07:33,220 --> 00:07:37,500 Change the direction and the frequency! 103 00:07:46,860 --> 00:07:49,660 Transmission has a machine down. 104 00:07:49,660 --> 00:07:52,740 Go and check it. 105 00:07:55,580 --> 00:07:58,100 Yes, sir. 106 00:08:08,900 --> 00:08:14,260 So, it was Yang Weining who kept holding you back? 107 00:08:14,700 --> 00:08:20,260 He was acting weird, always lashing out at me for no reason. 108 00:08:20,260 --> 00:08:22,100 But I didn't mind. 109 00:08:22,100 --> 00:08:29,020 What mattered to me was those unexplainable matters at work. 110 00:08:29,020 --> 00:08:32,940 They made me realize that Red Coast was 111 00:08:32,940 --> 00:08:37,020 far more complex than I had imagined. 112 00:08:53,580 --> 00:08:57,660 (The 299th transmission of Red Coast Project is finished.) 113 00:08:57,660 --> 00:08:59,620 (Shutting down transmission system.) 114 00:08:59,620 --> 00:09:02,220 (Red Coast entering monitoring mode.) 115 00:09:02,220 --> 00:09:11,660 (Monitoring frequency range: 1,000 MHz to 40,000 MHz.) 116 00:09:11,660 --> 00:09:18,020 (Monitoring channels: 15,000.) 117 00:09:18,020 --> 00:09:23,060 (Key frequencies to monitor: Hydrogen atom frequency at 1,420 MHz.) 118 00:09:23,060 --> 00:09:28,140 (Hydroxyl radical radiation frequency at 1,667 MHz.) 119 00:09:28,140 --> 00:09:31,980 (Water molecule radiation frequency at 22,000 MHz.) 120 00:09:31,980 --> 00:09:33,220 (Repeat.) 121 00:09:33,220 --> 00:09:39,260 (Key frequencies to monitor: Hydrogen atom frequency at 1,420 MHz...) 122 00:09:39,260 --> 00:09:43,820 The designated frequencies for the three transmissions 123 00:09:43,820 --> 00:09:48,300 were lower than microwave range and couldn't result in 124 00:09:48,300 --> 00:09:50,980 any heating effect in the target. 125 00:09:50,980 --> 00:09:54,020 Both Yang Weining's strange attitude 126 00:09:54,020 --> 00:09:58,860 and those abnormal cases said one thing. 127 00:09:58,860 --> 00:10:04,260 That is, the real purpose of Red Coast was top-secret. 128 00:10:17,140 --> 00:10:18,460 (Calling Wang Miao End Call) 129 00:10:18,460 --> 00:10:20,860 (Chang) 130 00:10:26,420 --> 00:10:29,300 Chang, it's me. 131 00:10:29,300 --> 00:10:33,620 We're in Qijiatun. I've checked with the village committee. 132 00:10:33,620 --> 00:10:34,940 (Red Coast File Bag) 133 00:10:34,940 --> 00:10:37,020 That red ginseng factory checks out. 134 00:10:37,020 --> 00:10:41,220 The locals can get paid by working there. 135 00:10:41,220 --> 00:10:43,700 Where are we on declassifying the files? 136 00:10:43,700 --> 00:10:47,140 You've promised me. I need them today. 137 00:10:47,140 --> 00:10:49,140 I've got them. 138 00:10:49,140 --> 00:10:53,820 What's inside is way beyond imagination. 139 00:10:53,820 --> 00:10:56,300 Don't keep me guessing, OK? 140 00:10:56,300 --> 00:10:59,180 What on earth is Red Coast for? 141 00:10:59,180 --> 00:11:05,180 Their research is indeed the most confidential. 142 00:11:05,460 --> 00:11:09,340 (Troubleshooting of Magnetic Core Memory is complete.) 143 00:11:09,340 --> 00:11:10,620 (Clear fault codes.) 144 00:11:10,620 --> 00:11:12,020 Hello? 145 00:11:12,020 --> 00:11:16,020 Ye Wenjie, come to my office now. 146 00:11:16,020 --> 00:11:18,260 Yes, sir. 147 00:11:18,260 --> 00:11:21,700 (A routine work meeting will be held at 3:00 PM.) 148 00:11:21,700 --> 00:11:25,060 (Please be prepared.) 149 00:11:25,060 --> 00:11:30,740 (Department heads are to attend on time.) 150 00:11:52,380 --> 00:11:54,820 Report. 