Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,583 --> 00:00:11,483
[quiet music]
2
00:00:16,916 --> 00:00:19,383
[indistinct chatter]
3
00:00:19,515 --> 00:00:23,077
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
4
00:00:24,083 --> 00:00:26,983
[quiet footsteps tapping]
5
00:00:46,616 --> 00:00:48,916
[machine beeping]
6
00:00:58,283 --> 00:00:59,648
[door squeaking]
7
00:00:59,650 --> 00:01:01,950
[machine beeping]
8
00:01:39,483 --> 00:01:41,550
[serious music]
9
00:01:52,083 --> 00:01:54,014
[Woman] What the hell
are you doin' in here?
10
00:01:54,016 --> 00:01:56,381
Oh it's you again.
11
00:01:56,383 --> 00:01:58,614
I thought I told you
never to come back here.
12
00:01:58,616 --> 00:02:01,814
[machine beeping rapidly]
13
00:02:01,816 --> 00:02:04,414
[speaking foreign language]
14
00:02:04,416 --> 00:02:08,516
[continuous beeping]
[thudding]
15
00:02:10,550 --> 00:02:12,450
[quiet music]
16
00:02:17,683 --> 00:02:19,881
♪ Love writes a letter ♪
17
00:02:19,883 --> 00:02:23,514
♪ And sends it to hate ♪
18
00:02:23,516 --> 00:02:24,148
[Casey] If you're reading this
19
00:02:24,150 --> 00:02:25,016
it means that I am dead.
20
00:02:26,983 --> 00:02:27,916
Sorry about that.
21
00:02:30,550 --> 00:02:32,148
The events the past few days
22
00:02:32,150 --> 00:02:34,514
have been an adventure
to say the least.
23
00:02:34,516 --> 00:02:39,314
♪ The weather was fine
and the ocean was great ♪
24
00:02:39,316 --> 00:02:42,648
♪ And I can't wait
to see you again ♪
25
00:02:42,650 --> 00:02:44,648
[Casey] But I told you before
that nothing has changed,
26
00:02:44,650 --> 00:02:45,550
my mind hasn't changed.
27
00:02:47,616 --> 00:02:48,116
I will never be normal.
28
00:02:49,583 --> 00:02:50,116
You need normal.
29
00:02:52,316 --> 00:02:54,248
I know in my heart that this
world is too big for me.
30
00:02:54,250 --> 00:02:56,148
♪ No one here cares ♪
31
00:02:56,150 --> 00:02:56,950
[Casey] It always has been.
32
00:02:59,283 --> 00:03:00,681
While I walk amongst the living
33
00:03:00,683 --> 00:03:03,150
I have never truly felt alive.
34
00:03:06,350 --> 00:03:08,081
I won't get all cliche and
ask for your forgiveness
35
00:03:08,083 --> 00:03:10,014
or even your understanding.
36
00:03:10,016 --> 00:03:13,114
I only ask that you
accept why I have to go.
37
00:03:13,116 --> 00:03:17,614
♪ I Barely even noticed
that you were away ♪
38
00:03:17,616 --> 00:03:22,181
♪ I'll see you or
I won't, whatever ♪
39
00:03:22,183 --> 00:03:25,348
[Casey] I hope I leave this
world and you in better shape.
40
00:03:25,350 --> 00:03:29,148
♪ Hate keeps his head up and
walks through the street ♪
41
00:03:29,150 --> 00:03:30,183
[Casey] Lord knows
you haven't had it easy.
42
00:03:33,116 --> 00:03:36,983
♪ Every stranger and
drifter he greets ♪
43
00:03:41,216 --> 00:03:46,014
♪ And shakes hands with
every loner he meets ♪
44
00:03:46,016 --> 00:03:49,150
♪ With a serious
look on his face ♪
45
00:03:51,383 --> 00:03:53,481
[scraping]
46
00:03:53,483 --> 00:03:56,314
[phone ringing]
47
00:03:56,316 --> 00:03:58,081
[Casey] Since I
suck at "Goodbyes,"
48
00:03:58,083 --> 00:04:00,514
I'll just say,
♪ I should not have been ♪
49
00:04:00,516 --> 00:04:02,848
"Fuck it."
♪ Gone for so long ♪
50
00:04:02,850 --> 00:04:04,514
[Casey] Your friend, Casey.
51
00:04:04,516 --> 00:04:05,981
♪ I'm yours and that's it ♪
[phone ringing]
52
00:04:05,983 --> 00:04:07,783
♪ Forever ♪
53
00:04:10,150 --> 00:04:11,314
[Woman On Answering
Machine] Hi this Cheryl Coons
54
00:04:11,316 --> 00:04:13,814
with Attorney Abe
Berkman's office.
55
00:04:13,816 --> 00:04:17,714
I'm trying to reach Casey
Dombrosky. [giggles awkwardly]
56
00:04:17,716 --> 00:04:19,348
I'm calling about
an urgent matter
57
00:04:19,350 --> 00:04:21,081
[Casey gasping]
regarding a probate issue
58
00:04:21,083 --> 00:04:22,150
Mr. Berkman would like
to speak to you about.
59
00:04:23,850 --> 00:04:25,048
If you could give me a call back
60
00:04:25,050 --> 00:04:27,881
I sure would appreciate it.
61
00:04:27,883 --> 00:04:30,550
You can reach me at
216-555-2192, okay?
62
00:04:36,750 --> 00:04:37,848
[metallic cracking]
63
00:04:37,850 --> 00:04:39,048
[thudding]
64
00:04:39,050 --> 00:04:41,481
Have a nice day.
[beeping]
65
00:04:41,483 --> 00:04:43,183
[panting]
66
00:05:01,083 --> 00:05:05,083
[typewriter clacking]
[quiet music]
67
00:05:09,283 --> 00:05:10,216
Mr. Berkman will
be with you shortly.
68
00:05:12,116 --> 00:05:14,116
Thanks.
[quiet music]
69
00:05:24,583 --> 00:05:25,016
You Dombrosky?
70
00:05:27,183 --> 00:05:28,314
Yeah.
[typewriter clacking]
71
00:05:28,316 --> 00:05:32,114
Cheryl, would you get
me the Huffnagle file?
72
00:05:32,116 --> 00:05:34,148
And for Christ's sake
get this kid some water.
73
00:05:34,150 --> 00:05:35,550
He looks like
shit, come on back.
74
00:05:43,916 --> 00:05:45,283
Come on! [sighs]
75
00:05:59,016 --> 00:06:01,216
Thanks Cheryl.
[tray clattering]
76
00:06:05,516 --> 00:06:06,083
Not bad huh?
77
00:06:08,183 --> 00:06:09,681
- I'm sorry?
- Cheryl.
78
00:06:09,683 --> 00:06:10,083
Not bad lookin'.
79
00:06:12,350 --> 00:06:12,516
I guess not.
80
00:06:15,083 --> 00:06:17,514
Would you believe she
posed for Playboy in the 70s?
81
00:06:17,516 --> 00:06:19,350
79 I think, maybe 78.
82
00:06:21,250 --> 00:06:22,150
Anyway she was a
looker in her day.
83
00:06:24,416 --> 00:06:24,983
Well I'm sure she was.
84
00:06:27,050 --> 00:06:29,081
So, I bet you're wondering
85
00:06:29,083 --> 00:06:29,883
what all this is about?
86
00:06:31,450 --> 00:06:32,050
I'm a little curious.
87
00:06:34,550 --> 00:06:36,516
Does the name Edna Huffnagle
mean anything to you?
