Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,939 --> 00:03:30,359
Burt. Shut that
bloody thing up.
2
00:03:32,486 --> 00:03:34,530
Do you know what time
it is? Burt!
3
00:03:35,155 --> 00:03:38,033
Burt! You stupid old bastard!
4
00:03:38,283 --> 00:03:40,035
What do you think
you're doing?
5
00:03:40,244 --> 00:03:42,037
Sorry George,
what did you say?
6
00:03:42,204 --> 00:03:43,789
Do you know what time it is?
7
00:03:44,081 --> 00:03:46,542
I'm sorry, I've got a heck
of a lot to get done today.
8
00:03:46,792 --> 00:03:50,838
And you know what they say.
"The early bird catches the worm".
9
00:03:50,963 --> 00:03:54,716
Well, if you do this again,
one more time, I'm calling the cops.
10
00:03:56,760 --> 00:03:58,679
And how about
mowing your lawns?
11
00:03:58,679 --> 00:04:00,806
Its a bloody disgrace
to the neighborhood.
12
00:04:06,562 --> 00:04:07,646
Oh, alright.
13
00:04:14,278 --> 00:04:15,404
Hi, kid.
14
00:04:32,379 --> 00:04:34,047
Here we are, the...
15
00:04:35,007 --> 00:04:36,592
perfect recipe...
16
00:04:37,759 --> 00:04:39,303
two of Chevy...
17
00:04:40,512 --> 00:04:41,763
one of Ford.
18
00:04:45,809 --> 00:04:49,896
I think those '36 Chevy pistons...
19
00:04:50,147 --> 00:04:52,607
must have a touch of titanium
or something in them.
20
00:04:52,649 --> 00:04:54,568
They come up real good,
you know.
21
00:04:55,694 --> 00:04:57,279
Hey the kettle's boiling.
22
00:04:57,487 --> 00:04:59,489
Make yourself useful,
make some tea.
23
00:05:05,120 --> 00:05:07,122
Can we have a biscuit too?
24
00:05:07,622 --> 00:05:10,125
- What?
- Can I have a Gingernut?
25
00:05:10,375 --> 00:05:12,586
Yeah, you know where they are,
help yourself.
26
00:05:17,299 --> 00:05:18,967
Now you stay over there,
stay there.
27
00:05:28,768 --> 00:05:31,438
- Right.
- What are you doing for Christmas, Burt?
28
00:05:31,605 --> 00:05:33,523
Christmas? I don't know.
Why?
29
00:05:33,773 --> 00:05:35,859
Are you angling
for a present or something?
30
00:05:35,859 --> 00:05:38,904
- No, I wondered if you were going away.
- No...
31
00:05:39,279 --> 00:05:42,866
no time for Christmas, lad.
Got a lot of work to do.
32
00:05:43,158 --> 00:05:46,202
I only managed twenty seven
test runs this year.
33
00:05:46,328 --> 00:05:49,331
You know, twenty four on the beach
and three on the road.
34
00:05:49,623 --> 00:05:51,207
All illegal like.
35
00:05:53,043 --> 00:05:55,587
I was going a bit over the speed limit,
I'll have to admit.
36
00:05:55,795 --> 00:05:58,214
- How fast were you going?
- I don't know, I haven't a clue.
37
00:05:58,423 --> 00:06:01,259
Thas why I have to get up
to Bonneville.
38
00:06:02,344 --> 00:06:04,220
Found out how fast she will go.
39
00:06:20,320 --> 00:06:21,654
Now, there you go.
40
00:06:22,238 --> 00:06:24,365
Got to get the piston out
of the mould...
41
00:06:25,325 --> 00:06:26,576
and Bob's your uncle.
42
00:06:27,494 --> 00:06:29,204
Right, this is...
43
00:06:29,829 --> 00:06:32,248
the last part
of the operation now.
44
00:06:32,499 --> 00:06:33,792
To chill the metal.
45
00:06:34,250 --> 00:06:37,045
It heat treats it.
Right, watch yourself.
46
00:06:40,507 --> 00:06:43,092
Thats where I got the water
for the kettle from.
47
00:06:43,343 --> 00:06:48,181
Well, you know, it gives the tea
a nice tang of titanium, doesn't it?
48
00:06:48,515 --> 00:06:50,391
Now this bloke,
he once asked me...
49
00:06:50,391 --> 00:06:54,562
"How do you heat treat your pistons?"
And I said: "I don't, mate"...
50
00:06:54,562 --> 00:06:58,566
I just, you know, bung them
in cold water and Bob's your uncle".
51
00:06:58,608 --> 00:07:01,402
And he said:
"Well, thats the heat treatment"...
52
00:07:01,444 --> 00:07:05,531
and he just laughed and
shook his head and walked away like.
53
00:07:05,823 --> 00:07:08,493
Well, look this could be
the perfect piston.
54
00:07:08,493 --> 00:07:11,245
It blooming well ought to be,
I've made hundreds of them.
55
00:07:11,496 --> 00:07:14,916
Look at them all up there,
all blown to smithereens.
56
00:07:16,042 --> 00:07:19,337
- You made all those?
- Yeah, I did. Look perfect.
57
00:07:19,837 --> 00:07:21,798
Beautiful, no inclusions see?
58
00:07:22,215 --> 00:07:27,512
Now Tommy, does your mother have
a carving knife I could borrow?
59
00:07:27,595 --> 00:07:28,888
Carving knife? Yeah?
60
00:07:29,138 --> 00:07:30,890
Yeah.
I need a good sharp knife.
61
00:07:39,357 --> 00:07:40,650
Hang on.
62
00:07:41,067 --> 00:07:43,694
- Thomas, what are you up to?
- Nothing, Mum.
63
00:07:43,903 --> 00:07:45,113
Can I have some bread
and peanut butter?
64
00:07:45,196 --> 00:07:47,907
Ok, but make sure you put everything
away when you've finished.
65
00:07:49,158 --> 00:07:50,451
Sorry about that.
66
00:07:59,502 --> 00:08:00,503
Tom.
67
00:08:01,379 --> 00:08:04,173
- Don't forget the wood.
- No, Mum.
68
00:08:08,970 --> 00:08:10,054
Right.
69
00:08:11,472 --> 00:08:13,224
I hope to get as much...
70
00:08:13,641 --> 00:08:15,810
rubber off as possible.
71
00:08:16,310 --> 00:08:18,854
It has to be perfectly bald,
like that, you see.
72
00:08:19,397 --> 00:08:22,858
- Why's that?
- Well, at high speed...
73
00:08:23,192 --> 00:08:25,319
the centrifugal force...
74
00:08:25,736 --> 00:08:27,822
expands the tyre and...
75
00:08:28,531 --> 00:08:31,993
it rubs against
the frame of the bike.
76
00:08:32,785 --> 00:08:35,830
Have to be careful not to cut
through the cords though.
77
00:08:38,040 --> 00:08:40,710
- Why do you pee on your lemon tree?
- What?
78
00:08:40,960 --> 00:08:43,379
Why do you pee on your
lemon tree?
79
00:08:46,340 --> 00:08:48,759
- Who says I do that?
- Mum says she sees you...
80
00:08:48,843 --> 00:08:51,220
every morning and
she goes on and on about it.
81
00:08:51,512 --> 00:08:52,722
Does she?
82
00:08:54,557 --> 00:08:58,894
Well, its good for it. You shouldn't
waste anything in this world, sonny.
83
00:08:59,937 --> 00:09:02,231
- Well, I'd better be off home.
- Alright then.
84
00:09:02,440 --> 00:09:04,650
Mum gets a bit cross if
I stay over here too long.
85
00:09:04,900 --> 00:09:05,860
She does.
86
00:09:08,028 --> 00:09:12,408
- Are you finished with the knife?
- Not yet, I'll drop it by later.
87
00:09:12,616 --> 00:09:15,744
No, don't do that,
I'll pick it up after school tomorrow.
88
00:09:16,078 --> 00:09:17,204
Alright.
89
00:09:18,539 --> 00:09:20,457
- Bye.
- Cheerio.
90
00:09:29,550 --> 00:09:31,218
- Burt Munro.
- Yeah.
91
00:09:31,218 --> 00:09:33,554
I believe you have
my carving knife.
92
00:09:33,804 --> 00:09:35,806
- Oh yes.
- And my sharpener.
93
00:09:38,058 --> 00:09:39,768
Hang on, here we are.
94
00:09:43,314 --> 00:09:44,648
Well, thanks a lot, love.
95
00:09:54,825 --> 00:09:56,285
G'day Frank. How are you?
96
00:09:56,368 --> 00:09:59,079
Oh not bad, could be better,
could be worse.
97
00:09:59,121 --> 00:10:02,166
I see your front tyre's going
a bit flat on you there, Burt.
98
00:10:02,416 --> 00:10:05,753
Yeah, well, the good news is,
its only flat on the bottom.
99
00:10:06,170 --> 00:10:09,048
I'll see you tomorrow night
for the fun and games.
100
00:10:09,048 --> 00:10:10,007
Ill be a good one.
101
00:10:12,384 --> 00:10:13,427
Hello, Fran.
102
00:10:14,762 --> 00:10:18,682
- Give us the lot will you? The usual.
- One pension check. Coming up.
103
00:10:20,017 --> 00:10:21,435
Fran...
104
00:10:22,019 --> 00:10:25,564
I want to ask you a question,
the answer to which is...
105
00:10:27,149 --> 00:10:28,358
a definite yes.
106
00:10:28,901 --> 00:10:31,069
- Alright, Fran?
- Alright.
107
00:10:31,778 --> 00:10:32,863
Yes.
108
00:10:33,822 --> 00:10:35,115
What is the question, Burt?
109
00:10:35,616 --> 00:10:38,785
Would you feel inclined to,
you know, accompany...
110
00:10:39,703 --> 00:10:43,582
an impeccable young gentleman
to a local do tomorrow night?
111
00:10:45,417 --> 00:10:47,794
You're asking me on a date,
Burt Munro?
112
00:10:48,795 --> 00:10:51,131
Well, yeah, I suppose
I am actually, aren't I?
113
00:10:52,507 --> 00:10:54,092
- Would you?
- You're on.
114
00:11:01,224 --> 00:11:02,976
- Hello, son.
- Hey, Burt.
115
00:11:04,019 --> 00:11:05,437
Thats disgusting.
116
00:11:06,396 --> 00:11:07,814
It is, isn't it?
117
00:11:08,565 --> 00:11:11,777
All dressed up
for the do tonight...
118
00:11:11,860 --> 00:11:13,653
and I couldn't get
my best shoes on...
119
00:11:13,653 --> 00:11:16,239
because my toe nails had grown
like oyster shells.
120
00:11:16,990 --> 00:11:18,241
Alright...
121
00:11:18,658 --> 00:11:20,160
this should do the trick.
122
00:11:21,620 --> 00:11:22,996
There, look at that.
123
00:11:23,205 --> 00:11:24,539
Little twinkle toes.
124
00:11:31,546 --> 00:11:33,465
- Thanks, Burt.
- Right on.
125
00:11:42,933 --> 00:11:44,768
- Evening, Burt.
- Thank you...
126
00:11:45,060 --> 00:11:47,229
- this is Fran.
- Hello, Fran.
127
00:11:47,521 --> 00:11:48,980
Thank you very much.
128
00:11:49,189 --> 00:11:51,107
- Hello, Duncan.
- Burt.
129
00:11:51,858 --> 00:11:55,820
Just going to say hello and be back
in a second, love, alright?
130
00:11:57,030 --> 00:11:59,157
- How are you?
- Bike going well?
131
00:11:59,324 --> 00:12:00,575
Yeah, not too bad.
132
00:12:00,909 --> 00:12:03,161
- Happy birthday, Burt.
- Thanks a lot, mate.
133
00:12:03,453 --> 00:12:05,455
This is a bit of
a surprise, isn't it?
134
00:12:06,248 --> 00:12:08,750
Would you like to buy
a raffle ticket or two?
135
00:12:08,750 --> 00:12:11,711
- Whats it for?
- Porky the Pig plus two dozen beers.
136
00:12:11,962 --> 00:12:15,674
We're raising money to send
Burt to the USA. Our mate, Burt.
137
00:12:17,717 --> 00:12:19,719
Hello. Come on and dance.
138
00:12:21,221 --> 00:12:24,599
- Whats this? The twist?
- This is the twist. You know the twist?
139
00:12:25,141 --> 00:12:26,726
Come twist with me.
140
00:12:29,479 --> 00:12:30,939
See you can twist.
141
00:12:34,109 --> 00:12:36,861
- Thats it, thats it.
- This must be it, the atomic invasion.
142
00:12:37,445 --> 00:12:40,532
Then the air clears
and the dust settles down.
143
00:12:40,615 --> 00:12:43,368
You look outside,
have they leveled the town?
144
00:12:43,993 --> 00:12:46,162
But there, in the yard...
145
00:12:46,162 --> 00:12:48,081
so briskly alive...
146
00:12:48,289 --> 00:12:50,458
stands Burt Munro's trusty...
147
00:12:50,834 --> 00:12:52,919
old Indian Scout '45.
148
00:12:58,258 --> 00:13:00,593
That was a wonderful
tribute to Burt.
149
00:13:00,802 --> 00:13:03,680
Now come on Burt, we want you up
on stage, come on...
150
00:13:03,930 --> 00:13:05,390
come on, up you come.
151
00:13:09,060 --> 00:13:12,397
I hope all of you have bought
a raffle ticket tonight...
152
00:13:12,605 --> 00:13:16,859
because we believe Burt will put
the Southland Motorcycle Club...
153
00:13:16,859 --> 00:13:17,986
on the map.
154
00:13:28,663 --> 00:13:30,248
Whats going on out there?
155
00:13:30,832 --> 00:13:32,250
Get out of here.
156
00:13:34,210 --> 00:13:35,211
Oh, dear.
157
00:13:42,885 --> 00:13:47,140
Well folks, it looks like
I've cracked it, I've um you know.
158
00:13:47,348 --> 00:13:49,058
You Burt Munro?
159
00:13:49,767 --> 00:13:51,477
- What did he say?
- I said, are you Burt Munro?
160
00:13:52,186 --> 00:13:54,272
Are you looking for old Burt?
161
00:13:54,522 --> 00:13:56,566
I don't know,
anyone seen Burt anywhere?
162
00:13:56,941 --> 00:13:58,526
Anyone seen Burt?
163
00:13:58,985 --> 00:14:00,820
- No, he's...
- You are, you're Burt Munro.
164
00:14:01,404 --> 00:14:04,031
You're the old codger,
rides the Army Indian right?
165
00:14:04,240 --> 00:14:06,534
That old joker.
Burt Munro. Yeah.
166
00:14:07,201 --> 00:14:08,786
Yeah, thats me I think.
167
00:14:09,745 --> 00:14:13,708
Now the, ah, young fella,
the army Indian is a real dog...
168
00:14:14,000 --> 00:14:15,960
what I've got is the...
169
00:14:16,419 --> 00:14:20,590
genuine article,
the 1920 V twin Scout.
170
00:14:20,840 --> 00:14:24,177
- Thats the one with the pedals, right?
- Don't put up with that, Burt.
171
00:14:25,636 --> 00:14:30,641
No, well. Well, I don't know what sort of
push bikes you monkeys came into town on...
172
00:14:30,725 --> 00:14:35,521
but I know my old timer would trash
the backsides of whatever they are.
173
00:14:36,230 --> 00:14:38,357
- I don't think so, granddad.
- No.
174
00:14:39,400 --> 00:14:43,487
Well, why don't you chaps
put your money where your mouth is?
175
00:14:44,405 --> 00:14:46,198
You're on. You old coot.
176
00:14:49,952 --> 00:14:52,121
- Looks like they've chickened out, Burt.
- What?
177
00:14:52,163 --> 00:14:54,707
- Looks like they've chickened out.
- They're here.
178
00:14:56,292 --> 00:14:57,376
They're here.
179
00:15:01,505 --> 00:15:03,132
Thats nice of them
to show up isn't it?
180
00:15:11,182 --> 00:15:14,059
A hundred says
the Indian comes last.
181
00:15:14,310 --> 00:15:15,561
Right.
182
00:15:38,125 --> 00:15:39,335
Come on, Burt.
183
00:15:41,712 --> 00:15:42,963
Ready, steady...
184
00:15:44,506 --> 00:15:45,507
go.
185
00:15:50,095 --> 00:15:51,764
Come on, give me a push.
186
00:15:53,557 --> 00:15:55,225
- Come on.
- Come on, Burt.
187
00:15:55,476 --> 00:15:57,978
Give me a push.
Come on, push hard.
188
00:16:00,522 --> 00:16:01,649
Bugger it.
189
00:16:04,485 --> 00:16:05,444
Bugger it.
190
00:16:07,154 --> 00:16:08,530
Come on! Go!
191
00:16:52,616 --> 00:16:53,659
Bugger!
192
00:16:53,909 --> 00:16:55,536
Nice bike, granddad.
193
00:16:56,078 --> 00:16:57,162
Loser.
194
00:17:15,514 --> 00:17:16,765
Thanks, fellas.
195
00:17:16,848 --> 00:17:19,393
- Better luck next time.
- Better luck, Burt.
196
00:17:24,731 --> 00:17:25,774
There you go.
197
00:17:26,108 --> 00:17:27,943
- Well, thanks, love.
- Careful, its hot.
198
00:17:30,278 --> 00:17:33,281
Well, at least I gave them
a good run for their money.
199
00:17:33,740 --> 00:17:35,367
On the downward leg anyway.
200
00:17:36,451 --> 00:17:39,913
Burt... Whats it going to cost
to get over to America?
201
00:17:39,996 --> 00:17:41,415
Sorry, love.
What did you say?
202
00:17:41,415 --> 00:17:43,458
How much is it gonna cost
to get over to America?
203
00:17:44,209 --> 00:17:47,254
I don't know,
about two thousand I'm told.
204
00:17:47,796 --> 00:17:49,840
And how much money
have you got now?
205
00:17:51,216 --> 00:17:55,720
Apart from today's disaster
and the dough from last and you know...
206
00:17:55,720 --> 00:17:58,890
the pension money
I've been saving...
207
00:17:59,182 --> 00:18:04,062
I'm about twelve hundred and 75 dollars,
United States dollars, I reckon.
208
00:18:04,980 --> 00:18:06,815
Well, I could lend you some money.
209
00:18:07,023 --> 00:18:11,945
Thats very kind of you Fran love, but no.
I couldn't do that love. No, thanks.
210
00:18:12,112 --> 00:18:14,322
Well, there must be
something you can do.
211
00:18:14,906 --> 00:18:17,701
Well, I haven't told anyone
else this, Fran, but...
212
00:18:17,909 --> 00:18:22,664
I don't reckon I'll be gonna Bonneville.
I reckon not this year anyway and...
213
00:18:23,331 --> 00:18:27,168
you know, seven hundred dollars
is a lot of money to find...
214
00:18:27,419 --> 00:18:31,631
and the boat leaves in five days.
215
00:18:33,717 --> 00:18:38,263
Except I would like to see
how fast she would really go...
216
00:18:38,346 --> 00:18:43,518
before I fall off the perch as it were.
Before I ah, kicked the old bucket.