151 00:11:54,820 --> 00:11:57,340 Come in. 152 00:12:08,740 --> 00:12:13,700 Ye Wenjie, come here. 153 00:12:18,500 --> 00:12:21,740 I assumed Political Commissar Lei 154 00:12:21,740 --> 00:12:25,020 was being punished for promoting me. 155 00:12:26,340 --> 00:12:28,900 I told myself that no matter what, 156 00:12:28,900 --> 00:12:32,900 I couldn't drag him down even if I had to lie. 157 00:12:32,900 --> 00:12:36,540 (Ye Wenjie Experience) 158 00:12:46,940 --> 00:12:52,740 Ye Wenjie, first, let me be clear that I disagree with all this. 159 00:12:52,740 --> 00:12:55,380 The decision was made by Chief Engineer Yang 160 00:12:55,380 --> 00:12:58,660 after seeking the high-ups' permission. 161 00:12:58,660 --> 00:13:02,100 He alone will take all the consequences. 162 00:13:02,100 --> 00:13:08,300 To better utilize your skills, he talked to the superiors repeatedly. 163 00:13:08,300 --> 00:13:13,820 Army Political Department did their investigation, too. 164 00:13:13,820 --> 00:13:17,300 Now, we've been authorized to disclose the true nature 165 00:13:17,300 --> 00:13:20,740 of the Red Coast Project to you. 166 00:13:29,500 --> 00:13:34,260 I hope you'll treasure this opportunity and work hard to redeem your sins. 167 00:13:34,260 --> 00:13:37,060 From now on, you must behave with the utmost propriety. 168 00:13:37,060 --> 00:13:39,740 Any transgression 169 00:13:40,060 --> 00:13:43,260 will receive the harshest punishment. 170 00:13:45,260 --> 00:13:48,260 Understood? 171 00:13:48,980 --> 00:13:51,100 Yes, sir. 172 00:13:51,100 --> 00:13:54,740 It wasn't until then that I realized 173 00:13:54,740 --> 00:13:59,260 everything Lei Zhicheng had told me was a lie. 174 00:13:59,260 --> 00:14:03,500 Red Coast was neither a powerful weapon 175 00:14:03,500 --> 00:14:07,780 nor a monitor on enemy space vessels. 176 00:14:07,780 --> 00:14:13,580 All his care, promotion, and protection were all an act. 177 00:14:15,220 --> 00:14:21,300 That's why Yang Weining tried to stop him. 178 00:14:24,980 --> 00:14:30,860 Yang Weining was a good man. 179 00:14:31,500 --> 00:14:35,740 When the leaders doubted me for my background, 180 00:14:35,740 --> 00:14:39,900 he stood up for me. 181 00:14:40,220 --> 00:14:42,140 And it was also he 182 00:14:42,980 --> 00:14:48,580 who told me the truth about Red Coast. 183 00:14:50,100 --> 00:14:54,820 If you want to quit, it's not too late now. 184 00:14:54,820 --> 00:14:57,740 I'll do it. 185 00:15:06,780 --> 00:15:08,780 Are you sure? 186 00:15:08,780 --> 00:15:15,500 Once you said yes, the last ray of hope of leaving Radar Peak would be gone. 187 00:15:15,940 --> 00:15:22,260 You'd spend the rest of your life here. 188 00:15:25,140 --> 00:15:27,940 Yes, I'll do it. 189 00:15:41,900 --> 00:15:48,900 The truth was an incredible fairy tale for the ages. 190 00:16:03,220 --> 00:16:04,780 It's a lot. 191 00:16:04,780 --> 00:16:07,620 Read it yourself. 192 00:16:27,660 --> 00:16:35,380 (A Question Largely Ignored by Trends in Fundamental World Scientific Research) 193 00:16:49,740 --> 00:16:53,620 (Space Science and Technology) 194 00:16:57,940 --> 00:17:01,740 This file talks about two ways to convert the results 195 00:17:01,740 --> 00:17:04,940 of fundamental scientific research into practical applications: 196 00:17:04,940 --> 00:17:08,260 gradualistic mode and saltatory mode. 197 00:17:08,260 --> 00:17:09,540 That's right. 198 00:17:09,540 --> 00:17:12,300 Gradualistic mode refers to theoretical, fundamental results 199 00:17:12,300 --> 00:17:15,180 being gradually applied to technology 200 00:17:15,180 --> 00:17:18,740 such as the development and application of space technology. 201 00:17:18,740 --> 00:17:20,940 Saltatory mode means theoretical, fundamental results 202 00:17:20,940 --> 00:17:23,620 rapidly become applied technology, 203 00:17:23,620 --> 00:17:26,460 (Nuclear Weapons) leading to a technological leap. 204 00:17:26,460 --> 00:17:28,700 Examples include nuclear weapons. 