88
00:06:39,283 --> 00:06:40,450
I think my mom
had an Aunt Edna.
89
00:06:42,216 --> 00:06:43,848
My grandmother's sister I think.
90
00:06:43,850 --> 00:06:46,181
That's the one.
91
00:06:46,183 --> 00:06:48,283
Unfortunately Casey, Ms.
Huffnagle passed away last month.
92
00:06:50,816 --> 00:06:53,081
Wow, that's too bad.
93
00:06:53,083 --> 00:06:55,514
I didn't really know her.
94
00:06:55,516 --> 00:06:59,348
I mean, I don't think I saw
her after I was five or six.
95
00:06:59,350 --> 00:07:01,514
Well I'm not sure
if you know it not,
96
00:07:01,516 --> 00:07:03,914
but Ms. Huffnagle never married
97
00:07:03,916 --> 00:07:04,916
and never had any
children of her own.
98
00:07:07,450 --> 00:07:10,681
In addition to that she had
amassed a considerable estate,
99
00:07:10,683 --> 00:07:12,514
specifically from the royalties
100
00:07:12,516 --> 00:07:13,883
of a patent she held
and licensed out.
101
00:07:15,550 --> 00:07:17,816
Oh, good for her.
102
00:07:19,916 --> 00:07:20,783
Ever hear of the
Pocket Blaster?
103
00:07:22,983 --> 00:07:23,916
No, what, is it a
tool or something?
104
00:07:25,850 --> 00:07:28,481
In a sense, it's a
105
00:07:28,483 --> 00:07:30,248
how do I put this?
106
00:07:30,250 --> 00:07:32,016
It's a woman's personal
massage device.
107
00:07:34,216 --> 00:07:36,581
- Oh?
- Your Aunt Edna
108
00:07:36,583 --> 00:07:39,383
invented it, quite a
remarkable little device.
109
00:07:42,216 --> 00:07:46,681
Well at any rate, I was
Ms. Huffnagle's attorney
110
00:07:46,683 --> 00:07:48,814
for about the last
10 years or so.
111
00:07:48,816 --> 00:07:50,050
I'm also the
executor of her will.
112
00:07:52,983 --> 00:07:54,481
Well what does that mean?
113
00:07:54,483 --> 00:07:57,014
Well it means that
she appointed me
114
00:07:57,016 --> 00:08:00,448
to see that all of her
estate is dealt with.
115
00:08:00,450 --> 00:08:02,314
Specifically I'm
responsible for the division
116
00:08:02,316 --> 00:08:04,481
of all of her assets according
117
00:08:04,483 --> 00:08:06,714
to her very explicit
instructions.
118
00:08:06,716 --> 00:08:09,314
Okay, and sorry,
119
00:08:09,316 --> 00:08:11,148
what does that
have to do with me?
120
00:08:11,150 --> 00:08:14,081
Aside from a few
charitable organizations
121
00:08:14,083 --> 00:08:16,916
you are Ms. Huffnagle's
sole beneficiary.
122
00:08:21,116 --> 00:08:23,048
You mean she left
me all her money?
123
00:08:23,050 --> 00:08:26,681
Bingo!
[clock ticking]
124
00:08:26,683 --> 00:08:29,248
Why would she do that?
125
00:08:29,250 --> 00:08:32,448
Casey did you know anything
about your Aunt Edna?
126
00:08:32,450 --> 00:08:34,581
No, like I said I
didn't really know her.
127
00:08:34,583 --> 00:08:36,914
I mean, after she disappeared
128
00:08:36,916 --> 00:08:38,481
I just assumed she was dead
129
00:08:38,483 --> 00:08:41,714
and nobody ever talked
about her after that.
130
00:08:41,716 --> 00:08:44,914
Casey, the reason your
aunt never officially married
131
00:08:44,916 --> 00:08:46,948
and never had any children
132
00:08:46,950 --> 00:08:49,148
was because she was a lesbian.
133
00:08:49,150 --> 00:08:54,214
Oh, wow.
[clock ticking]
134
00:08:54,216 --> 00:08:56,581
- I didn't know.
- Well that's probably
135
00:08:56,583 --> 00:08:57,881
because in those days
136
00:08:57,883 --> 00:09:00,581
it was much less
accepted than is today.
137
00:09:00,583 --> 00:09:02,514
And when she finally
decided to come out
138
00:09:02,516 --> 00:09:04,814
her family, your family,
139
00:09:04,816 --> 00:09:07,314
essentially disowned her.
140
00:09:07,316 --> 00:09:08,550
And she lived the rest
of her life ostracized.
141
00:09:11,683 --> 00:09:15,714
Wow, I didn't
know any of that.
142
00:09:15,716 --> 00:09:16,250
Nobody ever said anything.
143
00:09:18,783 --> 00:09:20,481
That's really shitty.
144
00:09:20,483 --> 00:09:22,748
I suspect your aunt
knew you'd feel that way
145
00:09:22,750 --> 00:09:24,350
and perhaps that's why she
named you as beneficiary.
146
00:09:26,483 --> 00:09:29,283
Let me read to you the
pertinent part of Edna's will.
147
00:09:31,150 --> 00:09:32,516
Let's see, I got it, all right.
148
00:09:35,450 --> 00:09:39,150
"Casey, you were always a
well behaved and polite boy.
149
00:09:40,883 --> 00:09:43,948
"And although I have not
seen you for many years,
150
00:09:43,950 --> 00:09:46,948
"it was obvious to me,
even at an early age,
151
00:09:46,950 --> 00:09:48,681
"that you would
share in my struggle
152
00:09:48,683 --> 00:09:51,381
"as you progressed through life.
153
00:09:51,383 --> 00:09:54,614
"Please know that no one
should ever make you feel
154
00:09:54,616 --> 00:09:57,014
"like less of a person
because of who you are
155
00:09:57,016 --> 00:09:59,948
"or whom you choose to love.
156
00:09:59,950 --> 00:10:03,414
"It is for this reason
I bequeath the sum
157
00:10:03,416 --> 00:10:07,216
"of $248,000 to my
great-nephew, Casey Dombrosky,
158
00:10:09,083 --> 00:10:11,214
"if he survives me.
159
00:10:11,216 --> 00:10:13,314
"It is my hope that this money
160
00:10:13,316 --> 00:10:15,681
"will make it possible for him
161
00:10:15,683 --> 00:10:18,850
"to announce to the world
who he is and to be proud."
162
00:10:20,683 --> 00:10:24,781
Um I'm sorry, I'm confused.
163
00:10:24,783 --> 00:10:29,114
Your great-aunt left you a
quarter of a million dollars,
164
00:10:29,116 --> 00:10:30,516
minus taxes, and
fees, and what not.
165
00:10:33,016 --> 00:10:35,148
- Why?
- Your aunt
166
00:10:35,150 --> 00:10:36,381
wanted you to have that money
167
00:10:36,383 --> 00:10:39,148
because you shared
in her struggle.
168
00:10:39,150 --> 00:10:42,214
That's where I'm
confused, what struggle?
169
00:10:42,216 --> 00:10:44,081
Well I suppose
your aunt recognized,
170
00:10:44,083 --> 00:10:45,314
even at an early age,
171
00:10:45,316 --> 00:10:47,914
that you were also homosexual.
172
00:10:47,916 --> 00:10:50,050
What?
[clock ticking]
173
00:10:51,816 --> 00:10:54,914
- I'm not gay.
- It's okay Casey.
174
00:10:54,916 --> 00:10:56,948
I'm not here to judge you.
175
00:10:56,950 --> 00:10:58,548
Your Aunt Edna just wants you
176
00:10:58,550 --> 00:11:00,514
to be proud of who you are.
