All language subtitles for The.Worlds.Fastest.Indian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,939 --> 00:03:30,359 Burt. Shut that bloody thing up. 2 00:03:32,486 --> 00:03:34,530 Do you know what time it is? Burt! 3 00:03:35,155 --> 00:03:38,033 Burt! You stupid old bastard! 4 00:03:38,283 --> 00:03:40,035 What do you think you're doing? 5 00:03:40,244 --> 00:03:42,037 Sorry George, what did you say? 6 00:03:42,204 --> 00:03:43,789 Do you know what time it is? 7 00:03:44,081 --> 00:03:46,542 I'm sorry, I've got a heck of a lot to get done today. 8 00:03:46,792 --> 00:03:50,838 And you know what they say. "The early bird catches the worm". 9 00:03:50,963 --> 00:03:54,716 Well, if you do this again, one more time, I'm calling the cops. 10 00:03:56,760 --> 00:03:58,679 And how about mowing your lawns? 11 00:03:58,679 --> 00:04:00,806 Its a bloody disgrace to the neighborhood. 12 00:04:06,562 --> 00:04:07,646 Oh, alright. 13 00:04:14,278 --> 00:04:15,404 Hi, kid. 14 00:04:32,379 --> 00:04:34,047 Here we are, the... 15 00:04:35,007 --> 00:04:36,592 perfect recipe... 16 00:04:37,759 --> 00:04:39,303 two of Chevy... 17 00:04:40,512 --> 00:04:41,763 one of Ford. 18 00:04:45,809 --> 00:04:49,896 I think those '36 Chevy pistons... 19 00:04:50,147 --> 00:04:52,607 must have a touch of titanium or something in them. 20 00:04:52,649 --> 00:04:54,568 They come up real good, you know. 21 00:04:55,694 --> 00:04:57,279 Hey the kettle's boiling. 22 00:04:57,487 --> 00:04:59,489 Make yourself useful, make some tea. 23 00:05:05,120 --> 00:05:07,122 Can we have a biscuit too? 24 00:05:07,622 --> 00:05:10,125 - What? - Can I have a Gingernut? 25 00:05:10,375 --> 00:05:12,586 Yeah, you know where they are, help yourself. 26 00:05:17,299 --> 00:05:18,967 Now you stay over there, stay there. 27 00:05:28,768 --> 00:05:31,438 - Right. - What are you doing for Christmas, Burt? 28 00:05:31,605 --> 00:05:33,523 Christmas? I don't know. Why? 29 00:05:33,773 --> 00:05:35,859 Are you angling for a present or something? 30 00:05:35,859 --> 00:05:38,904 - No, I wondered if you were going away. - No... 31 00:05:39,279 --> 00:05:42,866 no time for Christmas, lad. Got a lot of work to do. 32 00:05:43,158 --> 00:05:46,202 I only managed twenty seven test runs this year. 33 00:05:46,328 --> 00:05:49,331 You know, twenty four on the beach and three on the road. 34 00:05:49,623 --> 00:05:51,207 All illegal like. 35 00:05:53,043 --> 00:05:55,587 I was going a bit over the speed limit, I'll have to admit. 36 00:05:55,795 --> 00:05:58,214 - How fast were you going? - I don't know, I haven't a clue. 37 00:05:58,423 --> 00:06:01,259 Thas why I have to get up to Bonneville. 38 00:06:02,344 --> 00:06:04,220 Found out how fast she will go. 39 00:06:20,320 --> 00:06:21,654 Now, there you go. 40 00:06:22,238 --> 00:06:24,365 Got to get the piston out of the mould... 41 00:06:25,325 --> 00:06:26,576 and Bob's your uncle. 42 00:06:27,494 --> 00:06:29,204 Right, this is... 43 00:06:29,829 --> 00:06:32,248 the last part of the operation now. 44 00:06:32,499 --> 00:06:33,792 To chill the metal. 45 00:06:34,250 --> 00:06:37,045 It heat treats it. Right, watch yourself. 46 00:06:40,507 --> 00:06:43,092 Thats where I got the water for the kettle from. 47 00:06:43,343 --> 00:06:48,181 Well, you know, it gives the tea a nice tang of titanium, doesn't it? 48 00:06:48,515 --> 00:06:50,391 Now this bloke, he once asked me... 49 00:06:50,391 --> 00:06:54,562 "How do you heat treat your pistons?" And I said: "I don't, mate"... 50 00:06:54,562 --> 00:06:58,566 I just, you know, bung them in cold water and Bob's your uncle". 51 00:06:58,608 --> 00:07:01,402 And he said: "Well, thats the heat treatment"... 52 00:07:01,444 --> 00:07:05,531 and he just laughed and shook his head and walked away like. 53 00:07:05,823 --> 00:07:08,493 Well, look this could be the perfect piston. 54 00:07:08,493 --> 00:07:11,245 It blooming well ought to be, I've made hundreds of them. 55 00:07:11,496 --> 00:07:14,916 Look at them all up there, all blown to smithereens. 56 00:07:16,042 --> 00:07:19,337 - You made all those? - Yeah, I did. Look perfect. 57 00:07:19,837 --> 00:07:21,798 Beautiful, no inclusions see? 58 00:07:22,215 --> 00:07:27,512 Now Tommy, does your mother have a carving knife I could borrow? 59 00:07:27,595 --> 00:07:28,888 Carving knife? Yeah? 60 00:07:29,138 --> 00:07:30,890 Yeah. I need a good sharp knife. 61 00:07:39,357 --> 00:07:40,650 Hang on. 62 00:07:41,067 --> 00:07:43,694 - Thomas, what are you up to? - Nothing, Mum. 63 00:07:43,903 --> 00:07:45,113 Can I have some bread and peanut butter? 64 00:07:45,196 --> 00:07:47,907 Ok, but make sure you put everything away when you've finished. 65 00:07:49,158 --> 00:07:50,451 Sorry about that. 66 00:07:59,502 --> 00:08:00,503 Tom. 67 00:08:01,379 --> 00:08:04,173 - Don't forget the wood. - No, Mum. 68 00:08:08,970 --> 00:08:10,054 Right. 69 00:08:11,472 --> 00:08:13,224 I hope to get as much... 70 00:08:13,641 --> 00:08:15,810 rubber off as possible. 71 00:08:16,310 --> 00:08:18,854 It has to be perfectly bald, like that, you see. 72 00:08:19,397 --> 00:08:22,858 - Why's that? - Well, at high speed... 73 00:08:23,192 --> 00:08:25,319 the centrifugal force... 74 00:08:25,736 --> 00:08:27,822 expands the tyre and... 75 00:08:28,531 --> 00:08:31,993 it rubs against the frame of the bike. 76 00:08:32,785 --> 00:08:35,830 Have to be careful not to cut through the cords though. 77 00:08:38,040 --> 00:08:40,710 - Why do you pee on your lemon tree? - What? 78 00:08:40,960 --> 00:08:43,379 Why do you pee on your lemon tree? 79 00:08:46,340 --> 00:08:48,759 - Who says I do that? - Mum says she sees you... 80 00:08:48,843 --> 00:08:51,220 every morning and she goes on and on about it. 81 00:08:51,512 --> 00:08:52,722 Does she? 82 00:08:54,557 --> 00:08:58,894 Well, its good for it. You shouldn't waste anything in this world, sonny. 83 00:08:59,937 --> 00:09:02,231 - Well, I'd better be off home. - Alright then. 84 00:09:02,440 --> 00:09:04,650 Mum gets a bit cross if I stay over here too long. 85 00:09:04,900 --> 00:09:05,860 She does. 86 00:09:08,028 --> 00:09:12,408 - Are you finished with the knife? - Not yet, I'll drop it by later. 87 00:09:12,616 --> 00:09:15,744 No, don't do that, I'll pick it up after school tomorrow. 88 00:09:16,078 --> 00:09:17,204 Alright. 89 00:09:18,539 --> 00:09:20,457 - Bye. - Cheerio. 90 00:09:29,550 --> 00:09:31,218 - Burt Munro. - Yeah. 91 00:09:31,218 --> 00:09:33,554 I believe you have my carving knife. 92 00:09:33,804 --> 00:09:35,806 - Oh yes. - And my sharpener. 93 00:09:38,058 --> 00:09:39,768 Hang on, here we are. 94 00:09:43,314 --> 00:09:44,648 Well, thanks a lot, love. 95 00:09:54,825 --> 00:09:56,285 G'day Frank. How are you? 96 00:09:56,368 --> 00:09:59,079 Oh not bad, could be better, could be worse. 97 00:09:59,121 --> 00:10:02,166 I see your front tyre's going a bit flat on you there, Burt. 98 00:10:02,416 --> 00:10:05,753 Yeah, well, the good news is, its only flat on the bottom. 99 00:10:06,170 --> 00:10:09,048 I'll see you tomorrow night for the fun and games. 100 00:10:09,048 --> 00:10:10,007 Ill be a good one. 101 00:10:12,384 --> 00:10:13,427 Hello, Fran. 102 00:10:14,762 --> 00:10:18,682 - Give us the lot will you? The usual. - One pension check. Coming up. 103 00:10:20,017 --> 00:10:21,435 Fran... 104 00:10:22,019 --> 00:10:25,564 I want to ask you a question, the answer to which is... 105 00:10:27,149 --> 00:10:28,358 a definite yes. 106 00:10:28,901 --> 00:10:31,069 - Alright, Fran? - Alright. 107 00:10:31,778 --> 00:10:32,863 Yes. 108 00:10:33,822 --> 00:10:35,115 What is the question, Burt? 109 00:10:35,616 --> 00:10:38,785 Would you feel inclined to, you know, accompany... 110 00:10:39,703 --> 00:10:43,582 an impeccable young gentleman to a local do tomorrow night? 111 00:10:45,417 --> 00:10:47,794 You're asking me on a date, Burt Munro? 112 00:10:48,795 --> 00:10:51,131 Well, yeah, I suppose I am actually, aren't I? 113 00:10:52,507 --> 00:10:54,092 - Would you? - You're on. 114 00:11:01,224 --> 00:11:02,976 - Hello, son. - Hey, Burt. 115 00:11:04,019 --> 00:11:05,437 Thats disgusting. 116 00:11:06,396 --> 00:11:07,814 It is, isn't it? 117 00:11:08,565 --> 00:11:11,777 All dressed up for the do tonight... 118 00:11:11,860 --> 00:11:13,653 and I couldn't get my best shoes on... 119 00:11:13,653 --> 00:11:16,239 because my toe nails had grown like oyster shells. 120 00:11:16,990 --> 00:11:18,241 Alright... 121 00:11:18,658 --> 00:11:20,160 this should do the trick. 122 00:11:21,620 --> 00:11:22,996 There, look at that. 123 00:11:23,205 --> 00:11:24,539 Little twinkle toes. 124 00:11:31,546 --> 00:11:33,465 - Thanks, Burt. - Right on. 125 00:11:42,933 --> 00:11:44,768 - Evening, Burt. - Thank you... 126 00:11:45,060 --> 00:11:47,229 - this is Fran. - Hello, Fran. 127 00:11:47,521 --> 00:11:48,980 Thank you very much. 128 00:11:49,189 --> 00:11:51,107 - Hello, Duncan. - Burt. 129 00:11:51,858 --> 00:11:55,820 Just going to say hello and be back in a second, love, alright? 130 00:11:57,030 --> 00:11:59,157 - How are you? - Bike going well? 131 00:11:59,324 --> 00:12:00,575 Yeah, not too bad. 132 00:12:00,909 --> 00:12:03,161 - Happy birthday, Burt. - Thanks a lot, mate. 133 00:12:03,453 --> 00:12:05,455 This is a bit of a surprise, isn't it? 134 00:12:06,248 --> 00:12:08,750 Would you like to buy a raffle ticket or two? 135 00:12:08,750 --> 00:12:11,711 - Whats it for? - Porky the Pig plus two dozen beers. 136 00:12:11,962 --> 00:12:15,674 We're raising money to send Burt to the USA. Our mate, Burt. 137 00:12:17,717 --> 00:12:19,719 Hello. Come on and dance. 138 00:12:21,221 --> 00:12:24,599 - Whats this? The twist? - This is the twist. You know the twist? 139 00:12:25,141 --> 00:12:26,726 Come twist with me. 140 00:12:29,479 --> 00:12:30,939 See you can twist. 141 00:12:34,109 --> 00:12:36,861 - Thats it, thats it. - This must be it, the atomic invasion. 142 00:12:37,445 --> 00:12:40,532 Then the air clears and the dust settles down. 143 00:12:40,615 --> 00:12:43,368 You look outside, have they leveled the town? 144 00:12:43,993 --> 00:12:46,162 But there, in the yard... 145 00:12:46,162 --> 00:12:48,081 so briskly alive... 146 00:12:48,289 --> 00:12:50,458 stands Burt Munro's trusty... 147 00:12:50,834 --> 00:12:52,919 old Indian Scout '45. 148 00:12:58,258 --> 00:13:00,593 That was a wonderful tribute to Burt. 149 00:13:00,802 --> 00:13:03,680 Now come on Burt, we want you up on stage, come on... 150 00:13:03,930 --> 00:13:05,390 come on, up you come. 151 00:13:09,060 --> 00:13:12,397 I hope all of you have bought a raffle ticket tonight... 152 00:13:12,605 --> 00:13:16,859 because we believe Burt will put the Southland Motorcycle Club... 153 00:13:16,859 --> 00:13:17,986 on the map. 154 00:13:28,663 --> 00:13:30,248 Whats going on out there? 155 00:13:30,832 --> 00:13:32,250 Get out of here. 156 00:13:34,210 --> 00:13:35,211 Oh, dear. 157 00:13:42,885 --> 00:13:47,140 Well folks, it looks like I've cracked it, I've um you know. 158 00:13:47,348 --> 00:13:49,058 You Burt Munro? 159 00:13:49,767 --> 00:13:51,477 - What did he say? - I said, are you Burt Munro? 160 00:13:52,186 --> 00:13:54,272 Are you looking for old Burt? 161 00:13:54,522 --> 00:13:56,566 I don't know, anyone seen Burt anywhere? 162 00:13:56,941 --> 00:13:58,526 Anyone seen Burt? 163 00:13:58,985 --> 00:14:00,820 - No, he's... - You are, you're Burt Munro. 164 00:14:01,404 --> 00:14:04,031 You're the old codger, rides the Army Indian right? 165 00:14:04,240 --> 00:14:06,534 That old joker. Burt Munro. Yeah. 166 00:14:07,201 --> 00:14:08,786 Yeah, thats me I think. 167 00:14:09,745 --> 00:14:13,708 Now the, ah, young fella, the army Indian is a real dog... 168 00:14:14,000 --> 00:14:15,960 what I've got is the... 169 00:14:16,419 --> 00:14:20,590 genuine article, the 1920 V twin Scout. 170 00:14:20,840 --> 00:14:24,177 - Thats the one with the pedals, right? - Don't put up with that, Burt. 171 00:14:25,636 --> 00:14:30,641 No, well. Well, I don't know what sort of push bikes you monkeys came into town on... 172 00:14:30,725 --> 00:14:35,521 but I know my old timer would trash the backsides of whatever they are. 173 00:14:36,230 --> 00:14:38,357 - I don't think so, granddad. - No. 174 00:14:39,400 --> 00:14:43,487 Well, why don't you chaps put your money where your mouth is? 175 00:14:44,405 --> 00:14:46,198 You're on. You old coot. 176 00:14:49,952 --> 00:14:52,121 - Looks like they've chickened out, Burt. - What? 177 00:14:52,163 --> 00:14:54,707 - Looks like they've chickened out. - They're here. 178 00:14:56,292 --> 00:14:57,376 They're here. 179 00:15:01,505 --> 00:15:03,132 Thats nice of them to show up isn't it? 180 00:15:11,182 --> 00:15:14,059 A hundred says the Indian comes last. 181 00:15:14,310 --> 00:15:15,561 Right. 182 00:15:38,125 --> 00:15:39,335 Come on, Burt. 183 00:15:41,712 --> 00:15:42,963 Ready, steady... 184 00:15:44,506 --> 00:15:45,507 go. 185 00:15:50,095 --> 00:15:51,764 Come on, give me a push. 186 00:15:53,557 --> 00:15:55,225 - Come on. - Come on, Burt. 187 00:15:55,476 --> 00:15:57,978 Give me a push. Come on, push hard. 188 00:16:00,522 --> 00:16:01,649 Bugger it. 189 00:16:04,485 --> 00:16:05,444 Bugger it. 190 00:16:07,154 --> 00:16:08,530 Come on! Go! 191 00:16:52,616 --> 00:16:53,659 Bugger! 192 00:16:53,909 --> 00:16:55,536 Nice bike, granddad. 193 00:16:56,078 --> 00:16:57,162 Loser. 194 00:17:15,514 --> 00:17:16,765 Thanks, fellas. 195 00:17:16,848 --> 00:17:19,393 - Better luck next time. - Better luck, Burt. 196 00:17:24,731 --> 00:17:25,774 There you go. 197 00:17:26,108 --> 00:17:27,943 - Well, thanks, love. - Careful, its hot. 198 00:17:30,278 --> 00:17:33,281 Well, at least I gave them a good run for their money. 199 00:17:33,740 --> 00:17:35,367 On the downward leg anyway. 200 00:17:36,451 --> 00:17:39,913 Burt... Whats it going to cost to get over to America? 201 00:17:39,996 --> 00:17:41,415 Sorry, love. What did you say? 202 00:17:41,415 --> 00:17:43,458 How much is it gonna cost to get over to America? 203 00:17:44,209 --> 00:17:47,254 I don't know, about two thousand I'm told. 204 00:17:47,796 --> 00:17:49,840 And how much money have you got now? 205 00:17:51,216 --> 00:17:55,720 Apart from today's disaster and the dough from last and you know... 206 00:17:55,720 --> 00:17:58,890 the pension money I've been saving... 207 00:17:59,182 --> 00:18:04,062 I'm about twelve hundred and 75 dollars, United States dollars, I reckon. 208 00:18:04,980 --> 00:18:06,815 Well, I could lend you some money. 209 00:18:07,023 --> 00:18:11,945 Thats very kind of you Fran love, but no. I couldn't do that love. No, thanks. 210 00:18:12,112 --> 00:18:14,322 Well, there must be something you can do. 211 00:18:14,906 --> 00:18:17,701 Well, I haven't told anyone else this, Fran, but... 212 00:18:17,909 --> 00:18:22,664 I don't reckon I'll be gonna Bonneville. I reckon not this year anyway and... 213 00:18:23,331 --> 00:18:27,168 you know, seven hundred dollars is a lot of money to find... 214 00:18:27,419 --> 00:18:31,631 and the boat leaves in five days. 215 00:18:33,717 --> 00:18:38,263 Except I would like to see how fast she would really go... 216 00:18:38,346 --> 00:18:43,518 before I fall off the perch as it were. Before I ah, kicked the old bucket. 