205 00:17:28,700 --> 00:17:30,020 Yes. 206 00:17:30,020 --> 00:17:31,900 Now, both NATO and the Warsaw Pact 207 00:17:31,900 --> 00:17:33,780 are intensely active in fundamental research 208 00:17:33,780 --> 00:17:35,860 and investing heavily in it. 209 00:17:35,860 --> 00:17:39,700 At this rate, technological leaps may occur anytime. 210 00:17:39,700 --> 00:17:43,460 That will pose a major threat to our strategic planning. 211 00:17:43,460 --> 00:17:48,380 Here it lists the fields where such leaps are most likely: 212 00:17:48,380 --> 00:17:54,020 physics, biology, computer science. 213 00:17:58,380 --> 00:18:01,540 (SETI) 214 00:18:07,700 --> 00:18:11,380 The Search for Extraterrestrial Intelligence. 215 00:18:16,900 --> 00:18:19,620 If a leap occurs in this field, 216 00:18:19,620 --> 00:18:25,580 its impact will exceed the sum of that in the other three. 217 00:18:25,580 --> 00:18:28,580 That's what I'm talking about. 218 00:18:28,580 --> 00:18:34,220 Several NATO states have already prioritized SETI. 219 00:18:34,220 --> 00:18:38,140 For example, they launched Project Ozma 220 00:18:38,140 --> 00:18:40,540 (Green Bank Telescope at NRAO) and built NRAO. 221 00:18:40,540 --> 00:18:42,700 (Concise Star Chart) The project examined the stars 222 00:18:42,700 --> 00:18:48,740 Tau Ceti and Epsilon Eridani and planned to broaden 223 00:18:48,740 --> 00:18:50,540 the frequency range in 1972. 224 00:18:50,540 --> 00:18:53,300 The Pioneer 10 and 11 probes would be launched, 225 00:18:53,300 --> 00:18:55,140 each carrying a metal plaque 226 00:18:55,140 --> 00:18:58,060 with information about civilization on Earth. 227 00:18:58,060 --> 00:19:02,180 And in 1977, they'd launch the Voyager 1 and 2 probes, 228 00:19:02,180 --> 00:19:05,380 each with a metal audio record. 229 00:19:05,780 --> 00:19:08,300 This is the Arecibo Observatory. 230 00:19:08,300 --> 00:19:11,140 It's ready to use and extremely powerful. 231 00:19:11,140 --> 00:19:13,460 Its effective energy collection area is about 20 acres, 232 00:19:13,460 --> 00:19:17,740 greater than that of all the others in the world combined. 233 00:19:17,740 --> 00:19:19,620 Together with the computer system, 234 00:19:19,620 --> 00:19:22,060 it can simultaneously monitor 65,000 channels, 235 00:19:22,060 --> 00:19:24,500 and it's capable of ultrahigh energy transmissions. 236 00:19:24,500 --> 00:19:26,300 Look. 237 00:19:26,300 --> 00:19:28,220 This is in Europe. 238 00:19:28,220 --> 00:19:32,540 They've also made huge investments. 239 00:19:38,420 --> 00:19:41,500 The entire world is working on SETI. 240 00:19:41,500 --> 00:19:43,500 That's true. 241 00:19:43,500 --> 00:19:48,100 Except for us who are paying little attention to it. 242 00:19:48,100 --> 00:19:53,140 You should know, if any country gets in touch with extraterrestrials, 243 00:19:53,140 --> 00:19:58,220 it'll overturn the global landscape, especially those superpowers. 244 00:19:58,220 --> 00:20:03,140 If they beat us to it, we'll no longer have a chance. 245 00:20:03,620 --> 00:20:07,660 As a major socialist power, we cannot fall behind. 246 00:20:07,660 --> 00:20:11,340 This unknown area must be conquered for strategic importance. 247 00:20:11,340 --> 00:20:14,940 There's a long way ahead of us. 248 00:20:15,460 --> 00:20:18,900 Ye Wenjie, from this moment on, 249 00:20:18,900 --> 00:20:22,220 your job is to develop the Red Coast Self-Interpreting Code System. 