177
00:11:00,516 --> 00:11:02,248
Hopefully this money
will make that easier.
178
00:11:02,250 --> 00:11:03,281
No, no, that's
all well and good,
179
00:11:03,283 --> 00:11:04,416
but I'm not gay.
180
00:11:06,950 --> 00:11:07,516
- Really?
- No.
181
00:11:09,116 --> 00:11:09,550
Not even a little?
182
00:11:11,450 --> 00:11:12,981
- Sorry.
- Oh boy.
183
00:11:12,983 --> 00:11:13,550
That could be a problem.
184
00:11:15,883 --> 00:11:19,081
- Why?
- Well, Ms. Huffnagle
185
00:11:19,083 --> 00:11:21,381
added this codicil to her will
186
00:11:21,383 --> 00:11:22,950
specifically because she
thought you were a homosexual.
187
00:11:24,516 --> 00:11:26,514
So if I'm straight
188
00:11:26,516 --> 00:11:27,550
- I don't get the money?
- Precisely.
189
00:11:30,383 --> 00:11:32,981
Well then I
don't get the money
190
00:11:32,983 --> 00:11:34,648
'cause I'm not gay.
191
00:11:34,650 --> 00:11:36,148
Now hold on.
192
00:11:36,150 --> 00:11:37,050
Let me think about this a sec.
193
00:11:38,616 --> 00:11:41,314
[finger tapping]
194
00:11:41,316 --> 00:11:43,714
If you can make an
oath to me right now
195
00:11:43,716 --> 00:11:45,914
that you are in fact gay,
196
00:11:45,916 --> 00:11:46,950
I can say that the
condition was met.
197
00:11:49,983 --> 00:11:51,081
I don't know Mr. Berkman
198
00:11:51,083 --> 00:11:52,516
that doesn't sound kosher.
199
00:11:54,483 --> 00:11:54,950
Okay, I got it.
200
00:11:57,183 --> 00:11:58,116
Would you be willing to blow me?
201
00:12:02,516 --> 00:12:04,048
No I'm not,
202
00:12:04,050 --> 00:12:06,948
you're not?
[Abe laughing]
203
00:12:06,950 --> 00:12:09,248
I'm just messing with you.
204
00:12:09,250 --> 00:12:10,781
You don't need to say anything
205
00:12:10,783 --> 00:12:12,748
or even be gay, just
get with Cheryl,
206
00:12:12,750 --> 00:12:14,048
sign a few documents,
207
00:12:14,050 --> 00:12:16,248
and she'll cut you a check.
208
00:12:16,250 --> 00:12:17,514
You should have seen
the look on your face.
209
00:12:17,516 --> 00:12:19,483
[Abe laughing]
210
00:12:22,783 --> 00:12:25,050
[alarm ringing]
211
00:12:26,983 --> 00:12:29,250
[serious music]
212
00:12:31,450 --> 00:12:33,850
[children laughing]
213
00:12:42,416 --> 00:12:44,183
[gun shot]
214
00:12:46,950 --> 00:12:49,083
[Children] Come
on, you gotta get up.
215
00:13:01,750 --> 00:13:04,216
[cartridge clinking]
216
00:13:21,983 --> 00:13:23,983
[coughing]
217
00:13:26,683 --> 00:13:29,016
[door squeaking]
218
00:13:32,916 --> 00:13:33,483
[Man] Are you ready Jules?
219
00:13:36,316 --> 00:13:37,983
[blast]
220
00:13:40,516 --> 00:13:43,648
[clock ticking]
221
00:13:43,650 --> 00:13:45,816
Jules are you ready
to start talking now?
222
00:13:49,583 --> 00:13:50,581
Your mother tells me
you're not sleeping.
223
00:13:50,583 --> 00:13:52,148
Is that true?
224
00:13:52,150 --> 00:13:53,748
- I sleep.
- Oh?
225
00:13:53,750 --> 00:13:55,748
- Because your mother,
- I sleep!
226
00:13:55,750 --> 00:13:56,550
Okay, fair enough.
227
00:13:59,150 --> 00:14:00,881
Are you still having
the nightmares?
228
00:14:00,883 --> 00:14:02,714
- No.
- Is that true?
229
00:14:02,716 --> 00:14:06,314
- No.
- When was the last one?
230
00:14:06,316 --> 00:14:07,881
I don't know.
231
00:14:07,883 --> 00:14:08,516
A couple nights ago maybe.
232
00:14:10,183 --> 00:14:11,714
[Psychologist] The same one?
233
00:14:11,716 --> 00:14:13,314
Sometimes it varies.
234
00:14:13,316 --> 00:14:15,248
Which part?
235
00:14:15,250 --> 00:14:16,881
Sometimes I wake up
before he shoots me
236
00:14:16,883 --> 00:14:17,416
and sometimes I won't.
237
00:14:19,550 --> 00:14:20,083
Do you ever see his face?
238
00:14:21,616 --> 00:14:22,883
No, not really.
239
00:14:25,150 --> 00:14:26,248
[Psychologist] Do
you know why that is?
240
00:14:26,250 --> 00:14:26,450
Enlighten me.
241
00:14:28,783 --> 00:14:30,348
I'd like to know
what you think.
242
00:14:30,350 --> 00:14:31,516
Aren't you being
paid to fix me?
243
00:14:33,650 --> 00:14:35,014
I don't think you're broken.
244
00:14:35,016 --> 00:14:37,848
No, you don't think
245
00:14:37,850 --> 00:14:40,248
I'm in a persistent
negative emotional state
246
00:14:40,250 --> 00:14:42,114
with significant impairments
247
00:14:42,116 --> 00:14:43,550
in both social and
academic functioning?
248
00:14:45,883 --> 00:14:47,181
Hmm?
[clock ticking]
249
00:14:47,183 --> 00:14:49,014
Where did you hear that?
250
00:14:49,016 --> 00:14:49,816
[Jules] Mom wrote it down.
251
00:14:52,216 --> 00:14:56,348
Jules, sometimes
adults use fancy words
252
00:14:56,350 --> 00:15:00,648
to say that they think that
you're a very sensitive girl.
253
00:15:00,650 --> 00:15:02,481
- Sensitive?
- Yes.
254
00:15:02,483 --> 00:15:04,114
I think that you're
trying to make sense
255
00:15:04,116 --> 00:15:07,114
of all these tragedies
on a subconscious level.
256
00:15:07,116 --> 00:15:10,748
I'm 11, I don't have
a subconscious level.
257
00:15:10,750 --> 00:15:14,314
Sure you do, everyone does.
258
00:15:14,316 --> 00:15:15,983
And you're a very normal girl.
259
00:15:18,816 --> 00:15:19,483
Well now I know
you're full of it.
260
00:15:23,616 --> 00:15:26,948
[motorcycles rumbling]
261
00:15:26,950 --> 00:15:29,050
[quiet music]
262
00:15:31,950 --> 00:15:35,050
♪ Waiting so long
to get with you ♪
263
00:15:38,483 --> 00:15:40,314
I can take this
whenever, no rush.
264
00:15:40,316 --> 00:15:40,983
Oh thanks.
265
00:15:42,983 --> 00:15:43,516
Sad about Mrs. Abergast.
266
00:15:46,950 --> 00:15:48,916
- Excuse me?
- Mrs. Abergast, in 409?
267
00:15:50,550 --> 00:15:52,581
She died last night.
268
00:15:52,583 --> 00:15:54,348
I'm sorry I don't,
269
00:15:54,350 --> 00:15:57,514
Shit, I'm sorry we live
in the same building.