217 00:18:53,945 --> 00:18:55,405 Hello, Lloyd. 218 00:18:55,864 --> 00:18:57,115 Gidday, Burt. 219 00:18:57,323 --> 00:18:58,324 Shame about the fall. 220 00:18:58,616 --> 00:19:00,452 Well, I'm still in one piece aren't I? 221 00:19:01,494 --> 00:19:02,954 Good, what are you having tonight? 222 00:19:02,996 --> 00:19:05,373 Specialty of the house, pea, pie and pud. 223 00:19:05,582 --> 00:19:07,167 - Thats five bob. - Alright. 224 00:19:07,542 --> 00:19:11,004 Burt? Why don't you take out a mortgage on your house? 225 00:19:11,212 --> 00:19:13,047 - What house? - Well, your property. 226 00:19:13,131 --> 00:19:15,008 I mean its worth something. 227 00:19:17,093 --> 00:19:18,261 Here you are. 228 00:19:18,261 --> 00:19:20,555 Burt Munro, look at the color of your hands. 229 00:19:20,680 --> 00:19:23,266 - Whats the matter with them. - You're gonna wash those mitts... 230 00:19:23,266 --> 00:19:25,059 before you put them anywhere near me. 231 00:19:25,393 --> 00:19:26,686 There we are. 232 00:20:00,428 --> 00:20:01,596 Wakee, wakee. 233 00:20:02,388 --> 00:20:03,848 Time to rise... 234 00:20:04,807 --> 00:20:06,309 and shine. 235 00:20:07,852 --> 00:20:09,771 Burt, you're a sweetie. 236 00:20:10,563 --> 00:20:13,399 Got to get out of here before the neighbors spot me. 237 00:20:18,988 --> 00:20:21,616 Burt, this tastes a bit odd. 238 00:20:22,867 --> 00:20:23,826 Its metallic. 239 00:20:25,244 --> 00:20:29,081 You are my sunshine My only sunshine 240 00:20:29,290 --> 00:20:30,374 Oh, crikey! 241 00:20:30,833 --> 00:20:32,084 What? 242 00:20:32,335 --> 00:20:33,753 I've got a pain in my chest. 243 00:20:35,296 --> 00:20:37,089 He's in the shed, hurry. 244 00:20:41,594 --> 00:20:44,013 Mum, Dad, something's happened to Burt. 245 00:20:51,729 --> 00:20:53,397 Burt, whats wrong with you? 246 00:20:53,564 --> 00:20:55,816 I'll be alright Tommy, don't worry about me. 247 00:20:56,400 --> 00:20:58,235 - Are you sure? - Yeah. 248 00:21:19,965 --> 00:21:23,511 What are you all staring at? Dirty old men need love too. 249 00:21:27,973 --> 00:21:29,600 - Mr. Munro. - Hello. 250 00:21:29,892 --> 00:21:32,353 So, whats the story, Doc? 251 00:21:32,686 --> 00:21:36,732 - I'm sorry, its not good news. - Oh, yeah. Well, fire away. 252 00:21:38,317 --> 00:21:40,111 You've had an attack of angina. 253 00:21:41,362 --> 00:21:43,113 You have arterial sclerosis. 254 00:21:43,948 --> 00:21:45,282 And whats that? 255 00:21:45,533 --> 00:21:48,118 Its a narrowing of the arteries from the heart. 256 00:21:48,369 --> 00:21:49,370 Oh, dear. 257 00:21:49,620 --> 00:21:51,872 Yeah, I'm afraid there's not too much we can do for you at your age... 258 00:21:51,956 --> 00:21:54,083 other than suggesting you take it easy. 259 00:21:55,209 --> 00:21:58,420 Look if you have another attack, pop one of these under your tongue... 260 00:21:58,671 --> 00:22:00,839 let it dissolve and then swallow the saliva. 261 00:22:00,923 --> 00:22:03,425 The pain should be gone in thirty seconds. 262 00:22:03,676 --> 00:22:06,387 - Yeah, what do you call these things? - Trinitrate pills. 263 00:22:07,179 --> 00:22:09,181 Um better known as nitro glycerine. 264 00:22:09,473 --> 00:22:12,810 - The stuff you blow things up with. - Yes, but in much smaller quantities. 265 00:22:12,893 --> 00:22:13,894 Alright. 266 00:22:15,354 --> 00:22:18,816 Will this have any affect on me riding my bike? 267 00:22:20,734 --> 00:22:24,279 Unfortunately, I think your motorcycling days are over. 268 00:22:24,571 --> 00:22:25,572 Like hell they are. 269 00:22:40,254 --> 00:22:41,588 It won't be much longer. 270 00:22:50,013 --> 00:22:51,390 Springfield. 271 00:22:52,558 --> 00:22:56,395 Springfield. Thats where the Indians come from. 272 00:22:56,478 --> 00:22:59,064 - Indians? - Yeah, the Indians... 273 00:22:59,898 --> 00:23:01,525 from Springfield, Massachusetts. 274 00:23:02,734 --> 00:23:04,486 The worlïs greatest motorcycle. 275 00:23:05,404 --> 00:23:07,114 - Is that so? - Thats right. 276 00:23:08,532 --> 00:23:10,951 - You can come through now. - Alright, thank you. 277 00:23:11,869 --> 00:23:13,662 Yeah, Springfield. 278 00:23:15,747 --> 00:23:18,917 The plan is for me to drive up to Timaru and... 279 00:23:19,251 --> 00:23:24,172 then me and my bike... will catch a boat to the US of A to... 280 00:23:24,256 --> 00:23:27,634 Los Angeles, and the boat leaves on Saturday. 281 00:23:27,843 --> 00:23:30,470 And I'll buy a car in Los Angeles... 282 00:23:30,554 --> 00:23:33,140 and drive up to Utah, to the Bonneville Salt Flats. 283 00:23:33,390 --> 00:23:36,685 - Its really important you do this trip? - Sure is mate, you know. 284 00:23:37,519 --> 00:23:41,106 Ever since I was a lad I've been interested in things that go fast... 285 00:23:41,315 --> 00:23:43,233 you know things that rolls and go and... 286 00:23:43,650 --> 00:23:46,987 at Bonneville things go real fast. Its... 287 00:23:47,237 --> 00:23:50,532 this giant dried up lake bed... 288 00:23:50,782 --> 00:23:53,410 and it goes for miles and miles and its dead flat... 289 00:23:53,493 --> 00:23:57,456 and you can drive a vehicle just as fast as it will go and its. 290 00:23:57,706 --> 00:24:00,709 So its one of the few places on earth... 291 00:24:00,792 --> 00:24:04,921 where you can find out just what you're machine is capable of. 292 00:24:05,213 --> 00:24:09,759 In fact here I'm on the, thats me on the front of the New Zealand Motorcyclist. 293 00:24:10,010 --> 00:24:11,344 Thats the Indian there. 294 00:24:11,428 --> 00:24:13,597 - Very good! - Yeah, a few years ago. 295 00:24:13,930 --> 00:24:15,599 So I'd best be off soon... 296 00:24:15,599 --> 00:24:18,143 because I don't know how much longer I've got to live you see. 297 00:24:18,143 --> 00:24:20,562 Yes, I don't think I heard that last statement. 298 00:24:20,562 --> 00:24:22,772 I said I don't know how much longer I've got to live. 299 00:24:22,772 --> 00:24:24,357 I heard you the first time. 300 00:24:24,691 --> 00:24:26,318 So... tell me, Burt. 301 00:24:26,568 --> 00:24:29,404 What are you offering as collateral for this loan? 302 00:24:29,529 --> 00:24:34,117 Well, my tools, my bits and pieces, my trophies and a lot of things like this. 303 00:24:34,159 --> 00:24:37,203 Well, I don't think they'd be of much interest to the bank... 304 00:24:37,203 --> 00:24:39,497 I think we'd be looking for something more substantial. 305 00:24:39,497 --> 00:24:42,417 Something like the deed of title to your property. 306 00:24:44,419 --> 00:24:48,131 - Did you get the money? - Yep, I'm off on Thursday. 307 00:24:48,548 --> 00:24:51,468 Thursday? That soon? I wish I could come too. 308 00:24:52,218 --> 00:24:53,553 Oh, maybe next time. 309 00:24:55,889 --> 00:24:58,808 Thomas. Its dinner time. Come home now. 310 00:24:59,017 --> 00:25:02,187 - Nearly finished, Mrs. Jackson. - Yeah, Mum, we're almost finished. 311 00:25:04,814 --> 00:25:06,316 See you after dinner, Burt. 312 00:25:07,192 --> 00:25:08,443 Alright, lad. 313 00:25:16,534 --> 00:25:18,203 Hey, not so fast. 314 00:25:18,453 --> 00:25:20,079 I'm the record breaker. 315 00:25:22,957 --> 00:25:24,292 Where are you going? 316 00:25:26,044 --> 00:25:27,712 And thats the... 317 00:25:28,296 --> 00:25:31,424 before I put the... you know, the streamliner on it. 318 00:25:35,678 --> 00:25:36,679 Whats that one? 319 00:25:37,430 --> 00:25:41,726 Thats a girlfriend of mine when I first bought the bike. 320 00:25:41,809 --> 00:25:43,478 It was a long time ago that was. 321 00:25:46,481 --> 00:25:49,442 Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? 322 00:25:49,734 --> 00:25:50,652 No... 323 00:25:50,944 --> 00:25:52,820 you... 324 00:25:52,820 --> 00:25:56,366 live more in five minutes on a bike like this... 325 00:25:56,658 --> 00:25:59,202 going flat out than some people live in a lifetime. 326 00:26:00,036 --> 00:26:01,704 And... 327 00:26:01,704 --> 00:26:05,959 yeah, more in five minutes. Thats my Dad there. 328 00:26:07,168 --> 00:26:08,670 And my mum. 329 00:26:10,129 --> 00:26:11,506 They're all gone. 330 00:26:13,758 --> 00:26:15,718 God, its gone by so fast! 331 00:26:16,636 --> 00:26:19,514 You know, danger is the spice of life... 332 00:26:19,722 --> 00:26:22,809 and you've got to take a risk every now and again haven't you, son? 333 00:26:23,101 --> 00:26:26,229 You know thats what makes life worthwhile. 334 00:26:27,397 --> 00:26:31,150 And you know, having some nice ladies around... 335 00:26:31,442 --> 00:26:33,694 will you pick out my bike? 336 00:26:34,237 --> 00:26:37,573 - You really don't get scared? - No, no. 337 00:26:39,158 --> 00:26:40,118 You know... 338 00:26:40,576 --> 00:26:43,246 when I was a boy about your age... 339 00:26:43,579 --> 00:26:46,541 I had a little twin brother whose name was Ernie... 340 00:26:46,791 --> 00:26:51,170 and one day our Dad was out the back cutting down a tree... 341 00:26:51,921 --> 00:26:52,922 and... 342 00:26:53,714 --> 00:26:58,636 suddenly it got hung up, the tree that is, it got stuck on something and... 343 00:26:59,637 --> 00:27:02,974 Ernie went to go and help. All of a sudden the tree... 344 00:27:03,474 --> 00:27:07,478 slipped and fell on him and killed him stone dead. 345 00:27:12,942 --> 00:27:14,860 I always remember that. 346 00:27:15,152 --> 00:27:20,074 Anyway, since then I've always tried never to be scared of anything. 347 00:27:20,533 --> 00:27:21,951 Although I must say before... 348 00:27:21,951 --> 00:27:25,204 a big bike event I do sometimes get nervous, you know... 349 00:27:26,998 --> 00:27:31,460 if the butterflies in my stomach were cows... 350 00:27:31,711 --> 00:27:34,714 I'd be able to start a dairy farm. 351 00:27:36,132 --> 00:27:37,508 Thats funny. 352 00:27:38,634 --> 00:27:42,763 When they took you off in the ambulance to the hospital. What happened? 353 00:27:43,013 --> 00:27:45,683 I don't know, just a touch of indigestion I think. 354 00:27:46,016 --> 00:27:49,520 Yeah, thats all it was. There's nothing wrong with me, don't you worry about me. 355 00:27:49,687 --> 00:27:51,397 And anyway at my age... 356 00:27:51,689 --> 00:27:55,234 any day above ground and vertical is a good day. 357 00:27:55,860 --> 00:27:58,904 Listen, you take care of this until I get back alright? 358 00:27:59,572 --> 00:28:03,450 - What happens if you don't come back? - We'll talk about that then shan't we. 359 00:28:06,036 --> 00:28:07,580 - Hey, Burt? - Yeah. 360 00:28:07,580 --> 00:28:09,498 Don't forget to mow your lawns will you? 361 00:28:09,582 --> 00:28:11,792 - What? - Don't forget to mow your lawns. 362 00:28:11,876 --> 00:28:13,669 My Dad goes on and on about it. 363 00:28:13,878 --> 00:28:14,962 He does, does he? 364 00:28:15,170 --> 00:28:18,257 He says it lowers the property values of the neighborhood. 365 00:28:19,758 --> 00:28:22,845 Well, oh dear, we can't have that can we? 366 00:28:46,452 --> 00:28:47,494 What are you doing? 367 00:28:47,745 --> 00:28:50,039 Hello, son. I'm just getting rid of the grass. 368 00:28:52,916 --> 00:28:55,669 Burt, what the hell are you doing this time? 369 00:28:55,919 --> 00:28:59,089 Oh, like you said George I'm getting rid of the grass... 370 00:28:59,548 --> 00:29:02,134 being a good neighbor before I leave tomorrow. 371 00:29:02,468 --> 00:29:04,887 Tom, Tom! Get back inside now! 372 00:29:05,679 --> 00:29:06,847 Now! 373 00:29:08,390 --> 00:29:09,641 Honestly, Burt! 374 00:29:13,896 --> 00:29:16,607 - What are they doing here? - It might be the fire, Burt. 375 00:29:25,616 --> 00:29:27,534 Right, the tyre goes in first. 376 00:29:28,285 --> 00:29:29,536 Thats it. 377 00:29:30,245 --> 00:29:32,539 Thats it, Jeff. You've got it. 378 00:29:33,248 --> 00:29:34,750 This goes in here. 379 00:29:36,543 --> 00:29:37,836 Pills... 380 00:29:38,670 --> 00:29:40,005 license, passport. 381 00:29:41,048 --> 00:29:43,508 Right, lets see, I've got everything? 382 00:29:44,426 --> 00:29:47,929 Spectacles, testicles, watch and wallet. 383 00:29:48,096 --> 00:29:49,514 What are you laughing at? 384 00:29:49,890 --> 00:29:51,058 I'm on my way. 385 00:29:51,266 --> 00:29:53,685 - Dad says to call us collect. - What? 386 00:29:53,769 --> 00:29:55,354 Dad says to call us collect. 387 00:29:55,771 --> 00:29:57,814 - Thats nice of him. - Tell us how you get on. 388 00:29:58,565 --> 00:29:59,524 Thank you. 389 00:29:59,775 --> 00:30:01,276 Thats our phone number. 390 00:30:02,611 --> 00:30:06,031 - Do you think you'll break the record? - Well, I hope so. 391 00:30:06,865 --> 00:30:08,825 Dad doesn't think you can do it. 392 00:30:10,994 --> 00:30:12,370 Is that what he said? 393 00:30:12,829 --> 00:30:14,623 He said everyone thinks that. 394 00:30:15,332 --> 00:30:16,583 Well... 395 00:30:17,918 --> 00:30:19,086 Except me. 396 00:30:24,466 --> 00:30:26,885 You're a good boy, Tom. 397 00:30:31,181 --> 00:30:32,974 I'll tell you something, son. 398 00:30:33,225 --> 00:30:37,145 If you don't follow through on your dreams, you might as well be a vegetable. 399 00:30:38,939 --> 00:30:40,607 What type of vegetable? 400 00:30:41,066 --> 00:30:42,317 I don't know... 401 00:30:43,026 --> 00:30:43,985 a cabbage. 402 00:30:45,070 --> 00:30:46,238 Yeah... 403 00:30:46,488 --> 00:30:47,739 a cabbage. 404 00:30:49,699 --> 00:30:51,534 There you are. Don't lose it, will you? 405 00:30:51,534 --> 00:30:53,787 - I promise I'll look after it. - Right. 406 00:30:55,914 --> 00:30:58,917 So keep an eye on the place for me won't you, Tom. 407 00:30:59,459 --> 00:31:00,460 And... 408 00:31:02,087 --> 00:31:03,964 don't forget to feed the fowls. 409 00:31:04,047 --> 00:31:05,507 - Thats my job. - Yeah. 410 00:31:05,715 --> 00:31:06,716 And... 411 00:31:06,716 --> 00:31:09,970 you can give the eggs to Mum and... 412 00:31:10,220 --> 00:31:11,721 what else is there? 413 00:31:12,555 --> 00:31:13,556 Oh, yes... 414 00:31:14,140 --> 00:31:18,436 you can pee on my lemon tree for me if you like, while I'm away. 415 00:31:18,436 --> 00:31:21,398 And there's nothing wrong with peeing on your lemon tree... 416 00:31:21,481 --> 00:31:25,318 as Confucius used to say, its the best natural fertilizer in the world. 417 00:31:25,568 --> 00:31:28,029 - Who's Confucius? - He's some bloke who lives up in Dunedin. 418 00:31:28,613 --> 00:31:30,156 Thanks for you help, chaps. 419 00:31:30,323 --> 00:31:31,950 - Good luck, Burt. - Thanks, Jeff. 420 00:31:32,033 --> 00:31:34,619 - You show them over there in the States. - I will. 421 00:31:34,869 --> 00:31:35,829 Take it easy, Burt. 422 00:31:35,912 --> 00:31:38,540 Thats not one of the things I'm planning on doing, George. 423 00:31:38,623 --> 00:31:40,041 Cheerio, love. 424 00:31:40,083 --> 00:31:41,126 Good luck. 425 00:31:41,209 --> 00:31:42,502 Cheerio, my friend. 426 00:31:42,919 --> 00:31:45,672 If you don't go when you wanna go when you do go, you'll find you're gone. 427 00:31:45,755 --> 00:31:47,298 - I'll see ya. - See ya, Burt. 428 00:31:47,757 --> 00:31:48,967 Bye, Burt. 429 00:31:49,467 --> 00:31:50,802 - Good luck. - Cheerio. 430 00:31:51,553 --> 00:31:52,387 See ya, Burt. 431 00:32:05,900 --> 00:32:06,859 Look at that! 432 00:32:17,120 --> 00:32:20,665 Well, Fran, I'm finally on my way. 433 00:32:24,127 --> 00:32:27,588 I thought some more of the blokes from the club... 434 00:32:27,672 --> 00:32:29,924 would have dropped by to see me off. 435 00:32:30,550 --> 00:32:32,969 Well, they probably had to work today. 