250 00:20:22,220 --> 00:20:27,020 Precisely, using universal, basic mathematical, 251 00:20:27,020 --> 00:20:31,100 and physical laws to construct an elemental linguistic code 252 00:20:31,100 --> 00:20:37,900 that can be understood by any civilization that has mastered basic algebra, 253 00:20:37,900 --> 00:20:41,940 Euclidean geometry, and the laws of nonrelativistic physics. 254 00:20:41,940 --> 00:20:46,220 Building on that, create a brand-new linguistic system 255 00:20:46,220 --> 00:20:50,780 including Chinese and Esperanto. 256 00:20:52,260 --> 00:20:55,180 Do you get it? 257 00:20:56,260 --> 00:20:58,940 Yes, sir. 258 00:21:00,100 --> 00:21:04,620 So, the mysterious Red Coast Project was established for SETI, 259 00:21:04,620 --> 00:21:11,300 and you alone created the Red Coast Self-Interpreting Code System. 260 00:21:11,420 --> 00:21:16,820 At that time, the Cold War was at its height. 261 00:21:16,820 --> 00:21:22,220 The insanity of the human race had reached its historical zenith. 262 00:21:22,220 --> 00:21:27,820 Nuclear submarines and nuclear weapons lurking in the corners 263 00:21:27,820 --> 00:21:31,220 could be launched at a moment's notice. 264 00:21:31,220 --> 00:21:36,260 Once they were let go, hundreds of cities would be leveled, 265 00:21:36,260 --> 00:21:39,180 killing hundreds of millions of people. 266 00:21:39,180 --> 00:21:41,660 With such technical leaps in sight, 267 00:21:41,660 --> 00:21:48,260 an intense sense of crisis was shared all over the world. 268 00:21:49,220 --> 00:21:52,500 Professor Ye, you're an astrophysicist. 269 00:21:52,500 --> 00:21:56,860 Do you really think astronomy will be taking a technological leap? 270 00:21:56,860 --> 00:22:02,500 As destructive as nukes are, the universe 271 00:22:02,500 --> 00:22:05,180 is harboring even more terrible forces 272 00:22:05,180 --> 00:22:08,980 such as black holes and anti-matter. 273 00:22:08,980 --> 00:22:13,500 Compared with them, a nuclear bomb 274 00:22:13,940 --> 00:22:16,340 is nothing but a tiny candle. 275 00:22:19,220 --> 00:22:25,220 There used to be a waveform monitor. 276 00:22:25,220 --> 00:22:31,740 It was to display the waves that Red Coast picked up from space. 277 00:22:31,740 --> 00:22:33,700 My daily work was to 278 00:22:33,700 --> 00:22:38,860 monitor and record that curve, 279 00:22:39,220 --> 00:22:45,620 waiting to hear from the extraterrestrials. 280 00:22:53,460 --> 00:23:00,060 Over there, we had a radio receiver, 281 00:23:00,580 --> 00:23:02,820 quite sophisticated. 282 00:23:03,180 --> 00:23:09,500 A ruby-based traveling-wave maser amplified the signals received by 283 00:23:09,500 --> 00:23:12,340 the gigantic antenna. 284 00:23:12,340 --> 00:23:15,460 But there was interference. 285 00:23:15,460 --> 00:23:18,700 Wouldn't it affect the accuracy? 286 00:23:18,700 --> 00:23:25,300 Wang, you're underestimating Red Coast. 287 00:23:25,300 --> 00:23:30,020 As immature as the technology was, 288 00:23:30,940 --> 00:23:34,420 it could do more than you think. 289 00:23:35,180 --> 00:23:38,420 The core of the reception system 290 00:23:38,420 --> 00:23:42,420 was immersed in liquid helium at -269 degrees Celsius. 291 00:23:42,420 --> 00:23:48,820 A helicopter came to resupply liquid helium regularly. 292 00:23:48,820 --> 00:23:52,980 The reception system was thus 293 00:23:53,780 --> 00:23:57,100 capable of picking up faint signals. 294 00:23:57,700 --> 00:24:02,180 Back then, our monitoring range was 295 00:24:02,180 --> 00:24:08,300 within a radius of 1,000 light years, containing some 20 million stars. 