270
00:15:57,516 --> 00:15:59,016
Oh, of course, sorry.
271
00:16:01,350 --> 00:16:02,383
- Right, Mrs....
- Abergast.
272
00:16:04,450 --> 00:16:05,550
Wow you've really don't
remember me do you?
273
00:16:07,850 --> 00:16:10,814
We've talked a few
times in the elevator.
274
00:16:10,816 --> 00:16:11,983
You unclogged by toilet once.
275
00:16:15,116 --> 00:16:16,548
I'm sorry, my
mind's somewhere else.
276
00:16:16,550 --> 00:16:18,283
She had sex with Milton Berle.
277
00:16:23,050 --> 00:16:24,250
- Who did?
- Mrs. Abergast.
278
00:16:26,383 --> 00:16:29,214
She was an actress in
Hollywood in the 50s.
279
00:16:29,216 --> 00:16:30,914
Well who really knows
if it was true or not.
280
00:16:30,916 --> 00:16:33,181
She did have dementia.
281
00:16:33,183 --> 00:16:35,514
But I like to think it was true.
282
00:16:35,516 --> 00:16:37,681
I didn't know that.
283
00:16:37,683 --> 00:16:40,014
Apparently he
had a huge penis,
284
00:16:40,016 --> 00:16:42,848
like legendary.
285
00:16:42,850 --> 00:16:45,814
Jess, can you
come into my office?
286
00:16:45,816 --> 00:16:48,681
- In a minute!
- Not in a minute, now!
287
00:16:48,683 --> 00:16:49,983
Like I said, no rush.
288
00:16:53,750 --> 00:16:55,348
- You know what?
- Jesus!
289
00:16:55,350 --> 00:16:56,048
I don't appreciate your
fuckin' attitude all right.
290
00:16:56,050 --> 00:16:57,148
- Yeah, I was with
- Get in
291
00:16:57,150 --> 00:16:58,014
- the fuckin' back, now!
- A customer!
292
00:16:58,016 --> 00:16:59,016
- All right?
- Yeah, whatever, Jesus.
293
00:17:12,283 --> 00:17:15,316
♪ I'll be only
what I'll ever be ♪
294
00:17:17,716 --> 00:17:21,816
[cricket chirping]
[siren wailing]
295
00:17:29,016 --> 00:17:30,748
[Jess] Bite me Randy!
296
00:17:30,750 --> 00:17:33,016
[door slamming]
297
00:17:38,816 --> 00:17:39,450
- Everything okay?
- What?
298
00:17:42,450 --> 00:17:43,550
Yeah, everything is
just hunky-dorry.
299
00:17:46,216 --> 00:17:48,416
[Casey scoffs]
Did I say something funny?
300
00:17:51,616 --> 00:17:54,548
- No sorry.
- Seriously.
301
00:17:54,550 --> 00:17:55,681
What do you find so funny?
302
00:17:55,683 --> 00:17:57,981
Is it my shit for brains boss
303
00:17:57,983 --> 00:18:00,914
who won't let me have
my kid's birthday off?
304
00:18:00,916 --> 00:18:02,048
Or maybe it's that
I'm two seconds away
305
00:18:02,050 --> 00:18:04,148
from having my gas
shut off, again.
306
00:18:04,150 --> 00:18:05,950
Or maybe it's the general
fucked up-ed-ness of my life?
307
00:18:08,383 --> 00:18:10,850
No, it was, you
said hunky-dorry.
308
00:18:12,550 --> 00:18:13,116
My dad used to say that.
309
00:18:15,116 --> 00:18:17,050
Yeah, that's hilarious.
310
00:18:22,283 --> 00:18:22,814
It's actually the
last thing he said to me
311
00:18:22,816 --> 00:18:23,250
before he died.
312
00:18:27,016 --> 00:18:29,550
Oh, now I feel
like a horses ass.
313
00:18:32,583 --> 00:18:33,016
I'm Casey.
314
00:18:35,916 --> 00:18:39,081
- So formal.
- Yeah sorry.
315
00:18:39,083 --> 00:18:39,816
People just call me Jess.
316
00:18:41,550 --> 00:18:42,050
Hey.
317
00:18:45,016 --> 00:18:46,981
You work at my
daughter's school.
318
00:18:46,983 --> 00:18:47,350
I've seen you.
319
00:18:49,316 --> 00:18:52,148
- Yeah?
- You really need
320
00:18:52,150 --> 00:18:53,150
to pay more attention
to your surroundings.
321
00:18:56,683 --> 00:18:58,048
That's a good tip.
322
00:18:58,050 --> 00:19:00,448
So what are you a
teacher or something?
323
00:19:00,450 --> 00:19:00,916
No, not exactly.
324
00:19:02,950 --> 00:19:03,250
I'm a Lunch Lady.
325
00:19:07,050 --> 00:19:09,614
No seriously, what do you do?
326
00:19:09,616 --> 00:19:12,150
That's it, I'm a Lunch Lady.
327
00:19:15,383 --> 00:19:19,748
Oh, well that's cool.
328
00:19:19,750 --> 00:19:22,348
No it's really not.
329
00:19:22,350 --> 00:19:23,581
Whatever man,
look where I work.
330
00:19:23,583 --> 00:19:24,116
Whatever pays the rent.
331
00:19:29,750 --> 00:19:30,283
So what is that anyway?
332
00:19:31,916 --> 00:19:34,948
I saw you starring at it inside.
333
00:19:34,950 --> 00:19:35,950
What is it, your
paycheck or something?
334
00:19:38,283 --> 00:19:38,450
Not exactly.
335
00:19:41,116 --> 00:19:43,414
It must be important.
336
00:19:43,416 --> 00:19:44,783
You barely took your eyes
off it the whole night.
337
00:19:47,416 --> 00:19:49,883
My aunt just died and
this is what she left me.
338
00:19:52,350 --> 00:19:54,081
What like an
inheritance or something?
339
00:19:54,083 --> 00:19:56,050
Exactly like an inheritance.
340
00:19:57,816 --> 00:20:00,748
Lucky you. [laughs]
341
00:20:00,750 --> 00:20:01,550
I mean not that your aunt died.
342
00:20:04,083 --> 00:20:06,114
I mean I'm sorry that
was really shitty.
343
00:20:06,116 --> 00:20:07,114
[Casey] No, that's okay,
344
00:20:07,116 --> 00:20:09,481
I barely knew her.
345
00:20:09,483 --> 00:20:12,381
Nice, I haven't had
two 20s to rub together
346
00:20:12,383 --> 00:20:13,648
in forever and
you get free money
347
00:20:13,650 --> 00:20:14,216
from a stranger.
348
00:20:16,183 --> 00:20:19,381
I'm sorry, man [sighs]
349
00:20:19,383 --> 00:20:20,283
I'm just a ray a
sunshine tonight.
350
00:20:21,916 --> 00:20:22,283
That's cool.
351
00:20:26,783 --> 00:20:28,648
So why did she
leave it to you?
352
00:20:28,650 --> 00:20:29,183
If you didn't know her?
353
00:20:31,216 --> 00:20:33,648
She said we were
kindred spirits.
354
00:20:33,650 --> 00:20:34,350
What the fuck does that mean?
355
00:20:36,450 --> 00:20:36,850
I don't know.
356
00:20:38,583 --> 00:20:39,483
So is it a lot?
357
00:20:43,950 --> 00:20:46,083
Here.
[paper crinkling]
358
00:20:49,150 --> 00:20:50,150
Holy fucking
shit, is this real?