217
00:18:53,945 --> 00:18:55,405
Hello, Lloyd.
218
00:18:55,864 --> 00:18:57,115
Gidday, Burt.
219
00:18:57,323 --> 00:18:58,324
Shame about the fall.
220
00:18:58,616 --> 00:19:00,452
Well, I'm still
in one piece aren't I?
221
00:19:01,494 --> 00:19:02,954
Good,
what are you having tonight?
222
00:19:02,996 --> 00:19:05,373
Specialty of the house,
pea, pie and pud.
223
00:19:05,582 --> 00:19:07,167
- Thats five bob.
- Alright.
224
00:19:07,542 --> 00:19:11,004
Burt? Why don't you take out
a mortgage on your house?
225
00:19:11,212 --> 00:19:13,047
- What house?
- Well, your property.
226
00:19:13,131 --> 00:19:15,008
I mean its worth something.
227
00:19:17,093 --> 00:19:18,261
Here you are.
228
00:19:18,261 --> 00:19:20,555
Burt Munro,
look at the color of your hands.
229
00:19:20,680 --> 00:19:23,266
- Whats the matter with them.
- You're gonna wash those mitts...
230
00:19:23,266 --> 00:19:25,059
before you put them
anywhere near me.
231
00:19:25,393 --> 00:19:26,686
There we are.
232
00:20:00,428 --> 00:20:01,596
Wakee, wakee.
233
00:20:02,388 --> 00:20:03,848
Time to rise...
234
00:20:04,807 --> 00:20:06,309
and shine.
235
00:20:07,852 --> 00:20:09,771
Burt, you're a sweetie.
236
00:20:10,563 --> 00:20:13,399
Got to get out of here before
the neighbors spot me.
237
00:20:18,988 --> 00:20:21,616
Burt, this tastes a bit odd.
238
00:20:22,867 --> 00:20:23,826
Its metallic.
239
00:20:25,244 --> 00:20:29,081
You are my sunshine
My only sunshine
240
00:20:29,290 --> 00:20:30,374
Oh, crikey!
241
00:20:30,833 --> 00:20:32,084
What?
242
00:20:32,335 --> 00:20:33,753
I've got a pain in my chest.
243
00:20:35,296 --> 00:20:37,089
He's in the shed, hurry.
244
00:20:41,594 --> 00:20:44,013
Mum, Dad,
something's happened to Burt.
245
00:20:51,729 --> 00:20:53,397
Burt, whats wrong with you?
246
00:20:53,564 --> 00:20:55,816
I'll be alright Tommy,
don't worry about me.
247
00:20:56,400 --> 00:20:58,235
- Are you sure?
- Yeah.
248
00:21:19,965 --> 00:21:23,511
What are you all staring at?
Dirty old men need love too.
249
00:21:27,973 --> 00:21:29,600
- Mr. Munro.
- Hello.
250
00:21:29,892 --> 00:21:32,353
So, whats the story, Doc?
251
00:21:32,686 --> 00:21:36,732
- I'm sorry, its not good news.
- Oh, yeah. Well, fire away.
252
00:21:38,317 --> 00:21:40,111
You've had an attack of angina.
253
00:21:41,362 --> 00:21:43,113
You have arterial sclerosis.
254
00:21:43,948 --> 00:21:45,282
And whats that?
255
00:21:45,533 --> 00:21:48,118
Its a narrowing
of the arteries from the heart.
256
00:21:48,369 --> 00:21:49,370
Oh, dear.
257
00:21:49,620 --> 00:21:51,872
Yeah, I'm afraid there's not too much
we can do for you at your age...
258
00:21:51,956 --> 00:21:54,083
other than suggesting you
take it easy.
259
00:21:55,209 --> 00:21:58,420
Look if you have another attack,
pop one of these under your tongue...
260
00:21:58,671 --> 00:22:00,839
let it dissolve
and then swallow the saliva.
261
00:22:00,923 --> 00:22:03,425
The pain should be gone
in thirty seconds.
262
00:22:03,676 --> 00:22:06,387
- Yeah, what do you call these things?
- Trinitrate pills.
263
00:22:07,179 --> 00:22:09,181
Um better known as nitro glycerine.
264
00:22:09,473 --> 00:22:12,810
- The stuff you blow things up with.
- Yes, but in much smaller quantities.
265
00:22:12,893 --> 00:22:13,894
Alright.
266
00:22:15,354 --> 00:22:18,816
Will this have any affect on
me riding my bike?
267
00:22:20,734 --> 00:22:24,279
Unfortunately, I think your
motorcycling days are over.
268
00:22:24,571 --> 00:22:25,572
Like hell they are.
269
00:22:40,254 --> 00:22:41,588
It won't be much longer.
270
00:22:50,013 --> 00:22:51,390
Springfield.
271
00:22:52,558 --> 00:22:56,395
Springfield.
Thats where the Indians come from.
272
00:22:56,478 --> 00:22:59,064
- Indians?
- Yeah, the Indians...
273
00:22:59,898 --> 00:23:01,525
from Springfield,
Massachusetts.
274
00:23:02,734 --> 00:23:04,486
The worlïs greatest
motorcycle.
275
00:23:05,404 --> 00:23:07,114
- Is that so?
- Thats right.
276
00:23:08,532 --> 00:23:10,951
- You can come through now.
- Alright, thank you.
277
00:23:11,869 --> 00:23:13,662
Yeah, Springfield.
278
00:23:15,747 --> 00:23:18,917
The plan is for me
to drive up to Timaru and...
279
00:23:19,251 --> 00:23:24,172
then me and my bike...
will catch a boat to the US of A to...
280
00:23:24,256 --> 00:23:27,634
Los Angeles,
and the boat leaves on Saturday.
281
00:23:27,843 --> 00:23:30,470
And I'll buy a car
in Los Angeles...
282
00:23:30,554 --> 00:23:33,140
and drive up to Utah,
to the Bonneville Salt Flats.
283
00:23:33,390 --> 00:23:36,685
- Its really important you do this trip?
- Sure is mate, you know.
284
00:23:37,519 --> 00:23:41,106
Ever since I was a lad I've been
interested in things that go fast...
285
00:23:41,315 --> 00:23:43,233
you know things
that rolls and go and...
286
00:23:43,650 --> 00:23:46,987
at Bonneville things go real fast.
Its...
287
00:23:47,237 --> 00:23:50,532
this giant dried up lake bed...
288
00:23:50,782 --> 00:23:53,410
and it goes for miles
and miles and its dead flat...
289
00:23:53,493 --> 00:23:57,456
and you can drive a vehicle just
as fast as it will go and its.
290
00:23:57,706 --> 00:24:00,709
So its one of the few places
on earth...
291
00:24:00,792 --> 00:24:04,921
where you can find out just what
you're machine is capable of.
292
00:24:05,213 --> 00:24:09,759
In fact here I'm on the, thats me on the
front of the New Zealand Motorcyclist.
293
00:24:10,010 --> 00:24:11,344
Thats the Indian there.
294
00:24:11,428 --> 00:24:13,597
- Very good!
- Yeah, a few years ago.
295
00:24:13,930 --> 00:24:15,599
So I'd best be off soon...
296
00:24:15,599 --> 00:24:18,143
because I don't know how much longer
I've got to live you see.
297
00:24:18,143 --> 00:24:20,562
Yes, I don't think
I heard that last statement.
298
00:24:20,562 --> 00:24:22,772
I said I don't know
how much longer I've got to live.
299
00:24:22,772 --> 00:24:24,357
I heard you the first time.
300
00:24:24,691 --> 00:24:26,318
So... tell me, Burt.
301
00:24:26,568 --> 00:24:29,404
What are you offering
as collateral for this loan?
302
00:24:29,529 --> 00:24:34,117
Well, my tools, my bits and pieces, my
trophies and a lot of things like this.
303
00:24:34,159 --> 00:24:37,203
Well, I don't think they'd be
of much interest to the bank...
304
00:24:37,203 --> 00:24:39,497
I think we'd be looking for
something more substantial.
305
00:24:39,497 --> 00:24:42,417
Something like the deed
of title to your property.
306
00:24:44,419 --> 00:24:48,131
- Did you get the money?
- Yep, I'm off on Thursday.
307
00:24:48,548 --> 00:24:51,468
Thursday? That soon?
I wish I could come too.
308
00:24:52,218 --> 00:24:53,553
Oh, maybe next time.
309
00:24:55,889 --> 00:24:58,808
Thomas. Its dinner time.
Come home now.
310
00:24:59,017 --> 00:25:02,187
- Nearly finished, Mrs. Jackson.
- Yeah, Mum, we're almost finished.
311
00:25:04,814 --> 00:25:06,316
See you after dinner, Burt.
312
00:25:07,192 --> 00:25:08,443
Alright, lad.
313
00:25:16,534 --> 00:25:18,203
Hey, not so fast.
314
00:25:18,453 --> 00:25:20,079
I'm the record breaker.
315
00:25:22,957 --> 00:25:24,292
Where are you going?
316
00:25:26,044 --> 00:25:27,712
And thats the...
317
00:25:28,296 --> 00:25:31,424
before I put the...
you know, the streamliner on it.
318
00:25:35,678 --> 00:25:36,679
Whats that one?
319
00:25:37,430 --> 00:25:41,726
Thats a girlfriend of mine
when I first bought the bike.
320
00:25:41,809 --> 00:25:43,478
It was a long time ago that was.
321
00:25:46,481 --> 00:25:49,442
Aren't you scared you'll kill
yourself if you crash?
322
00:25:49,734 --> 00:25:50,652
No...
323
00:25:50,944 --> 00:25:52,820
you...
324
00:25:52,820 --> 00:25:56,366
live more in five minutes
on a bike like this...
325
00:25:56,658 --> 00:25:59,202
going flat out than some people
live in a lifetime.
326
00:26:00,036 --> 00:26:01,704
And...
327
00:26:01,704 --> 00:26:05,959
yeah, more in five minutes.
Thats my Dad there.
328
00:26:07,168 --> 00:26:08,670
And my mum.
329
00:26:10,129 --> 00:26:11,506
They're all gone.
330
00:26:13,758 --> 00:26:15,718
God, its gone by so fast!
331
00:26:16,636 --> 00:26:19,514
You know,
danger is the spice of life...
332
00:26:19,722 --> 00:26:22,809
and you've got to take a risk every now
and again haven't you, son?
333
00:26:23,101 --> 00:26:26,229
You know thats
what makes life worthwhile.
334
00:26:27,397 --> 00:26:31,150
And you know,
having some nice ladies around...
335
00:26:31,442 --> 00:26:33,694
will you pick out my bike?
336
00:26:34,237 --> 00:26:37,573
- You really don't get scared?
- No, no.
337
00:26:39,158 --> 00:26:40,118
You know...
338
00:26:40,576 --> 00:26:43,246
when I was a boy
about your age...
339
00:26:43,579 --> 00:26:46,541
I had a little twin brother
whose name was Ernie...
340
00:26:46,791 --> 00:26:51,170
and one day our Dad was out
the back cutting down a tree...
341
00:26:51,921 --> 00:26:52,922
and...
342
00:26:53,714 --> 00:26:58,636
suddenly it got hung up, the tree
that is, it got stuck on something and...
343
00:26:59,637 --> 00:27:02,974
Ernie went to go and help.
All of a sudden the tree...
344
00:27:03,474 --> 00:27:07,478
slipped and fell on him
and killed him stone dead.
345
00:27:12,942 --> 00:27:14,860
I always remember that.
346
00:27:15,152 --> 00:27:20,074
Anyway, since then I've always tried
never to be scared of anything.
347
00:27:20,533 --> 00:27:21,951
Although I must say before...
348
00:27:21,951 --> 00:27:25,204
a big bike event I do
sometimes get nervous, you know...
349
00:27:26,998 --> 00:27:31,460
if the butterflies
in my stomach were cows...
350
00:27:31,711 --> 00:27:34,714
I'd be able to start
a dairy farm.
351
00:27:36,132 --> 00:27:37,508
Thats funny.
352
00:27:38,634 --> 00:27:42,763
When they took you off in the ambulance
to the hospital. What happened?
353
00:27:43,013 --> 00:27:45,683
I don't know, just a touch
of indigestion I think.
354
00:27:46,016 --> 00:27:49,520
Yeah, thats all it was. There's nothing
wrong with me, don't you worry about me.
355
00:27:49,687 --> 00:27:51,397
And anyway at my age...
356
00:27:51,689 --> 00:27:55,234
any day above ground
and vertical is a good day.
357
00:27:55,860 --> 00:27:58,904
Listen, you take care
of this until I get back alright?
358
00:27:59,572 --> 00:28:03,450
- What happens if you don't come back?
- We'll talk about that then shan't we.
359
00:28:06,036 --> 00:28:07,580
- Hey, Burt?
- Yeah.
360
00:28:07,580 --> 00:28:09,498
Don't forget
to mow your lawns will you?
361
00:28:09,582 --> 00:28:11,792
- What?
- Don't forget to mow your lawns.
362
00:28:11,876 --> 00:28:13,669
My Dad goes on and on about it.
363
00:28:13,878 --> 00:28:14,962
He does, does he?
364
00:28:15,170 --> 00:28:18,257
He says it lowers the property
values of the neighborhood.
365
00:28:19,758 --> 00:28:22,845
Well, oh dear,
we can't have that can we?
366
00:28:46,452 --> 00:28:47,494
What are you doing?
367
00:28:47,745 --> 00:28:50,039
Hello, son.
I'm just getting rid of the grass.
368
00:28:52,916 --> 00:28:55,669
Burt, what the hell
are you doing this time?
369
00:28:55,919 --> 00:28:59,089
Oh, like you said George
I'm getting rid of the grass...
370
00:28:59,548 --> 00:29:02,134
being a good neighbor
before I leave tomorrow.
371
00:29:02,468 --> 00:29:04,887
Tom, Tom!
Get back inside now!
372
00:29:05,679 --> 00:29:06,847
Now!
373
00:29:08,390 --> 00:29:09,641
Honestly, Burt!
374
00:29:13,896 --> 00:29:16,607
- What are they doing here?
- It might be the fire, Burt.
375
00:29:25,616 --> 00:29:27,534
Right, the tyre goes in first.
376
00:29:28,285 --> 00:29:29,536
Thats it.
377
00:29:30,245 --> 00:29:32,539
Thats it, Jeff. You've got it.
378
00:29:33,248 --> 00:29:34,750
This goes in here.
379
00:29:36,543 --> 00:29:37,836
Pills...
380
00:29:38,670 --> 00:29:40,005
license, passport.
381
00:29:41,048 --> 00:29:43,508
Right, lets see,
I've got everything?
382
00:29:44,426 --> 00:29:47,929
Spectacles, testicles,
watch and wallet.
383
00:29:48,096 --> 00:29:49,514
What are you laughing at?
384
00:29:49,890 --> 00:29:51,058
I'm on my way.
385
00:29:51,266 --> 00:29:53,685
- Dad says to call us collect.
- What?
386
00:29:53,769 --> 00:29:55,354
Dad says to call us collect.
387
00:29:55,771 --> 00:29:57,814
- Thats nice of him.
- Tell us how you get on.
388
00:29:58,565 --> 00:29:59,524
Thank you.
389
00:29:59,775 --> 00:30:01,276
Thats our phone number.
390
00:30:02,611 --> 00:30:06,031
- Do you think you'll break the record?
- Well, I hope so.
391
00:30:06,865 --> 00:30:08,825
Dad doesn't think
you can do it.
392
00:30:10,994 --> 00:30:12,370
Is that what he said?
393
00:30:12,829 --> 00:30:14,623
He said everyone thinks that.
394
00:30:15,332 --> 00:30:16,583
Well...
395
00:30:17,918 --> 00:30:19,086
Except me.
396
00:30:24,466 --> 00:30:26,885
You're a good boy, Tom.
397
00:30:31,181 --> 00:30:32,974
I'll tell you something, son.
398
00:30:33,225 --> 00:30:37,145
If you don't follow through on your
dreams, you might as well be a vegetable.
399
00:30:38,939 --> 00:30:40,607
What type of vegetable?
400
00:30:41,066 --> 00:30:42,317
I don't know...
401
00:30:43,026 --> 00:30:43,985
a cabbage.
402
00:30:45,070 --> 00:30:46,238
Yeah...
403
00:30:46,488 --> 00:30:47,739
a cabbage.
404
00:30:49,699 --> 00:30:51,534
There you are.
Don't lose it, will you?
405
00:30:51,534 --> 00:30:53,787
- I promise I'll look after it.
- Right.
406
00:30:55,914 --> 00:30:58,917
So keep an eye on the place
for me won't you, Tom.
407
00:30:59,459 --> 00:31:00,460
And...
408
00:31:02,087 --> 00:31:03,964
don't forget
to feed the fowls.
409
00:31:04,047 --> 00:31:05,507
- Thats my job.
- Yeah.
410
00:31:05,715 --> 00:31:06,716
And...
411
00:31:06,716 --> 00:31:09,970
you can give
the eggs to Mum and...
412
00:31:10,220 --> 00:31:11,721
what else is there?
413
00:31:12,555 --> 00:31:13,556
Oh, yes...
414
00:31:14,140 --> 00:31:18,436
you can pee on my lemon tree
for me if you like, while I'm away.
415
00:31:18,436 --> 00:31:21,398
And there's nothing wrong
with peeing on your lemon tree...
416
00:31:21,481 --> 00:31:25,318
as Confucius used to say, its the best
natural fertilizer in the world.
417
00:31:25,568 --> 00:31:28,029
- Who's Confucius?
- He's some bloke who lives up in Dunedin.
418
00:31:28,613 --> 00:31:30,156
Thanks for you help, chaps.
419
00:31:30,323 --> 00:31:31,950
- Good luck, Burt.
- Thanks, Jeff.
420
00:31:32,033 --> 00:31:34,619
- You show them over there in the States.
- I will.
421
00:31:34,869 --> 00:31:35,829
Take it easy, Burt.
422
00:31:35,912 --> 00:31:38,540
Thats not one of the things
I'm planning on doing, George.
423
00:31:38,623 --> 00:31:40,041
Cheerio, love.
424
00:31:40,083 --> 00:31:41,126
Good luck.
425
00:31:41,209 --> 00:31:42,502
Cheerio, my friend.
426
00:31:42,919 --> 00:31:45,672
If you don't go when you wanna go
when you do go, you'll find you're gone.
427
00:31:45,755 --> 00:31:47,298
- I'll see ya.
- See ya, Burt.
428
00:31:47,757 --> 00:31:48,967
Bye, Burt.
429
00:31:49,467 --> 00:31:50,802
- Good luck.
- Cheerio.
430
00:31:51,553 --> 00:31:52,387
See ya, Burt.
431
00:32:05,900 --> 00:32:06,859
Look at that!
432
00:32:17,120 --> 00:32:20,665
Well, Fran,
I'm finally on my way.
433
00:32:24,127 --> 00:32:27,588
I thought some more
of the blokes from the club...
434
00:32:27,672 --> 00:32:29,924
would have dropped
by to see me off.
435
00:32:30,550 --> 00:32:32,969
Well, they probably had
to work today.
436
00:32:33,219 --> 00:32:34,846
Yeah. Yeah, thats right.