296 00:24:08,300 --> 00:24:13,620 Other than searching for and monitoring possible extraterrestrial intelligence, 297 00:24:13,620 --> 00:24:15,540 we also tried to 298 00:24:15,540 --> 00:24:19,100 (20 Million Stars) send messages to the universe 299 00:24:19,100 --> 00:24:24,660 to establish contact and communication. 300 00:24:24,660 --> 00:24:31,500 So did you really make such attempts? 301 00:24:35,140 --> 00:24:36,100 We did. 302 00:24:36,100 --> 00:24:43,020 ♪ In the blue sky float white clouds ♪ 303 00:24:43,020 --> 00:24:49,860 ♪ Below the white clouds run horses ♪ 304 00:24:49,860 --> 00:24:58,260 ♪ I swing my horsewhip and the crack travels far and wide ♪ 305 00:24:59,420 --> 00:25:05,180 Ye Wenjie and I have redrafted the letter. 306 00:25:06,180 --> 00:25:11,060 Ye Wenjie, read it. 307 00:25:15,500 --> 00:25:18,980 (PLA Letter Paper) 308 00:25:22,380 --> 00:25:27,220 "We extend our best wishes to you, inhabitants of another world. 309 00:25:27,220 --> 00:25:29,540 After reading the following message, 310 00:25:29,540 --> 00:25:34,420 you should have a basic understanding of civilization on Earth. 311 00:25:34,420 --> 00:25:37,540 By dint of long toil and creativity, the human race 312 00:25:37,540 --> 00:25:42,340 has built a splendid civilization, blossoming with diverse cultures. 313 00:25:42,340 --> 00:25:48,060 We're also getting to know the laws of nature and the development of human societies. 314 00:25:48,060 --> 00:25:50,420 We cherish all that we've accomplished. 315 00:25:50,420 --> 00:25:53,540 But our world is still flawed. 316 00:25:53,540 --> 00:25:59,620 Hate exists, as do prejudice and war. 317 00:25:59,620 --> 00:26:02,260 Contradictive productive forces and relations 318 00:26:02,260 --> 00:26:04,940 are causing extremely uneven distribution of wealth. 319 00:26:04,940 --> 00:26:09,820 And large portions of humanity are living in poverty and misery. 320 00:26:09,820 --> 00:26:14,580 Human societies are working hard to resolve the difficulties they face, 321 00:26:14,580 --> 00:26:18,380 striving to create a better future for Earth civilization. 322 00:26:18,380 --> 00:26:24,180 The country that sent this message is also engaged in this effort. 323 00:26:24,180 --> 00:26:27,380 We are dedicated to building an ideal society 324 00:26:27,380 --> 00:26:32,500 where the labor and value of every human are fully respected, 325 00:26:32,500 --> 00:26:38,100 and everyone's material and spiritual needs are fully met 326 00:26:38,100 --> 00:26:41,580 so that civilization on Earth may become more perfect. 327 00:26:41,580 --> 00:26:45,220 With the best of intentions, we look forward to establishing contact 328 00:26:45,220 --> 00:26:48,540 with other civilized societies in the universe. 329 00:26:48,540 --> 00:26:51,180 We look forward to working with you 330 00:26:51,180 --> 00:26:56,300 to build a better life in this vast universe." 331 00:26:56,820 --> 00:27:02,700 This letter of humans' best wishes was sent to the universe. 332 00:27:04,380 --> 00:27:09,180 Enclosed was an overview of Earth, 333 00:27:09,180 --> 00:27:12,100 life on Earth, 334 00:27:12,100 --> 00:27:18,060 and human society as well as basic world history. 335 00:27:18,060 --> 00:27:24,100 All that was sent after transmitting the Self-interpreting Code System. 336 00:27:24,940 --> 00:27:28,980 Red Coast is a great project, no doubt. 337 00:27:30,980 --> 00:27:34,380 When sending messages to the universe, 338 00:27:35,900 --> 00:27:38,740 how did you ensure our security? 339 00:27:38,740 --> 00:27:44,980 It was carefully vetted to ensure that it didn't give away 340 00:27:44,980 --> 00:27:50,500 the Earth's coordinates relative to the Milky Way. 341 00:27:50,500 --> 00:27:57,140 At the 2,280 MHz, 12,000 MHz, and 22,000 MHz channels, 342 00:27:57,140 --> 00:28:01,940 the transmission times of the message were 343 00:28:01,940 --> 00:28:07,220 31 minutes, 7.5 minutes, and 3.5 minutes respectively. 