359
00:20:51,616 --> 00:20:53,081
I hope so.
360
00:20:53,083 --> 00:20:54,748
This is a lot of money!
361
00:20:54,750 --> 00:20:56,848
- Yeah.
- What are you
362
00:20:56,850 --> 00:20:57,516
going to do with it?
363
00:20:59,016 --> 00:21:01,081
I don't know.
364
00:21:01,083 --> 00:21:02,348
I can't think of anything.
365
00:21:02,350 --> 00:21:03,581
I can think of
a million things
366
00:21:03,583 --> 00:21:05,448
off the top of my head.
367
00:21:05,450 --> 00:21:07,781
Hey Blondie, I don't
pay you to smoke.
368
00:21:07,783 --> 00:21:09,081
Barely pay me at all.
369
00:21:09,083 --> 00:21:10,048
The shitter's clogged.
370
00:21:10,050 --> 00:21:11,814
- So unclog it!
- Now!
371
00:21:11,816 --> 00:21:13,048
It's not my fucking job.
372
00:21:13,050 --> 00:21:14,514
Get Sean to do it.
373
00:21:14,516 --> 00:21:16,081
You know you're job
374
00:21:16,083 --> 00:21:18,348
is to do whatever I
tell you to, got it?
375
00:21:18,350 --> 00:21:20,814
Now get your boney ass inside
and unclog that commode
376
00:21:20,816 --> 00:21:22,814
or you can take the day off
377
00:21:22,816 --> 00:21:24,281
and go to your
kid's birthday party
378
00:21:24,283 --> 00:21:25,814
and then the next
day, and the next day,
379
00:21:25,816 --> 00:21:26,881
and every day after that.
380
00:21:26,883 --> 00:21:29,214
Hey, hey, hey, hey!
381
00:21:29,216 --> 00:21:30,948
Would you show the
lady a little respect?
382
00:21:30,950 --> 00:21:31,781
You're using that term
"lady" a little loosely
383
00:21:31,783 --> 00:21:33,648
don't ya think?
384
00:21:33,650 --> 00:21:35,014
There you go again.
385
00:21:35,016 --> 00:21:36,781
That's not nice.
386
00:21:36,783 --> 00:21:38,381
You know what, why don't you
stay out of this all right?
387
00:21:38,383 --> 00:21:39,283
It ain't got nothing
to do with you.
388
00:21:41,716 --> 00:21:43,681
I think it does.
389
00:21:43,683 --> 00:21:45,581
How'd you feel if I said
something about your mother?
390
00:21:45,583 --> 00:21:46,581
What's that about my mother?
391
00:21:46,583 --> 00:21:47,981
It's cool, I'm coming.
392
00:21:47,983 --> 00:21:48,781
You better tell your boyfriend
393
00:21:48,783 --> 00:21:49,648
to watch his mouth.
394
00:21:49,650 --> 00:21:50,814
He's not my boyfriend.
395
00:21:50,816 --> 00:21:52,314
He's just a customer.
396
00:21:52,316 --> 00:21:54,148
[Randy] Well she
may look doable,
397
00:21:54,150 --> 00:21:55,914
but she ain't worth the trouble.
398
00:21:55,916 --> 00:21:57,248
Well you've got a big mouth.
399
00:21:57,250 --> 00:21:58,383
Oh yeah, you gonna
shut it for me, huh?
400
00:22:00,683 --> 00:22:02,014
- Maybe.
- Trust me
401
00:22:02,016 --> 00:22:03,448
this bitch ain't worth it.
402
00:22:03,450 --> 00:22:04,783
Hey man, fuck you!
403
00:22:06,350 --> 00:22:07,050
- Be cool!
- No, no, no, no.
404
00:22:09,350 --> 00:22:10,981
She doesn't need this
fucking job Randy!
405
00:22:10,983 --> 00:22:11,848
- Oh is that right?
- Yeah I do.
406
00:22:11,850 --> 00:22:13,148
No she doesn't, that is right.
407
00:22:13,150 --> 00:22:14,548
So apologize to the lady
408
00:22:14,550 --> 00:22:16,048
or stick it up your ass!
409
00:22:16,050 --> 00:22:17,948
You know what, fuck you pal.
410
00:22:17,950 --> 00:22:20,981
[scuffling]
[Randy thudding to ground]
411
00:22:20,983 --> 00:22:22,548
Shit, what did you do?
412
00:22:22,550 --> 00:22:23,548
I don't know.
413
00:22:23,550 --> 00:22:24,881
It was an accident.
414
00:22:24,883 --> 00:22:26,981
Ugh, fuck!
415
00:22:26,983 --> 00:22:28,648
I'm so sorry man.
416
00:22:28,650 --> 00:22:33,014
Ugh, you know what?
417
00:22:33,016 --> 00:22:35,048
You want her, you can have her.
418
00:22:35,050 --> 00:22:37,448
- You're fired!
- What?
419
00:22:37,450 --> 00:22:40,950
You can pick up your
last paycheck on Friday.
420
00:22:46,150 --> 00:22:48,450
Ya happy, shit! [groaning]
421
00:22:52,383 --> 00:22:53,283
Okay, what the
hell just happened?
422
00:22:54,983 --> 00:22:56,114
I don't know.
423
00:22:56,116 --> 00:22:57,016
Did you just get me fired?
424
00:22:59,450 --> 00:23:00,814
I think so.
425
00:23:00,816 --> 00:23:03,448
Asshole, I need
this fucking job!
426
00:23:03,450 --> 00:23:05,381
Not matter how much a
douchebag my boss is!
427
00:23:05,383 --> 00:23:06,748
I don't have the
grandmas leaving me
428
00:23:06,750 --> 00:23:07,981
a bajillion dollars.
429
00:23:07,983 --> 00:23:09,481
It was my aunt actually.
430
00:23:09,483 --> 00:23:09,816
- What?
- It was
431
00:23:11,150 --> 00:23:13,348
my Great-aunt Edna.
432
00:23:13,350 --> 00:23:14,681
I don't give a
flip who she was.
433
00:23:14,683 --> 00:23:15,216
She didn't leave me a dime!
434
00:23:17,350 --> 00:23:21,148
Fuck, I gotta go.
435
00:23:21,150 --> 00:23:22,016
Good luck with your
new found fortune.
436
00:23:24,983 --> 00:23:26,948
- Hey Jess?
- What now man?
437
00:23:26,950 --> 00:23:28,214
You wanna call social services
438
00:23:28,216 --> 00:23:28,916
and take my kid away too?
439
00:23:31,950 --> 00:23:32,283
Can I get a ride?
440
00:23:34,383 --> 00:23:37,781
Seriously, you
just got me fired!
441
00:23:37,783 --> 00:23:40,114
You know that right?
442
00:23:40,116 --> 00:23:41,316
And you have the balls to
ask me for a ride home?
443
00:23:44,183 --> 00:23:45,614
Well see the last bus
came by a minute ago
444
00:23:45,616 --> 00:23:47,816
and so I'm kinda stuck.
445
00:23:49,783 --> 00:23:50,216
Get in.
446
00:23:53,950 --> 00:23:56,848
[elevator bell rings]
447
00:23:56,850 --> 00:23:58,114
Oh, this is my floor.
448
00:23:58,116 --> 00:23:59,848
I'm really, really sorry.
449
00:23:59,850 --> 00:24:02,414
I feel terrible.
450
00:24:02,416 --> 00:24:04,581
Whatever man,
it was just a job.
451
00:24:04,583 --> 00:24:07,183
Okay, well good night.