436 00:32:33,219 --> 00:32:34,846 Yeah. Yeah, thats right. 437 00:32:35,847 --> 00:32:38,307 Yeah, young Tom tells me... 438 00:32:39,434 --> 00:32:41,269 that no one thinks I can do it. 439 00:32:41,769 --> 00:32:45,231 - Do you think I can do it, Fran? - I don't know, Burt. 440 00:32:45,440 --> 00:32:47,650 I don't think it really matters one way or the other. 441 00:32:53,614 --> 00:32:56,284 You know, I read something once, years ago. 442 00:32:57,535 --> 00:32:59,495 I learnt it off by heart. 443 00:33:00,705 --> 00:33:03,916 It was Theodore Roosevelt said it... 444 00:33:05,084 --> 00:33:08,838 its not the critic that counts... 445 00:33:09,088 --> 00:33:13,217 not the man who points out how the strong man stumbles... 446 00:33:13,467 --> 00:33:18,264 or where the doer of deeds could have done them better. 447 00:33:20,516 --> 00:33:24,645 The credit belongs to the man who is actually in the arena. 448 00:33:33,988 --> 00:33:35,990 Wind your window down! Down. 449 00:33:36,157 --> 00:33:37,533 What? 450 00:33:37,950 --> 00:33:39,410 Some beer money. 451 00:33:39,452 --> 00:33:41,620 - What? - Some beer money. 452 00:33:42,538 --> 00:33:44,081 I don't drink. 453 00:33:44,957 --> 00:33:46,500 Good luck. 454 00:33:46,792 --> 00:33:48,002 - You go well. - Thanks, mate. 455 00:33:48,294 --> 00:33:49,795 Show them Kiwi's can fly. 456 00:33:49,879 --> 00:33:52,882 Yeah, I'll bring you back the Statue of Liberty. 457 00:33:53,549 --> 00:33:54,884 Good on you mate, thanks a lot. 458 00:34:13,444 --> 00:34:15,029 Hey, not so fast! 459 00:34:17,531 --> 00:34:18,616 Crikey! 460 00:34:20,367 --> 00:34:21,702 Take it easy, mate! 461 00:34:24,330 --> 00:34:25,789 I thought it was a goner. 462 00:34:33,130 --> 00:34:34,506 Better get going. 463 00:34:34,506 --> 00:34:35,716 Yeah, alright... 464 00:34:36,383 --> 00:34:39,011 take care of the old jalopy, won't you? 465 00:34:40,638 --> 00:34:42,514 - You look after yourself. - I will. 466 00:34:42,514 --> 00:34:44,266 You've got your pills and everything, right? 467 00:34:44,266 --> 00:34:46,185 Yeah, yeah, right as rain. 468 00:34:51,065 --> 00:34:54,068 - You come back in one piece. - I will, cheerio. 469 00:35:04,244 --> 00:35:05,537 Where's the Captain? 470 00:35:05,621 --> 00:35:06,997 Down below. 471 00:35:07,164 --> 00:35:08,916 - Down the gangway there. - Thanks. 472 00:35:10,125 --> 00:35:11,543 There we are. 473 00:35:11,877 --> 00:35:13,796 I'm looking for the Captain. 474 00:35:14,254 --> 00:35:15,422 Thats me. 475 00:35:16,673 --> 00:35:18,675 My name's Burt Munro. 476 00:35:21,470 --> 00:35:25,224 I'm supposed to do a job to work my passage to Los Angeles. 477 00:35:25,474 --> 00:35:27,893 - Yeah, well, I hope you can cook. - Cook? 478 00:35:30,062 --> 00:35:32,022 - I'll give it a go. - There's the galley. 479 00:35:36,777 --> 00:35:37,528 Crikey! 480 00:35:38,946 --> 00:35:40,364 Who does the dishes, mate? 481 00:35:41,031 --> 00:35:42,115 You. 482 00:35:47,663 --> 00:35:49,081 Smells good. 483 00:35:49,331 --> 00:35:50,958 What do you have for us today, Burt? 484 00:35:51,208 --> 00:35:53,001 Its good Kiwi tucker. 485 00:35:55,671 --> 00:35:58,173 Don't let Burt see you doing that. 486 00:35:58,590 --> 00:36:01,218 Here, don't spoil it with all that sauce. 487 00:36:01,760 --> 00:36:03,470 - Sorry, Burt. - Stone the crows! 488 00:36:08,976 --> 00:36:10,268 Are you going to watch the movie, Burt? 489 00:36:10,268 --> 00:36:12,938 - Whats that? - Are you going to watch the movie? 490 00:36:14,022 --> 00:36:16,358 - Whats it called? - Broken Barrier. 491 00:36:17,943 --> 00:36:20,946 - Its supposed to be good. - Is Jane Russell in it? 492 00:36:21,697 --> 00:36:23,532 There's a spare seat over here, Burt. 493 00:36:31,373 --> 00:36:32,332 Smoke? 494 00:36:32,666 --> 00:36:35,085 - No. Not for me, mate. - You don't smoke Burt? 495 00:36:35,085 --> 00:36:37,462 No, I don't and thats why people say to me... 496 00:36:37,712 --> 00:36:39,714 how do you keep going at your age, Burt... 497 00:36:39,714 --> 00:36:41,424 and I say, well because I don't smoke... 498 00:36:41,424 --> 00:36:44,219 so I'm telling you young monkeys, don't smoke. 499 00:36:44,803 --> 00:36:47,639 You can laugh, but my Dad said... 500 00:36:47,889 --> 00:36:50,016 why contaminate your lungs with tobacco smoke? 501 00:36:50,267 --> 00:36:53,395 The only thing you accomplish with smoking is destroying your lungs... 502 00:36:53,395 --> 00:36:55,939 - and shortening your life. - Kill the lights. 503 00:36:59,860 --> 00:37:00,902 Is Jane Russell in this? 504 00:37:02,153 --> 00:37:03,488 Go well, Burt. 505 00:37:04,864 --> 00:37:06,866 - Thanks, mate. - Not for this. 506 00:37:13,665 --> 00:37:15,208 - Good luck to you, Burt. - Thanks. 507 00:37:15,458 --> 00:37:17,294 Remember what I said. Don't smoke. 508 00:37:18,086 --> 00:37:19,045 I'm trying. 509 00:37:19,337 --> 00:37:20,755 Cheerio, mates. See ya. 510 00:37:22,382 --> 00:37:24,676 Welcome to the United States. Customs to the left. 511 00:37:24,759 --> 00:37:26,344 Thank you, good to be here. 512 00:37:26,803 --> 00:37:27,887 G'day. 513 00:37:34,310 --> 00:37:35,395 G'day. 514 00:37:35,645 --> 00:37:38,148 Please, stand behind the yellow line until you are called, sir. 515 00:37:38,231 --> 00:37:39,232 Whats that? 516 00:37:39,357 --> 00:37:41,860 - Behind the yellow line. - Yellow line? 517 00:37:52,078 --> 00:37:53,037 G'day. 518 00:37:53,121 --> 00:37:55,623 Passport and customs declaration, please sir. 519 00:37:56,958 --> 00:37:58,293 There you are. 520 00:38:03,673 --> 00:38:05,884 How long do you intend to stay in the United States? 521 00:38:06,092 --> 00:38:10,263 However long it takes me to get to Bonneville and back. 522 00:38:10,471 --> 00:38:12,473 And the purpose of your visit? 523 00:38:12,473 --> 00:38:15,852 To set a land speed record on my Indian. 524 00:38:16,936 --> 00:38:17,896 Indian? 525 00:38:18,313 --> 00:38:19,439 Mr. Munro... 526 00:38:19,689 --> 00:38:21,733 - So this is your first time to America? - Yes, sir. 527 00:38:21,983 --> 00:38:24,694 You gave some rather odd answers to the Officer... 528 00:38:24,944 --> 00:38:26,779 so we just have a few further questions we'd like to ask you. 529 00:38:26,863 --> 00:38:30,533 - Well, fire away. - Well, lets go over again what you said. 530 00:38:30,908 --> 00:38:33,661 Now what exactly do you intend to do here in the United States? 531 00:38:33,911 --> 00:38:35,788 Well, set a land speed record. 532 00:38:36,873 --> 00:38:39,959 - And how do you intend to do that, sir? - On my motorcycle. 533 00:38:40,251 --> 00:38:43,504 Its in the hold of the ship at the moment and... 534 00:38:43,755 --> 00:38:48,426 they're going to unload it tomorrow. Its an Indian, a 1920 Indian Scout... 535 00:38:49,302 --> 00:38:50,845 modified somewhat. 536 00:38:51,804 --> 00:38:52,764 You know what? 537 00:38:53,389 --> 00:38:55,641 - I think I've read about your bike. - Yeah? 538 00:38:55,850 --> 00:38:58,936 Yeah, it was in Popular Mechanics, a couple of years ago. 539 00:38:59,145 --> 00:39:00,730 Thats right, thats me. 540 00:39:00,980 --> 00:39:04,108 A Leslie Hobbs from Christchurch sent that story. 541 00:39:04,317 --> 00:39:07,111 What was it? Fastest motorcycle in Australia? 542 00:39:07,361 --> 00:39:09,155 Yeah, and in New Zealand. 543 00:39:11,532 --> 00:39:13,659 Well, I guess you're legitimate, Mr. Munro. 544 00:39:13,910 --> 00:39:16,621 It sounds like we should be very honored to have you here in America. 545 00:39:16,871 --> 00:39:19,332 - Well, thank you. - We're going to give you six months... 546 00:39:19,582 --> 00:39:21,584 that should be time enough to get the job done. 547 00:39:23,711 --> 00:39:26,088 - Welcome to the USA. - Thank you very much. 548 00:39:26,297 --> 00:39:27,924 - Good luck, sir. - Thank you. 549 00:39:35,223 --> 00:39:36,724 - Gears in the trunk. - What? 550 00:39:36,974 --> 00:39:38,309 Bags in the back. 551 00:39:38,851 --> 00:39:40,227 Bag, back! 552 00:39:40,394 --> 00:39:43,314 Don't worry about me, I'll do it myself. 553 00:39:43,856 --> 00:39:45,107 Strewth! 554 00:39:58,663 --> 00:40:00,456 Sit in the back, in the back! 555 00:40:00,706 --> 00:40:02,708 - What? - You, in the back! 556 00:40:04,335 --> 00:40:08,130 Tell you something, mate, you don't want to get old around here. 557 00:40:11,175 --> 00:40:12,301 Ta ra. 558 00:40:14,929 --> 00:40:16,555 - Where to? - What? 559 00:40:16,806 --> 00:40:19,225 - Where to? - Hollywood. 560 00:40:19,225 --> 00:40:22,603 Yeah, I want to go to Hollywood, I want to see the film stars. 561 00:40:23,062 --> 00:40:25,272 Okay, we go to Hollywood. 562 00:40:25,689 --> 00:40:27,233 Where in Hollywood? 563 00:40:27,983 --> 00:40:31,403 A motel on Sunset Boulevard... 564 00:40:32,112 --> 00:40:33,948 I hear thats a pretty great street. 565 00:40:34,156 --> 00:40:37,159 I don't know who you talking to lately. Which motel? 566 00:40:37,409 --> 00:40:38,577 I don't know... 567 00:40:38,828 --> 00:40:39,995 a recommended one. 568 00:40:40,287 --> 00:40:42,748 Come on man, what do you think I am, an encyclopedia? 569 00:40:42,915 --> 00:40:46,669 Drop me somewhere and I'll sort it out myself. 570 00:40:54,843 --> 00:40:57,096 Must have a bit electricity bill here. 571 00:41:01,308 --> 00:41:02,643 Firestone... 572 00:41:03,602 --> 00:41:04,687 Shell. 573 00:41:06,689 --> 00:41:10,401 Its all about cars, isn't it? I've never seen so many cars. 574 00:41:10,859 --> 00:41:14,488 - You say something, man? - I said I've never seen so many cars. 575 00:41:14,780 --> 00:41:17,116 Got to get around somehow. 576 00:41:21,912 --> 00:41:25,040 Look, there's a bowling alley. Do you bowl? 577 00:41:31,296 --> 00:41:33,215 Whats he honking his horn about? 578 00:41:36,510 --> 00:41:38,929 Jesus! Crikey, did you see that? 579 00:41:40,013 --> 00:41:42,057 That blokes backing into that geaser's car. 580 00:41:42,933 --> 00:41:44,476 He's crazy, he's nuts. 581 00:41:45,352 --> 00:41:46,937 He did it again. 582 00:41:48,272 --> 00:41:50,691 Don't stare, there's a lot of crazy people in this town. 583 00:41:50,941 --> 00:41:52,734 I've never seen anything like that before. 584 00:42:03,829 --> 00:42:05,956 - This should do... - Whats the damage? 585 00:42:06,665 --> 00:42:08,083 US$28, plus bag... 586 00:42:08,458 --> 00:42:10,294 - US$29. - What? 587 00:42:11,712 --> 00:42:14,506 Did you just say what I thought you said? 588 00:42:14,673 --> 00:42:16,800 - Are you deaf? - What? 589 00:42:16,925 --> 00:42:20,345 - Are you deaf? - Yeah, I am a bit deaf, but I'm not stupid. 590 00:42:20,470 --> 00:42:23,348 - How much did you say it was? - US$29. 591 00:42:23,557 --> 00:42:27,978 No, I don't want to buy the cab, mate. I just want to pay the fare, thats all. 592 00:42:27,978 --> 00:42:29,646 - Where you from? - What? 593 00:42:29,855 --> 00:42:32,941 - You a British? - No, you must be joking... 594 00:42:33,150 --> 00:42:35,402 I'm no Pommie, I'm from New Zealand. 595 00:42:35,694 --> 00:42:37,070 Well, this is America. 596 00:42:37,946 --> 00:42:40,866 And the fare, right there on the meter, US$29. 597 00:42:41,241 --> 00:42:43,827 Open your wallet and let the moths out. 598 00:42:44,035 --> 00:42:45,412 I'm doing it, I'm doing it. 599 00:42:46,037 --> 00:42:48,665 There you go, US$29. 600 00:42:48,874 --> 00:42:50,751 - No, don't forget the tip. - What? 601 00:42:50,959 --> 00:42:53,253 Yes, we tip in America. 602 00:42:53,503 --> 00:42:54,379 Ten percent. 603 00:42:54,463 --> 00:42:56,214 - How much? - Ten percent. 604 00:42:58,175 --> 00:42:59,676 Oh yeah, there you go, ten cents. 605 00:43:08,310 --> 00:43:09,811 Excuse me, sir. 606 00:43:10,020 --> 00:43:12,105 - You look like a generous man, sir. - What? 607 00:43:12,314 --> 00:43:14,149 - You look like a generous man. - Oh do I? 608 00:43:14,357 --> 00:43:17,694 Yes you do. Would you like to buy a flower to give to someone special? 609 00:43:17,903 --> 00:43:19,988 Well, sorry I don't have any cash. 610 00:43:20,280 --> 00:43:22,407 Don't worry, the money goes to a good cause. 611 00:43:22,657 --> 00:43:25,285 Its for an organization that helps needy people. 612 00:43:25,535 --> 00:43:27,495 Oh alright, well, how much is it? 613 00:43:27,746 --> 00:43:30,081 - Just give what you can afford. - Alright, well. 614 00:43:31,958 --> 00:43:34,002 They all look the same to me. They're all green. 615 00:43:34,085 --> 00:43:36,755 - Yes, thats why we call them green backs. - That looks like a one. 616 00:43:37,047 --> 00:43:38,423 - Look there's one. - No, thats a ten. 617 00:43:38,506 --> 00:43:40,300 - Thanks, you have a good day. - No, thats a ten. 618 00:43:40,592 --> 00:43:42,427 Hey come on miss, thats a ten. 619 00:43:42,802 --> 00:43:44,012 I didn't want to pay that much. 620 00:43:44,387 --> 00:43:45,722 Hey, come back. 621 00:43:50,685 --> 00:43:52,145 - Hey baby. - What do you want? 622 00:43:52,354 --> 00:43:53,688 - You wanna go? - Go where? 623 00:43:54,898 --> 00:43:57,275 - Go inside. - I'm going inside. 624 00:43:58,068 --> 00:43:59,944 I'll take you around the world. 625 00:44:00,153 --> 00:44:01,946 I've just come from halfway around the world. 626 00:44:02,030 --> 00:44:03,740 15 bucks, baby. 627 00:44:03,782 --> 00:44:05,033 15 bucks. 628 00:44:05,241 --> 00:44:07,035 No, sorry, go away. 629 00:44:14,209 --> 00:44:15,168 Hello. 630 00:44:20,340 --> 00:44:23,510 - I need a room. - A room will cost you five bucks an hour. 631 00:44:23,593 --> 00:44:25,637 I'm planning on staying a wee bit longer than that. 632 00:44:25,762 --> 00:44:28,473 - How long? - I don't know, a couple of days I guess. 633 00:44:28,515 --> 00:44:30,683 - Double occupancy? - What? 634 00:44:30,934 --> 00:44:32,310 Double occupancy? 635 00:44:32,518 --> 00:44:34,979 No, just me, myself and I. 636 00:44:35,730 --> 00:44:38,942 Will it cost a lot because I can't afford a lot. 637 00:44:40,235 --> 00:44:42,320 - You a member of Triple A? - What? 638 00:44:42,570 --> 00:44:44,989 - Are you a Triple A member? - Never heard of them. 639 00:44:45,239 --> 00:44:46,449 Never heard of Triple A? 640 00:44:46,699 --> 00:44:49,953 No Miss Brittle Britches, I have not heard of Triple A. 641 00:44:51,496 --> 00:44:53,748 Okay, lets just say you are a member doll. 642 00:44:53,748 --> 00:44:55,458 - Alright. - Thatll save you ten percent. 643 00:44:56,751 --> 00:44:58,753 How does 22 bucks a night sound? 644 00:44:59,128 --> 00:45:01,255 That much? Is that cheap? 645 00:45:02,340 --> 00:45:03,716 Honey, thats cheaper than cheap. 646 00:45:07,011 --> 00:45:09,931 - Whats your name? - Tina Washington. 647 00:45:10,181 --> 00:45:11,432 Well, Tina Washington, 648 00:45:11,432 --> 00:45:14,018 I want you to have this, it might cheer you up a bit. 649 00:45:14,352 --> 00:45:16,437 Get some of that muck off your pluck. 650 00:45:16,938 --> 00:45:18,272 Well, thank you. 651 00:45:18,856 --> 00:45:21,150 Thats the first nice thing thats happened round here all week. 652 00:45:21,192 --> 00:45:22,527 You're welcome. 653 00:45:22,860 --> 00:45:25,863 My name's Burt Munro. From New Zealand. 654 00:45:25,905 --> 00:45:27,406 I'm from down under. 655 00:45:27,698 --> 00:45:29,784 Well, hello, Burt Munro from New Zealand down under. 656 00:45:30,034 --> 00:45:32,119 I tell you, I've had a heck of a night. 