344 00:28:07,220 --> 00:28:10,860 Transmission at the higher-frequency 12,000 MHz 345 00:28:10,860 --> 00:28:14,860 and 22,000 MHz channels was minimized 346 00:28:14,860 --> 00:28:18,420 in case our location was exposed. 347 00:28:20,140 --> 00:28:25,180 Back in those days, SETI at Red Coast 348 00:28:25,420 --> 00:28:28,420 was marginalized research. 349 00:28:28,980 --> 00:28:33,540 But why such a high security rating? 350 00:28:33,940 --> 00:28:39,500 They asked the same question at the very beginning of the Project 351 00:28:39,500 --> 00:28:45,620 and it was asked until the very end. 352 00:28:45,780 --> 00:28:51,100 But now, you should have the answer. 353 00:28:51,500 --> 00:28:53,700 We can only marvel at the foresight 354 00:28:53,700 --> 00:28:58,100 of the top decision-maker of the Project. 355 00:29:00,740 --> 00:29:03,180 Had Red Coast succeeded, 356 00:29:04,580 --> 00:29:07,020 the world would be utterly different. 357 00:29:09,860 --> 00:29:15,660 Well, it's still too soon to tell whether it succeeded or not. 358 00:29:15,660 --> 00:29:18,260 The radio waves sent out 359 00:29:18,260 --> 00:29:22,540 haven't gone too far in the universe yet. 360 00:29:23,260 --> 00:29:27,900 The farther the signals travel, the weaker they become, 361 00:29:27,900 --> 00:29:33,900 and the less likely that any extraterrestrial civilization will receive them. 362 00:29:35,860 --> 00:29:41,580 In order for extraterrestrials to detect our signals, 363 00:29:41,580 --> 00:29:47,580 we broadcast at a power level equal to the energy output of a mid-sized star. 364 00:29:47,580 --> 00:29:50,980 Soviet astrophysicist Nicolai Kardashev once proposed 365 00:29:50,980 --> 00:29:53,780 that we could divide civilizations 366 00:29:53,780 --> 00:29:58,620 based on the power they could command for communication purposes, 367 00:29:58,620 --> 00:30:01,580 He divided them into three types: 368 00:30:01,580 --> 00:30:04,420 A Type I civilization can muster an amount of energy equal to 369 00:30:04,420 --> 00:30:07,740 the total output of the Earth. 370 00:30:07,740 --> 00:30:11,100 A Type II civilization can marshal the energy equal to 371 00:30:11,100 --> 00:30:13,860 the output of a typical star. 372 00:30:13,860 --> 00:30:16,980 A Type III civilization can utilize its communication energy 373 00:30:16,980 --> 00:30:20,900 equal to the energy output of a galaxy. 374 00:30:20,900 --> 00:30:26,260 Civilization on Earth is currently not even a full Type I. 375 00:30:26,260 --> 00:30:30,100 And the transmissions from Red Coast used only about one ten-thousandth 376 00:30:30,100 --> 00:30:33,820 of the power the Earth could muster. 377 00:30:33,820 --> 00:30:36,300 Our call wasn't any louder 378 00:30:37,780 --> 00:30:42,100 than the buzzing of a mosquito. 379 00:30:42,900 --> 00:30:45,460 No one could hear it. 380 00:30:45,460 --> 00:30:49,420 But the Type II and III civilizations Kardashev proposed do exist, 381 00:30:49,420 --> 00:30:53,740 we should be able to hear them by now. 382 00:30:53,740 --> 00:30:59,180 In this case, our efforts seem to have only proven one thing 383 00:30:59,180 --> 00:31:05,700 that in the vast universe, only the Earth has intelligent life. 384 00:31:09,140 --> 00:31:16,020 Theoretically, there might never be a definitive answer to that question. 385 00:31:16,020 --> 00:31:21,500 But emotionally, I and everyone else 386 00:31:21,740 --> 00:31:26,260 who went through Red Coast all believed so. 387 00:31:29,180 --> 00:31:31,740 Too bad the Project was decommissioned. 