452
00:24:11,550 --> 00:24:13,416
[Jess sighs]
453
00:24:16,983 --> 00:24:18,681
You live on this floor?
454
00:24:18,683 --> 00:24:20,914
No shit Sherlock!
455
00:24:20,916 --> 00:24:22,983
[door slams]
456
00:24:24,916 --> 00:24:26,548
I'm gonna make it up to you.
457
00:24:26,550 --> 00:24:26,883
[Jess] Fuck you!
458
00:24:34,850 --> 00:24:39,016
[door squeaks]
[serious music]
459
00:24:43,416 --> 00:24:43,783
Somebody in here?
460
00:24:55,950 --> 00:24:56,948
If someone's in here
461
00:24:56,950 --> 00:24:57,383
I'm gonna bash your head in!
462
00:24:58,783 --> 00:25:00,550
[rattling]
463
00:25:15,816 --> 00:25:19,148
[clattering]
Arg!
464
00:25:19,150 --> 00:25:20,881
Who the fuck are you?
465
00:25:20,883 --> 00:25:22,648
- Ryder.
- What are
466
00:25:22,650 --> 00:25:24,014
you doing here?
467
00:25:24,016 --> 00:25:25,681
[Ryder] Playing
with my trucks?
468
00:25:25,683 --> 00:25:26,216
How did you get in here?
469
00:25:28,816 --> 00:25:31,116
[toilet flushing]
470
00:25:36,150 --> 00:25:38,048
Hey, watch your
fucking language
471
00:25:38,050 --> 00:25:39,181
around your nephew.
472
00:25:39,183 --> 00:25:41,281
Missy what the hell?
473
00:25:41,283 --> 00:25:43,081
I almost bashed
this kid's head off!
474
00:25:43,083 --> 00:25:44,016
Well that's no
way to treat family.
475
00:25:46,283 --> 00:25:48,014
How the hell did
you get in here?
476
00:25:48,016 --> 00:25:50,448
Mom gave me your spare key.
477
00:25:50,450 --> 00:25:51,514
Great, now I've got
the change the locks.
478
00:25:51,516 --> 00:25:52,981
Not that I can afford it.
479
00:25:52,983 --> 00:25:54,981
That's not what I hear.
480
00:25:54,983 --> 00:25:56,181
What is that supposed to mean?
481
00:25:56,183 --> 00:25:58,114
Cut the shit Casey.
482
00:25:58,116 --> 00:26:00,214
I know about the money.
483
00:26:00,216 --> 00:26:02,081
Oh, I was wondering how long
484
00:26:02,083 --> 00:26:03,448
it would take till you
came slithering in.
485
00:26:03,450 --> 00:26:04,581
What's wrong, husband
number three's
486
00:26:04,583 --> 00:26:06,548
not paying your rent anymore?
487
00:26:06,550 --> 00:26:09,148
No, he left Ryder and
me a few months ago.
488
00:26:09,150 --> 00:26:10,781
But that's not the point.
489
00:26:10,783 --> 00:26:12,548
Oh there's a point?
490
00:26:12,550 --> 00:26:14,948
Come on Casey, we're family.
491
00:26:14,950 --> 00:26:16,914
You don't turn your
back on family.
492
00:26:16,916 --> 00:26:19,181
Oh we're family now?
493
00:26:19,183 --> 00:26:20,748
Okay where was
family what dad died
494
00:26:20,750 --> 00:26:22,081
and mom went off her meds
495
00:26:22,083 --> 00:26:24,814
and didn't feed
me for four days?
496
00:26:24,816 --> 00:26:26,681
Oh that's right,
you split, right?
497
00:26:26,683 --> 00:26:28,481
Family my ass!
498
00:26:28,483 --> 00:26:30,548
That's not fair Casey.
499
00:26:30,550 --> 00:26:31,014
You're not the only
one who had to put up
500
00:26:31,016 --> 00:26:31,550
with mom's shit!
501
00:26:35,983 --> 00:26:37,081
How much do you need?
502
00:26:37,083 --> 00:26:39,448
- Half!
- Half?
503
00:26:39,450 --> 00:26:40,914
Yeah, my share.
504
00:26:40,916 --> 00:26:41,981
Your share?
505
00:26:41,983 --> 00:26:43,914
The fucking balls on you!
506
00:26:43,916 --> 00:26:45,848
Everything about you it's just,
507
00:26:45,850 --> 00:26:47,948
it's just ugly.
508
00:26:47,950 --> 00:26:49,114
You're right I'm
sorry, forgive me.
509
00:26:49,116 --> 00:26:51,248
I know I've been
a shitty sister.
510
00:26:51,250 --> 00:26:52,883
And right now, I could
really use your help.
511
00:26:54,383 --> 00:26:55,881
So what do ya say?
512
00:26:55,883 --> 00:26:56,516
Can you help your big sis out?
513
00:27:00,283 --> 00:27:02,114
I can't believe
I'm gonna say this.
514
00:27:02,116 --> 00:27:02,550
I will think about it.
515
00:27:07,083 --> 00:27:08,714
How much do ya need
just to get by?
516
00:27:08,716 --> 00:27:10,081
- Half.
- Get out.
517
00:27:10,083 --> 00:27:11,414
- What?
- I cant' believe
518
00:27:11,416 --> 00:27:12,414
for a second I
fucking fell for that.
519
00:27:12,416 --> 00:27:13,714
I lost my mind.
520
00:27:13,716 --> 00:27:15,514
For a second I actually thought
521
00:27:15,516 --> 00:27:17,248
you might have a sincere
bone in your body.
522
00:27:17,250 --> 00:27:18,381
Okay, I could give you money
523
00:27:18,383 --> 00:27:20,114
but that's just like
pissing it away.
524
00:27:20,116 --> 00:27:20,814
Because you'll either
snort it or smoke it,
525
00:27:20,816 --> 00:27:23,148
whatever the fuck
you're into now.
526
00:27:23,150 --> 00:27:25,581
Screw you and your high
and mighty moral authority!
527
00:27:25,583 --> 00:27:27,081
This is just like you Casey.
528
00:27:27,083 --> 00:27:28,848
You think you're so perfect!
529
00:27:28,850 --> 00:27:30,948
God's gift to the fucking world!
530
00:27:30,950 --> 00:27:32,848
Well if you're so
god damn special
531
00:27:32,850 --> 00:27:35,714
why did you drop
out of college, huh?
532
00:27:35,716 --> 00:27:36,748
Because I had to take care
533
00:27:36,750 --> 00:27:38,481
of our train wreck of a mother
534
00:27:38,483 --> 00:27:40,014
while you banged your way
though the whitepages,
535
00:27:40,016 --> 00:27:41,348
you're welcome by the way.
536
00:27:41,350 --> 00:27:43,181
Yeah, well if you're
such an amazing son,
537
00:27:43,183 --> 00:27:43,981
did you even know
that your mother
538
00:27:43,983 --> 00:27:45,914
is missing again?
539
00:27:45,916 --> 00:27:47,814
Missing, what do you mean?
540
00:27:47,816 --> 00:27:48,816
Missing, like all
the other times!
541
00:27:51,450 --> 00:27:55,014
Shit, how long?
542
00:27:55,016 --> 00:27:57,514
What am I, her parole officer?
543
00:27:57,516 --> 00:27:58,248
She'll turn up, all right?
544
00:27:58,250 --> 00:28:00,314
She always does.
545
00:28:00,316 --> 00:28:03,048
Whatever, you can't keep
me from that money Casey.
546
00:28:03,050 --> 00:28:05,481
It's just as much
mine as it yours.