437
00:32:35,847 --> 00:32:38,307
Yeah, young Tom tells me...
438
00:32:39,434 --> 00:32:41,269
that no one thinks
I can do it.
439
00:32:41,769 --> 00:32:45,231
- Do you think I can do it, Fran?
- I don't know, Burt.
440
00:32:45,440 --> 00:32:47,650
I don't think it really matters
one way or the other.
441
00:32:53,614 --> 00:32:56,284
You know, I read something once,
years ago.
442
00:32:57,535 --> 00:32:59,495
I learnt it off by heart.
443
00:33:00,705 --> 00:33:03,916
It was Theodore Roosevelt
said it...
444
00:33:05,084 --> 00:33:08,838
its not
the critic that counts...
445
00:33:09,088 --> 00:33:13,217
not the man who points out
how the strong man stumbles...
446
00:33:13,467 --> 00:33:18,264
or where the doer of deeds
could have done them better.
447
00:33:20,516 --> 00:33:24,645
The credit belongs to the man
who is actually in the arena.
448
00:33:33,988 --> 00:33:35,990
Wind your window down!
Down.
449
00:33:36,157 --> 00:33:37,533
What?
450
00:33:37,950 --> 00:33:39,410
Some beer money.
451
00:33:39,452 --> 00:33:41,620
- What?
- Some beer money.
452
00:33:42,538 --> 00:33:44,081
I don't drink.
453
00:33:44,957 --> 00:33:46,500
Good luck.
454
00:33:46,792 --> 00:33:48,002
- You go well.
- Thanks, mate.
455
00:33:48,294 --> 00:33:49,795
Show them Kiwi's can fly.
456
00:33:49,879 --> 00:33:52,882
Yeah, I'll bring you back
the Statue of Liberty.
457
00:33:53,549 --> 00:33:54,884
Good on you mate,
thanks a lot.
458
00:34:13,444 --> 00:34:15,029
Hey, not so fast!
459
00:34:17,531 --> 00:34:18,616
Crikey!
460
00:34:20,367 --> 00:34:21,702
Take it easy, mate!
461
00:34:24,330 --> 00:34:25,789
I thought it was a goner.
462
00:34:33,130 --> 00:34:34,506
Better get going.
463
00:34:34,506 --> 00:34:35,716
Yeah, alright...
464
00:34:36,383 --> 00:34:39,011
take care of the old jalopy,
won't you?
465
00:34:40,638 --> 00:34:42,514
- You look after yourself.
- I will.
466
00:34:42,514 --> 00:34:44,266
You've got your pills
and everything, right?
467
00:34:44,266 --> 00:34:46,185
Yeah, yeah, right as rain.
468
00:34:51,065 --> 00:34:54,068
- You come back in one piece.
- I will, cheerio.
469
00:35:04,244 --> 00:35:05,537
Where's the Captain?
470
00:35:05,621 --> 00:35:06,997
Down below.
471
00:35:07,164 --> 00:35:08,916
- Down the gangway there.
- Thanks.
472
00:35:10,125 --> 00:35:11,543
There we are.
473
00:35:11,877 --> 00:35:13,796
I'm looking for the Captain.
474
00:35:14,254 --> 00:35:15,422
Thats me.
475
00:35:16,673 --> 00:35:18,675
My name's Burt Munro.
476
00:35:21,470 --> 00:35:25,224
I'm supposed to do a job to work
my passage to Los Angeles.
477
00:35:25,474 --> 00:35:27,893
- Yeah, well, I hope you can cook.
- Cook?
478
00:35:30,062 --> 00:35:32,022
- I'll give it a go.
- There's the galley.
479
00:35:36,777 --> 00:35:37,528
Crikey!
480
00:35:38,946 --> 00:35:40,364
Who does the dishes, mate?
481
00:35:41,031 --> 00:35:42,115
You.
482
00:35:47,663 --> 00:35:49,081
Smells good.
483
00:35:49,331 --> 00:35:50,958
What do you have
for us today, Burt?
484
00:35:51,208 --> 00:35:53,001
Its good Kiwi tucker.
485
00:35:55,671 --> 00:35:58,173
Don't let Burt see you
doing that.
486
00:35:58,590 --> 00:36:01,218
Here, don't spoil it
with all that sauce.
487
00:36:01,760 --> 00:36:03,470
- Sorry, Burt.
- Stone the crows!
488
00:36:08,976 --> 00:36:10,268
Are you going to watch
the movie, Burt?
489
00:36:10,268 --> 00:36:12,938
- Whats that?
- Are you going to watch the movie?
490
00:36:14,022 --> 00:36:16,358
- Whats it called?
- Broken Barrier.
491
00:36:17,943 --> 00:36:20,946
- Its supposed to be good.
- Is Jane Russell in it?
492
00:36:21,697 --> 00:36:23,532
There's a spare seat
over here, Burt.
493
00:36:31,373 --> 00:36:32,332
Smoke?
494
00:36:32,666 --> 00:36:35,085
- No. Not for me, mate.
- You don't smoke Burt?
495
00:36:35,085 --> 00:36:37,462
No, I don't
and thats why people say to me...
496
00:36:37,712 --> 00:36:39,714
how do you keep going
at your age, Burt...
497
00:36:39,714 --> 00:36:41,424
and I say,
well because I don't smoke...
498
00:36:41,424 --> 00:36:44,219
so I'm telling you young monkeys,
don't smoke.
499
00:36:44,803 --> 00:36:47,639
You can laugh,
but my Dad said...
500
00:36:47,889 --> 00:36:50,016
why contaminate your lungs
with tobacco smoke?
501
00:36:50,267 --> 00:36:53,395
The only thing you accomplish with
smoking is destroying your lungs...
502
00:36:53,395 --> 00:36:55,939
- and shortening your life.
- Kill the lights.
503
00:36:59,860 --> 00:37:00,902
Is Jane Russell in this?
504
00:37:02,153 --> 00:37:03,488
Go well, Burt.
505
00:37:04,864 --> 00:37:06,866
- Thanks, mate.
- Not for this.
506
00:37:13,665 --> 00:37:15,208
- Good luck to you, Burt.
- Thanks.
507
00:37:15,458 --> 00:37:17,294
Remember what I said.
Don't smoke.
508
00:37:18,086 --> 00:37:19,045
I'm trying.
509
00:37:19,337 --> 00:37:20,755
Cheerio, mates. See ya.
510
00:37:22,382 --> 00:37:24,676
Welcome to the United States.
Customs to the left.
511
00:37:24,759 --> 00:37:26,344
Thank you, good to be here.
512
00:37:26,803 --> 00:37:27,887
G'day.
513
00:37:34,310 --> 00:37:35,395
G'day.
514
00:37:35,645 --> 00:37:38,148
Please, stand behind the yellow line
until you are called, sir.
515
00:37:38,231 --> 00:37:39,232
Whats that?
516
00:37:39,357 --> 00:37:41,860
- Behind the yellow line.
- Yellow line?
517
00:37:52,078 --> 00:37:53,037
G'day.
518
00:37:53,121 --> 00:37:55,623
Passport and customs declaration,
please sir.
519
00:37:56,958 --> 00:37:58,293
There you are.
520
00:38:03,673 --> 00:38:05,884
How long do you intend
to stay in the United States?
521
00:38:06,092 --> 00:38:10,263
However long it takes me to get
to Bonneville and back.
522
00:38:10,471 --> 00:38:12,473
And the purpose of your visit?
523
00:38:12,473 --> 00:38:15,852
To set a land speed record
on my Indian.
524
00:38:16,936 --> 00:38:17,896
Indian?
525
00:38:18,313 --> 00:38:19,439
Mr. Munro...
526
00:38:19,689 --> 00:38:21,733
- So this is your first time to America?
- Yes, sir.
527
00:38:21,983 --> 00:38:24,694
You gave some rather odd answers
to the Officer...
528
00:38:24,944 --> 00:38:26,779
so we just have a few further
questions we'd like to ask you.
529
00:38:26,863 --> 00:38:30,533
- Well, fire away.
- Well, lets go over again what you said.
530
00:38:30,908 --> 00:38:33,661
Now what exactly do you intend to do
here in the United States?
531
00:38:33,911 --> 00:38:35,788
Well, set a land speed record.
532
00:38:36,873 --> 00:38:39,959
- And how do you intend to do that, sir?
- On my motorcycle.
533
00:38:40,251 --> 00:38:43,504
Its in the hold of the ship
at the moment and...
534
00:38:43,755 --> 00:38:48,426
they're going to unload it tomorrow.
Its an Indian, a 1920 Indian Scout...
535
00:38:49,302 --> 00:38:50,845
modified somewhat.
536
00:38:51,804 --> 00:38:52,764
You know what?
537
00:38:53,389 --> 00:38:55,641
- I think I've read about your bike.
- Yeah?
538
00:38:55,850 --> 00:38:58,936
Yeah, it was in Popular Mechanics,
a couple of years ago.
539
00:38:59,145 --> 00:39:00,730
Thats right, thats me.
540
00:39:00,980 --> 00:39:04,108
A Leslie Hobbs from Christchurch
sent that story.
541
00:39:04,317 --> 00:39:07,111
What was it?
Fastest motorcycle in Australia?
542
00:39:07,361 --> 00:39:09,155
Yeah, and in New Zealand.
543
00:39:11,532 --> 00:39:13,659
Well, I guess you're legitimate,
Mr. Munro.
544
00:39:13,910 --> 00:39:16,621
It sounds like we should be very
honored to have you here in America.
545
00:39:16,871 --> 00:39:19,332
- Well, thank you.
- We're going to give you six months...
546
00:39:19,582 --> 00:39:21,584
that should be time enough
to get the job done.
547
00:39:23,711 --> 00:39:26,088
- Welcome to the USA.
- Thank you very much.
548
00:39:26,297 --> 00:39:27,924
- Good luck, sir.
- Thank you.
549
00:39:35,223 --> 00:39:36,724
- Gears in the trunk.
- What?
550
00:39:36,974 --> 00:39:38,309
Bags in the back.
551
00:39:38,851 --> 00:39:40,227
Bag, back!
552
00:39:40,394 --> 00:39:43,314
Don't worry about me,
I'll do it myself.
553
00:39:43,856 --> 00:39:45,107
Strewth!
554
00:39:58,663 --> 00:40:00,456
Sit in the back, in the back!
555
00:40:00,706 --> 00:40:02,708
- What?
- You, in the back!
556
00:40:04,335 --> 00:40:08,130
Tell you something, mate,
you don't want to get old around here.
557
00:40:11,175 --> 00:40:12,301
Ta ra.
558
00:40:14,929 --> 00:40:16,555
- Where to?
- What?
559
00:40:16,806 --> 00:40:19,225
- Where to?
- Hollywood.
560
00:40:19,225 --> 00:40:22,603
Yeah, I want to go to Hollywood,
I want to see the film stars.
561
00:40:23,062 --> 00:40:25,272
Okay, we go to Hollywood.
562
00:40:25,689 --> 00:40:27,233
Where in Hollywood?
563
00:40:27,983 --> 00:40:31,403
A motel on Sunset Boulevard...
564
00:40:32,112 --> 00:40:33,948
I hear thats a pretty great street.
565
00:40:34,156 --> 00:40:37,159
I don't know who you talking to lately.
Which motel?
566
00:40:37,409 --> 00:40:38,577
I don't know...
567
00:40:38,828 --> 00:40:39,995
a recommended one.
568
00:40:40,287 --> 00:40:42,748
Come on man, what do you think
I am, an encyclopedia?
569
00:40:42,915 --> 00:40:46,669
Drop me somewhere
and I'll sort it out myself.
570
00:40:54,843 --> 00:40:57,096
Must have a bit
electricity bill here.
571
00:41:01,308 --> 00:41:02,643
Firestone...
572
00:41:03,602 --> 00:41:04,687
Shell.
573
00:41:06,689 --> 00:41:10,401
Its all about cars, isn't it?
I've never seen so many cars.
574
00:41:10,859 --> 00:41:14,488
- You say something, man?
- I said I've never seen so many cars.
575
00:41:14,780 --> 00:41:17,116
Got to get around somehow.
576
00:41:21,912 --> 00:41:25,040
Look, there's a bowling alley.
Do you bowl?
577
00:41:31,296 --> 00:41:33,215
Whats he honking his horn about?
578
00:41:36,510 --> 00:41:38,929
Jesus!
Crikey, did you see that?
579
00:41:40,013 --> 00:41:42,057
That blokes backing into that
geaser's car.
580
00:41:42,933 --> 00:41:44,476
He's crazy, he's nuts.
581
00:41:45,352 --> 00:41:46,937
He did it again.
582
00:41:48,272 --> 00:41:50,691
Don't stare, there's a lot of
crazy people in this town.
583
00:41:50,941 --> 00:41:52,734
I've never seen anything
like that before.
584
00:42:03,829 --> 00:42:05,956
- This should do...
- Whats the damage?
585
00:42:06,665 --> 00:42:08,083
US$28, plus bag...
586
00:42:08,458 --> 00:42:10,294
- US$29.
- What?
587
00:42:11,712 --> 00:42:14,506
Did you just say
what I thought you said?
588
00:42:14,673 --> 00:42:16,800
- Are you deaf?
- What?
589
00:42:16,925 --> 00:42:20,345
- Are you deaf?
- Yeah, I am a bit deaf, but I'm not stupid.
590
00:42:20,470 --> 00:42:23,348
- How much did you say it was?
- US$29.
591
00:42:23,557 --> 00:42:27,978
No, I don't want to buy the cab, mate.
I just want to pay the fare, thats all.
592
00:42:27,978 --> 00:42:29,646
- Where you from?
- What?
593
00:42:29,855 --> 00:42:32,941
- You a British?
- No, you must be joking...
594
00:42:33,150 --> 00:42:35,402
I'm no Pommie,
I'm from New Zealand.
595
00:42:35,694 --> 00:42:37,070
Well, this is America.
596
00:42:37,946 --> 00:42:40,866
And the fare, right there on the meter,
US$29.
597
00:42:41,241 --> 00:42:43,827
Open your wallet
and let the moths out.
598
00:42:44,035 --> 00:42:45,412
I'm doing it, I'm doing it.
599
00:42:46,037 --> 00:42:48,665
There you go, US$29.
600
00:42:48,874 --> 00:42:50,751
- No, don't forget the tip.
- What?
601
00:42:50,959 --> 00:42:53,253
Yes, we tip in America.
602
00:42:53,503 --> 00:42:54,379
Ten percent.
603
00:42:54,463 --> 00:42:56,214
- How much?
- Ten percent.
604
00:42:58,175 --> 00:42:59,676
Oh yeah, there you go, ten cents.
605
00:43:08,310 --> 00:43:09,811
Excuse me, sir.
606
00:43:10,020 --> 00:43:12,105
- You look like a generous man, sir.
- What?
607
00:43:12,314 --> 00:43:14,149
- You look like a generous man.
- Oh do I?
608
00:43:14,357 --> 00:43:17,694
Yes you do. Would you like to buy
a flower to give to someone special?
609
00:43:17,903 --> 00:43:19,988
Well,
sorry I don't have any cash.
610
00:43:20,280 --> 00:43:22,407
Don't worry,
the money goes to a good cause.
611
00:43:22,657 --> 00:43:25,285
Its for an organization
that helps needy people.
612
00:43:25,535 --> 00:43:27,495
Oh alright, well, how much is it?
613
00:43:27,746 --> 00:43:30,081
- Just give what you can afford.
- Alright, well.
614
00:43:31,958 --> 00:43:34,002
They all look the same to me.
They're all green.
615
00:43:34,085 --> 00:43:36,755
- Yes, thats why we call them green backs.
- That looks like a one.
616
00:43:37,047 --> 00:43:38,423
- Look there's one.
- No, thats a ten.
617
00:43:38,506 --> 00:43:40,300
- Thanks, you have a good day.
- No, thats a ten.
618
00:43:40,592 --> 00:43:42,427
Hey come on miss, thats a ten.
619
00:43:42,802 --> 00:43:44,012
I didn't want to pay that much.
620
00:43:44,387 --> 00:43:45,722
Hey, come back.
621
00:43:50,685 --> 00:43:52,145
- Hey baby.
- What do you want?
622
00:43:52,354 --> 00:43:53,688
- You wanna go?
- Go where?
623
00:43:54,898 --> 00:43:57,275
- Go inside.
- I'm going inside.
624
00:43:58,068 --> 00:43:59,944
I'll take you around the world.
625
00:44:00,153 --> 00:44:01,946
I've just come from halfway
around the world.
626
00:44:02,030 --> 00:44:03,740
15 bucks, baby.
627
00:44:03,782 --> 00:44:05,033
15 bucks.
628
00:44:05,241 --> 00:44:07,035
No, sorry, go away.
629
00:44:14,209 --> 00:44:15,168
Hello.
630
00:44:20,340 --> 00:44:23,510
- I need a room.
- A room will cost you five bucks an hour.
631
00:44:23,593 --> 00:44:25,637
I'm planning on staying
a wee bit longer than that.
632
00:44:25,762 --> 00:44:28,473
- How long?
- I don't know, a couple of days I guess.
633
00:44:28,515 --> 00:44:30,683
- Double occupancy?
- What?
634
00:44:30,934 --> 00:44:32,310
Double occupancy?
635
00:44:32,518 --> 00:44:34,979
No, just me, myself and I.
636
00:44:35,730 --> 00:44:38,942
Will it cost a lot because
I can't afford a lot.
637
00:44:40,235 --> 00:44:42,320
- You a member of Triple A?
- What?
638
00:44:42,570 --> 00:44:44,989
- Are you a Triple A member?
- Never heard of them.
639
00:44:45,239 --> 00:44:46,449
Never heard of Triple A?
640
00:44:46,699 --> 00:44:49,953
No Miss Brittle Britches,
I have not heard of Triple A.
641
00:44:51,496 --> 00:44:53,748
Okay, lets just say
you are a member doll.
642
00:44:53,748 --> 00:44:55,458
- Alright.
- Thatll save you ten percent.
643
00:44:56,751 --> 00:44:58,753
How does 22 bucks a night sound?
644
00:44:59,128 --> 00:45:01,255
That much? Is that cheap?
645
00:45:02,340 --> 00:45:03,716
Honey, thats cheaper than cheap.
646
00:45:07,011 --> 00:45:09,931
- Whats your name?
- Tina Washington.
647
00:45:10,181 --> 00:45:11,432
Well, Tina Washington,
648
00:45:11,432 --> 00:45:14,018
I want you to have this,
it might cheer you up a bit.
649
00:45:14,352 --> 00:45:16,437
Get some of that muck
off your pluck.
650
00:45:16,938 --> 00:45:18,272
Well, thank you.
651
00:45:18,856 --> 00:45:21,150
Thats the first nice thing
thats happened round here all week.
652
00:45:21,192 --> 00:45:22,527
You're welcome.
653
00:45:22,860 --> 00:45:25,863
My name's Burt Munro.
From New Zealand.
654
00:45:25,905 --> 00:45:27,406
I'm from down under.
655
00:45:27,698 --> 00:45:29,784
Well, hello, Burt Munro
from New Zealand down under.
656
00:45:30,034 --> 00:45:32,119
I tell you,
I've had a heck of a night.