657 00:45:32,870 --> 00:45:34,455 Welcome to Hollyweird. 658 00:46:26,382 --> 00:46:27,758 Hello? 659 00:46:28,008 --> 00:46:29,260 Anybody home? 660 00:46:31,387 --> 00:46:33,389 - Hello, Tina. - Good morning, Burt. 661 00:46:33,639 --> 00:46:35,141 You still here? 662 00:46:36,475 --> 00:46:39,311 Thats why you were so crabby last night. 663 00:46:39,520 --> 00:46:40,896 Don't you ever get any sleep? 664 00:46:41,147 --> 00:46:42,606 I work a night shift. 665 00:46:42,898 --> 00:46:45,359 I'm out of here as soon as James turns up and he's late. 666 00:46:46,569 --> 00:46:49,697 Yeah, could you phone this number for me? 667 00:46:50,030 --> 00:46:53,409 Yeah, its a shipping company and they've got a big box of mine... 668 00:46:53,784 --> 00:46:56,954 and I want to know how to arrange to get it. 669 00:46:59,206 --> 00:47:01,333 No, you talk to them, they'll never get my accent. 670 00:47:01,584 --> 00:47:04,044 Okay, what do you want me to ask them? One moment please. 671 00:47:04,128 --> 00:47:08,841 Ask them when a Burt Munro's box containing the motorcycle... 672 00:47:08,841 --> 00:47:10,009 will be ready for pick up. 673 00:47:10,801 --> 00:47:13,345 Hello, I'm calling for Mr. Burt Munro. 674 00:47:13,470 --> 00:47:16,223 Yes, he'd like to know when the box containing his motorcycle... 675 00:47:16,223 --> 00:47:18,392 - will be available for pick up. - What ship? 676 00:47:18,934 --> 00:47:21,312 - What ship? - Rangatira from New Zealand. 677 00:47:21,562 --> 00:47:23,689 The Rangatira from New Zealand. 678 00:47:23,814 --> 00:47:25,524 - Its arrived. - So he can claim it? 679 00:47:27,568 --> 00:47:29,987 Tomorrow from the Long Beach customs holding area. 680 00:47:30,237 --> 00:47:32,156 Okay, thank you, I'll tell him. Bye-bye. 681 00:47:32,489 --> 00:47:34,033 That was pretty fast. 682 00:47:34,366 --> 00:47:35,868 You're late. 683 00:47:38,078 --> 00:47:41,457 I can't stand another minute in this place. Let me buy you breakfast. 684 00:47:44,877 --> 00:47:46,128 Well, this is great. 685 00:47:46,503 --> 00:47:50,299 You know, I've never seen a menu with photographs before. 686 00:47:51,550 --> 00:47:53,051 - Are you ready to order, sir? - What? 687 00:47:53,343 --> 00:47:55,137 - Are you ready? - Oh yes... 688 00:47:56,346 --> 00:48:00,017 I think the Double Delight, thats for me. 689 00:48:00,726 --> 00:48:02,519 - How would you like your eggs? - What? 690 00:48:02,769 --> 00:48:04,313 How would you like your eggs? 691 00:48:05,105 --> 00:48:06,356 Well, I'd like them cooked. 692 00:48:07,274 --> 00:48:10,194 Sunny side up? Over easy? 693 00:48:10,569 --> 00:48:13,822 - I don't know, whatever you recommend. - Over easy's best. 694 00:48:14,615 --> 00:48:16,158 Alright, eggs over easy. 695 00:48:16,491 --> 00:48:17,659 Make that two. 696 00:48:17,951 --> 00:48:20,621 Over easy. I must remember that. 697 00:48:20,871 --> 00:48:23,624 Yeah, I like this American breakfast thing. 698 00:48:24,333 --> 00:48:25,334 Its good. 699 00:48:27,002 --> 00:48:31,423 So my girl, where's the best place for me to get a used car? 700 00:48:31,632 --> 00:48:32,924 The Valley. 701 00:48:33,467 --> 00:48:35,469 After breakfast I could take you there. 702 00:48:35,552 --> 00:48:36,511 Oh Well, thank you. 703 00:48:38,597 --> 00:48:40,223 And I'm not a girl. 704 00:48:42,392 --> 00:48:43,393 I'm a boy. 705 00:48:48,440 --> 00:48:50,859 I thought there was something a little odd about you. 706 00:48:50,859 --> 00:48:53,779 But hey, you're still a sweetheart. 707 00:48:56,656 --> 00:48:57,574 Yep. 708 00:49:11,713 --> 00:49:12,964 Thanks a million, Tina. 709 00:49:13,298 --> 00:49:15,300 Hey, there are stacks of cars here. 710 00:49:16,051 --> 00:49:18,303 - I'll be back in the motel later on. - Bye. 711 00:49:19,554 --> 00:49:20,680 Bye. 712 00:49:26,895 --> 00:49:28,271 How may I help you, sir? 713 00:49:28,522 --> 00:49:32,400 Yeah, I want to buy a car, a cheap car, a very cheap car. 714 00:49:32,484 --> 00:49:34,694 Well, you've come to the right place, amigo. 715 00:49:35,070 --> 00:49:39,324 In fact, if you can find cars like this any cheaper, they're probably stolen. 716 00:49:39,574 --> 00:49:42,953 My name's Burt, Burt Munro from New Zealand. Nice to meet you. 717 00:49:43,245 --> 00:49:45,789 I'm Fernando from El Salvador, nice to meet you, Mr. Munro. 718 00:49:45,830 --> 00:49:48,458 - You can call me Burt. - Alright, Mr. Burt. 719 00:49:49,000 --> 00:49:52,295 So how much were you looking to spend here Mr. Burt? 720 00:49:52,295 --> 00:49:53,588 Not a lot Fernando... 721 00:49:53,838 --> 00:49:56,466 I haven't got much left after the cab ride I took yesterday. 722 00:49:57,717 --> 00:49:59,594 You want US$399 for this? 723 00:50:00,512 --> 00:50:02,263 It sounds a bit sick. 724 00:50:02,472 --> 00:50:04,057 Well, what would you offer me? 725 00:50:04,474 --> 00:50:07,352 Listen, I'll give you US$200 if you'll do me a favor. 726 00:50:08,186 --> 00:50:11,064 Through in the use of your workshop... 727 00:50:11,272 --> 00:50:13,733 and some of that junk I see lying around... 728 00:50:14,401 --> 00:50:17,112 I've got to knock up a trailer... 729 00:50:17,487 --> 00:50:19,614 to drag my bike over to Bonneville. 730 00:50:19,864 --> 00:50:21,866 Thats not a favor, US$325 is a favor. 731 00:50:22,075 --> 00:50:24,244 No, US$225. 732 00:50:25,203 --> 00:50:27,872 You're a tough customer, Mr. Burt, but I like you... 733 00:50:28,164 --> 00:50:31,459 I'm going to give it to you for US$250 and you can use the workshop... 734 00:50:31,543 --> 00:50:33,920 but only at night and keep the noise down. 735 00:50:33,920 --> 00:50:34,629 What about tonight? 736 00:50:35,046 --> 00:50:36,589 Yeah, yeah, tonights ok. 737 00:50:36,840 --> 00:50:40,426 Stop the car, lets get this thing running properly. 738 00:50:54,274 --> 00:50:55,650 There that sounds better. 739 00:50:57,527 --> 00:51:00,655 - Let me drive. - Okay, come on. 740 00:51:00,863 --> 00:51:03,241 She's singing like a bird now. 741 00:51:03,658 --> 00:51:05,827 Oh, she's a good old girl, isn't she? 742 00:51:06,035 --> 00:51:07,495 There we are, alright. 743 00:51:14,335 --> 00:51:17,630 - You make a left here, Mr. Burt. - Alright. 744 00:51:21,467 --> 00:51:23,511 The buggers are in the wrong lane. 745 00:51:23,761 --> 00:51:25,221 Stop the car, stop the car. 746 00:51:27,473 --> 00:51:29,434 Turn, turn, this way. 747 00:51:30,351 --> 00:51:31,936 Stop, stop the car. 748 00:51:34,272 --> 00:51:36,023 Keep your shirt on. 749 00:51:38,151 --> 00:51:41,487 - Scoot over, you stupid old bastard. - Thought I was back in New Zealand... 750 00:51:41,487 --> 00:51:44,031 we drive on the other side of the road over there. 751 00:51:44,323 --> 00:51:46,784 Yeah? You're going to get us all killed. 752 00:51:48,286 --> 00:51:51,122 Well, you're not in New Zealand, you're in America. 753 00:51:51,164 --> 00:51:53,916 - I know it. - We drive on the right side of the road. 754 00:52:03,467 --> 00:52:06,554 Burt. Let me give you some advice. 755 00:52:08,639 --> 00:52:11,350 When you're driving, not only here in America... 756 00:52:11,475 --> 00:52:13,185 but anywhere's around the world... 757 00:52:13,394 --> 00:52:16,647 the driver should always be in the centre of the road. 758 00:52:17,064 --> 00:52:19,442 In the centre. If you're not in the centre... 759 00:52:19,442 --> 00:52:22,361 you're on the wrong side of the road. Okay? 760 00:52:32,163 --> 00:52:34,081 You want this right here? 761 00:52:37,251 --> 00:52:38,419 Thats it. 762 00:52:38,878 --> 00:52:40,004 Yeah, good. 763 00:52:40,463 --> 00:52:41,589 Got it. 764 00:52:42,048 --> 00:52:43,841 Its 3 am in the morning. 765 00:52:44,091 --> 00:52:47,011 Yeah, time flies when you're having fun, doesn't it? 766 00:52:48,095 --> 00:52:51,098 You know, when I told you that you could use the workshop at night... 767 00:52:51,098 --> 00:52:53,058 I didn't mean all night. My wife's gonna kill me. 768 00:52:53,601 --> 00:52:56,312 You take yourself off home and I'll have a snooze... 769 00:52:56,312 --> 00:52:58,939 in the back of the car and you know, mate... 770 00:52:59,190 --> 00:53:01,525 I'll lock up the place before I go to sleep. 771 00:53:01,525 --> 00:53:05,070 Seems to me a whole lot of effort to sell a lousy US$250 motorcar. 772 00:53:05,613 --> 00:53:08,532 Okay, Mr. Burt, you pull the door down. Have a good night. 773 00:53:09,658 --> 00:53:14,413 Fernando. Where do I take a leak around here? 774 00:53:15,206 --> 00:53:16,790 - Leak? - Yeah, a pee... 775 00:53:17,041 --> 00:53:19,084 trouble with the old prostrate, you know. 776 00:53:19,376 --> 00:53:22,671 Yeah, go straight through those doors, there's a door there that says Caballero... 777 00:53:23,130 --> 00:53:24,089 Alright. 778 00:53:25,090 --> 00:53:27,092 Well, I'll see you in the morning, early okay? 779 00:53:27,176 --> 00:53:28,385 Good night. 780 00:53:29,136 --> 00:53:29,929 Where were we? 781 00:53:34,141 --> 00:53:34,767 Burt? 782 00:53:37,019 --> 00:53:38,604 Good morning, Mr. Burt. 783 00:53:42,107 --> 00:53:44,401 - So did you get it all finished? - Yeah. 784 00:53:44,693 --> 00:53:48,781 All I need to do is find a couple of wheels and I'll be ready to roll. 785 00:53:49,031 --> 00:53:51,992 Well, you know, I have some wheels in the back you can have... 786 00:53:51,992 --> 00:53:54,203 - if you just do me a favor. - Say the word. 787 00:53:57,623 --> 00:53:59,166 Crank her now, Fernando. 788 00:54:00,250 --> 00:54:01,293 Good. 789 00:54:02,878 --> 00:54:03,962 - Burt? - Yeah? 790 00:54:04,379 --> 00:54:05,422 You're a god damned genius. 791 00:54:05,631 --> 00:54:06,590 Thank you. 792 00:54:06,757 --> 00:54:08,842 Hey listen, why you gotta go? 793 00:54:09,093 --> 00:54:10,803 Why don't you stick around here a while? I'll pay you well. 794 00:54:11,053 --> 00:54:13,305 Sorry, mate, I've got to get to Bonneville by the 23rd... 795 00:54:13,514 --> 00:54:17,351 thats when speed week starts and you know, gotta hit the road. 796 00:54:17,601 --> 00:54:20,646 - Well, you've always got a job here. - Thanks mate, I'll see ya. 797 00:54:20,979 --> 00:54:22,689 - Best of luck to you. - Ta ra. 798 00:54:23,857 --> 00:54:25,776 This guy is really good. 799 00:54:37,496 --> 00:54:38,830 Hello, love. 800 00:54:39,081 --> 00:54:40,874 I was worried about you. 801 00:54:41,124 --> 00:54:44,169 Housekeeping said you didn't sleep in your bed all night. 802 00:54:44,419 --> 00:54:45,963 Do I get a discount for that? 803 00:54:46,546 --> 00:54:47,547 I doubt it. 804 00:54:47,589 --> 00:54:50,092 I need you to show me on a map how to get to Long Beach... 805 00:54:50,175 --> 00:54:53,053 - so I can pick up my bike today. - I'm finished here in 15 minutes. 806 00:54:53,178 --> 00:54:54,137 I'll come with you. 807 00:54:57,891 --> 00:55:00,727 Not a bad set of wheels for 250 bucks eh? 808 00:55:00,894 --> 00:55:03,063 - You sure itll make it to Utah? - Yeah. 809 00:55:03,689 --> 00:55:06,483 This old girl will get you to New Zealand and back. 810 00:55:06,942 --> 00:55:08,068 Here... 811 00:55:08,318 --> 00:55:10,195 - hop in my fair, lady. - Thank you. 812 00:55:12,823 --> 00:55:15,283 The bloke who sold me this car, he gave me a good tip... 813 00:55:15,367 --> 00:55:18,703 he said always remember that the driver, thats me... 814 00:55:18,870 --> 00:55:21,373 should be on the centre of the road. 815 00:55:21,415 --> 00:55:22,999 - Look out, look out! - Alright. 816 00:55:23,250 --> 00:55:27,003 In New Zealand we always drive on the other side of the street. 817 00:55:28,130 --> 00:55:30,215 - You do? - Yeah, sorry about that. 818 00:55:31,800 --> 00:55:33,093 Do you want me to drive? 819 00:55:33,093 --> 00:55:35,345 No, its alright, I have to get used to it, haven't I? 820 00:55:38,515 --> 00:55:40,308 This should be customs right here. 821 00:55:40,350 --> 00:55:41,351 Right. 822 00:55:47,774 --> 00:55:49,609 - Hello. - May I help you, sir? 823 00:55:49,859 --> 00:55:53,655 Yeah, my name's Burt Munro and I've come to pick up my motorcycle... 824 00:55:53,905 --> 00:55:56,491 I came into port two days ago from New Zealand... 825 00:55:56,741 --> 00:55:59,744 and on a freighter called Rangatira... 826 00:55:59,953 --> 00:56:02,455 and I was told to come here to clear it through customs. 827 00:56:03,790 --> 00:56:05,792 - Mr. Munro. - Yeah, Munro... 828 00:56:06,084 --> 00:56:07,544 M U N R O. 829 00:56:10,380 --> 00:56:12,549 - Wait here a moment, sir. - Thank you. 830 00:56:16,011 --> 00:56:18,722 Mr. Munro is here for that damaged shipment. 831 00:56:21,975 --> 00:56:23,935 - Mr. Moonro. - Munro. 832 00:56:24,185 --> 00:56:26,604 - Come with me please, to the storage area. - Is there a problem? 833 00:56:26,604 --> 00:56:28,690 Your consignment has suffered some damage. 834 00:56:29,399 --> 00:56:30,692 Oh, no. 835 00:56:31,234 --> 00:56:34,571 Why the heck did I bother to paint these arrows on the side of it then? 836 00:56:35,405 --> 00:56:37,949 Thats the way it was delivered here unfortunately. 837 00:56:37,949 --> 00:56:39,325 Well, what happened to it? 838 00:56:39,576 --> 00:56:41,744 My information is that ten tons of fertilizer... 839 00:56:41,744 --> 00:56:43,329 was inadvertently loaded on top of your box... 840 00:56:43,413 --> 00:56:45,957 while it was in the hold. If I was you I'd sue the shipping company. 841 00:56:46,040 --> 00:56:49,419 Sue? I haven't got time to waste my bloomin' life suing anybody. 842 00:56:49,419 --> 00:56:51,671 Get some of your blokes to pull... 843 00:56:51,671 --> 00:56:54,048 this right side up so we can get into the motorcycle... 844 00:56:54,048 --> 00:56:56,426 and see what damage has been done. 845 00:56:57,844 --> 00:56:59,804 Alright, fellows, lets get it unwrapped. 846 00:57:03,725 --> 00:57:05,059 The tail looks alright. 847 00:57:10,189 --> 00:57:12,025 No damage so far. 848 00:57:13,818 --> 00:57:15,445 Oh no damage at all. 849 00:57:15,778 --> 00:57:16,779 Good. 850 00:57:16,988 --> 00:57:19,949 - Lucky it was packed so well. - Yes, its a blimmin' miracle. 851 00:57:22,076 --> 00:57:25,747 Well, the old Indian lives to fight another day. 852 00:57:32,795 --> 00:57:34,380 Well, thanks a million, Tina. 853 00:57:34,464 --> 00:57:36,966 I don't know what I would have done without you today... 854 00:57:36,966 --> 00:57:38,634 you're the real salt of the earth, you know? 855 00:57:39,052 --> 00:57:41,804 Are you sure you wouldn't like to come home for dinner tonight? 856 00:57:41,888 --> 00:57:43,598 - I can't, love. - I could cook you a meal. 857 00:57:43,681 --> 00:57:46,309 I've got to get this show on the road, get out of Dodge as they say. 858 00:57:46,893 --> 00:57:49,062 Okay, my good friend from Kiwi land. 859 00:57:49,270 --> 00:57:51,272 - You stay in touch, won't you? - I will. 860 00:57:51,773 --> 00:57:53,149 Here's my phone number. 861 00:57:53,566 --> 00:57:56,152 - Call me and tell me how you're doing. - I will. Can I call collect? 862 00:57:56,819 --> 00:57:58,029 You can try. 863 00:58:04,535 --> 00:58:07,413 - Its a good job I think you're a woman. - I am a woman. 864 00:58:07,622 --> 00:58:10,041 Yeah, right. Ta ra love, see ya. 865 00:58:37,902 --> 00:58:39,362 - Morning. - Morning. 866 00:58:41,781 --> 00:58:43,366 Fill her up, would you please? 867 00:58:43,449 --> 00:58:44,825 Regular or Ethol? 868 00:58:45,993 --> 00:58:47,370 Who's Ethol? 