547
00:28:05,483 --> 00:28:08,181
Get out, and take your
shitty kid with you.
548
00:28:08,183 --> 00:28:09,848
Fine, but you know what?
549
00:28:09,850 --> 00:28:11,581
I'm gonna call my own lawyer
550
00:28:11,583 --> 00:28:13,081
and I'll get my share!
551
00:28:13,083 --> 00:28:14,414
And you know what else?
552
00:28:14,416 --> 00:28:16,548
I hope you choke on
all the lobster dinners
553
00:28:16,550 --> 00:28:18,481
you buy with my money asshole!
554
00:28:18,483 --> 00:28:19,383
Suck dick and die!
555
00:28:21,450 --> 00:28:21,983
Classy as always.
556
00:28:23,816 --> 00:28:25,348
[door slams]
557
00:28:25,350 --> 00:28:26,681
What the fuck?
558
00:28:26,683 --> 00:28:28,383
[panting]
559
00:28:36,750 --> 00:28:38,881
Sorry you had to
hear all that kid.
560
00:28:38,883 --> 00:28:40,250
It's okay, she
yells at everybody.
561
00:28:44,816 --> 00:28:45,416
Sorry I called you shitty.
562
00:28:47,083 --> 00:28:47,483
You seem pretty cool.
563
00:28:49,450 --> 00:28:51,881
Hey, don't
fuckin' talk to son.
564
00:28:51,883 --> 00:28:53,481
Let's go Ryder!
565
00:28:53,483 --> 00:28:54,150
Let's go!
566
00:28:56,883 --> 00:28:57,250
[Ryder] Bye.
567
00:29:01,383 --> 00:29:03,250
[door slams]
568
00:29:05,850 --> 00:29:07,648
[Casey sighs]
569
00:29:07,650 --> 00:29:09,550
[quiet music]
570
00:29:18,716 --> 00:29:20,214
Like I was sayin'
darling your job is kinda...
571
00:29:20,216 --> 00:29:23,014
Whoa, whoa, I don't
want any trouble man.
572
00:29:23,016 --> 00:29:25,048
No, no trouble,
I just wanna talk.
573
00:29:25,050 --> 00:29:26,448
We ain't got
nothin' to talk about.
574
00:29:26,450 --> 00:29:29,014
Yeah we do, Jess.
575
00:29:29,016 --> 00:29:29,781
I want you to give her
576
00:29:29,783 --> 00:29:31,348
her job back.
577
00:29:31,350 --> 00:29:34,514
See I knew you
were boning her.
578
00:29:34,516 --> 00:29:36,414
I'm not boning her.
579
00:29:36,416 --> 00:29:37,581
Okay, I just feel shitty
580
00:29:37,583 --> 00:29:38,881
about gettin' her fired.
581
00:29:38,883 --> 00:29:39,748
If you wanna get
pissed at someone
582
00:29:39,750 --> 00:29:40,781
be pissed at me, but not Jess.
583
00:29:40,783 --> 00:29:42,181
She's got a kid to feed.
584
00:29:42,183 --> 00:29:43,614
Well she should have
thought about that
585
00:29:43,616 --> 00:29:45,216
before she went and sicced
her crazy boyfriend on me.
586
00:29:47,516 --> 00:29:48,181
What is your malfunction?
587
00:29:48,183 --> 00:29:50,314
I'm not her boyfriend.
588
00:29:50,316 --> 00:29:51,516
Okay, I'm just
sayin' guy to guy,
589
00:29:53,016 --> 00:29:53,383
do the right thing.
590
00:29:55,583 --> 00:29:56,416
You really got it
for her don't ya?
591
00:29:59,516 --> 00:30:00,881
I don't know.
592
00:30:00,883 --> 00:30:02,214
What if I do?
593
00:30:02,216 --> 00:30:04,083
Ah, see I knew it, still no.
594
00:30:05,516 --> 00:30:07,648
Why not?
595
00:30:07,650 --> 00:30:09,916
Look man, I just hired
a new girl all right?
596
00:30:12,950 --> 00:30:13,850
And a fine lookin' one at that.
597
00:30:16,350 --> 00:30:18,981
Look, I'll make
it worth your while.
598
00:30:18,983 --> 00:30:20,016
Dude I don't fuckin'
swing that way bro!
599
00:30:21,583 --> 00:30:22,981
No, I mean...
600
00:30:22,983 --> 00:30:23,914
Why the fuck does
everyone think I'm gay?
601
00:30:23,916 --> 00:30:24,816
I'm talking about money.
602
00:30:26,983 --> 00:30:28,714
I'll give you money.
603
00:30:28,716 --> 00:30:30,350
Oh yeah, how much we talkin'?
604
00:30:32,516 --> 00:30:32,850
Name your price.
605
00:30:35,616 --> 00:30:37,881
Well it's gonna cost you.
606
00:30:37,883 --> 00:30:39,714
I mean after all the
shit she put me through?
607
00:30:39,716 --> 00:30:41,748
- Okay.
- I have damages you know,
608
00:30:41,750 --> 00:30:43,850
emotionally and
punitively and what not.
609
00:30:45,550 --> 00:30:45,950
How much?
610
00:30:50,650 --> 00:30:52,848
- Five.
- Five, come one
611
00:30:52,850 --> 00:30:54,381
that's a little steep.
612
00:30:54,383 --> 00:30:55,714
I'll give you two.
613
00:30:55,716 --> 00:30:56,848
You asked me my price.
614
00:30:56,850 --> 00:30:58,481
That's my price.
615
00:30:58,483 --> 00:30:59,714
Okay, five, come on
616
00:30:59,716 --> 00:31:00,681
that's highway robbery.
617
00:31:00,683 --> 00:31:03,414
I'll give you three.
618
00:31:03,416 --> 00:31:05,614
Hey, you're supposed
to be the big shot here.
619
00:31:05,616 --> 00:31:09,214
If you can't swing $500 then
620
00:31:09,216 --> 00:31:12,748
I got three words
for your girlfriend.
621
00:31:12,750 --> 00:31:14,448
Whoa, whoa, you said 500?
622
00:31:14,450 --> 00:31:15,483
Did I stutter?
623
00:31:19,250 --> 00:31:21,081
Okay, all right you
drive a hard bargain.
624
00:31:21,083 --> 00:31:21,450
But all right five.
625
00:31:24,016 --> 00:31:24,950
Paid in full.
626
00:31:27,283 --> 00:31:28,281
See that's what
I'm talkin' about.
627
00:31:28,283 --> 00:31:29,781
All right so you'll call Jess
628
00:31:29,783 --> 00:31:30,914
and tell her she can come back?
629
00:31:30,916 --> 00:31:33,814
Yeah, just as
soon as you leave.
630
00:31:33,816 --> 00:31:36,648
Okay, thank you Randy.
631
00:31:36,650 --> 00:31:38,148
I appreciate it.
632
00:31:38,150 --> 00:31:39,216
Yeah, yeah, pleasure
doin' business with ya.
633
00:31:41,683 --> 00:31:42,416
Sucker.
634
00:31:44,550 --> 00:31:45,848
See that?
635
00:31:45,850 --> 00:31:48,781
- Respect.
- Yeah.
636
00:31:48,783 --> 00:31:51,016
[laughing] Ow, shit.
637
00:31:57,616 --> 00:31:59,983
[knocking on door]
638
00:32:07,916 --> 00:32:08,216
- Hey.
- Hey.
639
00:32:09,816 --> 00:32:11,681
What's up?
640
00:32:11,683 --> 00:32:14,148
So sorry about
the other night.