657
00:45:32,870 --> 00:45:34,455
Welcome to Hollyweird.
658
00:46:26,382 --> 00:46:27,758
Hello?
659
00:46:28,008 --> 00:46:29,260
Anybody home?
660
00:46:31,387 --> 00:46:33,389
- Hello, Tina.
- Good morning, Burt.
661
00:46:33,639 --> 00:46:35,141
You still here?
662
00:46:36,475 --> 00:46:39,311
Thats why you were
so crabby last night.
663
00:46:39,520 --> 00:46:40,896
Don't you ever get any sleep?
664
00:46:41,147 --> 00:46:42,606
I work a night shift.
665
00:46:42,898 --> 00:46:45,359
I'm out of here as soon as James
turns up and he's late.
666
00:46:46,569 --> 00:46:49,697
Yeah, could you phone
this number for me?
667
00:46:50,030 --> 00:46:53,409
Yeah, its a shipping company
and they've got a big box of mine...
668
00:46:53,784 --> 00:46:56,954
and I want to know how
to arrange to get it.
669
00:46:59,206 --> 00:47:01,333
No, you talk to them,
they'll never get my accent.
670
00:47:01,584 --> 00:47:04,044
Okay, what do you want me
to ask them? One moment please.
671
00:47:04,128 --> 00:47:08,841
Ask them when a Burt Munro's box
containing the motorcycle...
672
00:47:08,841 --> 00:47:10,009
will be ready for pick up.
673
00:47:10,801 --> 00:47:13,345
Hello, I'm calling
for Mr. Burt Munro.
674
00:47:13,470 --> 00:47:16,223
Yes, he'd like to know when the box
containing his motorcycle...
675
00:47:16,223 --> 00:47:18,392
- will be available for pick up.
- What ship?
676
00:47:18,934 --> 00:47:21,312
- What ship?
- Rangatira from New Zealand.
677
00:47:21,562 --> 00:47:23,689
The Rangatira from New Zealand.
678
00:47:23,814 --> 00:47:25,524
- Its arrived.
- So he can claim it?
679
00:47:27,568 --> 00:47:29,987
Tomorrow from the Long Beach
customs holding area.
680
00:47:30,237 --> 00:47:32,156
Okay, thank you, I'll tell him.
Bye-bye.
681
00:47:32,489 --> 00:47:34,033
That was pretty fast.
682
00:47:34,366 --> 00:47:35,868
You're late.
683
00:47:38,078 --> 00:47:41,457
I can't stand another minute in
this place. Let me buy you breakfast.
684
00:47:44,877 --> 00:47:46,128
Well, this is great.
685
00:47:46,503 --> 00:47:50,299
You know, I've never seen
a menu with photographs before.
686
00:47:51,550 --> 00:47:53,051
- Are you ready to order, sir?
- What?
687
00:47:53,343 --> 00:47:55,137
- Are you ready?
- Oh yes...
688
00:47:56,346 --> 00:48:00,017
I think the Double Delight,
thats for me.
689
00:48:00,726 --> 00:48:02,519
- How would you like your eggs?
- What?
690
00:48:02,769 --> 00:48:04,313
How would you like your eggs?
691
00:48:05,105 --> 00:48:06,356
Well, I'd like them cooked.
692
00:48:07,274 --> 00:48:10,194
Sunny side up? Over easy?
693
00:48:10,569 --> 00:48:13,822
- I don't know, whatever you recommend.
- Over easy's best.
694
00:48:14,615 --> 00:48:16,158
Alright, eggs over easy.
695
00:48:16,491 --> 00:48:17,659
Make that two.
696
00:48:17,951 --> 00:48:20,621
Over easy.
I must remember that.
697
00:48:20,871 --> 00:48:23,624
Yeah, I like this American
breakfast thing.
698
00:48:24,333 --> 00:48:25,334
Its good.
699
00:48:27,002 --> 00:48:31,423
So my girl, where's the best place
for me to get a used car?
700
00:48:31,632 --> 00:48:32,924
The Valley.
701
00:48:33,467 --> 00:48:35,469
After breakfast I could
take you there.
702
00:48:35,552 --> 00:48:36,511
Oh Well, thank you.
703
00:48:38,597 --> 00:48:40,223
And I'm not a girl.
704
00:48:42,392 --> 00:48:43,393
I'm a boy.
705
00:48:48,440 --> 00:48:50,859
I thought there was something
a little odd about you.
706
00:48:50,859 --> 00:48:53,779
But hey,
you're still a sweetheart.
707
00:48:56,656 --> 00:48:57,574
Yep.
708
00:49:11,713 --> 00:49:12,964
Thanks a million, Tina.
709
00:49:13,298 --> 00:49:15,300
Hey,
there are stacks of cars here.
710
00:49:16,051 --> 00:49:18,303
- I'll be back in the motel later on.
- Bye.
711
00:49:19,554 --> 00:49:20,680
Bye.
712
00:49:26,895 --> 00:49:28,271
How may I help you, sir?
713
00:49:28,522 --> 00:49:32,400
Yeah, I want to buy a car,
a cheap car, a very cheap car.
714
00:49:32,484 --> 00:49:34,694
Well, you've come
to the right place, amigo.
715
00:49:35,070 --> 00:49:39,324
In fact, if you can find cars like this
any cheaper, they're probably stolen.
716
00:49:39,574 --> 00:49:42,953
My name's Burt, Burt Munro
from New Zealand. Nice to meet you.
717
00:49:43,245 --> 00:49:45,789
I'm Fernando from El Salvador,
nice to meet you, Mr. Munro.
718
00:49:45,830 --> 00:49:48,458
- You can call me Burt.
- Alright, Mr. Burt.
719
00:49:49,000 --> 00:49:52,295
So how much were you looking
to spend here Mr. Burt?
720
00:49:52,295 --> 00:49:53,588
Not a lot Fernando...
721
00:49:53,838 --> 00:49:56,466
I haven't got much left after
the cab ride I took yesterday.
722
00:49:57,717 --> 00:49:59,594
You want US$399 for this?
723
00:50:00,512 --> 00:50:02,263
It sounds a bit sick.
724
00:50:02,472 --> 00:50:04,057
Well, what would you offer me?
725
00:50:04,474 --> 00:50:07,352
Listen, I'll give you US$200
if you'll do me a favor.
726
00:50:08,186 --> 00:50:11,064
Through in the use
of your workshop...
727
00:50:11,272 --> 00:50:13,733
and some of that junk
I see lying around...
728
00:50:14,401 --> 00:50:17,112
I've got to knock up
a trailer...
729
00:50:17,487 --> 00:50:19,614
to drag my bike over
to Bonneville.
730
00:50:19,864 --> 00:50:21,866
Thats not a favor,
US$325 is a favor.
731
00:50:22,075 --> 00:50:24,244
No, US$225.
732
00:50:25,203 --> 00:50:27,872
You're a tough customer, Mr. Burt,
but I like you...
733
00:50:28,164 --> 00:50:31,459
I'm going to give it to you for US$250
and you can use the workshop...
734
00:50:31,543 --> 00:50:33,920
but only at night
and keep the noise down.
735
00:50:33,920 --> 00:50:34,629
What about tonight?
736
00:50:35,046 --> 00:50:36,589
Yeah, yeah, tonights ok.
737
00:50:36,840 --> 00:50:40,426
Stop the car, lets get
this thing running properly.
738
00:50:54,274 --> 00:50:55,650
There that sounds better.
739
00:50:57,527 --> 00:51:00,655
- Let me drive.
- Okay, come on.
740
00:51:00,863 --> 00:51:03,241
She's singing
like a bird now.
741
00:51:03,658 --> 00:51:05,827
Oh, she's a good old girl,
isn't she?
742
00:51:06,035 --> 00:51:07,495
There we are, alright.
743
00:51:14,335 --> 00:51:17,630
- You make a left here, Mr. Burt.
- Alright.
744
00:51:21,467 --> 00:51:23,511
The buggers are in the wrong lane.
745
00:51:23,761 --> 00:51:25,221
Stop the car, stop the car.
746
00:51:27,473 --> 00:51:29,434
Turn, turn, this way.
747
00:51:30,351 --> 00:51:31,936
Stop, stop the car.
748
00:51:34,272 --> 00:51:36,023
Keep your shirt on.
749
00:51:38,151 --> 00:51:41,487
- Scoot over, you stupid old bastard.
- Thought I was back in New Zealand...
750
00:51:41,487 --> 00:51:44,031
we drive on the other side
of the road over there.
751
00:51:44,323 --> 00:51:46,784
Yeah? You're going to get
us all killed.
752
00:51:48,286 --> 00:51:51,122
Well, you're not in New Zealand,
you're in America.
753
00:51:51,164 --> 00:51:53,916
- I know it.
- We drive on the right side of the road.
754
00:52:03,467 --> 00:52:06,554
Burt.
Let me give you some advice.
755
00:52:08,639 --> 00:52:11,350
When you're driving,
not only here in America...
756
00:52:11,475 --> 00:52:13,185
but anywhere's around the world...
757
00:52:13,394 --> 00:52:16,647
the driver should always
be in the centre of the road.
758
00:52:17,064 --> 00:52:19,442
In the centre.
If you're not in the centre...
759
00:52:19,442 --> 00:52:22,361
you're on the wrong side of the road.
Okay?
760
00:52:32,163 --> 00:52:34,081
You want this right here?
761
00:52:37,251 --> 00:52:38,419
Thats it.
762
00:52:38,878 --> 00:52:40,004
Yeah, good.
763
00:52:40,463 --> 00:52:41,589
Got it.
764
00:52:42,048 --> 00:52:43,841
Its 3 am in the morning.
765
00:52:44,091 --> 00:52:47,011
Yeah, time flies
when you're having fun, doesn't it?
766
00:52:48,095 --> 00:52:51,098
You know, when I told you that
you could use the workshop at night...
767
00:52:51,098 --> 00:52:53,058
I didn't mean all night.
My wife's gonna kill me.
768
00:52:53,601 --> 00:52:56,312
You take yourself off home
and I'll have a snooze...
769
00:52:56,312 --> 00:52:58,939
in the back of the car
and you know, mate...
770
00:52:59,190 --> 00:53:01,525
I'll lock up the place
before I go to sleep.
771
00:53:01,525 --> 00:53:05,070
Seems to me a whole lot of effort
to sell a lousy US$250 motorcar.
772
00:53:05,613 --> 00:53:08,532
Okay, Mr. Burt, you pull the door down.
Have a good night.
773
00:53:09,658 --> 00:53:14,413
Fernando.
Where do I take a leak around here?
774
00:53:15,206 --> 00:53:16,790
- Leak?
- Yeah, a pee...
775
00:53:17,041 --> 00:53:19,084
trouble with the old prostrate,
you know.
776
00:53:19,376 --> 00:53:22,671
Yeah, go straight through those doors,
there's a door there that says Caballero...
777
00:53:23,130 --> 00:53:24,089
Alright.
778
00:53:25,090 --> 00:53:27,092
Well, I'll see you in the morning,
early okay?
779
00:53:27,176 --> 00:53:28,385
Good night.
780
00:53:29,136 --> 00:53:29,929
Where were we?
781
00:53:34,141 --> 00:53:34,767
Burt?
782
00:53:37,019 --> 00:53:38,604
Good morning, Mr. Burt.
783
00:53:42,107 --> 00:53:44,401
- So did you get it all finished?
- Yeah.
784
00:53:44,693 --> 00:53:48,781
All I need to do is find a couple
of wheels and I'll be ready to roll.
785
00:53:49,031 --> 00:53:51,992
Well, you know, I have some wheels
in the back you can have...
786
00:53:51,992 --> 00:53:54,203
- if you just do me a favor.
- Say the word.
787
00:53:57,623 --> 00:53:59,166
Crank her now, Fernando.
788
00:54:00,250 --> 00:54:01,293
Good.
789
00:54:02,878 --> 00:54:03,962
- Burt?
- Yeah?
790
00:54:04,379 --> 00:54:05,422
You're a god damned genius.
791
00:54:05,631 --> 00:54:06,590
Thank you.
792
00:54:06,757 --> 00:54:08,842
Hey listen, why you gotta go?
793
00:54:09,093 --> 00:54:10,803
Why don't you stick around here a while?
I'll pay you well.
794
00:54:11,053 --> 00:54:13,305
Sorry, mate, I've got to get
to Bonneville by the 23rd...
795
00:54:13,514 --> 00:54:17,351
thats when speed week starts and
you know, gotta hit the road.
796
00:54:17,601 --> 00:54:20,646
- Well, you've always got a job here.
- Thanks mate, I'll see ya.
797
00:54:20,979 --> 00:54:22,689
- Best of luck to you.
- Ta ra.
798
00:54:23,857 --> 00:54:25,776
This guy is really good.
799
00:54:37,496 --> 00:54:38,830
Hello, love.
800
00:54:39,081 --> 00:54:40,874
I was worried about you.
801
00:54:41,124 --> 00:54:44,169
Housekeeping said you didn't
sleep in your bed all night.
802
00:54:44,419 --> 00:54:45,963
Do I get a discount for that?
803
00:54:46,546 --> 00:54:47,547
I doubt it.
804
00:54:47,589 --> 00:54:50,092
I need you to show me on a map
how to get to Long Beach...
805
00:54:50,175 --> 00:54:53,053
- so I can pick up my bike today.
- I'm finished here in 15 minutes.
806
00:54:53,178 --> 00:54:54,137
I'll come with you.
807
00:54:57,891 --> 00:55:00,727
Not a bad set of wheels
for 250 bucks eh?
808
00:55:00,894 --> 00:55:03,063
- You sure itll make it to Utah?
- Yeah.
809
00:55:03,689 --> 00:55:06,483
This old girl will get you
to New Zealand and back.
810
00:55:06,942 --> 00:55:08,068
Here...
811
00:55:08,318 --> 00:55:10,195
- hop in my fair, lady.
- Thank you.
812
00:55:12,823 --> 00:55:15,283
The bloke who sold me this car,
he gave me a good tip...
813
00:55:15,367 --> 00:55:18,703
he said always remember
that the driver, thats me...
814
00:55:18,870 --> 00:55:21,373
should be on the centre
of the road.
815
00:55:21,415 --> 00:55:22,999
- Look out, look out!
- Alright.
816
00:55:23,250 --> 00:55:27,003
In New Zealand we always drive
on the other side of the street.
817
00:55:28,130 --> 00:55:30,215
- You do?
- Yeah, sorry about that.
818
00:55:31,800 --> 00:55:33,093
Do you want me to drive?
819
00:55:33,093 --> 00:55:35,345
No, its alright,
I have to get used to it, haven't I?
820
00:55:38,515 --> 00:55:40,308
This should be customs
right here.
821
00:55:40,350 --> 00:55:41,351
Right.
822
00:55:47,774 --> 00:55:49,609
- Hello.
- May I help you, sir?
823
00:55:49,859 --> 00:55:53,655
Yeah, my name's Burt Munro and
I've come to pick up my motorcycle...
824
00:55:53,905 --> 00:55:56,491
I came into port two days ago
from New Zealand...
825
00:55:56,741 --> 00:55:59,744
and on a freighter
called Rangatira...
826
00:55:59,953 --> 00:56:02,455
and I was told to come here
to clear it through customs.
827
00:56:03,790 --> 00:56:05,792
- Mr. Munro.
- Yeah, Munro...
828
00:56:06,084 --> 00:56:07,544
M U N R O.
829
00:56:10,380 --> 00:56:12,549
- Wait here a moment, sir.
- Thank you.
830
00:56:16,011 --> 00:56:18,722
Mr. Munro is here
for that damaged shipment.
831
00:56:21,975 --> 00:56:23,935
- Mr. Moonro.
- Munro.
832
00:56:24,185 --> 00:56:26,604
- Come with me please, to the storage area.
- Is there a problem?
833
00:56:26,604 --> 00:56:28,690
Your consignment
has suffered some damage.
834
00:56:29,399 --> 00:56:30,692
Oh, no.
835
00:56:31,234 --> 00:56:34,571
Why the heck did I bother to paint
these arrows on the side of it then?
836
00:56:35,405 --> 00:56:37,949
Thats the way it was
delivered here unfortunately.
837
00:56:37,949 --> 00:56:39,325
Well, what happened to it?
838
00:56:39,576 --> 00:56:41,744
My information is that
ten tons of fertilizer...
839
00:56:41,744 --> 00:56:43,329
was inadvertently
loaded on top of your box...
840
00:56:43,413 --> 00:56:45,957
while it was in the hold. If I was
you I'd sue the shipping company.
841
00:56:46,040 --> 00:56:49,419
Sue? I haven't got time to waste
my bloomin' life suing anybody.
842
00:56:49,419 --> 00:56:51,671
Get some of your blokes to pull...
843
00:56:51,671 --> 00:56:54,048
this right side up so
we can get into the motorcycle...
844
00:56:54,048 --> 00:56:56,426
and see what damage
has been done.
845
00:56:57,844 --> 00:56:59,804
Alright, fellows,
lets get it unwrapped.
846
00:57:03,725 --> 00:57:05,059
The tail looks alright.
847
00:57:10,189 --> 00:57:12,025
No damage so far.
848
00:57:13,818 --> 00:57:15,445
Oh no damage at all.
849
00:57:15,778 --> 00:57:16,779
Good.
850
00:57:16,988 --> 00:57:19,949
- Lucky it was packed so well.
- Yes, its a blimmin' miracle.
851
00:57:22,076 --> 00:57:25,747
Well, the old Indian lives
to fight another day.
852
00:57:32,795 --> 00:57:34,380
Well, thanks a million, Tina.
853
00:57:34,464 --> 00:57:36,966
I don't know what I would have done
without you today...
854
00:57:36,966 --> 00:57:38,634
you're the real salt of the earth,
you know?
855
00:57:39,052 --> 00:57:41,804
Are you sure you wouldn't like
to come home for dinner tonight?
856
00:57:41,888 --> 00:57:43,598
- I can't, love.
- I could cook you a meal.
857
00:57:43,681 --> 00:57:46,309
I've got to get this show on the road,
get out of Dodge as they say.
858
00:57:46,893 --> 00:57:49,062
Okay, my good friend
from Kiwi land.
859
00:57:49,270 --> 00:57:51,272
- You stay in touch, won't you?
- I will.
860
00:57:51,773 --> 00:57:53,149
Here's my phone number.
861
00:57:53,566 --> 00:57:56,152
- Call me and tell me how you're doing.
- I will. Can I call collect?
862
00:57:56,819 --> 00:57:58,029
You can try.
863
00:58:04,535 --> 00:58:07,413
- Its a good job I think you're a woman.
- I am a woman.
864
00:58:07,622 --> 00:58:10,041
Yeah, right. Ta ra love, see ya.
865
00:58:37,902 --> 00:58:39,362
- Morning.
- Morning.
866
00:58:41,781 --> 00:58:43,366
Fill her up, would you please?
867
00:58:43,449 --> 00:58:44,825
Regular or Ethol?
868
00:58:45,993 --> 00:58:47,370
Who's Ethol?
869
00:58:48,120 --> 00:58:49,622
Alright...
870
00:58:50,247 --> 00:58:51,540
I'll take Ethol.