869 00:58:48,120 --> 00:58:49,622 Alright... 870 00:58:50,247 --> 00:58:51,540 I'll take Ethol. 871 00:58:57,671 --> 00:58:59,548 - Hello, young fella. - Hello. 872 00:58:59,757 --> 00:59:02,259 - Is this a rocket ship? - What? 873 00:59:02,468 --> 00:59:04,053 Is this a rocket ship? 874 00:59:04,678 --> 00:59:05,846 I hope so. 875 00:59:45,469 --> 00:59:46,553 Oh Gosh. 876 00:59:53,394 --> 00:59:55,020 Whats happened to you? 877 00:59:59,942 --> 01:00:00,985 Oh well. 878 01:00:04,613 --> 01:00:06,156 Lets have a look at ya. 879 01:00:22,506 --> 01:00:23,799 Got ya! 880 01:00:26,468 --> 01:00:27,678 Come on! 881 01:00:38,981 --> 01:00:41,191 I thought we were going to make it you and me... 882 01:00:42,109 --> 01:00:43,819 and now look whats happened. 883 01:01:36,913 --> 01:01:38,832 - Hello, mate. - Got a problem? 884 01:01:39,082 --> 01:01:40,917 Yeah. Am I glad to see you. 885 01:01:41,209 --> 01:01:45,088 Yeah, I've lost a wheel, help me get my rig back on the road, will you? 886 01:01:45,297 --> 01:01:46,715 Okay, I'll see. 887 01:01:47,382 --> 01:01:49,468 My name's Burt, Burt Munro. 888 01:01:50,510 --> 01:01:51,595 Jake. 889 01:01:51,887 --> 01:01:53,513 - You Indian? - Yes. 890 01:01:54,472 --> 01:01:57,517 Well, this here could be the worlïs fastest Indian. 891 01:01:57,601 --> 01:01:59,269 Well, at least until just now. 892 01:01:59,519 --> 01:02:01,146 She's a bit heavy mind you. 893 01:02:01,354 --> 01:02:03,940 So lets take it easy, one, two, three. 894 01:02:05,692 --> 01:02:07,319 Right. You live around here, Jake? 895 01:02:24,628 --> 01:02:27,255 What do you want to ride that contraption for? 896 01:02:27,797 --> 01:02:29,299 Thats a good question. 897 01:02:31,343 --> 01:02:35,180 Well, I guess the reward is in the doing of it. 898 01:02:37,098 --> 01:02:40,101 Jake, I'm dying for a pee. Where do I go? 899 01:02:40,310 --> 01:02:42,228 There's a little building right there. 900 01:02:42,395 --> 01:02:44,856 I've got a touch of prostrate trouble now. 901 01:02:45,148 --> 01:02:46,775 I have similar problems. 902 01:02:47,484 --> 01:02:49,444 I thought you blokes would have... 903 01:02:49,444 --> 01:02:51,404 some magic cures for that sort of thing. 904 01:02:51,613 --> 01:02:52,947 Well, we have. 905 01:02:53,531 --> 01:02:56,868 One old remedy is ground up dog balls... 906 01:02:57,076 --> 01:03:00,371 - but I prefer prostrate trouble. - Yeah, I bet you do, mate. 907 01:03:03,875 --> 01:03:05,084 I got you! 908 01:03:06,961 --> 01:03:09,964 Jake, gotta get going, gotta hit the road. 909 01:03:10,215 --> 01:03:12,800 - Burt, I have something for you. - Whats that then? 910 01:03:14,427 --> 01:03:15,845 Whats this? 911 01:03:16,262 --> 01:03:18,348 - For good luck. - Oh yeah? 912 01:03:18,514 --> 01:03:22,143 I've never worn jewellery before. Thanks, mate. 913 01:03:22,268 --> 01:03:24,604 I've got something for you too, hang on about. 914 01:03:26,314 --> 01:03:27,440 Right... 915 01:03:27,941 --> 01:03:29,108 lets see. 916 01:03:33,154 --> 01:03:35,698 I've got this, its a spare one, I made it myself. 917 01:03:36,491 --> 01:03:39,077 - What do I do with this? - You got a hacksaw? 918 01:03:39,285 --> 01:03:41,704 Just slice the top of it, through where the gudgeon pin goes... 919 01:03:41,704 --> 01:03:43,122 and itll make a great ash tray. 920 01:03:43,206 --> 01:03:45,166 Not that I approve of smoking, mind you. 921 01:03:45,291 --> 01:03:47,293 - Thank you very much. - Thanks a lot, mate. So long. 922 01:03:47,293 --> 01:03:50,588 - Sorry we couldn't fix your trailer. - Thats alright, I'll get there somehow. 923 01:03:51,172 --> 01:03:52,298 Burt? 924 01:03:52,590 --> 01:03:53,841 What? 925 01:03:54,133 --> 01:03:55,468 For the prostrate. 926 01:03:55,885 --> 01:03:57,678 Use with water, plenty of water. 927 01:03:58,346 --> 01:04:00,139 It tastes bad. Really bad. 928 01:04:00,348 --> 01:04:01,849 Dogs balls huh? 929 01:04:02,308 --> 01:04:04,519 Well, thanks a lot mate. See ya. 930 01:05:06,343 --> 01:05:07,303 Hello. 931 01:05:11,098 --> 01:05:12,433 Anyone home? 932 01:05:20,816 --> 01:05:21,650 Hello. 933 01:05:21,734 --> 01:05:23,027 Hello, there. 934 01:05:25,905 --> 01:05:29,200 I've got a spot of bother with my trailer, lost a wheel. 935 01:05:31,076 --> 01:05:33,954 - You're not from around these parts. - No, I'm from down there. 936 01:05:34,747 --> 01:05:37,124 - What? - I'm from down under... 937 01:05:37,583 --> 01:05:39,627 The other side of the world, New Zealand. 938 01:05:39,710 --> 01:05:41,587 Southern most city in the British Empire. 939 01:05:41,921 --> 01:05:43,380 Called Invercargill. 940 01:05:43,589 --> 01:05:45,883 One of the most beautiful cities on Earth. 941 01:05:46,508 --> 01:05:48,010 Name's Burt Munro. 942 01:05:48,260 --> 01:05:49,637 Burt? Ada. 943 01:05:49,887 --> 01:05:51,138 - What? - Ada. 944 01:05:52,723 --> 01:05:53,849 There she is. 945 01:06:00,522 --> 01:06:02,691 We got some problems here, yes sirree. 946 01:06:03,734 --> 01:06:05,653 I tell you what you need to do. 947 01:06:05,736 --> 01:06:09,281 Cannibalize the stuffed axel out of that old Ford right there. 948 01:06:09,531 --> 01:06:11,450 Lucky for you I've got some welding gear. 949 01:06:11,450 --> 01:06:13,702 - We'll get a new wheel on there pronto. - Good. 950 01:06:23,295 --> 01:06:24,588 Thats got it. 951 01:06:26,256 --> 01:06:27,633 When you are... 952 01:06:28,717 --> 01:06:29,802 finished there... 953 01:06:30,469 --> 01:06:32,888 I've got something that I want to show you. 954 01:06:33,222 --> 01:06:34,723 Yeah, whats that? 955 01:06:36,809 --> 01:06:38,268 Never you mind. 956 01:06:38,519 --> 01:06:40,229 You just get that wheel on there right. 957 01:06:53,492 --> 01:06:55,160 Why'd you bring me out here? 958 01:06:55,369 --> 01:06:57,746 I want to show you this. 959 01:06:58,580 --> 01:06:59,539 What? 960 01:06:59,623 --> 01:07:00,791 Right here. 961 01:07:07,381 --> 01:07:11,635 I laid my old boy to rest twelve years ago next week. 962 01:07:11,843 --> 01:07:13,428 I sure miss him. 963 01:07:13,637 --> 01:07:15,722 I sure do miss the old boy. 964 01:07:16,723 --> 01:07:18,392 He did his level best. 965 01:07:19,685 --> 01:07:20,977 He did. 966 01:07:21,395 --> 01:07:23,522 I always figured a man's like a blade of grass... 967 01:07:23,730 --> 01:07:26,316 he grows up in the spring, strong and healthy and green... 968 01:07:26,566 --> 01:07:31,196 and then he reaches middle age and he ripens as it were and... 969 01:07:32,280 --> 01:07:35,283 in the autumn they, like a blade of grass... 970 01:07:35,534 --> 01:07:38,829 he finishes just fades away and he never comes back. 971 01:07:39,413 --> 01:07:41,415 Just like a blade of grass. 972 01:07:41,706 --> 01:07:44,459 I think when you're dead, you're dead. 973 01:07:45,001 --> 01:07:47,796 I've always thought that, since I grew up. 974 01:07:48,046 --> 01:07:50,257 Is that your philosophy? 975 01:07:50,507 --> 01:07:51,925 Well, I don't know, yeah, I suppose it is... 976 01:07:52,008 --> 01:07:56,847 when you get to my age these thoughts cross your mind sometimes. 977 01:07:58,390 --> 01:07:59,683 Jump! 978 01:08:00,392 --> 01:08:01,768 Jump! 979 01:08:02,310 --> 01:08:04,688 Sideways, you fool, sideways! 980 01:08:05,480 --> 01:08:08,191 My God, man, haven't you ever seen a snake before? 981 01:08:08,441 --> 01:08:10,026 No, we don't get snakes in New Zealand. 982 01:08:10,110 --> 01:08:12,237 Good God, I ought to move there. 983 01:08:13,196 --> 01:08:14,823 - Where's he going? - Damn rattlers! 984 01:08:15,490 --> 01:08:18,368 - Any more around here? Oh, God. - Fancy this? 985 01:08:18,660 --> 01:08:23,164 You come all this way to bite the dust up at Boot Hill? 986 01:08:24,958 --> 01:08:27,377 That would be a laugh, wouldn't it? 987 01:08:27,669 --> 01:08:29,045 Be a laugh. 988 01:08:29,296 --> 01:08:30,463 There you go, there you go. 989 01:08:32,007 --> 01:08:33,049 Oh, my God! 990 01:08:39,681 --> 01:08:41,599 Where you gonna sleep tonight? 991 01:08:43,351 --> 01:08:45,270 I don't know, I've no idea. 992 01:08:48,022 --> 01:08:48,982 I don't know. 993 01:09:09,127 --> 01:09:11,296 I had a strange dream last night. 994 01:09:13,590 --> 01:09:15,383 I dreamt about my late... 995 01:09:16,676 --> 01:09:19,137 twin brother, Ernie. 996 01:09:21,014 --> 01:09:24,475 I thought he was in the room here looking down on us. 997 01:09:26,561 --> 01:09:30,231 I guess its all that fun and games... 998 01:09:30,231 --> 01:09:32,275 at the graveyard. 999 01:09:35,320 --> 01:09:36,571 I suppose. 1000 01:09:36,863 --> 01:09:37,864 Oh, well. 1001 01:09:38,740 --> 01:09:42,619 Getting old ain't for the faint of heart I'll tell you that. 1002 01:09:42,744 --> 01:09:45,288 Oh, God. What have you done to my back, Ada? 1003 01:09:49,042 --> 01:09:50,501 I am getting old. 1004 01:09:52,420 --> 01:09:55,882 Come on old girl, make me a cup of tea, I've got to hit the road. 1005 01:09:56,591 --> 01:09:59,886 Ada, come on, you haven't died in our sleep, have you, old girl? 1006 01:10:00,136 --> 01:10:03,181 - Make me a cup of tea. - Come here, lover boy. 1007 01:10:03,806 --> 01:10:05,349 I'll make it myself. 1008 01:10:05,850 --> 01:10:07,143 Thanks. 1009 01:10:11,147 --> 01:10:14,233 Now Burt, you promise me you're going to pop in on your way back... 1010 01:10:14,484 --> 01:10:17,361 because I can always use another little cuddle. 1011 01:10:17,403 --> 01:10:19,822 Yeah, thats what I said, Ada, thats what I intend to do. 1012 01:10:20,072 --> 01:10:23,201 There's many good tune played on an old Banjo as they say. 1013 01:10:23,576 --> 01:10:27,205 - And what we don't use, we lose. - Well, thats what they say. 1014 01:10:28,122 --> 01:10:29,415 See ya. Ta ra, darling. 1015 01:10:29,957 --> 01:10:33,711 And you have good luck with your Indian. 1016 01:10:33,961 --> 01:10:35,796 You should say break a leg. 1017 01:10:37,465 --> 01:10:38,591 See ya. 1018 01:10:58,778 --> 01:10:59,737 Gidday. 1019 01:11:00,237 --> 01:11:01,739 Boy is it hot out there. 1020 01:11:03,616 --> 01:11:05,326 I bet the birds fly backwards around here... 1021 01:11:05,409 --> 01:11:07,828 to keep the dust out of their eyes. 1022 01:11:08,079 --> 01:11:11,624 - What can I get you? - I'd like a cup of tea, please. 1023 01:11:11,916 --> 01:11:13,751 - Cup of tea? - Yeah, best drink... 1024 01:11:13,793 --> 01:11:16,670 for quenching the thirst when the weather's hot. 1025 01:11:17,088 --> 01:11:19,590 We haven't seen a cup of tea in here ever. 1026 01:11:19,840 --> 01:11:23,719 We got Coors, we got Schlitz or Miller or Coke and whiskey. 1027 01:11:25,971 --> 01:11:28,099 Well, I'll have coke then. 1028 01:11:32,603 --> 01:11:35,189 You know smoking's bad for you, don't you? 1029 01:11:35,898 --> 01:11:37,733 - Is that so? - Yeah. 1030 01:11:37,942 --> 01:11:40,319 Personally I don't smoke and I don't drink. 1031 01:11:40,528 --> 01:11:42,738 I had the right education from my dad on that one. 1032 01:11:42,988 --> 01:11:46,867 He was like King James the first, great anti-smoking man. 1033 01:11:47,701 --> 01:11:50,120 Sounds like you're on a one man crusade there grandpa. 1034 01:11:50,412 --> 01:11:53,749 Yeah, well, you're born with one pair of lungs so why destroy... 1035 01:11:53,749 --> 01:11:55,376 them with that muck? 1036 01:11:56,377 --> 01:11:58,003 Where are you from? Where's your home town? 1037 01:11:58,462 --> 01:12:00,464 - You English? - Heavens no... 1038 01:12:00,673 --> 01:12:03,509 I'm no Pommie, I'm from Invercargill in New Zealand. 1039 01:12:03,884 --> 01:12:05,970 - Where? - Invercargill. 1040 01:12:06,220 --> 01:12:09,932 L-N-V-E-R-C-A-R-G-l-L-L. 1041 01:12:10,182 --> 01:12:14,103 I spell it with one L sometimes to save ink. 1042 01:12:17,147 --> 01:12:21,360 - Got any of those critters over there? - Oh yes, much bigger though... 1043 01:12:21,568 --> 01:12:23,987 we breed them down there on big farms... 1044 01:12:24,488 --> 01:12:27,491 and we cut off their antlers and send them over to Hong Kong and they... 1045 01:12:27,574 --> 01:12:31,161 grind the antlers into dust and they eat that stuff... 1046 01:12:32,121 --> 01:12:35,207 must be some sort of aphrodisiac or something. 1047 01:12:35,999 --> 01:12:37,793 Puts lead in your pencil. 1048 01:12:38,460 --> 01:12:41,088 You could do with some of that, Leroy. 1049 01:12:44,049 --> 01:12:45,676 Your girlfriend? 1050 01:12:46,218 --> 01:12:47,261 Wife. 1051 01:12:48,929 --> 01:12:50,389 Oh, dear! 1052 01:12:56,270 --> 01:12:57,563 You alright? 1053 01:13:31,680 --> 01:13:34,683 Did you decide to leave Jackie a tip after all? 1054 01:13:39,146 --> 01:13:42,024 Look sir, if you're not feeling well you should drop in to the hospital... 1055 01:13:42,024 --> 01:13:43,275 in the next town. 1056 01:13:44,234 --> 01:13:45,444 Alright. 1057 01:14:23,648 --> 01:14:25,191 Roll down your window. 1058 01:14:25,400 --> 01:14:26,568 What? 1059 01:14:31,114 --> 01:14:32,324 Whats the problem? 1060 01:14:32,574 --> 01:14:34,492 You're parked illegally. 1061 01:14:34,951 --> 01:14:37,954 - You're a danger to the passing traffic. - Am I? 1062 01:14:38,580 --> 01:14:41,124 - Lets see your driver's license. - Yeah, alright. 1063 01:14:43,710 --> 01:14:44,878 Here you are. 1064 01:14:51,968 --> 01:14:54,054 - Where are you from? - From New Zealand. 1065 01:14:54,387 --> 01:14:58,266 Thats the land of the long white cloud. Aotearoa. 1066 01:14:58,683 --> 01:15:00,268 Home of the kiwi bird. 1067 01:15:00,560 --> 01:15:03,646 Well, I don't care if you're from Mars, you cannot stop here. 1068 01:15:04,105 --> 01:15:05,023 Alright. 1069 01:15:05,023 --> 01:15:08,777 You cannot stop on the side of this road, you're parked illegally. 1070 01:15:08,860 --> 01:15:13,364 Okay, well, sorry, I was having a bit of a heart attack and... 1071 01:15:13,823 --> 01:15:15,784 well recovering from one anyway. 1072 01:15:16,034 --> 01:15:18,411 Yeah, well, next time, how about we stop at a proper rest area. 1073 01:15:18,703 --> 01:15:20,079 Yeah, alright, okay. 1074 01:15:20,330 --> 01:15:23,500 Name's Burt Munro. Sorry about that. 1075 01:15:30,882 --> 01:15:32,383 Oil's OK. 1076 01:15:32,550 --> 01:15:34,135 - Thank you. - Thats alright, sir. 1077 01:15:34,636 --> 01:15:35,720 Excuse me. 1078 01:15:36,095 --> 01:15:37,388 - Hi, there. - Hi. 1079 01:15:37,472 --> 01:15:40,808 Listen, I was wondering if I could catch a ride? 1080 01:15:41,059 --> 01:15:44,979 My car, she just broke down and I'm really trying to get to Salt Lake City. 1081 01:15:45,438 --> 01:15:48,191 I'm only going as far as Wendover, thats where I'm stopping. 1082 01:15:48,399 --> 01:15:50,485 Well, anything would be better than nothing. 1083 01:15:50,485 --> 01:15:53,571 - Ain't that the truth? Hop in, mate. - Hey, thank you. 1084 01:15:55,448 --> 01:15:58,034 I'm going to go see my girlfriend... 1085 01:15:58,284 --> 01:16:00,495 she just moved from LA to Salt Lake, so. 1086 01:16:01,496 --> 01:16:03,665 I'm home on leave from 'Nam. 1087 01:16:03,915 --> 01:16:05,333 - What? - Vietnam? 1088 01:16:05,583 --> 01:16:06,709 Oh, yeah. 1089 01:16:07,293 --> 01:16:09,879 Hey, what is that you've got strapped on back there? 1090 01:16:10,254 --> 01:16:13,508 That, young fellow, is an Indian. 1091 01:16:15,051 --> 01:16:16,094 Motorcycle. 1092 01:16:17,261 --> 01:16:19,097 So what are you doing in Vietnam? 