388 00:31:31,740 --> 00:31:37,180 It was there already and should've kept going. 389 00:31:38,100 --> 00:31:42,100 It was a great cause worth fighting for. 390 00:31:44,580 --> 00:31:46,980 In the late 70s, 391 00:31:47,500 --> 00:31:52,140 there was a large-scale renovation. 392 00:32:10,180 --> 00:32:14,140 The transmission system was automated. 393 00:32:14,140 --> 00:32:18,300 Data processing of monitoring became far more advanced. 394 00:32:18,300 --> 00:32:22,340 40,000 channels could be monitored simultaneously. 395 00:32:22,340 --> 00:32:26,540 The more people knew, the clearer they became 396 00:32:26,540 --> 00:32:29,580 about the difficulty of SETI. 397 00:32:29,580 --> 00:32:36,140 And the leadership lost interest in Red Coast. 398 00:32:37,260 --> 00:32:39,340 After the renovation, 399 00:32:39,340 --> 00:32:44,460 the first change we experienced was lowered security rating. 400 00:32:44,460 --> 00:32:49,540 The security detail was reduced to a group of five guards. 401 00:32:49,540 --> 00:32:52,260 Salute! 402 00:32:52,580 --> 00:32:56,620 Red Coast remained within the Second Artillery Corps, 403 00:32:56,620 --> 00:32:58,580 but management of its scientific activities 404 00:32:58,580 --> 00:33:02,020 was turned over to the Astronomy Institute of Chinese Academy of Sciences. 405 00:33:02,020 --> 00:33:08,740 and it took on some research projects that had nothing to do with SETI. 406 00:33:08,740 --> 00:33:14,620 I believe you achieved most of your accomplishments then. 407 00:33:17,900 --> 00:33:23,860 At the time, we had China's largest radio telescope. 408 00:33:23,860 --> 00:33:29,340 Following all those changes, we first took on some radio astronomy projects. 409 00:33:29,340 --> 00:33:34,420 Later, more and more such observatories were built, 410 00:33:34,420 --> 00:33:37,460 and Red Coast shifted to the observation and 411 00:33:37,460 --> 00:33:41,500 analysis of solar electromagnetic activity 412 00:33:41,500 --> 00:33:46,140 with an added solar telescope. 413 00:33:46,140 --> 00:33:49,500 I bet practical applications were a ton. 414 00:33:49,500 --> 00:33:51,060 Correct. 415 00:33:51,060 --> 00:33:55,420 The mathematical model we built for solar electromagnetic activity 416 00:33:55,420 --> 00:33:59,460 was state-of-the-art. 417 00:33:59,460 --> 00:34:03,340 With such fruition, the large investment in Red Coast 418 00:34:03,340 --> 00:34:06,460 saw a little bit of return. 419 00:34:06,460 --> 00:34:12,900 Actually, much of the credit should go to Political Commissar Lei, 420 00:34:12,900 --> 00:34:17,260 although he did have his own agenda, too. 421 00:34:17,260 --> 00:34:20,180 Political Commissar Lei? 422 00:34:20,180 --> 00:34:24,140 Wasn't he a political officer in that technical unit? 423 00:34:24,140 --> 00:34:29,500 Before enlisting, he had studied astrophysics as well. 424 00:34:29,500 --> 00:34:35,660 Research projects we took on outside of SETI were all due to his efforts. 425 00:34:40,260 --> 00:34:45,380 It wasn't easy to return to technical work. 426 00:34:45,380 --> 00:34:51,900 Without Lei, Red Coast would've been long gone. 427 00:34:51,900 --> 00:34:55,580 When it was converted for civil use, 428 00:34:55,580 --> 00:34:59,620 the military basically abandoned it. 429 00:34:59,620 --> 00:35:04,940 Chinese Academy of Sciences could no longer keep the base running. 430 00:35:04,940 --> 00:35:11,420 Inevitably, it was shut down. 431 00:35:49,900 --> 00:35:55,620 In the dead of the night, when I was alone 432 00:35:55,940 --> 00:35:58,300 in the empty monitoring room, 433 00:35:58,300 --> 00:36:00,820 I could hear in my headphones 434 00:36:00,820 --> 00:36:05,860 the lifeless noise of the universe. 