871
00:58:57,671 --> 00:58:59,548
- Hello, young fella.
- Hello.
872
00:58:59,757 --> 00:59:02,259
- Is this a rocket ship?
- What?
873
00:59:02,468 --> 00:59:04,053
Is this a rocket ship?
874
00:59:04,678 --> 00:59:05,846
I hope so.
875
00:59:45,469 --> 00:59:46,553
Oh Gosh.
876
00:59:53,394 --> 00:59:55,020
Whats happened to you?
877
00:59:59,942 --> 01:00:00,985
Oh well.
878
01:00:04,613 --> 01:00:06,156
Lets have a look at ya.
879
01:00:22,506 --> 01:00:23,799
Got ya!
880
01:00:26,468 --> 01:00:27,678
Come on!
881
01:00:38,981 --> 01:00:41,191
I thought we were going
to make it you and me...
882
01:00:42,109 --> 01:00:43,819
and now look whats happened.
883
01:01:36,913 --> 01:01:38,832
- Hello, mate.
- Got a problem?
884
01:01:39,082 --> 01:01:40,917
Yeah. Am I glad to see you.
885
01:01:41,209 --> 01:01:45,088
Yeah, I've lost a wheel, help me get
my rig back on the road, will you?
886
01:01:45,297 --> 01:01:46,715
Okay, I'll see.
887
01:01:47,382 --> 01:01:49,468
My name's Burt, Burt Munro.
888
01:01:50,510 --> 01:01:51,595
Jake.
889
01:01:51,887 --> 01:01:53,513
- You Indian?
- Yes.
890
01:01:54,472 --> 01:01:57,517
Well, this here could be
the worlïs fastest Indian.
891
01:01:57,601 --> 01:01:59,269
Well, at least until just now.
892
01:01:59,519 --> 01:02:01,146
She's a bit heavy mind you.
893
01:02:01,354 --> 01:02:03,940
So lets take it easy,
one, two, three.
894
01:02:05,692 --> 01:02:07,319
Right.
You live around here, Jake?
895
01:02:24,628 --> 01:02:27,255
What do you want to ride
that contraption for?
896
01:02:27,797 --> 01:02:29,299
Thats a good question.
897
01:02:31,343 --> 01:02:35,180
Well, I guess the reward
is in the doing of it.
898
01:02:37,098 --> 01:02:40,101
Jake, I'm dying for a pee.
Where do I go?
899
01:02:40,310 --> 01:02:42,228
There's a little building
right there.
900
01:02:42,395 --> 01:02:44,856
I've got a touch of prostrate
trouble now.
901
01:02:45,148 --> 01:02:46,775
I have similar problems.
902
01:02:47,484 --> 01:02:49,444
I thought you blokes would have...
903
01:02:49,444 --> 01:02:51,404
some magic cures
for that sort of thing.
904
01:02:51,613 --> 01:02:52,947
Well, we have.
905
01:02:53,531 --> 01:02:56,868
One old remedy is ground up
dog balls...
906
01:02:57,076 --> 01:03:00,371
- but I prefer prostrate trouble.
- Yeah, I bet you do, mate.
907
01:03:03,875 --> 01:03:05,084
I got you!
908
01:03:06,961 --> 01:03:09,964
Jake, gotta get going,
gotta hit the road.
909
01:03:10,215 --> 01:03:12,800
- Burt, I have something for you.
- Whats that then?
910
01:03:14,427 --> 01:03:15,845
Whats this?
911
01:03:16,262 --> 01:03:18,348
- For good luck.
- Oh yeah?
912
01:03:18,514 --> 01:03:22,143
I've never worn jewellery before.
Thanks, mate.
913
01:03:22,268 --> 01:03:24,604
I've got something for you too,
hang on about.
914
01:03:26,314 --> 01:03:27,440
Right...
915
01:03:27,941 --> 01:03:29,108
lets see.
916
01:03:33,154 --> 01:03:35,698
I've got this, its a spare one,
I made it myself.
917
01:03:36,491 --> 01:03:39,077
- What do I do with this?
- You got a hacksaw?
918
01:03:39,285 --> 01:03:41,704
Just slice the top of it,
through where the gudgeon pin goes...
919
01:03:41,704 --> 01:03:43,122
and itll make a great ash tray.
920
01:03:43,206 --> 01:03:45,166
Not that I approve of smoking,
mind you.
921
01:03:45,291 --> 01:03:47,293
- Thank you very much.
- Thanks a lot, mate. So long.
922
01:03:47,293 --> 01:03:50,588
- Sorry we couldn't fix your trailer.
- Thats alright, I'll get there somehow.
923
01:03:51,172 --> 01:03:52,298
Burt?
924
01:03:52,590 --> 01:03:53,841
What?
925
01:03:54,133 --> 01:03:55,468
For the prostrate.
926
01:03:55,885 --> 01:03:57,678
Use with water,
plenty of water.
927
01:03:58,346 --> 01:04:00,139
It tastes bad. Really bad.
928
01:04:00,348 --> 01:04:01,849
Dogs balls huh?
929
01:04:02,308 --> 01:04:04,519
Well, thanks a lot mate.
See ya.
930
01:05:06,343 --> 01:05:07,303
Hello.
931
01:05:11,098 --> 01:05:12,433
Anyone home?
932
01:05:20,816 --> 01:05:21,650
Hello.
933
01:05:21,734 --> 01:05:23,027
Hello, there.
934
01:05:25,905 --> 01:05:29,200
I've got a spot of bother
with my trailer, lost a wheel.
935
01:05:31,076 --> 01:05:33,954
- You're not from around these parts.
- No, I'm from down there.
936
01:05:34,747 --> 01:05:37,124
- What?
- I'm from down under...
937
01:05:37,583 --> 01:05:39,627
The other side of the world,
New Zealand.
938
01:05:39,710 --> 01:05:41,587
Southern most city
in the British Empire.
939
01:05:41,921 --> 01:05:43,380
Called Invercargill.
940
01:05:43,589 --> 01:05:45,883
One of the most beautiful
cities on Earth.
941
01:05:46,508 --> 01:05:48,010
Name's Burt Munro.
942
01:05:48,260 --> 01:05:49,637
Burt? Ada.
943
01:05:49,887 --> 01:05:51,138
- What?
- Ada.
944
01:05:52,723 --> 01:05:53,849
There she is.
945
01:06:00,522 --> 01:06:02,691
We got some problems here,
yes sirree.
946
01:06:03,734 --> 01:06:05,653
I tell you what you need to do.
947
01:06:05,736 --> 01:06:09,281
Cannibalize the stuffed axel
out of that old Ford right there.
948
01:06:09,531 --> 01:06:11,450
Lucky for you
I've got some welding gear.
949
01:06:11,450 --> 01:06:13,702
- We'll get a new wheel on there pronto.
- Good.
950
01:06:23,295 --> 01:06:24,588
Thats got it.
951
01:06:26,256 --> 01:06:27,633
When you are...
952
01:06:28,717 --> 01:06:29,802
finished there...
953
01:06:30,469 --> 01:06:32,888
I've got something that
I want to show you.
954
01:06:33,222 --> 01:06:34,723
Yeah, whats that?
955
01:06:36,809 --> 01:06:38,268
Never you mind.
956
01:06:38,519 --> 01:06:40,229
You just get that wheel on
there right.
957
01:06:53,492 --> 01:06:55,160
Why'd you bring me out here?
958
01:06:55,369 --> 01:06:57,746
I want to show you this.
959
01:06:58,580 --> 01:06:59,539
What?
960
01:06:59,623 --> 01:07:00,791
Right here.
961
01:07:07,381 --> 01:07:11,635
I laid my old boy to rest
twelve years ago next week.
962
01:07:11,843 --> 01:07:13,428
I sure miss him.
963
01:07:13,637 --> 01:07:15,722
I sure do miss the old boy.
964
01:07:16,723 --> 01:07:18,392
He did his level best.
965
01:07:19,685 --> 01:07:20,977
He did.
966
01:07:21,395 --> 01:07:23,522
I always figured a man's
like a blade of grass...
967
01:07:23,730 --> 01:07:26,316
he grows up in the spring,
strong and healthy and green...
968
01:07:26,566 --> 01:07:31,196
and then he reaches middle age
and he ripens as it were and...
969
01:07:32,280 --> 01:07:35,283
in the autumn they,
like a blade of grass...
970
01:07:35,534 --> 01:07:38,829
he finishes just fades away
and he never comes back.
971
01:07:39,413 --> 01:07:41,415
Just like a blade of grass.
972
01:07:41,706 --> 01:07:44,459
I think when you're dead,
you're dead.
973
01:07:45,001 --> 01:07:47,796
I've always thought that,
since I grew up.
974
01:07:48,046 --> 01:07:50,257
Is that your philosophy?
975
01:07:50,507 --> 01:07:51,925
Well, I don't know,
yeah, I suppose it is...
976
01:07:52,008 --> 01:07:56,847
when you get to my age these
thoughts cross your mind sometimes.
977
01:07:58,390 --> 01:07:59,683
Jump!
978
01:08:00,392 --> 01:08:01,768
Jump!
979
01:08:02,310 --> 01:08:04,688
Sideways, you fool,
sideways!
980
01:08:05,480 --> 01:08:08,191
My God, man, haven't you ever
seen a snake before?
981
01:08:08,441 --> 01:08:10,026
No, we don't get snakes
in New Zealand.
982
01:08:10,110 --> 01:08:12,237
Good God,
I ought to move there.
983
01:08:13,196 --> 01:08:14,823
- Where's he going?
- Damn rattlers!
984
01:08:15,490 --> 01:08:18,368
- Any more around here? Oh, God.
- Fancy this?
985
01:08:18,660 --> 01:08:23,164
You come all this way
to bite the dust up at Boot Hill?
986
01:08:24,958 --> 01:08:27,377
That would be a laugh,
wouldn't it?
987
01:08:27,669 --> 01:08:29,045
Be a laugh.
988
01:08:29,296 --> 01:08:30,463
There you go, there you go.
989
01:08:32,007 --> 01:08:33,049
Oh, my God!
990
01:08:39,681 --> 01:08:41,599
Where you gonna sleep tonight?
991
01:08:43,351 --> 01:08:45,270
I don't know, I've no idea.
992
01:08:48,022 --> 01:08:48,982
I don't know.
993
01:09:09,127 --> 01:09:11,296
I had a strange dream
last night.
994
01:09:13,590 --> 01:09:15,383
I dreamt about my late...
995
01:09:16,676 --> 01:09:19,137
twin brother, Ernie.
996
01:09:21,014 --> 01:09:24,475
I thought he was in the room here
looking down on us.
997
01:09:26,561 --> 01:09:30,231
I guess its all
that fun and games...
998
01:09:30,231 --> 01:09:32,275
at the graveyard.
999
01:09:35,320 --> 01:09:36,571
I suppose.
1000
01:09:36,863 --> 01:09:37,864
Oh, well.
1001
01:09:38,740 --> 01:09:42,619
Getting old ain't for the faint
of heart I'll tell you that.
1002
01:09:42,744 --> 01:09:45,288
Oh, God. What have you done
to my back, Ada?
1003
01:09:49,042 --> 01:09:50,501
I am getting old.
1004
01:09:52,420 --> 01:09:55,882
Come on old girl, make me a cup of tea,
I've got to hit the road.
1005
01:09:56,591 --> 01:09:59,886
Ada, come on, you haven't died
in our sleep, have you, old girl?
1006
01:10:00,136 --> 01:10:03,181
- Make me a cup of tea.
- Come here, lover boy.
1007
01:10:03,806 --> 01:10:05,349
I'll make it myself.
1008
01:10:05,850 --> 01:10:07,143
Thanks.
1009
01:10:11,147 --> 01:10:14,233
Now Burt, you promise me you're going
to pop in on your way back...
1010
01:10:14,484 --> 01:10:17,361
because I can always use
another little cuddle.
1011
01:10:17,403 --> 01:10:19,822
Yeah, thats what I said, Ada,
thats what I intend to do.
1012
01:10:20,072 --> 01:10:23,201
There's many good tune played on
an old Banjo as they say.
1013
01:10:23,576 --> 01:10:27,205
- And what we don't use, we lose.
- Well, thats what they say.
1014
01:10:28,122 --> 01:10:29,415
See ya. Ta ra, darling.
1015
01:10:29,957 --> 01:10:33,711
And you have good luck
with your Indian.
1016
01:10:33,961 --> 01:10:35,796
You should say
break a leg.
1017
01:10:37,465 --> 01:10:38,591
See ya.
1018
01:10:58,778 --> 01:10:59,737
Gidday.
1019
01:11:00,237 --> 01:11:01,739
Boy is it hot out there.
1020
01:11:03,616 --> 01:11:05,326
I bet the birds fly backwards
around here...
1021
01:11:05,409 --> 01:11:07,828
to keep the dust out
of their eyes.
1022
01:11:08,079 --> 01:11:11,624
- What can I get you?
- I'd like a cup of tea, please.
1023
01:11:11,916 --> 01:11:13,751
- Cup of tea?
- Yeah, best drink...
1024
01:11:13,793 --> 01:11:16,670
for quenching the thirst
when the weather's hot.
1025
01:11:17,088 --> 01:11:19,590
We haven't seen a cup of tea
in here ever.
1026
01:11:19,840 --> 01:11:23,719
We got Coors, we got Schlitz
or Miller or Coke and whiskey.
1027
01:11:25,971 --> 01:11:28,099
Well, I'll have coke then.
1028
01:11:32,603 --> 01:11:35,189
You know smoking's bad for you,
don't you?
1029
01:11:35,898 --> 01:11:37,733
- Is that so?
- Yeah.
1030
01:11:37,942 --> 01:11:40,319
Personally I don't smoke
and I don't drink.
1031
01:11:40,528 --> 01:11:42,738
I had the right education
from my dad on that one.
1032
01:11:42,988 --> 01:11:46,867
He was like King James the first,
great anti-smoking man.
1033
01:11:47,701 --> 01:11:50,120
Sounds like you're on a one
man crusade there grandpa.
1034
01:11:50,412 --> 01:11:53,749
Yeah, well, you're born with one
pair of lungs so why destroy...
1035
01:11:53,749 --> 01:11:55,376
them with that muck?
1036
01:11:56,377 --> 01:11:58,003
Where are you from?
Where's your home town?
1037
01:11:58,462 --> 01:12:00,464
- You English?
- Heavens no...
1038
01:12:00,673 --> 01:12:03,509
I'm no Pommie,
I'm from Invercargill in New Zealand.
1039
01:12:03,884 --> 01:12:05,970
- Where?
- Invercargill.
1040
01:12:06,220 --> 01:12:09,932
L-N-V-E-R-C-A-R-G-l-L-L.
1041
01:12:10,182 --> 01:12:14,103
I spell it with one L
sometimes to save ink.
1042
01:12:17,147 --> 01:12:21,360
- Got any of those critters over there?
- Oh yes, much bigger though...
1043
01:12:21,568 --> 01:12:23,987
we breed them down there
on big farms...
1044
01:12:24,488 --> 01:12:27,491
and we cut off their antlers and
send them over to Hong Kong and they...
1045
01:12:27,574 --> 01:12:31,161
grind the antlers into dust
and they eat that stuff...
1046
01:12:32,121 --> 01:12:35,207
must be some sort of aphrodisiac
or something.
1047
01:12:35,999 --> 01:12:37,793
Puts lead in your pencil.
1048
01:12:38,460 --> 01:12:41,088
You could do with some
of that, Leroy.
1049
01:12:44,049 --> 01:12:45,676
Your girlfriend?
1050
01:12:46,218 --> 01:12:47,261
Wife.
1051
01:12:48,929 --> 01:12:50,389
Oh, dear!
1052
01:12:56,270 --> 01:12:57,563
You alright?
1053
01:13:31,680 --> 01:13:34,683
Did you decide to leave Jackie
a tip after all?
1054
01:13:39,146 --> 01:13:42,024
Look sir, if you're not feeling well
you should drop in to the hospital...
1055
01:13:42,024 --> 01:13:43,275
in the next town.
1056
01:13:44,234 --> 01:13:45,444
Alright.
1057
01:14:23,648 --> 01:14:25,191
Roll down your window.
1058
01:14:25,400 --> 01:14:26,568
What?
1059
01:14:31,114 --> 01:14:32,324
Whats the problem?
1060
01:14:32,574 --> 01:14:34,492
You're parked illegally.
1061
01:14:34,951 --> 01:14:37,954
- You're a danger to the passing traffic.
- Am I?
1062
01:14:38,580 --> 01:14:41,124
- Lets see your driver's license.
- Yeah, alright.
1063
01:14:43,710 --> 01:14:44,878
Here you are.
1064
01:14:51,968 --> 01:14:54,054
- Where are you from?
- From New Zealand.
1065
01:14:54,387 --> 01:14:58,266
Thats the land of the
long white cloud. Aotearoa.
1066
01:14:58,683 --> 01:15:00,268
Home of the kiwi bird.
1067
01:15:00,560 --> 01:15:03,646
Well, I don't care if you're from Mars,
you cannot stop here.
1068
01:15:04,105 --> 01:15:05,023
Alright.
1069
01:15:05,023 --> 01:15:08,777
You cannot stop on the side of this road,
you're parked illegally.
1070
01:15:08,860 --> 01:15:13,364
Okay, well, sorry, I was having
a bit of a heart attack and...
1071
01:15:13,823 --> 01:15:15,784
well recovering
from one anyway.
1072
01:15:16,034 --> 01:15:18,411
Yeah, well, next time,
how about we stop at a proper rest area.
1073
01:15:18,703 --> 01:15:20,079
Yeah, alright, okay.
1074
01:15:20,330 --> 01:15:23,500
Name's Burt Munro.
Sorry about that.
1075
01:15:30,882 --> 01:15:32,383
Oil's OK.
1076
01:15:32,550 --> 01:15:34,135
- Thank you.
- Thats alright, sir.
1077
01:15:34,636 --> 01:15:35,720
Excuse me.
1078
01:15:36,095 --> 01:15:37,388
- Hi, there.
- Hi.
1079
01:15:37,472 --> 01:15:40,808
Listen, I was wondering
if I could catch a ride?
1080
01:15:41,059 --> 01:15:44,979
My car, she just broke down and I'm
really trying to get to Salt Lake City.
1081
01:15:45,438 --> 01:15:48,191
I'm only going as far as Wendover,
thats where I'm stopping.
1082
01:15:48,399 --> 01:15:50,485
Well, anything would be
better than nothing.
1083
01:15:50,485 --> 01:15:53,571
- Ain't that the truth? Hop in, mate.
- Hey, thank you.
1084
01:15:55,448 --> 01:15:58,034
I'm going to go see
my girlfriend...
1085
01:15:58,284 --> 01:16:00,495
she just moved from LA
to Salt Lake, so.
1086
01:16:01,496 --> 01:16:03,665
I'm home on leave from 'Nam.
1087
01:16:03,915 --> 01:16:05,333
- What?
- Vietnam?
1088
01:16:05,583 --> 01:16:06,709
Oh, yeah.
1089
01:16:07,293 --> 01:16:09,879
Hey, what is that you've
got strapped on back there?
1090
01:16:10,254 --> 01:16:13,508
That, young fellow,
is an Indian.