1093 01:16:19,180 --> 01:16:21,099 I'm involved in operation ranch hand. 1094 01:16:21,349 --> 01:16:23,810 Oh, whats that? Farming or something? 1095 01:16:24,227 --> 01:16:27,105 No, not exactly, we just started this program... 1096 01:16:27,480 --> 01:16:31,150 we are spraying the jungle from the air with herbicides... 1097 01:16:31,317 --> 01:16:34,570 so the enemy, the Vietcong, don't have any place to hide. 1098 01:16:34,987 --> 01:16:39,200 Agent Orange we call this stuff, it comes in these big old orange drums. 1099 01:16:41,160 --> 01:16:43,037 How is it working out? 1100 01:16:44,121 --> 01:16:48,251 Well, I'm home on two months leave and I've got to get my arse back there. 1101 01:16:48,501 --> 01:16:52,547 We should have this war done in 6 months or so, thats what they keep telling us. 1102 01:16:52,713 --> 01:16:55,174 Can't wait to get my arse out of there to tell you the truth. 1103 01:16:55,424 --> 01:16:58,928 Yeah, I remember the Great War in 1914... 1104 01:16:59,220 --> 01:17:03,599 I was about your age and thats what they kept telling everyone. 1105 01:17:04,433 --> 01:17:06,394 Soon be over. 1106 01:17:06,644 --> 01:17:09,730 20 million dead and four years later it was still going on. 1107 01:17:10,898 --> 01:17:13,359 Not as bad as the big flu epidemic though. 1108 01:17:14,068 --> 01:17:17,029 Killed 21 million, that did. Maybe more. 1109 01:17:17,947 --> 01:17:19,865 Every day, when I left to go to work... 1110 01:17:19,949 --> 01:17:23,244 my mum would spray some formalin on my shirt... 1111 01:17:24,328 --> 01:17:26,956 and maybe thats why I didn't catch it. 1112 01:17:27,581 --> 01:17:30,209 Or maybe I was just lucky. You never know. 1113 01:17:32,503 --> 01:17:34,422 - Knock on wood. - Yep. 1114 01:17:36,590 --> 01:17:38,384 You know, life's a funny thing... 1115 01:17:38,384 --> 01:17:40,636 you never know whats around the corner, do you? 1116 01:17:43,013 --> 01:17:44,515 Your shaving brush. 1117 01:17:45,516 --> 01:17:46,767 Has had its day. 1118 01:17:47,143 --> 01:17:49,019 It won't achieve. 1119 01:17:49,895 --> 01:17:51,480 The Modern way. 1120 01:17:53,399 --> 01:17:55,109 Burma Shave. 1121 01:17:56,986 --> 01:18:00,197 "She doesn't kiss ya like she used to? 1122 01:18:00,531 --> 01:18:03,701 Has she seen some smoother rooster? 1123 01:18:04,618 --> 01:18:06,203 Burma Shave. 1124 01:18:06,704 --> 01:18:09,832 These signs we dedicate... 1125 01:18:10,457 --> 01:18:11,625 to men... 1126 01:18:11,876 --> 01:18:14,670 who've had no date of late. 1127 01:18:15,212 --> 01:18:16,714 Burma Shave". 1128 01:18:17,381 --> 01:18:20,217 Yeah, thats us. Well, you anyway. 1129 01:18:26,765 --> 01:18:28,309 Look at that. 1130 01:18:28,767 --> 01:18:30,936 Thats a cowboy and a half. 1131 01:18:33,522 --> 01:18:35,607 I was thinking I'd come out to the Salt with you. 1132 01:18:35,691 --> 01:18:37,651 I'd like to be there the first time you see it... 1133 01:18:37,651 --> 01:18:39,445 its only a couple of miles up the road so. 1134 01:18:39,445 --> 01:18:41,363 Yeah, alright then, that sounds good. 1135 01:18:41,655 --> 01:18:44,199 Looks like there's a lot of people in town for speed week, huh? 1136 01:18:44,450 --> 01:18:45,826 Yeah, looks like it. 1137 01:18:48,704 --> 01:18:51,957 This is it, Burt. We're gonna take a left right up here. 1138 01:19:04,303 --> 01:19:05,721 Bonneville... 1139 01:19:06,305 --> 01:19:07,806 I mean I can't believe it. 1140 01:19:08,056 --> 01:19:10,350 I mean I'm here, I've made it. 1141 01:19:11,768 --> 01:19:13,020 I've made it. 1142 01:19:41,089 --> 01:19:43,967 You know, all my life I wanted to do something big. 1143 01:19:45,010 --> 01:19:47,512 Something better and bigger than all the other jokers. 1144 01:19:49,431 --> 01:19:50,932 This is it, Bonneville. 1145 01:19:52,142 --> 01:19:55,854 This is the place where big things happen. 1146 01:19:59,358 --> 01:20:03,111 Do you realize, Rusty, the fastest man has ever gone on land is here? 1147 01:20:04,404 --> 01:20:06,073 Right here, where we are now. 1148 01:20:09,618 --> 01:20:13,038 Malcolm Campbell did it here, with a Bluebird. 1149 01:20:13,997 --> 01:20:16,041 First guy to go over 300 mile an hour... 1150 01:20:16,124 --> 01:20:19,169 and then later his son, Donald Campbell was here with Proteus. 1151 01:20:19,294 --> 01:20:23,089 He crashed at 350 mile an hour and lived to tell the tale. 1152 01:20:24,966 --> 01:20:26,468 John Cobb was here. 1153 01:20:27,552 --> 01:20:30,514 First guy to go over 400 mile an hour. 1154 01:20:31,556 --> 01:20:33,558 All the great attempts. 1155 01:20:34,059 --> 01:20:36,811 George Easton with Thunderbolt and... 1156 01:20:37,312 --> 01:20:40,315 Mickey Thompson with Challenger. 1157 01:20:43,693 --> 01:20:46,404 I'm telling you, Rusty, this place is holy ground, mate. 1158 01:20:47,781 --> 01:20:48,990 Holy ground. 1159 01:20:50,408 --> 01:20:52,577 And I made it here. 1160 01:21:21,856 --> 01:21:23,024 Well, Burt. 1161 01:21:23,608 --> 01:21:24,776 Thanks a million. 1162 01:21:25,026 --> 01:21:26,403 I'll be looking for you in the record books. 1163 01:21:26,444 --> 01:21:28,905 You take care out there in Vietnam, won't you? 1164 01:21:28,905 --> 01:21:29,864 I'll be trying. 1165 01:21:30,406 --> 01:21:31,658 - Okay, mate. - Drive safe. 1166 01:21:31,950 --> 01:21:33,451 - See ya - See ya. 1167 01:22:51,404 --> 01:22:52,447 God. 1168 01:23:20,600 --> 01:23:21,976 Jesus. 1169 01:23:54,717 --> 01:23:56,385 - Gidday. - Hey, there. 1170 01:23:59,388 --> 01:24:01,223 - Its going to be a great day. - Yeah. 1171 01:24:01,807 --> 01:24:04,226 Still... no wind. 1172 01:24:04,977 --> 01:24:06,562 Lovely day for a run. 1173 01:24:08,397 --> 01:24:10,024 Salts in good shape. 1174 01:24:10,024 --> 01:24:11,817 Yeah. Firm and dry. 1175 01:24:12,193 --> 01:24:14,403 Dead flat. No soft patches. 1176 01:24:14,987 --> 01:24:16,614 Not like the beach. 1177 01:24:17,781 --> 01:24:19,617 I can do it here. 1178 01:24:20,284 --> 01:24:21,368 Yep. 1179 01:24:21,994 --> 01:24:24,288 This week. Its what we're here for. 1180 01:24:29,001 --> 01:24:30,085 Wow, is that yours? 1181 01:24:31,170 --> 01:24:32,046 Yep. 1182 01:24:32,963 --> 01:24:34,715 Gosh, she's a beauty. 1183 01:24:35,716 --> 01:24:37,718 I bet she goes fast. 1184 01:24:38,636 --> 01:24:41,013 - That yours? - Yeah, thats an old Indian. 1185 01:24:41,805 --> 01:24:43,557 My name's Munro, Burt Munro. 1186 01:24:43,766 --> 01:24:46,644 - From down under, New Zealand. - A long way from home. 1187 01:24:46,894 --> 01:24:49,396 Jim Moffatt, San Jose, California. 1188 01:24:49,605 --> 01:24:51,357 - Nice to meet you, Burt. - Good to meet you, Jim. 1189 01:24:51,565 --> 01:24:53,359 Lets get to the start line. 1190 01:24:53,609 --> 01:24:58,280 The race is about to start and all the racers are excited. 1191 01:24:58,697 --> 01:25:02,618 This car is driven by Jim Moffatt, San Jose, California. 1192 01:25:02,910 --> 01:25:06,372 The other pilots are... 1193 01:25:16,882 --> 01:25:19,343 - Come on, guys, 15 minutes. - Come on. 1194 01:25:19,885 --> 01:25:21,512 Come on, lets go. 1195 01:25:30,062 --> 01:25:32,105 - Morning. - Hello, Burt Munro. 1196 01:25:32,356 --> 01:25:33,732 - Mike. - Hi, Mike. 1197 01:25:34,775 --> 01:25:37,194 - Are you checked in? - No, not yet. 1198 01:25:38,153 --> 01:25:41,990 Well, you've got to remove the shell before we do the tech inspection. 1199 01:25:42,157 --> 01:25:44,451 - Where do I check in? - Its just over there. 1200 01:25:44,701 --> 01:25:46,578 - Thanks, fellas. - Okay. 1201 01:25:48,997 --> 01:25:50,165 I gotta see this. 1202 01:25:50,499 --> 01:25:54,086 Hello, I've come to check in. Munro, Burt Munro. 1203 01:25:54,378 --> 01:25:56,004 Registration number? 1204 01:25:56,755 --> 01:25:57,923 What? 1205 01:25:58,173 --> 01:26:01,093 Registration number. I don't see your number here. 1206 01:26:01,301 --> 01:26:04,137 No, its number 35. 1207 01:26:04,388 --> 01:26:08,266 Its on the side of my motorcycle over there, thats my lucky number. 1208 01:26:08,517 --> 01:26:09,851 Have you registered? 1209 01:26:11,478 --> 01:26:13,939 No, thats what I've come over for. 1210 01:26:13,939 --> 01:26:16,274 These two blokes sent me over here, Mike and someone else. 1211 01:26:16,525 --> 01:26:18,944 Sir, registration closed last month. 1212 01:26:19,194 --> 01:26:22,531 If you haven't registered, I'm sorry, you just can't run. 1213 01:26:25,409 --> 01:26:27,160 I can't run? 1214 01:26:28,578 --> 01:26:31,790 Well, how was I supposed to know I should have pre-registered? 1215 01:26:31,790 --> 01:26:34,292 I've come a heck of a long way to ride my bike. 1216 01:26:34,292 --> 01:26:36,128 I'm not going anywhere until I've done just that. 1217 01:26:36,128 --> 01:26:39,089 I've come all the way from New Zealand, you know. Its a long way. 1218 01:26:39,422 --> 01:26:41,091 Look, mister, we don't make the rules. 1219 01:26:41,341 --> 01:26:44,761 An event like this doesn't just happen in one day, rules are rules. 1220 01:26:44,761 --> 01:26:46,763 Entries closed July 31st. 1221 01:26:46,805 --> 01:26:50,517 Well, crikey, I live in Invercargill, its half way round the bloody earth. 1222 01:26:51,101 --> 01:26:53,770 How was I supposed to know these things? I didn't know all this stuff. 1223 01:26:53,770 --> 01:26:55,063 Sir, its not our problem. 1224 01:26:55,146 --> 01:26:58,149 I thought I could just turn up here and have my bike timed. 1225 01:26:58,149 --> 01:27:00,360 - You don't have to call me... - Well, you thought wrong. 1226 01:27:10,078 --> 01:27:12,122 Jim Moffatt! 1227 01:27:12,664 --> 01:27:14,916 Its Burt, Burt Munro. Can you come over here, mate? 1228 01:27:15,750 --> 01:27:17,043 I'll be right back. 1229 01:27:17,877 --> 01:27:19,504 I need a bit of help. 1230 01:27:19,796 --> 01:27:21,297 Hey, Burt. Whats up? 1231 01:27:21,673 --> 01:27:25,343 Well, I have these blokes telling me I can't run my bike... 1232 01:27:25,593 --> 01:27:27,595 because I'm not pre-registered. 1233 01:27:27,846 --> 01:27:30,390 - You didn't register? - No, I didn't know anything about it. 1234 01:27:30,473 --> 01:27:32,934 You know how it is Jim, rules are rules. 1235 01:27:33,268 --> 01:27:36,354 - You should have registered months ago. - I didn't know. 1236 01:27:37,814 --> 01:27:40,316 I'll have a talk with these guys later, see if I can change their minds. 1237 01:27:40,567 --> 01:27:43,945 - Your blooïs worth bottling. - I don't know about that. 1238 01:27:44,195 --> 01:27:46,156 Look, we can talk about this later. 1239 01:27:46,156 --> 01:27:47,949 Maybe you can let him go through tech inspection. 1240 01:27:48,199 --> 01:27:51,578 Get that out of the way? Just in case we can let him ride. 1241 01:27:52,412 --> 01:27:54,247 You're asking a lot. 1242 01:27:55,457 --> 01:27:56,541 Alright. 1243 01:28:00,545 --> 01:28:02,088 - Okay. - Alright. 1244 01:28:02,380 --> 01:28:04,465 - Make me proud. - Thanks a lot. 1245 01:28:04,716 --> 01:28:06,801 You give me a bit of a fright there. 1246 01:28:11,556 --> 01:28:14,475 You know these don't look like high speed tyres. 1247 01:28:14,726 --> 01:28:16,394 Well, they are high speed tyres. 1248 01:28:17,186 --> 01:28:20,481 Look at these hairline cracks, these tyres have got to be 25 years old. 1249 01:28:20,857 --> 01:28:22,567 - What happened to the tread? - What? 1250 01:28:22,775 --> 01:28:24,819 I said, what happened to the tread? 1251 01:28:24,819 --> 01:28:26,237 Well, I cut it off, thats what happened to the tread... 1252 01:28:26,321 --> 01:28:27,739 I cut it off with a carving knife... 1253 01:28:27,739 --> 01:28:30,116 otherwise it wouldn't be a high speed tyre, would it? 1254 01:28:30,533 --> 01:28:31,993 What are you talking about? 1255 01:28:31,993 --> 01:28:35,204 Well, you've got to keep the weight in otherwise when you get to a high speed... 1256 01:28:35,204 --> 01:28:37,498 the centrifugal force will the tread right off, wouldn't it? 1257 01:28:37,832 --> 01:28:41,753 I run them on 65 pounds of air and that tyre's safe up to 300 miles an hour. 1258 01:28:41,961 --> 01:28:44,339 I guarantee it. These are high speed tyres and I made them. 1259 01:28:44,589 --> 01:28:46,466 Well, you're going to have to replace them. 1260 01:28:46,716 --> 01:28:48,342 The suspension here is a leaf spring... 1261 01:28:48,634 --> 01:28:49,802 I mean can we pass that? 1262 01:28:50,094 --> 01:28:53,056 Geez, last leaf spring on a motorcycle must have been in the 1920s. 1263 01:28:53,347 --> 01:28:54,682 Well, it is 42 years old. 1264 01:28:54,932 --> 01:28:58,853 - These brakes look completely inadequate. - Well, I'm planning on going, not stopping. 1265 01:28:58,936 --> 01:29:01,898 Well, the brakes were old fashioned 40 years ago. 1266 01:29:02,565 --> 01:29:04,358 Is this a hinge of a gate post? 1267 01:29:04,567 --> 01:29:06,694 No, thats from an old kitchen door. 1268 01:29:08,571 --> 01:29:12,241 Let me just ask you what is this? 1269 01:29:12,492 --> 01:29:15,453 Its a cork, what does it look like? Its a cork from a brandy bottle. 1270 01:29:15,661 --> 01:29:20,041 You know, the thing is its all about weight. The less weight, the faster you go. 1271 01:29:20,124 --> 01:29:21,250 And where's your chute? 1272 01:29:21,501 --> 01:29:23,377 - What? - Where's your parachute? 1273 01:29:23,502 --> 01:29:25,379 I'm not planning on bailing out. 1274 01:29:25,463 --> 01:29:27,840 No wait, you've got to have a safety chute. 1275 01:29:27,840 --> 01:29:29,342 Well, I can't afford one. 1276 01:29:29,342 --> 01:29:32,011 These forks, if they give out we've got ourselves some real problems. 1277 01:29:32,261 --> 01:29:34,555 I think I'd have a bit of a problem that way, wouldn't I? 1278 01:29:35,264 --> 01:29:36,766 - Where's your fire suit? - What? 1279 01:29:37,016 --> 01:29:38,476 Where's your fire suit? 1280 01:29:38,476 --> 01:29:40,811 Good heavens, man, I don't intend to burst into flames. 1281 01:29:41,062 --> 01:29:43,814 Always wear me old suit pants for good luck. 1282 01:29:43,814 --> 01:29:45,399 If they were good enough to get married in... 1283 01:29:45,399 --> 01:29:47,693 they're good enough to ride this old girl in and no... 1284 01:29:47,943 --> 01:29:50,029 I tuck the legs of my pants into my socks like this... 1285 01:29:50,237 --> 01:29:53,407 stop them getting caught in the chain and Bob's your uncle. 1286 01:29:53,783 --> 01:29:56,077 You've got your suit pants, what are you gonna wear on top? 1287 01:29:56,077 --> 01:29:56,869 What? 1288 01:29:56,952 --> 01:29:59,914 You've got your suit pants, what do you intend to wear on top? 1289 01:30:00,122 --> 01:30:04,543 Yes, a black woolen shirt, New Zealand wool, water resistant, fire resistant... 1290 01:30:04,668 --> 01:30:06,295 and me bash hat. 1291 01:30:07,004 --> 01:30:08,464 Bash hat? 1292 01:30:09,131 --> 01:30:10,132 Yeah, crash helmet. 1293 01:30:10,132 --> 01:30:13,636 You're crazy, you've got to wear at least a leather jacket on top. 1294 01:30:13,636 --> 01:30:16,764 You put the bike down on the salt, its like coarse sand paper... 1295 01:30:16,764 --> 01:30:18,182 its going to rub your head right off. 1296 01:30:18,182 --> 01:30:19,975 I couldn't get into the shell... 1297 01:30:19,975 --> 01:30:23,020 with anything bulkier than the shirt on my back. Its a very tight fit in there. 