435 00:36:05,860 --> 00:36:10,140 It was faint but continuous, 436 00:36:10,940 --> 00:36:13,420 more eternal than the stars. 437 00:36:15,420 --> 00:36:20,980 Sometimes I thought it sounded like 438 00:36:20,980 --> 00:36:26,780 the endless cold winds of Radar Peak. 439 00:36:26,780 --> 00:36:30,420 I was chilled to the bone. 440 00:36:31,140 --> 00:36:33,420 There weren't enough words 441 00:36:34,460 --> 00:36:37,740 to describe such loneliness. 442 00:36:40,180 --> 00:36:46,420 SETI is quite a unique discipline. 443 00:36:46,420 --> 00:36:52,140 It can shape researchers' perspectives on life. 444 00:36:54,300 --> 00:36:58,700 It occurred to me repeatedly that life was truly an accident 445 00:36:58,700 --> 00:37:04,060 among all the accidents in the universe. 446 00:37:04,060 --> 00:37:09,700 And the universe was an empty palace 447 00:37:10,660 --> 00:37:17,900 in which humankind was the only ant. 448 00:37:43,700 --> 00:37:49,580 This kind of thinking made me live a conflicted life since. 449 00:37:51,460 --> 00:37:55,740 Sometimes I thought life was precious 450 00:37:56,340 --> 00:37:59,460 and more important than anything. 451 00:38:01,020 --> 00:38:03,820 But other times, 452 00:38:03,820 --> 00:38:10,540 I found humans so insignificant that nothing was worthwhile. 453 00:38:10,540 --> 00:38:15,820 Anyway, despite such internal conflicts, 454 00:38:15,820 --> 00:38:17,860 my life slipped away, 455 00:38:18,940 --> 00:38:24,860 and before I knew it, I was already old. 456 00:38:34,300 --> 00:38:39,700 I'm not getting any younger or healthier. 457 00:38:39,700 --> 00:38:43,100 I can't predict the future. 458 00:38:43,220 --> 00:38:49,580 All I can do is live my life as it is. 459 00:39:31,660 --> 00:39:38,420 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 460 00:39:39,140 --> 00:39:45,260 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 461 00:39:46,620 --> 00:39:52,980 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 462 00:39:53,900 --> 00:40:00,140 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 463 00:40:01,220 --> 00:40:07,940 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 464 00:40:08,660 --> 00:40:14,580 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 465 00:40:16,020 --> 00:40:22,140 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 466 00:40:23,420 --> 00:40:29,460 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 467 00:40:30,780 --> 00:40:37,460 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 468 00:40:38,180 --> 00:40:44,460 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 469 00:40:45,620 --> 00:40:52,180 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 470 00:40:52,900 --> 00:40:59,300 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 471 00:41:00,260 --> 00:41:07,180 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 472 00:41:07,700 --> 00:41:13,540 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 473 00:41:15,020 --> 00:41:21,620 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 474 00:41:22,540 --> 00:41:28,380 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 475 00:41:29,860 --> 00:41:36,540 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 476 00:41:37,260 --> 00:41:43,060 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 477 00:41:44,500 --> 00:41:51,620 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 478 00:41:51,900 --> 00:41:54,980 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 479 00:41:54,980 --> 00:42:01,860 =Three-Body= 37225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.