1091
01:16:15,051 --> 01:16:16,094
Motorcycle.
1092
01:16:17,261 --> 01:16:19,097
So what are you doing
in Vietnam?
1093
01:16:19,180 --> 01:16:21,099
I'm involved
in operation ranch hand.
1094
01:16:21,349 --> 01:16:23,810
Oh, whats that?
Farming or something?
1095
01:16:24,227 --> 01:16:27,105
No, not exactly,
we just started this program...
1096
01:16:27,480 --> 01:16:31,150
we are spraying the jungle
from the air with herbicides...
1097
01:16:31,317 --> 01:16:34,570
so the enemy, the Vietcong,
don't have any place to hide.
1098
01:16:34,987 --> 01:16:39,200
Agent Orange we call this stuff,
it comes in these big old orange drums.
1099
01:16:41,160 --> 01:16:43,037
How is it working out?
1100
01:16:44,121 --> 01:16:48,251
Well, I'm home on two months leave
and I've got to get my arse back there.
1101
01:16:48,501 --> 01:16:52,547
We should have this war done in 6 months
or so, thats what they keep telling us.
1102
01:16:52,713 --> 01:16:55,174
Can't wait to get my arse out of there
to tell you the truth.
1103
01:16:55,424 --> 01:16:58,928
Yeah, I remember
the Great War in 1914...
1104
01:16:59,220 --> 01:17:03,599
I was about your age and
thats what they kept telling everyone.
1105
01:17:04,433 --> 01:17:06,394
Soon be over.
1106
01:17:06,644 --> 01:17:09,730
20 million dead and four years later
it was still going on.
1107
01:17:10,898 --> 01:17:13,359
Not as bad
as the big flu epidemic though.
1108
01:17:14,068 --> 01:17:17,029
Killed 21 million, that did.
Maybe more.
1109
01:17:17,947 --> 01:17:19,865
Every day,
when I left to go to work...
1110
01:17:19,949 --> 01:17:23,244
my mum would spray some formalin
on my shirt...
1111
01:17:24,328 --> 01:17:26,956
and maybe thats why
I didn't catch it.
1112
01:17:27,581 --> 01:17:30,209
Or maybe I was just lucky.
You never know.
1113
01:17:32,503 --> 01:17:34,422
- Knock on wood.
- Yep.
1114
01:17:36,590 --> 01:17:38,384
You know,
life's a funny thing...
1115
01:17:38,384 --> 01:17:40,636
you never know
whats around the corner, do you?
1116
01:17:43,013 --> 01:17:44,515
Your shaving brush.
1117
01:17:45,516 --> 01:17:46,767
Has had its day.
1118
01:17:47,143 --> 01:17:49,019
It won't achieve.
1119
01:17:49,895 --> 01:17:51,480
The Modern way.
1120
01:17:53,399 --> 01:17:55,109
Burma Shave.
1121
01:17:56,986 --> 01:18:00,197
"She doesn't kiss ya
like she used to?
1122
01:18:00,531 --> 01:18:03,701
Has she seen
some smoother rooster?
1123
01:18:04,618 --> 01:18:06,203
Burma Shave.
1124
01:18:06,704 --> 01:18:09,832
These signs we dedicate...
1125
01:18:10,457 --> 01:18:11,625
to men...
1126
01:18:11,876 --> 01:18:14,670
who've had no date of late.
1127
01:18:15,212 --> 01:18:16,714
Burma Shave".
1128
01:18:17,381 --> 01:18:20,217
Yeah, thats us.
Well, you anyway.
1129
01:18:26,765 --> 01:18:28,309
Look at that.
1130
01:18:28,767 --> 01:18:30,936
Thats a cowboy and a half.
1131
01:18:33,522 --> 01:18:35,607
I was thinking I'd come out
to the Salt with you.
1132
01:18:35,691 --> 01:18:37,651
I'd like to be there
the first time you see it...
1133
01:18:37,651 --> 01:18:39,445
its only a couple of miles
up the road so.
1134
01:18:39,445 --> 01:18:41,363
Yeah, alright then,
that sounds good.
1135
01:18:41,655 --> 01:18:44,199
Looks like there's a lot of people
in town for speed week, huh?
1136
01:18:44,450 --> 01:18:45,826
Yeah, looks like it.
1137
01:18:48,704 --> 01:18:51,957
This is it, Burt.
We're gonna take a left right up here.
1138
01:19:04,303 --> 01:19:05,721
Bonneville...
1139
01:19:06,305 --> 01:19:07,806
I mean I can't believe it.
1140
01:19:08,056 --> 01:19:10,350
I mean I'm here, I've made it.
1141
01:19:11,768 --> 01:19:13,020
I've made it.
1142
01:19:41,089 --> 01:19:43,967
You know, all my life
I wanted to do something big.
1143
01:19:45,010 --> 01:19:47,512
Something better and bigger
than all the other jokers.
1144
01:19:49,431 --> 01:19:50,932
This is it, Bonneville.
1145
01:19:52,142 --> 01:19:55,854
This is the place
where big things happen.
1146
01:19:59,358 --> 01:20:03,111
Do you realize, Rusty, the fastest
man has ever gone on land is here?
1147
01:20:04,404 --> 01:20:06,073
Right here, where we are now.
1148
01:20:09,618 --> 01:20:13,038
Malcolm Campbell did it here,
with a Bluebird.
1149
01:20:13,997 --> 01:20:16,041
First guy to go
over 300 mile an hour...
1150
01:20:16,124 --> 01:20:19,169
and then later his son, Donald Campbell
was here with Proteus.
1151
01:20:19,294 --> 01:20:23,089
He crashed at 350 mile an hour
and lived to tell the tale.
1152
01:20:24,966 --> 01:20:26,468
John Cobb was here.
1153
01:20:27,552 --> 01:20:30,514
First guy
to go over 400 mile an hour.
1154
01:20:31,556 --> 01:20:33,558
All the great attempts.
1155
01:20:34,059 --> 01:20:36,811
George Easton with Thunderbolt and...
1156
01:20:37,312 --> 01:20:40,315
Mickey Thompson
with Challenger.
1157
01:20:43,693 --> 01:20:46,404
I'm telling you, Rusty,
this place is holy ground, mate.
1158
01:20:47,781 --> 01:20:48,990
Holy ground.
1159
01:20:50,408 --> 01:20:52,577
And I made it here.
1160
01:21:21,856 --> 01:21:23,024
Well, Burt.
1161
01:21:23,608 --> 01:21:24,776
Thanks a million.
1162
01:21:25,026 --> 01:21:26,403
I'll be looking for you
in the record books.
1163
01:21:26,444 --> 01:21:28,905
You take care out there in Vietnam,
won't you?
1164
01:21:28,905 --> 01:21:29,864
I'll be trying.
1165
01:21:30,406 --> 01:21:31,658
- Okay, mate.
- Drive safe.
1166
01:21:31,950 --> 01:21:33,451
- See ya
- See ya.
1167
01:22:51,404 --> 01:22:52,447
God.
1168
01:23:20,600 --> 01:23:21,976
Jesus.
1169
01:23:54,717 --> 01:23:56,385
- Gidday.
- Hey, there.
1170
01:23:59,388 --> 01:24:01,223
- Its going to be a great day.
- Yeah.
1171
01:24:01,807 --> 01:24:04,226
Still... no wind.
1172
01:24:04,977 --> 01:24:06,562
Lovely day for a run.
1173
01:24:08,397 --> 01:24:10,024
Salts in good shape.
1174
01:24:10,024 --> 01:24:11,817
Yeah. Firm and dry.
1175
01:24:12,193 --> 01:24:14,403
Dead flat. No soft patches.
1176
01:24:14,987 --> 01:24:16,614
Not like the beach.
1177
01:24:17,781 --> 01:24:19,617
I can do it here.
1178
01:24:20,284 --> 01:24:21,368
Yep.
1179
01:24:21,994 --> 01:24:24,288
This week.
Its what we're here for.
1180
01:24:29,001 --> 01:24:30,085
Wow, is that yours?
1181
01:24:31,170 --> 01:24:32,046
Yep.
1182
01:24:32,963 --> 01:24:34,715
Gosh, she's a beauty.
1183
01:24:35,716 --> 01:24:37,718
I bet she goes fast.
1184
01:24:38,636 --> 01:24:41,013
- That yours?
- Yeah, thats an old Indian.
1185
01:24:41,805 --> 01:24:43,557
My name's Munro, Burt Munro.
1186
01:24:43,766 --> 01:24:46,644
- From down under, New Zealand.
- A long way from home.
1187
01:24:46,894 --> 01:24:49,396
Jim Moffatt, San Jose,
California.
1188
01:24:49,605 --> 01:24:51,357
- Nice to meet you, Burt.
- Good to meet you, Jim.
1189
01:24:51,565 --> 01:24:53,359
Lets get to the start line.
1190
01:24:53,609 --> 01:24:58,280
The race is about to start
and all the racers are excited.
1191
01:24:58,697 --> 01:25:02,618
This car is driven by Jim Moffatt,
San Jose, California.
1192
01:25:02,910 --> 01:25:06,372
The other pilots are...
1193
01:25:16,882 --> 01:25:19,343
- Come on, guys, 15 minutes.
- Come on.
1194
01:25:19,885 --> 01:25:21,512
Come on, lets go.
1195
01:25:30,062 --> 01:25:32,105
- Morning.
- Hello, Burt Munro.
1196
01:25:32,356 --> 01:25:33,732
- Mike.
- Hi, Mike.
1197
01:25:34,775 --> 01:25:37,194
- Are you checked in?
- No, not yet.
1198
01:25:38,153 --> 01:25:41,990
Well, you've got to remove the shell
before we do the tech inspection.
1199
01:25:42,157 --> 01:25:44,451
- Where do I check in?
- Its just over there.
1200
01:25:44,701 --> 01:25:46,578
- Thanks, fellas.
- Okay.
1201
01:25:48,997 --> 01:25:50,165
I gotta see this.
1202
01:25:50,499 --> 01:25:54,086
Hello, I've come to check in.
Munro, Burt Munro.
1203
01:25:54,378 --> 01:25:56,004
Registration number?
1204
01:25:56,755 --> 01:25:57,923
What?
1205
01:25:58,173 --> 01:26:01,093
Registration number.
I don't see your number here.
1206
01:26:01,301 --> 01:26:04,137
No, its number 35.
1207
01:26:04,388 --> 01:26:08,266
Its on the side of my motorcycle
over there, thats my lucky number.
1208
01:26:08,517 --> 01:26:09,851
Have you registered?
1209
01:26:11,478 --> 01:26:13,939
No, thats what
I've come over for.
1210
01:26:13,939 --> 01:26:16,274
These two blokes sent me over here,
Mike and someone else.
1211
01:26:16,525 --> 01:26:18,944
Sir, registration closed
last month.
1212
01:26:19,194 --> 01:26:22,531
If you haven't registered,
I'm sorry, you just can't run.
1213
01:26:25,409 --> 01:26:27,160
I can't run?
1214
01:26:28,578 --> 01:26:31,790
Well, how was I supposed to know
I should have pre-registered?
1215
01:26:31,790 --> 01:26:34,292
I've come a heck of a long way
to ride my bike.
1216
01:26:34,292 --> 01:26:36,128
I'm not going anywhere
until I've done just that.
1217
01:26:36,128 --> 01:26:39,089
I've come all the way from New Zealand,
you know. Its a long way.
1218
01:26:39,422 --> 01:26:41,091
Look, mister,
we don't make the rules.
1219
01:26:41,341 --> 01:26:44,761
An event like this doesn't just happen
in one day, rules are rules.
1220
01:26:44,761 --> 01:26:46,763
Entries closed July 31st.
1221
01:26:46,805 --> 01:26:50,517
Well, crikey, I live in Invercargill,
its half way round the bloody earth.
1222
01:26:51,101 --> 01:26:53,770
How was I supposed to know these things?
I didn't know all this stuff.
1223
01:26:53,770 --> 01:26:55,063
Sir, its not our problem.
1224
01:26:55,146 --> 01:26:58,149
I thought I could just turn up here
and have my bike timed.
1225
01:26:58,149 --> 01:27:00,360
- You don't have to call me...
- Well, you thought wrong.
1226
01:27:10,078 --> 01:27:12,122
Jim Moffatt!
1227
01:27:12,664 --> 01:27:14,916
Its Burt, Burt Munro.
Can you come over here, mate?
1228
01:27:15,750 --> 01:27:17,043
I'll be right back.
1229
01:27:17,877 --> 01:27:19,504
I need a bit of help.
1230
01:27:19,796 --> 01:27:21,297
Hey, Burt. Whats up?
1231
01:27:21,673 --> 01:27:25,343
Well, I have these blokes telling
me I can't run my bike...
1232
01:27:25,593 --> 01:27:27,595
because I'm not pre-registered.
1233
01:27:27,846 --> 01:27:30,390
- You didn't register?
- No, I didn't know anything about it.
1234
01:27:30,473 --> 01:27:32,934
You know how it is Jim,
rules are rules.
1235
01:27:33,268 --> 01:27:36,354
- You should have registered months ago.
- I didn't know.
1236
01:27:37,814 --> 01:27:40,316
I'll have a talk with these guys later,
see if I can change their minds.
1237
01:27:40,567 --> 01:27:43,945
- Your blooïs worth bottling.
- I don't know about that.
1238
01:27:44,195 --> 01:27:46,156
Look,
we can talk about this later.
1239
01:27:46,156 --> 01:27:47,949
Maybe you can let him go
through tech inspection.
1240
01:27:48,199 --> 01:27:51,578
Get that out of the way?
Just in case we can let him ride.
1241
01:27:52,412 --> 01:27:54,247
You're asking a lot.
1242
01:27:55,457 --> 01:27:56,541
Alright.
1243
01:28:00,545 --> 01:28:02,088
- Okay.
- Alright.
1244
01:28:02,380 --> 01:28:04,465
- Make me proud.
- Thanks a lot.
1245
01:28:04,716 --> 01:28:06,801
You give me a bit
of a fright there.
1246
01:28:11,556 --> 01:28:14,475
You know these don't look
like high speed tyres.
1247
01:28:14,726 --> 01:28:16,394
Well, they are high speed tyres.
1248
01:28:17,186 --> 01:28:20,481
Look at these hairline cracks,
these tyres have got to be 25 years old.
1249
01:28:20,857 --> 01:28:22,567
- What happened to the tread?
- What?
1250
01:28:22,775 --> 01:28:24,819
I said,
what happened to the tread?
1251
01:28:24,819 --> 01:28:26,237
Well, I cut it off,
thats what happened to the tread...
1252
01:28:26,321 --> 01:28:27,739
I cut it off with a carving knife...
1253
01:28:27,739 --> 01:28:30,116
otherwise it wouldn't be
a high speed tyre, would it?
1254
01:28:30,533 --> 01:28:31,993
What are you talking about?
1255
01:28:31,993 --> 01:28:35,204
Well, you've got to keep the weight in
otherwise when you get to a high speed...
1256
01:28:35,204 --> 01:28:37,498
the centrifugal force will
the tread right off, wouldn't it?
1257
01:28:37,832 --> 01:28:41,753
I run them on 65 pounds of air and
that tyre's safe up to 300 miles an hour.
1258
01:28:41,961 --> 01:28:44,339
I guarantee it. These are high
speed tyres and I made them.
1259
01:28:44,589 --> 01:28:46,466
Well, you're going to have
to replace them.
1260
01:28:46,716 --> 01:28:48,342
The suspension here is
a leaf spring...
1261
01:28:48,634 --> 01:28:49,802
I mean can we pass that?
1262
01:28:50,094 --> 01:28:53,056
Geez, last leaf spring on a motorcycle
must have been in the 1920s.
1263
01:28:53,347 --> 01:28:54,682
Well, it is 42 years old.
1264
01:28:54,932 --> 01:28:58,853
- These brakes look completely inadequate.
- Well, I'm planning on going, not stopping.
1265
01:28:58,936 --> 01:29:01,898
Well, the brakes were old
fashioned 40 years ago.
1266
01:29:02,565 --> 01:29:04,358
Is this a hinge of a gate post?
1267
01:29:04,567 --> 01:29:06,694
No, thats from an old kitchen door.
1268
01:29:08,571 --> 01:29:12,241
Let me just ask you what is this?
1269
01:29:12,492 --> 01:29:15,453
Its a cork, what does it look like?
Its a cork from a brandy bottle.
1270
01:29:15,661 --> 01:29:20,041
You know, the thing is its all about
weight. The less weight, the faster you go.
1271
01:29:20,124 --> 01:29:21,250
And where's your chute?
1272
01:29:21,501 --> 01:29:23,377
- What?
- Where's your parachute?
1273
01:29:23,502 --> 01:29:25,379
I'm not planning on bailing out.
1274
01:29:25,463 --> 01:29:27,840
No wait,
you've got to have a safety chute.
1275
01:29:27,840 --> 01:29:29,342
Well, I can't afford one.
1276
01:29:29,342 --> 01:29:32,011
These forks, if they give out we've
got ourselves some real problems.
1277
01:29:32,261 --> 01:29:34,555
I think I'd have a bit of
a problem that way, wouldn't I?
1278
01:29:35,264 --> 01:29:36,766
- Where's your fire suit?
- What?
1279
01:29:37,016 --> 01:29:38,476
Where's your fire suit?
1280
01:29:38,476 --> 01:29:40,811
Good heavens, man,
I don't intend to burst into flames.
1281
01:29:41,062 --> 01:29:43,814
Always wear me old suit pants
for good luck.
1282
01:29:43,814 --> 01:29:45,399
If they were good enough
to get married in...
1283
01:29:45,399 --> 01:29:47,693
they're good enough to ride
this old girl in and no...
1284
01:29:47,943 --> 01:29:50,029
I tuck the legs of my pants
into my socks like this...
1285
01:29:50,237 --> 01:29:53,407
stop them getting caught
in the chain and Bob's your uncle.
1286
01:29:53,783 --> 01:29:56,077
You've got your suit pants,
what are you gonna wear on top?
1287
01:29:56,077 --> 01:29:56,869
What?
1288
01:29:56,952 --> 01:29:59,914
You've got your suit pants,
what do you intend to wear on top?
1289
01:30:00,122 --> 01:30:04,543
Yes, a black woolen shirt, New Zealand
wool, water resistant, fire resistant...
1290
01:30:04,668 --> 01:30:06,295
and me bash hat.
1291
01:30:07,004 --> 01:30:08,464
Bash hat?
1292
01:30:09,131 --> 01:30:10,132
Yeah, crash helmet.
1293
01:30:10,132 --> 01:30:13,636
You're crazy, you've got to wear
at least a leather jacket on top.
1294
01:30:13,636 --> 01:30:16,764
You put the bike down on the salt,
its like coarse sand paper...
1295
01:30:16,764 --> 01:30:18,182
its going to rub
your head right off.
1296
01:30:18,182 --> 01:30:19,975
I couldn't get into the shell...
1297
01:30:19,975 --> 01:30:23,020
with anything bulkier than the shirt on
my back. Its a very tight fit in there.
1298
01:30:23,270 --> 01:30:24,396
Straight out of the ark.