1298 01:30:23,270 --> 01:30:24,396 Straight out of the ark. 1299 01:30:25,481 --> 01:30:27,441 - What did you say? - Straight out of the ark. 1300 01:30:27,691 --> 01:30:30,528 Don't be so cheeky. Whats your name, young man? 1301 01:30:31,153 --> 01:30:33,072 McFarlane. Mike McFarlane. 1302 01:30:33,280 --> 01:30:36,325 I knew a McFarlane, he used to sell milking machines in Timaru. 1303 01:30:36,575 --> 01:30:38,953 You must be related to him because he was a total prick. 1304 01:30:40,204 --> 01:30:42,248 Look here, you don't even have a fire extinguisher installed. 1305 01:30:42,414 --> 01:30:47,044 Mike McFarlane used to give me milking machine parts to make my sprockets with. 1306 01:30:47,127 --> 01:30:48,212 How old are you? 1307 01:30:48,212 --> 01:30:49,922 I don't know, he was about 35 when I knew him. 1308 01:30:50,130 --> 01:30:51,382 No how old are you? 1309 01:30:51,382 --> 01:30:54,802 His brother owned a general store down in a place called Bulls... 1310 01:30:55,052 --> 01:30:57,680 - thats a town in New Zealand. - Sir, your machine is not safe. 1311 01:30:58,013 --> 01:31:00,891 I've been doing this for 43 years and I'm still here to tell the tale. 1312 01:31:01,100 --> 01:31:04,228 Time's change, we started taking airplanes instead of riding horseback. 1313 01:31:04,436 --> 01:31:06,313 - Horse power? - Horse back. Horse back. 1314 01:31:06,355 --> 01:31:07,690 Horse back, yeah. I got you, yeah. 1315 01:31:08,649 --> 01:31:09,984 You're too old. 1316 01:31:10,359 --> 01:31:13,278 Bollocks. I may have this saggy skin on the outside... 1317 01:31:13,278 --> 01:31:14,738 but on the inside I'm still 18 years old... 1318 01:31:14,988 --> 01:31:16,949 and I'll give you a run for your money, young fella. 1319 01:31:18,492 --> 01:31:20,035 You need some help? 1320 01:31:20,327 --> 01:31:21,453 Hello. 1321 01:31:22,579 --> 01:31:25,457 Rollie Free, Marty Dickerson, we're a couple of bike fans. 1322 01:31:25,749 --> 01:31:28,669 - Burt Munro from Kiwi land. - Pleasure, Burt. 1323 01:31:31,046 --> 01:31:32,881 You got me good there. 1324 01:31:33,090 --> 01:31:34,508 Where are you staying? 1325 01:31:34,716 --> 01:31:36,760 Thats my salubrious accommodation... 1326 01:31:36,760 --> 01:31:38,971 I usually sleep at night in the back seat. 1327 01:31:39,221 --> 01:31:40,889 Salubrious you say Munro, huh? 1328 01:31:42,015 --> 01:31:43,809 We've been hearing a lot about you. 1329 01:31:44,101 --> 01:31:46,186 Sounds like you're cutting your finances mighty fine. 1330 01:31:46,436 --> 01:31:47,938 Yeah, you could say that again. 1331 01:31:48,188 --> 01:31:50,315 We'll we're up at the Western Ridge, why don't you drop by... 1332 01:31:50,566 --> 01:31:52,568 it looks as though you could use a good shower... 1333 01:31:52,651 --> 01:31:55,696 and everybody's staying there and I bet that there's a spare bed there too. 1334 01:31:55,946 --> 01:31:58,365 Thanks a lot, you yanks are classic you know that? 1335 01:31:58,574 --> 01:32:00,450 You don't catch me that easily. 1336 01:32:06,456 --> 01:32:07,791 Hey, Burt. 1337 01:32:08,083 --> 01:32:09,209 Hello. 1338 01:32:11,336 --> 01:32:13,297 The front forks could go at any time... 1339 01:32:13,338 --> 01:32:15,674 the suspension is right out of the 1920s. 1340 01:32:15,882 --> 01:32:18,135 Got hairline cracks all over his tyres... 1341 01:32:18,218 --> 01:32:21,179 he's got no fire extinguisher, no safety chute. 1342 01:32:21,388 --> 01:32:24,766 I told you, if its a time problem, the old guy's welcome to use some of my time. 1343 01:32:24,975 --> 01:32:27,269 Its not a time problem, its a bike problem. 1344 01:32:27,519 --> 01:32:28,979 Well, I think we ought to let him run. 1345 01:32:29,563 --> 01:32:31,523 He came all the way from New Zealand to do this. 1346 01:32:31,773 --> 01:32:34,234 Jim, have you had a good look at his machine? 1347 01:32:34,359 --> 01:32:36,194 All I know is the man's the genuine article. 1348 01:32:36,445 --> 01:32:38,447 Yeah, but the bike is the genuine dinosaur. 1349 01:32:38,739 --> 01:32:41,616 Look, we carry the cans for the decisions around here. 1350 01:32:41,700 --> 01:32:44,661 And if he kills himself and there's about a 100 to 1 that he will. 1351 01:32:44,661 --> 01:32:47,372 Are gonna have a hell of a lot of trouble on our hands. 1352 01:32:47,456 --> 01:32:52,169 Yeah, sounds like we're a bunch of chicken shits if you want my opinion. 1353 01:32:52,294 --> 01:32:55,964 His bike didn't even come close to passing tech inspection, Jim. 1354 01:33:05,724 --> 01:33:06,474 Burt. 1355 01:33:07,350 --> 01:33:08,768 Hello, Jim. Come in. 1356 01:33:09,394 --> 01:33:11,229 Rollie Free said I could find you here. 1357 01:33:11,271 --> 01:33:14,232 Rollie Free, he's the best, he's a real gentleman. 1358 01:33:14,482 --> 01:33:16,902 He set me up in this place for nothing. 1359 01:33:20,322 --> 01:33:21,448 What are you doing? 1360 01:33:21,948 --> 01:33:25,327 Well, the soft shoe polish fills in the cracks makes the tyres... 1361 01:33:25,577 --> 01:33:27,746 Iook spick and span, good as new. 1362 01:33:27,996 --> 01:33:29,497 Cheaper than new ones anyway. 1363 01:33:29,789 --> 01:33:30,915 I didn't see that. 1364 01:33:33,627 --> 01:33:35,629 Well? Can I run? 1365 01:33:38,506 --> 01:33:39,716 I'm sorry, Burt. 1366 01:33:46,973 --> 01:33:49,017 Who the heck do they think they are? 1367 01:33:49,893 --> 01:33:53,354 Crikey Jim, you know, I'm not trying to run a mile in four minutes... 1368 01:33:53,480 --> 01:33:56,274 all I've got to do is sit there and open up the throttle... 1369 01:33:56,316 --> 01:33:59,778 I mean, after all its my ruddy life, isn't it? 1370 01:34:00,779 --> 01:34:02,363 Can't you do anything? 1371 01:34:02,363 --> 01:34:06,951 I mean, I just want to try and get her to go over 200 just once thats all... 1372 01:34:07,035 --> 01:34:08,995 once I've cracked 200 I'll be quite happy... 1373 01:34:08,995 --> 01:34:11,581 to piss off back home to New Zealand and Bob's your uncle. 1374 01:34:12,207 --> 01:34:16,169 You're a well respected man around here, can you talk to them? 1375 01:34:16,461 --> 01:34:17,629 I tried. 1376 01:34:18,463 --> 01:34:21,424 You've got as much chance of writing yourself off as I have... 1377 01:34:21,424 --> 01:34:24,260 you know that. Just talk to them again. 1378 01:34:25,511 --> 01:34:27,722 I know they'll listen to you, mate. 1379 01:34:30,141 --> 01:34:32,936 Okay Burt, I'll try. See you tomorrow. 1380 01:34:33,228 --> 01:34:34,312 Okay. 1381 01:34:37,482 --> 01:34:41,194 I mean I'm half the age of some of those characters out there. 1382 01:34:47,033 --> 01:34:48,451 Whats that? 1383 01:34:48,743 --> 01:34:50,453 Thats just indigestion. 1384 01:34:56,167 --> 01:35:01,047 Everyone wants us old buggers to curl up in some quiet corner and die. 1385 01:35:02,006 --> 01:35:05,802 Well, Burt Munro's not ready to finish yet, I'll tell you that, mate. 1386 01:35:08,429 --> 01:35:10,848 I'll give it a shot but I'm not promising anything. 1387 01:35:11,557 --> 01:35:13,434 Thanks, mate. Thanks a lot. 1388 01:35:18,815 --> 01:35:21,776 The famous Challenger One... 1389 01:35:31,744 --> 01:35:33,496 What is he doing? 1390 01:35:33,746 --> 01:35:36,123 - Didn't Jim tell him? - He says he did. 1391 01:35:36,666 --> 01:35:39,418 - Well, then whats he doing here? - Why won't you let him run? 1392 01:35:39,502 --> 01:35:42,004 Hey, he's too old and his bike's too old. 1393 01:35:42,296 --> 01:35:44,465 He's come half way round the world to ride that cycle. 1394 01:35:44,757 --> 01:35:45,925 Yeah, come on. 1395 01:35:46,259 --> 01:35:50,221 - Wendy, if he was to kill himself. - So? Its his life. 1396 01:35:51,180 --> 01:35:52,848 Keep an eye out for those officials. 1397 01:35:52,932 --> 01:35:55,518 You sure you want to do this? I'm not sure its a good idea. 1398 01:35:55,601 --> 01:35:58,271 Hurry up. If we're going to do this thing you've got to hurry. 1399 01:35:58,354 --> 01:36:00,314 Alright, lets go, here's your helmet. 1400 01:36:02,316 --> 01:36:03,651 Here's your goggles. 1401 01:36:03,985 --> 01:36:05,903 - Come on, Burt. We've got to go. - Yeah, right. 1402 01:36:05,987 --> 01:36:07,530 Come on, put them on. 1403 01:36:12,326 --> 01:36:13,536 Go, go, come on. 1404 01:36:17,873 --> 01:36:19,166 Okay, lets go, push. 1405 01:36:19,709 --> 01:36:21,168 Push, go fast. 1406 01:36:21,460 --> 01:36:22,628 Hey, you can't. Hey... 1407 01:36:23,212 --> 01:36:25,381 - you can't do that. - Come on, come on! 1408 01:36:27,007 --> 01:36:28,217 Hang on! 1409 01:36:32,972 --> 01:36:34,598 Hey, where are you going with that? 1410 01:36:39,854 --> 01:36:41,856 Stop, stop, stop, stop. 1411 01:36:42,773 --> 01:36:45,901 What the hell are you doing, Burt? What the hell are you doing? 1412 01:36:46,277 --> 01:36:48,154 Just getting her warmed up, Bob. 1413 01:36:48,154 --> 01:36:49,613 Didn't look like you were getting her warmed up. 1414 01:36:49,864 --> 01:36:52,157 Jesus, he was going to take the thing for a freakin' run. 1415 01:36:52,157 --> 01:36:53,409 Bob. 1416 01:36:53,409 --> 01:36:54,368 Oh, boy. 1417 01:36:56,412 --> 01:37:00,040 That is the most determined man I have ever seen in my entire life. 1418 01:37:00,749 --> 01:37:02,668 I kind of feel sorry for the old cooty. 1419 01:37:04,253 --> 01:37:05,754 Coming all this way. 1420 01:37:06,297 --> 01:37:08,882 Isn't there some way we can accommodate him? 1421 01:37:08,882 --> 01:37:10,551 I mean there can't be much risk there... 1422 01:37:10,634 --> 01:37:13,512 his bike will be lucky if it does 70. 1423 01:37:13,721 --> 01:37:17,099 What do you say? What if we bend the rules this once, huh? 1424 01:37:19,560 --> 01:37:20,519 Jesus! 1425 01:37:23,772 --> 01:37:25,316 Bob and I had a little chat... 1426 01:37:25,566 --> 01:37:28,902 and we're thinking we're gonna organize a handling run for you. 1427 01:37:29,778 --> 01:37:32,531 - You are? What? - A handling run. 1428 01:37:32,948 --> 01:37:35,242 All the officials, we're gonna get into our vehicles and... 1429 01:37:35,242 --> 01:37:36,493 - You're joking, huh? - No, I'm not. 1430 01:37:36,493 --> 01:37:38,579 We're going to follow along behind you... 1431 01:37:38,579 --> 01:37:40,539 and we're going to see if you're okay to ride this beast. 1432 01:37:40,539 --> 01:37:41,707 Of course I'm okay to ride it. 1433 01:37:41,707 --> 01:37:44,835 First thing tomorrow morning, alright? Bright and early. 1434 01:37:46,837 --> 01:37:48,172 Well, thanks fellas. 1435 01:37:49,131 --> 01:37:51,258 Hey. My luck's in then. 1436 01:37:54,052 --> 01:37:55,846 - You alright? - Yeah. 1437 01:37:55,929 --> 01:37:57,389 Don't hurt yourself. 1438 01:38:08,984 --> 01:38:12,237 Okay, everyone listen up. This is what we're gonna do. 1439 01:38:12,613 --> 01:38:15,032 Burt, you're gonna get rolling... 1440 01:38:15,198 --> 01:38:18,952 ride slowly along. We'll all jump in our vehicles, follow you down the track. 1441 01:38:18,994 --> 01:38:21,371 - See if you can handle this thing. - I'll handle her alright. 1442 01:38:21,622 --> 01:38:23,290 Alright. Everybody got that? 1443 01:38:23,540 --> 01:38:26,084 Okay, everybody, lets get in the cars. 1444 01:38:49,900 --> 01:38:52,194 Hope that old man doesn't make a fool of himself. 1445 01:38:57,324 --> 01:38:58,492 Here we go. 1446 01:38:59,326 --> 01:39:00,994 I'm ready, lets go. 1447 01:39:01,578 --> 01:39:02,537 Push it! 1448 01:39:02,913 --> 01:39:04,414 Faster, boys. 1449 01:39:06,583 --> 01:39:07,793 Go, Burt! 1450 01:39:32,275 --> 01:39:33,401 Sixty. 1451 01:39:33,944 --> 01:39:35,487 Sixty-five, seventy. 1452 01:39:37,113 --> 01:39:38,323 That a boy, Burt. 1453 01:39:38,573 --> 01:39:39,574 Seventy-five. 1454 01:39:40,241 --> 01:39:43,036 There he goes up to eighty, eighty, eighty five. 1455 01:39:47,666 --> 01:39:48,583 Ninety. 1456 01:39:56,007 --> 01:39:58,593 Ninety-five, look at that thing go. 1457 01:40:09,312 --> 01:40:12,065 - Holy smoke. - He's leaving them behind! 1458 01:40:12,399 --> 01:40:14,192 What the hell is that old guy up to? 1459 01:40:14,192 --> 01:40:15,985 Nobody told him he could give it everything. 1460 01:40:16,152 --> 01:40:18,530 I guess that solves the question of whether or not he can handle it. 1461 01:40:18,780 --> 01:40:20,990 We were doing ninety-five and he left us in the dust. 1462 01:40:21,116 --> 01:40:22,575 Look at him go! 1463 01:40:22,784 --> 01:40:23,993 That a boy, go, Burt. 1464 01:41:03,324 --> 01:41:05,243 Hold her firm. 1465 01:41:05,493 --> 01:41:06,577 Hold her firm. 1466 01:41:06,828 --> 01:41:08,871 Got it? Don't let it go. 1467 01:41:10,248 --> 01:41:11,749 That was a disaster! 1468 01:41:12,750 --> 01:41:15,712 - Hey, Burt. How'd it go. - Not good. 1469 01:41:20,216 --> 01:41:21,718 So, whats the verdict? 1470 01:41:22,009 --> 01:41:24,971 When you opened up there in top gear you sure left us in the dust. 1471 01:41:25,096 --> 01:41:27,598 I couldn't even get her out of second gear, Earl. 1472 01:41:27,932 --> 01:41:31,811 The plugs were oiling up, I had to feed her more juice up the revs a little. 1473 01:41:32,019 --> 01:41:35,106 Well, I guess we'll see if you're telling us the truth, Munro. 1474 01:41:36,983 --> 01:41:40,027 Are you telling me I can officially run on the track and have it timed? 1475 01:41:40,278 --> 01:41:41,863 Thats what I'm saying, Burt. 1476 01:41:44,574 --> 01:41:46,826 You'll never know what this means to me, Otto. 1477 01:41:46,993 --> 01:41:49,912 25 years I've lived for this day, 25 years. 1478 01:41:50,288 --> 01:41:53,958 Sometimes you've got to bend the rules a little, today's one of those days. 1479 01:41:54,458 --> 01:41:57,545 - Thank you from the bottom of my heart. - Thank you. 1480 01:42:03,467 --> 01:42:06,137 - What did they say? - What happened? 1481 01:42:07,847 --> 01:42:09,515 They said I could run. 1482 01:42:10,433 --> 01:42:11,642 Thats great! 1483 01:42:12,226 --> 01:42:14,687 - So why the long face then? - Well, I don't know... 1484 01:42:14,729 --> 01:42:18,149 its just starting to sink in and I've got a problem a big problem. 1485 01:42:18,357 --> 01:42:21,777 As soon as I go over a hundred and ten it starts to wobble like heck... 1486 01:42:21,861 --> 01:42:23,321 a bad speed wobble. 1487 01:42:23,404 --> 01:42:26,907 Well, it did look like you were about as stable as my last wife. 1488 01:42:28,576 --> 01:42:31,203 I've got a theory and I think I'm right. 1489 01:42:31,287 --> 01:42:34,081 I need about twenty car batteries. 1490 01:42:34,165 --> 01:42:35,082 Twenty? 1491 01:42:35,958 --> 01:42:38,085 Is it ok to steel these batteries, Burt? 1492 01:42:38,335 --> 01:42:40,129 We're not steeling them Marty, we're souveniring them. 1493 01:42:40,212 --> 01:42:42,047 Careful of that acid there. 1494 01:42:42,506 --> 01:42:44,091 What do we do with them now? 1495 01:42:44,216 --> 01:42:46,969 Well, we're going to talk someone into lending us a painter's blow torch. 1496 01:42:47,219 --> 01:42:48,637 A painter's blow torch? 1497 01:42:51,056 --> 01:42:53,559 What are we going to do with all this metal, Burt? 1498 01:42:54,101 --> 01:42:59,106 Well, when this cools down, we'll have ourselves a lead brick. 1499 01:42:59,356 --> 01:43:03,194 - What do you do with a lead brick? - Place it in the front of the motorcycle. 1500 01:43:03,819 --> 01:43:05,946 - And thats your plan? - Yeah. 1501 01:43:07,031 --> 01:43:11,535 Well, you must get the center of pressure behind the center of gravity... 1502 01:43:11,619 --> 01:43:14,830 and if you don't get it right then she'll start to fish tail... 1503 01:43:14,830 --> 01:43:17,625 - when you get her wound up. - What do you mean by fish tail? 1504 01:43:17,875 --> 01:43:21,211 Well, like a fish's behind you know. Itll start doing that. 1505 01:43:21,295 --> 01:43:23,756 And thats what happened today when I had the handling run. 1506 01:43:24,006 --> 01:43:27,635 And so in a panic I lifted my head up from behind the screen... 1507 01:43:27,927 --> 01:43:31,680 and suddenly the bike started to go straight and... 1508 01:43:31,930 --> 01:43:36,268 I knew I'd solved the problem somehow by sticking my head up into the wind. 1509 01:43:37,353 --> 01:43:38,896 - I don't get it. - Me neither. 1510 01:43:39,188 --> 01:43:41,231 Well, I'll show you. Let me have that. 1511 01:43:42,441 --> 01:43:44,193 What are you doing? 1512 01:43:44,401 --> 01:43:47,946 Lmagine the cigar is my streamliner. 1513 01:43:48,030 --> 01:43:49,656 Don't poke holes in the cigar. 1514 01:43:49,948 --> 01:43:53,077 Now if I hold it in the middle and blow on it. Like so. 1515 01:43:54,828 --> 01:43:56,705 See how unstable it is? 1516 01:43:56,872 --> 01:43:58,123 Now if I... 1517 01:43:59,416 --> 01:44:01,126 - shift the... - Not again! 1518 01:44:01,418 --> 01:44:03,962 Center of pressure here. And blow on it. 1519 01:44:08,842 --> 01:44:10,344 See its much more stable. 1520 01:44:10,594 --> 01:44:14,765 Just the center of pressure is behind the center of gravity... 1521 01:44:15,015 --> 01:44:17,851 and thats what I'm trying to fix with the lead brick you see. 1522 01:44:18,101 --> 01:44:19,645 You're quite clever, did you know that, Burt? 1523 01:44:19,937 --> 01:44:23,482 Now all I need to do is to test my theory before I run on the salt... 1524 01:44:23,690 --> 01:44:24,525 and I was thinking of, you know... 1525 01:44:24,525 --> 01:44:28,111 crossing over the state line from here in Utah to Nevada... 1526 01:44:28,403 --> 01:44:32,491 where there's no speed limit and running with a lead brick in the front of it. 1527 01:45:22,749 --> 01:45:24,209 - Good morning. - Morning. 1528 01:45:24,626 --> 01:45:26,628 Do you know how fast you were going back there? 1529 01:45:26,795 --> 01:45:28,046 Yeah, about... 1530 01:45:28,588 --> 01:45:30,924 150, 160 miles an hour. 1531 01:45:33,844 --> 01:45:35,971 Yeah, that sounds about right. 1532 01:45:36,930 --> 01:45:38,682 How's he going to talk his way out of this one? 1533 01:45:39,599 --> 01:45:42,644 He sure got his arse in a sling this time, don't he? 1534 01:45:42,978 --> 01:45:46,648 So whats the situation with this thing? You don't have any license plates on it. 1535 01:45:46,898 --> 01:45:50,151 - Its registered in New Zealand. - New Zealand? 1536 01:45:50,277 --> 01:45:52,571 Yeah, thats where I come from. 1537 01:45:55,907 --> 01:45:57,575 Alright, you mean to tell me... 1538 01:45:57,575 --> 01:46:00,245 that this contraption of yours is registered for the road? 1539 01:46:01,329 --> 01:46:04,541 - Yeah, in New Zealand. - New Zealand, right. 1540 01:46:05,083 --> 01:46:08,378 Well, how about taking it easy here in Nevada? 1541 01:46:08,670 --> 01:46:10,672 Just because we don't have a speed limit don't mean... 1542 01:46:10,672 --> 01:46:14,175 - we want people killing themselves. - No, sounds fair enough to me. 1543 01:46:15,093 --> 01:46:18,096 - Right, you have a good day then. - I will, thank you. 1544 01:46:18,096 --> 01:46:19,347 Burt, everything OK? 1545 01:46:21,015 --> 01:46:24,853 Well, fellows, we're going to have to give the lead brick... 1546 01:46:24,936 --> 01:46:26,938 the old Spanish archer. 1547 01:46:27,230 --> 01:46:30,275 - Spanish archer? - Yeah, the big elbow, you know. 1548 01:46:31,151 --> 01:46:33,069 The lead brick has got to go. 1549 01:46:33,319 --> 01:46:35,655 Who's stupid idea was that anyway? 1550 01:46:35,864 --> 01:46:36,698 It was yours. 1551 01:46:36,781 --> 01:46:41,578 Yeah. Well, I'm just going to have to ride her, the way she is. 1552 01:46:41,911 --> 01:46:43,288 What about that speed wobble? 1553 01:46:43,538 --> 01:46:46,875 Well, I'll cross that bridge when I get there. 1554 01:46:47,250 --> 01:46:49,794 - I've got another problem too. - Yeah, what now? 1555 01:46:50,086 --> 01:46:52,589 Well, when I get her going... 1556 01:46:52,797 --> 01:46:56,467 there's an enormous amount of heat comes off the exhaust pipe... 1557 01:46:56,718 --> 01:47:00,013 and I hope it doesn't cook my leg. 1558 01:47:00,847 --> 01:47:05,018 Maybe you can wrap some asbestos cloth around it, that should fix it right. 1559 01:47:05,018 --> 01:47:06,311 Thats a good idea. 1560 01:47:06,978 --> 01:47:09,439 So you got any more problems you want to tell us about? 1561 01:47:09,439 --> 01:47:11,566 Yes, yes, my old ticker. 1562 01:47:12,400 --> 01:47:14,902 - You've got a bad heart? - Yes, I have. 1563 01:47:18,906 --> 01:47:20,825 I've got a little surprise for you. 1564 01:47:21,367 --> 01:47:24,203 - What? - Close your eyes and give me your hand. 1565 01:47:24,329 --> 01:47:26,873 - What? - Just close your eyes. Come on. 1566 01:47:27,123 --> 01:47:29,625 - What for? - Because I said so, mister, come on. 1567 01:47:32,462 --> 01:47:33,838 Keep walking. 1568 01:47:33,921 --> 01:47:37,592 Wendy, you're not going to make a fool of an old man I hope. 1569 01:47:37,633 --> 01:47:39,218 I'd never do that, Burt. 1570 01:47:39,469 --> 01:47:40,595 Never. 1571 01:47:40,887 --> 01:47:42,305 Never. Okay. Okay. 1572 01:47:42,597 --> 01:47:44,015 Now turn around. 1573 01:47:44,682 --> 01:47:45,975 Alright. 1574 01:47:45,975 --> 01:47:47,852 Now, hold your hands out. 1575 01:47:48,436 --> 01:47:50,062 Put that in your pocket. 1576 01:47:50,146 --> 01:47:51,230 Alright. 1577 01:47:51,439 --> 01:47:52,565 There we go good. 1578 01:47:53,858 --> 01:47:55,359 You can open them. 1579 01:48:10,499 --> 01:48:12,251 What are you all staring at? 1580 01:48:14,086 --> 01:48:16,088 - What is this? - Burt... 1581 01:48:16,297 --> 01:48:20,092 we've unanimously voted you here on the Salt planes, sportsman of the year... 1582 01:48:20,301 --> 01:48:23,638 because we figured nobody has ever traveled as far as you have... 1583 01:48:23,638 --> 01:48:24,972 to be here for speed week... 1584 01:48:25,056 --> 01:48:28,768 so normally we would present a trophy or something like that... 1585 01:48:29,018 --> 01:48:31,979 but considering your case we thought a few extra dollars... 1586 01:48:31,979 --> 01:48:34,857 would be more appreciated so we past the hat around. 1587 01:48:38,653 --> 01:48:39,987 My goodness! 1588 01:48:42,990 --> 01:48:44,617 There are no words. 1589 01:48:58,339 --> 01:48:59,924 Well, thank you all. 1590 01:49:00,800 --> 01:49:02,843 Thank you all very much. 1591 01:49:04,553 --> 01:49:06,972 I'm sorry, I don't know what to say. 1592 01:49:08,516 --> 01:49:11,435 Oh dear, its quite overwhelming you know... 1593 01:49:11,727 --> 01:49:14,230 its 25 years dream to come here. 1594 01:49:17,233 --> 01:49:22,112 I should try to justify you, your respect and... 1595 01:49:23,239 --> 01:49:28,202 you know the original speed of my old bike was 54 miles an hour. 1596 01:49:31,121 --> 01:49:35,501 And today I'm hoping to, you know, improve it a little. 1597 01:49:45,678 --> 01:49:48,973 The cars are at the start line now. The next one is the 86... 1598 01:49:49,264 --> 01:49:52,643 On the bucket seat the pilot is ready to be pushed out. 1599 01:50:02,361 --> 01:50:04,071 Next competitor is Burt Munro. 1600 01:50:04,905 --> 01:50:07,866 All the way from Invercargill, New Zealand. 1601 01:50:09,034 --> 01:50:12,371 Burt Munro's entry was approved just yesterday. 1602 01:50:20,712 --> 01:50:22,381 Burt, where'd you get this stuff? 1603 01:50:22,464 --> 01:50:24,591 - What? - I say, where'd you get this stuff? 1604 01:50:24,842 --> 01:50:28,637 I tore an old electric blanket apart and got the asbestos cloth out of it. 1605 01:50:29,179 --> 01:50:31,306 You got those heart pills? 1606 01:50:31,306 --> 01:50:33,559 - Are you okay? - Better take one, yeah. 1607 01:50:33,809 --> 01:50:35,310 They're almost ready. 1608 01:50:35,310 --> 01:50:36,979 Guys, come on, lets go. 1609 01:50:38,063 --> 01:50:40,482 You know the bottle says that they may cause drowsiness... 1610 01:50:40,482 --> 01:50:42,901 - do not operate machinery. - I know that. 1611 01:50:43,485 --> 01:50:45,279 Well, you're not supposed to take two of them anyway. 1612 01:50:45,529 --> 01:50:47,698 One for me and one for the old girl. 1613 01:50:47,990 --> 01:50:49,408 Nitroglycerine. 1614 01:50:49,658 --> 01:50:51,159 Should make it go faster. 1615 01:50:51,785 --> 01:50:53,245 Have some of this, love. 1616 01:50:57,249 --> 01:50:58,417 There you go. 1617 01:51:04,923 --> 01:51:07,551 - Yeah, we're almost there. - Alright, here we go. 1618 01:51:08,302 --> 01:51:09,678 - Hold her still. - Your goggles. 1619 01:51:09,720 --> 01:51:10,679 - What? - Goggles. 1620 01:51:10,721 --> 01:51:13,056 - Put your goggles on. - I know, calm down. 1621 01:51:16,852 --> 01:51:21,565 I can't get my leg in because of the asbestos cloth on it. 1622 01:51:29,656 --> 01:51:30,991 Let me take it off. 1623 01:51:31,241 --> 01:51:34,828 - What about your leg in that heat? - Screw it, I've got a spare one. 1624 01:51:36,997 --> 01:51:38,540 Right, Burt. 1625 01:51:38,790 --> 01:51:40,125 Get those goggles. 1626 01:51:41,209 --> 01:51:43,670 - Ready? - Alright, you know the way. 1627 01:51:43,920 --> 01:51:44,838 Make sure you come back. 1628 01:51:45,088 --> 01:51:46,298 Come on, lets go! 1629 01:51:46,548 --> 01:51:47,716 Right, push! 1630 01:51:48,758 --> 01:51:50,510 Come on, fellas. Push faster! 1631 01:51:52,637 --> 01:51:53,889 Keep running. 1632 01:51:57,350 --> 01:51:59,186 Keep it straight, buddy. 1633 01:52:00,812 --> 01:52:03,106 Bring it in, Burt. Come on. Go, go, go... 1634 01:52:03,440 --> 01:52:04,608 Lets go, Burt! 1635 01:52:10,447 --> 01:52:11,406 Come on, Burt! 1636 01:52:12,032 --> 01:52:13,658 You can do it, Burt. 1637 01:52:13,908 --> 01:52:16,119 He's got no parachute, he's got no brakes. 1638 01:52:35,638 --> 01:52:37,515 158.647. 1639 01:52:38,058 --> 01:52:41,436 Mile one, 158.647 miles per hour. 1640 01:52:41,686 --> 01:52:42,979 Go, Burt! 1641 01:52:43,229 --> 01:52:45,106 - Go on! - Go, Burt! 1642 01:52:45,565 --> 01:52:47,650 - Make us proud, honey! - Burt! 1643 01:53:02,707 --> 01:53:04,626 167.921. 1644 01:53:04,834 --> 01:53:08,505 Mile two, 167.921 miles per hour. 1645 01:53:08,671 --> 01:53:11,216 Break it, Burt. Come on! Go, go, go! 1646 01:53:11,382 --> 01:53:12,342 Come on, Burt. 1647 01:53:22,477 --> 01:53:26,356 Mile three, 171.371 miles per hour. 1648 01:53:26,606 --> 01:53:28,107 Come on, come on, come on! 1649 01:53:39,661 --> 01:53:42,997 Mile four, 172.485 miles per hour. 1650 01:53:43,748 --> 01:53:44,707 Yeah! 1651 01:53:44,957 --> 01:53:45,833 Come on! 1652 01:53:47,418 --> 01:53:50,380 Mile five, 183.694 miles per hour. 1653 01:54:10,316 --> 01:54:12,276 193.728. 1654 01:54:12,527 --> 01:54:15,363 Mile six, 193.728 miles per hour. 1655 01:54:16,447 --> 01:54:18,491 Come on, come on! 1656 01:54:23,496 --> 01:54:25,790 Come on, Burt. You can do it! 1657 01:54:25,998 --> 01:54:27,083 Come on, Burt! 1658 01:54:27,583 --> 01:54:31,045 Mile seven, 194.211 miles per hour. 1659 01:54:31,629 --> 01:54:34,131 - Go, Burt! - Burt, go! 1660 01:55:18,926 --> 01:55:19,802 What is it? 1661 01:55:20,803 --> 01:55:22,721 201.851. 1662 01:55:23,139 --> 01:55:27,768 Mile eight, 201.851 miles per hour. 1663 01:55:35,442 --> 01:55:38,028 Ladies and gentlemen, thats a new record... 1664 01:55:38,279 --> 01:55:42,324 201.851 miles per hour. 1665 01:55:44,827 --> 01:55:46,912 Burt, I hope you're going to stop soon. 1666 01:55:47,371 --> 01:55:50,165 - He's gone back! - Back where? 1667 01:55:50,416 --> 01:55:54,420 Back to whatever planet he came from because he sure ain't from this one. 1668 01:56:48,515 --> 01:56:50,434 I really did toast my leg. 1669 01:56:56,148 --> 01:56:57,399 I did it. 1670 01:56:58,108 --> 01:56:59,276 I did it. 1671 01:57:29,348 --> 01:57:32,100 Tom, can you get that, my hands are wet. 1672 01:57:37,439 --> 01:57:38,648 Hello? 1673 01:57:38,648 --> 01:57:42,319 This is the United States calling I have a collect call from Mr. Burt Munro... 1674 01:57:42,569 --> 01:57:43,862 will you accept the charge? 1675 01:57:43,987 --> 01:57:48,283 - Mum, its Burt calling collect. - It is? Accept the call, accept the call! 1676 01:57:48,533 --> 01:57:49,868 My mum said we can accept the call. 1677 01:57:49,951 --> 01:57:52,788 - Go ahead, sir. - Hello Tom, is that you? 1678 01:57:52,996 --> 01:57:55,040 - Yes. - Its me, Burt. 1679 01:57:55,290 --> 01:57:58,794 I did it Tom, she's the worlïs fastest Indian. 1680 01:57:58,877 --> 01:57:59,795 She is? 1681 01:58:00,045 --> 01:58:01,254 Dad, dad! 1682 01:58:01,880 --> 01:58:04,716 Dad! He did it! Burt did it! 1683 01:58:05,008 --> 01:58:06,426 He set a new record. 1684 01:58:25,111 --> 01:58:26,154 How is it going? 1685 01:58:26,238 --> 01:58:27,697 Hello, mate! 1686 01:58:27,739 --> 01:58:29,115 - Hey, Duncan. - Congratulations, Burt. 1687 01:58:29,199 --> 01:58:30,533 Hello, Frank. How are you? 1688 01:58:30,784 --> 01:58:32,786 - Welcome home, Burt. - Hello, George. 1689 01:58:32,827 --> 01:58:36,164 My goodness, you've made this place look spiffing, mate. 1690 01:58:36,414 --> 01:58:37,624 You did us proud. 1691 01:58:37,624 --> 01:58:41,127 - You put Invercargill on the map. - Well, I reckon so, yeah. 1692 01:58:41,211 --> 01:58:44,005 - What have you got planned now? - Right now I've a lot of work to do... 1693 01:58:44,047 --> 01:58:46,841 if I'm to get back to Bonneville next year, you know. 1694 01:58:46,966 --> 01:58:49,177 So, more early mornings then? 1695 01:58:49,260 --> 01:58:51,137 Yeah, more early mornings. 1696 01:58:51,388 --> 01:58:52,514 Hello, love. 1697 01:58:52,597 --> 01:58:54,891 - Welcome home. - Nice to be back. 1698 01:58:56,017 --> 01:58:57,936 - Hello, Tom. - Hey, Burt. 1699 01:58:58,269 --> 01:58:59,896 How are you, son? 1700 01:59:00,230 --> 01:59:01,564 Good to see ya. 1701 01:59:01,815 --> 01:59:03,441 You're growing up a bit, huh? 1702 01:59:04,025 --> 01:59:06,069 I looked after your lemon tree just like you told me. 1703 01:59:06,152 --> 01:59:07,445 You did, yeah. 1704 01:59:07,695 --> 01:59:08,947 Its doing well isn't it? 1705 01:59:09,447 --> 01:59:10,657 Yeah, its beautiful. 1706 01:59:11,908 --> 01:59:13,910 - I fed the chickens. - You did? 1707 01:59:14,160 --> 01:59:16,079 - And mum cooked all the eggs. - Oh, yeah... 1708 01:59:16,329 --> 01:59:18,331 - did they taste good? - Yep. 1709 01:59:18,581 --> 01:59:20,458 - Yeah, good. Have you got my key? - Here it is. 1710 01:59:20,458 --> 01:59:21,835 - Right thanks. - I took good care of it. 1711 01:59:22,210 --> 01:59:24,712 - I knew you would. - How fast did you go? 1712 01:59:24,963 --> 01:59:28,299 Mighty fast. In one of my runs I did over 200 miles an hour. 1713 01:59:28,508 --> 01:59:31,469 What would happen if you opened your mouth at that speed? 1714 01:59:31,719 --> 01:59:34,055 Well, you'd blow the backside out of your pants I reckon. 1715 01:59:36,266 --> 01:59:37,475 Right, lets see. 1716 01:59:40,061 --> 01:59:42,939 Its nice to be home. Back in my shed. 124646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.