1299
01:30:25,481 --> 01:30:27,441
- What did you say?
- Straight out of the ark.
1300
01:30:27,691 --> 01:30:30,528
Don't be so cheeky.
Whats your name, young man?
1301
01:30:31,153 --> 01:30:33,072
McFarlane. Mike McFarlane.
1302
01:30:33,280 --> 01:30:36,325
I knew a McFarlane, he used to sell
milking machines in Timaru.
1303
01:30:36,575 --> 01:30:38,953
You must be related to him
because he was a total prick.
1304
01:30:40,204 --> 01:30:42,248
Look here, you don't even have
a fire extinguisher installed.
1305
01:30:42,414 --> 01:30:47,044
Mike McFarlane used to give me milking
machine parts to make my sprockets with.
1306
01:30:47,127 --> 01:30:48,212
How old are you?
1307
01:30:48,212 --> 01:30:49,922
I don't know,
he was about 35 when I knew him.
1308
01:30:50,130 --> 01:30:51,382
No how old are you?
1309
01:30:51,382 --> 01:30:54,802
His brother owned a general store
down in a place called Bulls...
1310
01:30:55,052 --> 01:30:57,680
- thats a town in New Zealand.
- Sir, your machine is not safe.
1311
01:30:58,013 --> 01:31:00,891
I've been doing this for 43 years
and I'm still here to tell the tale.
1312
01:31:01,100 --> 01:31:04,228
Time's change, we started taking
airplanes instead of riding horseback.
1313
01:31:04,436 --> 01:31:06,313
- Horse power?
- Horse back. Horse back.
1314
01:31:06,355 --> 01:31:07,690
Horse back, yeah.
I got you, yeah.
1315
01:31:08,649 --> 01:31:09,984
You're too old.
1316
01:31:10,359 --> 01:31:13,278
Bollocks. I may have this saggy skin
on the outside...
1317
01:31:13,278 --> 01:31:14,738
but on the inside
I'm still 18 years old...
1318
01:31:14,988 --> 01:31:16,949
and I'll give you a run for your money,
young fella.
1319
01:31:18,492 --> 01:31:20,035
You need some help?
1320
01:31:20,327 --> 01:31:21,453
Hello.
1321
01:31:22,579 --> 01:31:25,457
Rollie Free, Marty Dickerson,
we're a couple of bike fans.
1322
01:31:25,749 --> 01:31:28,669
- Burt Munro from Kiwi land.
- Pleasure, Burt.
1323
01:31:31,046 --> 01:31:32,881
You got me good there.
1324
01:31:33,090 --> 01:31:34,508
Where are you staying?
1325
01:31:34,716 --> 01:31:36,760
Thats my salubrious
accommodation...
1326
01:31:36,760 --> 01:31:38,971
I usually sleep at night
in the back seat.
1327
01:31:39,221 --> 01:31:40,889
Salubrious you say Munro, huh?
1328
01:31:42,015 --> 01:31:43,809
We've been hearing a lot about you.
1329
01:31:44,101 --> 01:31:46,186
Sounds like you're cutting
your finances mighty fine.
1330
01:31:46,436 --> 01:31:47,938
Yeah, you could say that again.
1331
01:31:48,188 --> 01:31:50,315
We'll we're up at the Western Ridge,
why don't you drop by...
1332
01:31:50,566 --> 01:31:52,568
it looks as though you could
use a good shower...
1333
01:31:52,651 --> 01:31:55,696
and everybody's staying there and
I bet that there's a spare bed there too.
1334
01:31:55,946 --> 01:31:58,365
Thanks a lot, you yanks
are classic you know that?
1335
01:31:58,574 --> 01:32:00,450
You don't catch me that easily.
1336
01:32:06,456 --> 01:32:07,791
Hey, Burt.
1337
01:32:08,083 --> 01:32:09,209
Hello.
1338
01:32:11,336 --> 01:32:13,297
The front forks could
go at any time...
1339
01:32:13,338 --> 01:32:15,674
the suspension is right out
of the 1920s.
1340
01:32:15,882 --> 01:32:18,135
Got hairline cracks all
over his tyres...
1341
01:32:18,218 --> 01:32:21,179
he's got no fire extinguisher,
no safety chute.
1342
01:32:21,388 --> 01:32:24,766
I told you, if its a time problem, the
old guy's welcome to use some of my time.
1343
01:32:24,975 --> 01:32:27,269
Its not a time problem,
its a bike problem.
1344
01:32:27,519 --> 01:32:28,979
Well, I think we ought
to let him run.
1345
01:32:29,563 --> 01:32:31,523
He came all the way from
New Zealand to do this.
1346
01:32:31,773 --> 01:32:34,234
Jim, have you had a good look
at his machine?
1347
01:32:34,359 --> 01:32:36,194
All I know is the man's
the genuine article.
1348
01:32:36,445 --> 01:32:38,447
Yeah, but the bike is
the genuine dinosaur.
1349
01:32:38,739 --> 01:32:41,616
Look, we carry the cans
for the decisions around here.
1350
01:32:41,700 --> 01:32:44,661
And if he kills himself and there's
about a 100 to 1 that he will.
1351
01:32:44,661 --> 01:32:47,372
Are gonna have a hell
of a lot of trouble on our hands.
1352
01:32:47,456 --> 01:32:52,169
Yeah, sounds like we're a bunch
of chicken shits if you want my opinion.
1353
01:32:52,294 --> 01:32:55,964
His bike didn't even come close
to passing tech inspection, Jim.
1354
01:33:05,724 --> 01:33:06,474
Burt.
1355
01:33:07,350 --> 01:33:08,768
Hello, Jim. Come in.
1356
01:33:09,394 --> 01:33:11,229
Rollie Free said
I could find you here.
1357
01:33:11,271 --> 01:33:14,232
Rollie Free, he's the best,
he's a real gentleman.
1358
01:33:14,482 --> 01:33:16,902
He set me up in this place
for nothing.
1359
01:33:20,322 --> 01:33:21,448
What are you doing?
1360
01:33:21,948 --> 01:33:25,327
Well, the soft shoe polish
fills in the cracks makes the tyres...
1361
01:33:25,577 --> 01:33:27,746
Iook spick and span,
good as new.
1362
01:33:27,996 --> 01:33:29,497
Cheaper than new ones anyway.
1363
01:33:29,789 --> 01:33:30,915
I didn't see that.
1364
01:33:33,627 --> 01:33:35,629
Well? Can I run?
1365
01:33:38,506 --> 01:33:39,716
I'm sorry, Burt.
1366
01:33:46,973 --> 01:33:49,017
Who the heck
do they think they are?
1367
01:33:49,893 --> 01:33:53,354
Crikey Jim, you know, I'm not trying
to run a mile in four minutes...
1368
01:33:53,480 --> 01:33:56,274
all I've got to do is sit there
and open up the throttle...
1369
01:33:56,316 --> 01:33:59,778
I mean, after all
its my ruddy life, isn't it?
1370
01:34:00,779 --> 01:34:02,363
Can't you do anything?
1371
01:34:02,363 --> 01:34:06,951
I mean, I just want to try and get her
to go over 200 just once thats all...
1372
01:34:07,035 --> 01:34:08,995
once I've cracked 200
I'll be quite happy...
1373
01:34:08,995 --> 01:34:11,581
to piss off back home to New Zealand
and Bob's your uncle.
1374
01:34:12,207 --> 01:34:16,169
You're a well respected man around here,
can you talk to them?
1375
01:34:16,461 --> 01:34:17,629
I tried.
1376
01:34:18,463 --> 01:34:21,424
You've got as much chance
of writing yourself off as I have...
1377
01:34:21,424 --> 01:34:24,260
you know that.
Just talk to them again.
1378
01:34:25,511 --> 01:34:27,722
I know they'll listen to you, mate.
1379
01:34:30,141 --> 01:34:32,936
Okay Burt, I'll try.
See you tomorrow.
1380
01:34:33,228 --> 01:34:34,312
Okay.
1381
01:34:37,482 --> 01:34:41,194
I mean I'm half the age of some
of those characters out there.
1382
01:34:47,033 --> 01:34:48,451
Whats that?
1383
01:34:48,743 --> 01:34:50,453
Thats just indigestion.
1384
01:34:56,167 --> 01:35:01,047
Everyone wants us old buggers
to curl up in some quiet corner and die.
1385
01:35:02,006 --> 01:35:05,802
Well, Burt Munro's not ready to finish
yet, I'll tell you that, mate.
1386
01:35:08,429 --> 01:35:10,848
I'll give it a shot
but I'm not promising anything.
1387
01:35:11,557 --> 01:35:13,434
Thanks, mate.
Thanks a lot.
1388
01:35:18,815 --> 01:35:21,776
The famous Challenger One...
1389
01:35:31,744 --> 01:35:33,496
What is he doing?
1390
01:35:33,746 --> 01:35:36,123
- Didn't Jim tell him?
- He says he did.
1391
01:35:36,666 --> 01:35:39,418
- Well, then whats he doing here?
- Why won't you let him run?
1392
01:35:39,502 --> 01:35:42,004
Hey, he's too old
and his bike's too old.
1393
01:35:42,296 --> 01:35:44,465
He's come half way round the world
to ride that cycle.
1394
01:35:44,757 --> 01:35:45,925
Yeah, come on.
1395
01:35:46,259 --> 01:35:50,221
- Wendy, if he was to kill himself.
- So? Its his life.
1396
01:35:51,180 --> 01:35:52,848
Keep an eye out
for those officials.
1397
01:35:52,932 --> 01:35:55,518
You sure you want to do this?
I'm not sure its a good idea.
1398
01:35:55,601 --> 01:35:58,271
Hurry up. If we're going to do
this thing you've got to hurry.
1399
01:35:58,354 --> 01:36:00,314
Alright, lets go,
here's your helmet.
1400
01:36:02,316 --> 01:36:03,651
Here's your goggles.
1401
01:36:03,985 --> 01:36:05,903
- Come on, Burt. We've got to go.
- Yeah, right.
1402
01:36:05,987 --> 01:36:07,530
Come on, put them on.
1403
01:36:12,326 --> 01:36:13,536
Go, go, come on.
1404
01:36:17,873 --> 01:36:19,166
Okay, lets go, push.
1405
01:36:19,709 --> 01:36:21,168
Push, go fast.
1406
01:36:21,460 --> 01:36:22,628
Hey, you can't. Hey...
1407
01:36:23,212 --> 01:36:25,381
- you can't do that.
- Come on, come on!
1408
01:36:27,007 --> 01:36:28,217
Hang on!
1409
01:36:32,972 --> 01:36:34,598
Hey, where are you going with that?
1410
01:36:39,854 --> 01:36:41,856
Stop, stop, stop, stop.
1411
01:36:42,773 --> 01:36:45,901
What the hell are you doing, Burt?
What the hell are you doing?
1412
01:36:46,277 --> 01:36:48,154
Just getting her warmed up, Bob.
1413
01:36:48,154 --> 01:36:49,613
Didn't look like you were
getting her warmed up.
1414
01:36:49,864 --> 01:36:52,157
Jesus, he was going to take
the thing for a freakin' run.
1415
01:36:52,157 --> 01:36:53,409
Bob.
1416
01:36:53,409 --> 01:36:54,368
Oh, boy.
1417
01:36:56,412 --> 01:37:00,040
That is the most determined man
I have ever seen in my entire life.
1418
01:37:00,749 --> 01:37:02,668
I kind of feel sorry
for the old cooty.
1419
01:37:04,253 --> 01:37:05,754
Coming all this way.
1420
01:37:06,297 --> 01:37:08,882
Isn't there some way
we can accommodate him?
1421
01:37:08,882 --> 01:37:10,551
I mean there can't be
much risk there...
1422
01:37:10,634 --> 01:37:13,512
his bike will be
lucky if it does 70.
1423
01:37:13,721 --> 01:37:17,099
What do you say? What if we bend
the rules this once, huh?
1424
01:37:19,560 --> 01:37:20,519
Jesus!
1425
01:37:23,772 --> 01:37:25,316
Bob and I had a little chat...
1426
01:37:25,566 --> 01:37:28,902
and we're thinking we're gonna
organize a handling run for you.
1427
01:37:29,778 --> 01:37:32,531
- You are? What?
- A handling run.
1428
01:37:32,948 --> 01:37:35,242
All the officials,
we're gonna get into our vehicles and...
1429
01:37:35,242 --> 01:37:36,493
- You're joking, huh?
- No, I'm not.
1430
01:37:36,493 --> 01:37:38,579
We're going to follow
along behind you...
1431
01:37:38,579 --> 01:37:40,539
and we're going to see
if you're okay to ride this beast.
1432
01:37:40,539 --> 01:37:41,707
Of course I'm okay to ride it.
1433
01:37:41,707 --> 01:37:44,835
First thing tomorrow morning, alright?
Bright and early.
1434
01:37:46,837 --> 01:37:48,172
Well, thanks fellas.
1435
01:37:49,131 --> 01:37:51,258
Hey. My luck's in then.
1436
01:37:54,052 --> 01:37:55,846
- You alright?
- Yeah.
1437
01:37:55,929 --> 01:37:57,389
Don't hurt yourself.
1438
01:38:08,984 --> 01:38:12,237
Okay, everyone listen up.
This is what we're gonna do.
1439
01:38:12,613 --> 01:38:15,032
Burt, you're gonna get rolling...
1440
01:38:15,198 --> 01:38:18,952
ride slowly along. We'll all jump in
our vehicles, follow you down the track.
1441
01:38:18,994 --> 01:38:21,371
- See if you can handle this thing.
- I'll handle her alright.
1442
01:38:21,622 --> 01:38:23,290
Alright. Everybody got that?
1443
01:38:23,540 --> 01:38:26,084
Okay, everybody,
lets get in the cars.
1444
01:38:49,900 --> 01:38:52,194
Hope that old man doesn't make
a fool of himself.
1445
01:38:57,324 --> 01:38:58,492
Here we go.
1446
01:38:59,326 --> 01:39:00,994
I'm ready, lets go.
1447
01:39:01,578 --> 01:39:02,537
Push it!
1448
01:39:02,913 --> 01:39:04,414
Faster, boys.
1449
01:39:06,583 --> 01:39:07,793
Go, Burt!
1450
01:39:32,275 --> 01:39:33,401
Sixty.
1451
01:39:33,944 --> 01:39:35,487
Sixty-five, seventy.
1452
01:39:37,113 --> 01:39:38,323
That a boy, Burt.
1453
01:39:38,573 --> 01:39:39,574
Seventy-five.
1454
01:39:40,241 --> 01:39:43,036
There he goes up to eighty,
eighty, eighty five.
1455
01:39:47,666 --> 01:39:48,583
Ninety.
1456
01:39:56,007 --> 01:39:58,593
Ninety-five,
look at that thing go.
1457
01:40:09,312 --> 01:40:12,065
- Holy smoke.
- He's leaving them behind!
1458
01:40:12,399 --> 01:40:14,192
What the hell is
that old guy up to?
1459
01:40:14,192 --> 01:40:15,985
Nobody told him
he could give it everything.
1460
01:40:16,152 --> 01:40:18,530
I guess that solves the question
of whether or not he can handle it.
1461
01:40:18,780 --> 01:40:20,990
We were doing ninety-five
and he left us in the dust.
1462
01:40:21,116 --> 01:40:22,575
Look at him go!
1463
01:40:22,784 --> 01:40:23,993
That a boy, go, Burt.
1464
01:41:03,324 --> 01:41:05,243
Hold her firm.
1465
01:41:05,493 --> 01:41:06,577
Hold her firm.
1466
01:41:06,828 --> 01:41:08,871
Got it? Don't let it go.
1467
01:41:10,248 --> 01:41:11,749
That was a disaster!
1468
01:41:12,750 --> 01:41:15,712
- Hey, Burt. How'd it go.
- Not good.
1469
01:41:20,216 --> 01:41:21,718
So, whats the verdict?
1470
01:41:22,009 --> 01:41:24,971
When you opened up there in top
gear you sure left us in the dust.
1471
01:41:25,096 --> 01:41:27,598
I couldn't even get her out
of second gear, Earl.
1472
01:41:27,932 --> 01:41:31,811
The plugs were oiling up, I had to feed
her more juice up the revs a little.
1473
01:41:32,019 --> 01:41:35,106
Well, I guess we'll see if you're
telling us the truth, Munro.
1474
01:41:36,983 --> 01:41:40,027
Are you telling me I can officially run
on the track and have it timed?
1475
01:41:40,278 --> 01:41:41,863
Thats what I'm saying, Burt.
1476
01:41:44,574 --> 01:41:46,826
You'll never know what
this means to me, Otto.
1477
01:41:46,993 --> 01:41:49,912
25 years I've lived for this day,
25 years.
1478
01:41:50,288 --> 01:41:53,958
Sometimes you've got to bend the rules
a little, today's one of those days.
1479
01:41:54,458 --> 01:41:57,545
- Thank you from the bottom of my heart.
- Thank you.
1480
01:42:03,467 --> 01:42:06,137
- What did they say?
- What happened?
1481
01:42:07,847 --> 01:42:09,515
They said I could run.
1482
01:42:10,433 --> 01:42:11,642
Thats great!
1483
01:42:12,226 --> 01:42:14,687
- So why the long face then?
- Well, I don't know...
1484
01:42:14,729 --> 01:42:18,149
its just starting to sink in
and I've got a problem a big problem.
1485
01:42:18,357 --> 01:42:21,777
As soon as I go over a hundred and
ten it starts to wobble like heck...
1486
01:42:21,861 --> 01:42:23,321
a bad speed wobble.
1487
01:42:23,404 --> 01:42:26,907
Well, it did look like you were
about as stable as my last wife.
1488
01:42:28,576 --> 01:42:31,203
I've got a theory
and I think I'm right.
1489
01:42:31,287 --> 01:42:34,081
I need about twenty car batteries.
1490
01:42:34,165 --> 01:42:35,082
Twenty?
1491
01:42:35,958 --> 01:42:38,085
Is it ok to steel
these batteries, Burt?
1492
01:42:38,335 --> 01:42:40,129
We're not steeling them Marty,
we're souveniring them.
1493
01:42:40,212 --> 01:42:42,047
Careful of that acid there.
1494
01:42:42,506 --> 01:42:44,091
What do we do
with them now?
1495
01:42:44,216 --> 01:42:46,969
Well, we're going to talk someone
into lending us a painter's blow torch.
1496
01:42:47,219 --> 01:42:48,637
A painter's blow torch?
1497
01:42:51,056 --> 01:42:53,559
What are we going to do
with all this metal, Burt?
1498
01:42:54,101 --> 01:42:59,106
Well, when this cools down,
we'll have ourselves a lead brick.
1499
01:42:59,356 --> 01:43:03,194
- What do you do with a lead brick?
- Place it in the front of the motorcycle.
1500
01:43:03,819 --> 01:43:05,946
- And thats your plan?
- Yeah.
1501
01:43:07,031 --> 01:43:11,535
Well, you must get the center
of pressure behind the center of gravity...
1502
01:43:11,619 --> 01:43:14,830
and if you don't get it right
then she'll start to fish tail...
1503
01:43:14,830 --> 01:43:17,625
- when you get her wound up.
- What do you mean by fish tail?
1504
01:43:17,875 --> 01:43:21,211
Well, like a fish's behind you know.
Itll start doing that.
1505
01:43:21,295 --> 01:43:23,756
And thats what happened today
when I had the handling run.
1506
01:43:24,006 --> 01:43:27,635
And so in a panic I lifted my head up
from behind the screen...
1507
01:43:27,927 --> 01:43:31,680
and suddenly the bike started
to go straight and...
1508
01:43:31,930 --> 01:43:36,268
I knew I'd solved the problem somehow
by sticking my head up into the wind.
1509
01:43:37,353 --> 01:43:38,896
- I don't get it.
- Me neither.
1510
01:43:39,188 --> 01:43:41,231
Well, I'll show you.
Let me have that.
1511
01:43:42,441 --> 01:43:44,193
What are you doing?
1512
01:43:44,401 --> 01:43:47,946
Lmagine the cigar
is my streamliner.
1513
01:43:48,030 --> 01:43:49,656
Don't poke holes in the cigar.
1514
01:43:49,948 --> 01:43:53,077
Now if I hold it in the middle
and blow on it. Like so.
1515
01:43:54,828 --> 01:43:56,705
See how unstable it is?
1516
01:43:56,872 --> 01:43:58,123
Now if I...
1517
01:43:59,416 --> 01:44:01,126
- shift the...
- Not again!
1518
01:44:01,418 --> 01:44:03,962
Center of pressure here.
And blow on it.
1519
01:44:08,842 --> 01:44:10,344
See its much more stable.
1520
01:44:10,594 --> 01:44:14,765
Just the center of pressure
is behind the center of gravity...
1521
01:44:15,015 --> 01:44:17,851
and thats what I'm trying to fix
with the lead brick you see.
1522
01:44:18,101 --> 01:44:19,645
You're quite clever,
did you know that, Burt?
1523
01:44:19,937 --> 01:44:23,482
Now all I need to do is to test
my theory before I run on the salt...
1524
01:44:23,690 --> 01:44:24,525
and I was thinking of,
you know...
1525
01:44:24,525 --> 01:44:28,111
crossing over the state line
from here in Utah to Nevada...
1526
01:44:28,403 --> 01:44:32,491
where there's no speed limit and running
with a lead brick in the front of it.
1527
01:45:22,749 --> 01:45:24,209
- Good morning.
- Morning.
1528
01:45:24,626 --> 01:45:26,628
Do you know how fast you were
going back there?
1529
01:45:26,795 --> 01:45:28,046
Yeah, about...
1530
01:45:28,588 --> 01:45:30,924
150, 160 miles an hour.
1531
01:45:33,844 --> 01:45:35,971
Yeah, that sounds about right.
1532
01:45:36,930 --> 01:45:38,682
How's he going to talk
his way out of this one?
1533
01:45:39,599 --> 01:45:42,644
He sure got his arse
in a sling this time, don't he?
1534
01:45:42,978 --> 01:45:46,648
So whats the situation with this thing?
You don't have any license plates on it.
1535
01:45:46,898 --> 01:45:50,151
- Its registered in New Zealand.
- New Zealand?
1536
01:45:50,277 --> 01:45:52,571
Yeah, thats where I come from.
1537
01:45:55,907 --> 01:45:57,575
Alright, you mean to tell me...
1538
01:45:57,575 --> 01:46:00,245
that this contraption of yours
is registered for the road?
1539
01:46:01,329 --> 01:46:04,541
- Yeah, in New Zealand.
- New Zealand, right.
1540
01:46:05,083 --> 01:46:08,378
Well, how about taking it easy
here in Nevada?
1541
01:46:08,670 --> 01:46:10,672
Just because we don't have
a speed limit don't mean...
1542
01:46:10,672 --> 01:46:14,175
- we want people killing themselves.
- No, sounds fair enough to me.
1543
01:46:15,093 --> 01:46:18,096
- Right, you have a good day then.
- I will, thank you.
1544
01:46:18,096 --> 01:46:19,347
Burt, everything OK?
1545
01:46:21,015 --> 01:46:24,853
Well, fellows, we're going to have
to give the lead brick...
1546
01:46:24,936 --> 01:46:26,938
the old Spanish archer.
1547
01:46:27,230 --> 01:46:30,275
- Spanish archer?
- Yeah, the big elbow, you know.
1548
01:46:31,151 --> 01:46:33,069
The lead brick has got to go.
1549
01:46:33,319 --> 01:46:35,655
Who's stupid idea was that anyway?
1550
01:46:35,864 --> 01:46:36,698
It was yours.
1551
01:46:36,781 --> 01:46:41,578
Yeah. Well, I'm just going to have
to ride her, the way she is.
1552
01:46:41,911 --> 01:46:43,288
What about that speed wobble?
1553
01:46:43,538 --> 01:46:46,875
Well, I'll cross that bridge
when I get there.
1554
01:46:47,250 --> 01:46:49,794
- I've got another problem too.
- Yeah, what now?
1555
01:46:50,086 --> 01:46:52,589
Well, when I get her going...
1556
01:46:52,797 --> 01:46:56,467
there's an enormous amount of heat
comes off the exhaust pipe...
1557
01:46:56,718 --> 01:47:00,013
and I hope
it doesn't cook my leg.
1558
01:47:00,847 --> 01:47:05,018
Maybe you can wrap some asbestos cloth
around it, that should fix it right.
1559
01:47:05,018 --> 01:47:06,311
Thats a good idea.
1560
01:47:06,978 --> 01:47:09,439
So you got any more problems
you want to tell us about?
1561
01:47:09,439 --> 01:47:11,566
Yes, yes, my old ticker.
1562
01:47:12,400 --> 01:47:14,902
- You've got a bad heart?
- Yes, I have.
1563
01:47:18,906 --> 01:47:20,825
I've got a little surprise
for you.
1564
01:47:21,367 --> 01:47:24,203
- What?
- Close your eyes and give me your hand.
1565
01:47:24,329 --> 01:47:26,873
- What?
- Just close your eyes. Come on.
1566
01:47:27,123 --> 01:47:29,625
- What for?
- Because I said so, mister, come on.
1567
01:47:32,462 --> 01:47:33,838
Keep walking.
1568
01:47:33,921 --> 01:47:37,592
Wendy, you're not going to make
a fool of an old man I hope.
1569
01:47:37,633 --> 01:47:39,218
I'd never do that, Burt.
1570
01:47:39,469 --> 01:47:40,595
Never.
1571
01:47:40,887 --> 01:47:42,305
Never. Okay. Okay.
1572
01:47:42,597 --> 01:47:44,015
Now turn around.
1573
01:47:44,682 --> 01:47:45,975
Alright.
1574
01:47:45,975 --> 01:47:47,852
Now, hold your hands out.
1575
01:47:48,436 --> 01:47:50,062
Put that in your pocket.
1576
01:47:50,146 --> 01:47:51,230
Alright.
1577
01:47:51,439 --> 01:47:52,565
There we go good.
1578
01:47:53,858 --> 01:47:55,359
You can open them.
1579
01:48:10,499 --> 01:48:12,251
What are you all staring at?
1580
01:48:14,086 --> 01:48:16,088
- What is this?
- Burt...
1581
01:48:16,297 --> 01:48:20,092
we've unanimously voted you here on
the Salt planes, sportsman of the year...
1582
01:48:20,301 --> 01:48:23,638
because we figured nobody has
ever traveled as far as you have...
1583
01:48:23,638 --> 01:48:24,972
to be here for speed week...
1584
01:48:25,056 --> 01:48:28,768
so normally we would present
a trophy or something like that...
1585
01:48:29,018 --> 01:48:31,979
but considering your case
we thought a few extra dollars...
1586
01:48:31,979 --> 01:48:34,857
would be more appreciated
so we past the hat around.
1587
01:48:38,653 --> 01:48:39,987
My goodness!
1588
01:48:42,990 --> 01:48:44,617
There are no words.
1589
01:48:58,339 --> 01:48:59,924
Well, thank you all.
1590
01:49:00,800 --> 01:49:02,843
Thank you all very much.
1591
01:49:04,553 --> 01:49:06,972
I'm sorry,
I don't know what to say.
1592
01:49:08,516 --> 01:49:11,435
Oh dear, its quite
overwhelming you know...
1593
01:49:11,727 --> 01:49:14,230
its 25 years dream
to come here.
1594
01:49:17,233 --> 01:49:22,112
I should try
to justify you, your respect and...
1595
01:49:23,239 --> 01:49:28,202
you know the original speed
of my old bike was 54 miles an hour.
1596
01:49:31,121 --> 01:49:35,501
And today I'm hoping to,
you know, improve it a little.
1597
01:49:45,678 --> 01:49:48,973
The cars are at the start line now.
The next one is the 86...
1598
01:49:49,264 --> 01:49:52,643
On the bucket seat
the pilot is ready to be pushed out.
1599
01:50:02,361 --> 01:50:04,071
Next competitor is Burt Munro.
1600
01:50:04,905 --> 01:50:07,866
All the way from Invercargill,
New Zealand.
1601
01:50:09,034 --> 01:50:12,371
Burt Munro's entry
was approved just yesterday.
1602
01:50:20,712 --> 01:50:22,381
Burt, where'd you get this stuff?
1603
01:50:22,464 --> 01:50:24,591
- What?
- I say, where'd you get this stuff?
1604
01:50:24,842 --> 01:50:28,637
I tore an old electric blanket apart
and got the asbestos cloth out of it.
1605
01:50:29,179 --> 01:50:31,306
You got those heart pills?
1606
01:50:31,306 --> 01:50:33,559
- Are you okay?
- Better take one, yeah.
1607
01:50:33,809 --> 01:50:35,310
They're almost ready.
1608
01:50:35,310 --> 01:50:36,979
Guys, come on, lets go.
1609
01:50:38,063 --> 01:50:40,482
You know the bottle says
that they may cause drowsiness...
1610
01:50:40,482 --> 01:50:42,901
- do not operate machinery.
- I know that.
1611
01:50:43,485 --> 01:50:45,279
Well, you're not supposed
to take two of them anyway.
1612
01:50:45,529 --> 01:50:47,698
One for me
and one for the old girl.
1613
01:50:47,990 --> 01:50:49,408
Nitroglycerine.
1614
01:50:49,658 --> 01:50:51,159
Should make it go faster.
1615
01:50:51,785 --> 01:50:53,245
Have some of this, love.
1616
01:50:57,249 --> 01:50:58,417
There you go.
1617
01:51:04,923 --> 01:51:07,551
- Yeah, we're almost there.
- Alright, here we go.
1618
01:51:08,302 --> 01:51:09,678
- Hold her still.
- Your goggles.
1619
01:51:09,720 --> 01:51:10,679
- What?
- Goggles.
1620
01:51:10,721 --> 01:51:13,056
- Put your goggles on.
- I know, calm down.
1621
01:51:16,852 --> 01:51:21,565
I can't get my leg in because
of the asbestos cloth on it.
1622
01:51:29,656 --> 01:51:30,991
Let me take it off.
1623
01:51:31,241 --> 01:51:34,828
- What about your leg in that heat?
- Screw it, I've got a spare one.
1624
01:51:36,997 --> 01:51:38,540
Right, Burt.
1625
01:51:38,790 --> 01:51:40,125
Get those goggles.
1626
01:51:41,209 --> 01:51:43,670
- Ready?
- Alright, you know the way.
1627
01:51:43,920 --> 01:51:44,838
Make sure you come back.
1628
01:51:45,088 --> 01:51:46,298
Come on, lets go!
1629
01:51:46,548 --> 01:51:47,716
Right, push!
1630
01:51:48,758 --> 01:51:50,510
Come on, fellas. Push faster!
1631
01:51:52,637 --> 01:51:53,889
Keep running.
1632
01:51:57,350 --> 01:51:59,186
Keep it straight, buddy.
1633
01:52:00,812 --> 01:52:03,106
Bring it in, Burt. Come on.
Go, go, go...
1634
01:52:03,440 --> 01:52:04,608
Lets go, Burt!
1635
01:52:10,447 --> 01:52:11,406
Come on, Burt!
1636
01:52:12,032 --> 01:52:13,658
You can do it, Burt.
1637
01:52:13,908 --> 01:52:16,119
He's got no parachute,
he's got no brakes.
1638
01:52:35,638 --> 01:52:37,515
158.647.
1639
01:52:38,058 --> 01:52:41,436
Mile one,
158.647 miles per hour.
1640
01:52:41,686 --> 01:52:42,979
Go, Burt!
1641
01:52:43,229 --> 01:52:45,106
- Go on!
- Go, Burt!
1642
01:52:45,565 --> 01:52:47,650
- Make us proud, honey!
- Burt!
1643
01:53:02,707 --> 01:53:04,626
167.921.
1644
01:53:04,834 --> 01:53:08,505
Mile two,
167.921 miles per hour.
1645
01:53:08,671 --> 01:53:11,216
Break it, Burt.
Come on! Go, go, go!
1646
01:53:11,382 --> 01:53:12,342
Come on, Burt.
1647
01:53:22,477 --> 01:53:26,356
Mile three,
171.371 miles per hour.
1648
01:53:26,606 --> 01:53:28,107
Come on, come on, come on!
1649
01:53:39,661 --> 01:53:42,997
Mile four,
172.485 miles per hour.
1650
01:53:43,748 --> 01:53:44,707
Yeah!
1651
01:53:44,957 --> 01:53:45,833
Come on!
1652
01:53:47,418 --> 01:53:50,380
Mile five,
183.694 miles per hour.
1653
01:54:10,316 --> 01:54:12,276
193.728.
1654
01:54:12,527 --> 01:54:15,363
Mile six,
193.728 miles per hour.
1655
01:54:16,447 --> 01:54:18,491
Come on, come on!
1656
01:54:23,496 --> 01:54:25,790
Come on, Burt.
You can do it!
1657
01:54:25,998 --> 01:54:27,083
Come on, Burt!
1658
01:54:27,583 --> 01:54:31,045
Mile seven,
194.211 miles per hour.
1659
01:54:31,629 --> 01:54:34,131
- Go, Burt!
- Burt, go!
1660
01:55:18,926 --> 01:55:19,802
What is it?
1661
01:55:20,803 --> 01:55:22,721
201.851.
1662
01:55:23,139 --> 01:55:27,768
Mile eight,
201.851 miles per hour.
1663
01:55:35,442 --> 01:55:38,028
Ladies and gentlemen,
thats a new record...
1664
01:55:38,279 --> 01:55:42,324
201.851 miles per hour.
1665
01:55:44,827 --> 01:55:46,912
Burt, I hope you're going
to stop soon.
1666
01:55:47,371 --> 01:55:50,165
- He's gone back!
- Back where?
1667
01:55:50,416 --> 01:55:54,420
Back to whatever planet he came from
because he sure ain't from this one.
1668
01:56:48,515 --> 01:56:50,434
I really did toast my leg.
1669
01:56:56,148 --> 01:56:57,399
I did it.
1670
01:56:58,108 --> 01:56:59,276
I did it.
1671
01:57:29,348 --> 01:57:32,100
Tom, can you get that,
my hands are wet.
1672
01:57:37,439 --> 01:57:38,648
Hello?
1673
01:57:38,648 --> 01:57:42,319
This is the United States calling I have
a collect call from Mr. Burt Munro...
1674
01:57:42,569 --> 01:57:43,862
will you accept the charge?
1675
01:57:43,987 --> 01:57:48,283
- Mum, its Burt calling collect.
- It is? Accept the call, accept the call!
1676
01:57:48,533 --> 01:57:49,868
My mum said we can accept the call.
1677
01:57:49,951 --> 01:57:52,788
- Go ahead, sir.
- Hello Tom, is that you?
1678
01:57:52,996 --> 01:57:55,040
- Yes.
- Its me, Burt.
1679
01:57:55,290 --> 01:57:58,794
I did it Tom,
she's the worlïs fastest Indian.
1680
01:57:58,877 --> 01:57:59,795
She is?
1681
01:58:00,045 --> 01:58:01,254
Dad, dad!
1682
01:58:01,880 --> 01:58:04,716
Dad! He did it! Burt did it!
1683
01:58:05,008 --> 01:58:06,426
He set a new record.
1684
01:58:25,111 --> 01:58:26,154
How is it going?
1685
01:58:26,238 --> 01:58:27,697
Hello, mate!
1686
01:58:27,739 --> 01:58:29,115
- Hey, Duncan.
- Congratulations, Burt.
1687
01:58:29,199 --> 01:58:30,533
Hello, Frank.
How are you?
1688
01:58:30,784 --> 01:58:32,786
- Welcome home, Burt.
- Hello, George.
1689
01:58:32,827 --> 01:58:36,164
My goodness, you've made
this place look spiffing, mate.
1690
01:58:36,414 --> 01:58:37,624
You did us proud.
1691
01:58:37,624 --> 01:58:41,127
- You put Invercargill on the map.
- Well, I reckon so, yeah.
1692
01:58:41,211 --> 01:58:44,005
- What have you got planned now?
- Right now I've a lot of work to do...
1693
01:58:44,047 --> 01:58:46,841
if I'm to get back to Bonneville
next year, you know.
1694
01:58:46,966 --> 01:58:49,177
So, more early mornings then?
1695
01:58:49,260 --> 01:58:51,137
Yeah, more early mornings.
1696
01:58:51,388 --> 01:58:52,514
Hello, love.
1697
01:58:52,597 --> 01:58:54,891
- Welcome home.
- Nice to be back.
1698
01:58:56,017 --> 01:58:57,936
- Hello, Tom.
- Hey, Burt.
1699
01:58:58,269 --> 01:58:59,896
How are you, son?
1700
01:59:00,230 --> 01:59:01,564
Good to see ya.
1701
01:59:01,815 --> 01:59:03,441
You're growing up a bit, huh?
1702
01:59:04,025 --> 01:59:06,069
I looked after your lemon tree
just like you told me.
1703
01:59:06,152 --> 01:59:07,445
You did, yeah.
1704
01:59:07,695 --> 01:59:08,947
Its doing well isn't it?
1705
01:59:09,447 --> 01:59:10,657
Yeah, its beautiful.
1706
01:59:11,908 --> 01:59:13,910
- I fed the chickens.
- You did?
1707
01:59:14,160 --> 01:59:16,079
- And mum cooked all the eggs.
- Oh, yeah...
1708
01:59:16,329 --> 01:59:18,331
- did they taste good?
- Yep.
1709
01:59:18,581 --> 01:59:20,458
- Yeah, good. Have you got my key?
- Here it is.
1710
01:59:20,458 --> 01:59:21,835
- Right thanks.
- I took good care of it.
1711
01:59:22,210 --> 01:59:24,712
- I knew you would.
- How fast did you go?
1712
01:59:24,963 --> 01:59:28,299
Mighty fast. In one of my runs
I did over 200 miles an hour.
1713
01:59:28,508 --> 01:59:31,469
What would happen if you opened
your mouth at that speed?
1714
01:59:31,719 --> 01:59:34,055
Well, you'd blow the backside
out of your pants I reckon.
1715
01:59:36,266 --> 01:59:37,475
Right, lets see.
1716
01:59:40,061 --> 01:59:42,939
Its nice to be home.
Back in my shed.
124646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.