641
00:32:14,150 --> 00:32:16,148
I was kind of a bitch.
642
00:32:16,150 --> 00:32:18,414
No I had it coming.
643
00:32:18,416 --> 00:32:19,216
Yeah you did actually.
644
00:32:21,216 --> 00:32:23,848
But Randy called, said I
could come back to work.
645
00:32:23,850 --> 00:32:24,848
Oh yeah?
646
00:32:24,850 --> 00:32:26,981
Well that's cool.
647
00:32:26,983 --> 00:32:27,916
Cut the shit, he
told me you came by.
648
00:32:29,983 --> 00:32:30,516
It was no big deal.
649
00:32:32,716 --> 00:32:33,414
I don't know what
you said to him
650
00:32:33,416 --> 00:32:35,748
but thanks.
651
00:32:35,750 --> 00:32:37,248
He was actually really cool.
652
00:32:37,250 --> 00:32:38,748
Its the least I could do.
653
00:32:38,750 --> 00:32:41,614
It was kinda my
fault you got fired.
654
00:32:41,616 --> 00:32:43,116
No it was 100% your fault.
655
00:32:45,083 --> 00:32:46,916
What did you say to him anyway?
656
00:32:48,650 --> 00:32:49,881
Nothing really.
657
00:32:49,883 --> 00:32:51,150
He was a pretty reasonable guy.
658
00:32:52,983 --> 00:32:53,850
Now I know you're
a fucking liar.
659
00:32:55,583 --> 00:32:57,314
Anyway I owe you one.
660
00:32:57,316 --> 00:32:59,848
So if there's anything
I can do for you
661
00:32:59,850 --> 00:33:00,216
just let me know.
662
00:33:05,716 --> 00:33:07,748
Now that you mention it?
663
00:33:07,750 --> 00:33:08,283
That was fast.
664
00:33:11,650 --> 00:33:12,383
There is something I
could use your help with.
665
00:33:22,683 --> 00:33:24,183
Well what are you waiting for?
666
00:33:27,983 --> 00:33:28,383
I don't know.
667
00:33:30,583 --> 00:33:30,983
You look terrified.
668
00:33:33,650 --> 00:33:34,816
- I am.
- Why?
669
00:33:37,450 --> 00:33:39,216
[sighs] I'm afraid of
what I might find inside.
670
00:33:53,783 --> 00:33:55,883
[Casey sighs]
671
00:33:58,616 --> 00:34:00,514
[knocks on door]
Ma?
672
00:34:00,516 --> 00:34:01,250
Ma open the door it's me.
673
00:34:03,583 --> 00:34:05,250
[sighs]
674
00:34:16,350 --> 00:34:18,316
[rattles door]
675
00:34:37,183 --> 00:34:37,516
Ma?
676
00:34:39,916 --> 00:34:40,350
Do you see anything?
677
00:34:42,050 --> 00:34:42,550
[Casey] I can't tell.
678
00:34:45,216 --> 00:34:46,714
That could be her body
inside on the floor.
679
00:34:46,716 --> 00:34:49,214
Body, whoa time out!
680
00:34:49,216 --> 00:34:50,648
You think there might
be a dead body in there?
681
00:34:50,650 --> 00:34:51,383
Your mom's dead body?
682
00:34:52,850 --> 00:34:53,981
It's possible.
683
00:34:53,983 --> 00:34:54,881
Okay, I'm tagging out.
684
00:34:54,883 --> 00:34:56,081
I'll be in the car.
685
00:34:56,083 --> 00:34:58,148
- Why?
- You didn't say
686
00:34:58,150 --> 00:34:59,083
anything about a dead body!
687
00:35:01,616 --> 00:35:02,850
To be fair I didn't say
that there wouldn't be one.
688
00:35:04,783 --> 00:35:05,116
- Right.
- C'mon
689
00:35:06,750 --> 00:35:07,350
think of it as an adventure.
690
00:35:09,016 --> 00:35:10,016
[sighs] Fuck me.
691
00:35:19,450 --> 00:35:21,516
[serious music]
692
00:35:47,983 --> 00:35:49,348
Is that a foot?
693
00:35:49,350 --> 00:35:51,416
[serious music]
694
00:35:54,050 --> 00:35:55,950
That seems to
be the situation.
695
00:36:02,050 --> 00:36:03,016
Oh man, oh man.
696
00:36:05,716 --> 00:36:06,116
Oh thank god.
697
00:36:08,083 --> 00:36:08,883
Wait is your mom an amputee?
698
00:36:10,316 --> 00:36:12,514
No. [sighs]
699
00:36:12,516 --> 00:36:13,516
Then why does she
have a prosthetic leg?
700
00:36:16,483 --> 00:36:16,883
I don't know.
701
00:36:18,883 --> 00:36:21,014
[thumping]
702
00:36:21,016 --> 00:36:21,483
What is that?
703
00:36:25,783 --> 00:36:26,483
Wait you don't know
what's in there.
704
00:36:28,116 --> 00:36:30,350
Well only one way to find out.
705
00:36:32,916 --> 00:36:34,883
[thumping]
706
00:36:47,950 --> 00:36:48,983
[dog barking]
Sammie!
707
00:36:51,550 --> 00:36:52,083
Hey buddy!
708
00:36:54,716 --> 00:36:58,881
[kibble rattling]
709
00:36:58,883 --> 00:37:00,148
[Jess] Oh my god
it must be starving.
710
00:37:00,150 --> 00:37:01,814
What kind of person leaves a dog
711
00:37:01,816 --> 00:37:02,883
locked up with no food or water?
712
00:37:05,216 --> 00:37:06,014
The kind of person
that doesn't remember
713
00:37:06,016 --> 00:37:06,850
she has a dog.
714
00:37:08,883 --> 00:37:09,250
What do you mean?
715
00:37:12,583 --> 00:37:15,150
My mom is a little special.
716
00:37:16,650 --> 00:37:17,550
Special how?
717
00:37:20,550 --> 00:37:22,050
She has trouble coping
with life sometimes.
718
00:37:24,483 --> 00:37:24,916
Don't we all?
719
00:37:27,383 --> 00:37:27,850
Not like Dorthy.
720
00:37:29,916 --> 00:37:31,481
Well what makes
her so special,
721
00:37:31,483 --> 00:37:33,514
besides her
impressive collection
722
00:37:33,516 --> 00:37:35,150
of celebrity gossip rags?
723
00:37:38,850 --> 00:37:39,450
My mother's psychotic.
724
00:37:42,316 --> 00:37:43,114
[Jess] Yeah well
join the club.
725
00:37:43,116 --> 00:37:44,016
My mom can be a real bitch too.
726
00:37:48,283 --> 00:37:49,050
My mom's tried to kill me.
727
00:37:51,250 --> 00:37:52,216
- I'm sure,
- 11 times.
728
00:37:54,183 --> 00:37:54,516
What?
729
00:37:58,150 --> 00:37:59,714
She suffers from
paranoid schizophrenia
730
00:37:59,716 --> 00:38:00,416
and bipolar disorder.
731
00:38:02,450 --> 00:38:04,514
[Jess] You mean like
multiple personalities?
732
00:38:04,516 --> 00:38:07,848
No, she sees and
hears things sometimes.
733
00:38:07,850 --> 00:38:09,981
Like ghosts?
734
00:38:09,983 --> 00:38:13,948
No, like she thinks
things are happening
735
00:38:13,950 --> 00:38:15,250
or going to happen to her.
736
00:38:17,783 --> 00:38:19,248
This one time when I was 13,
737
00:38:19,250 --> 00:38:20,581
there was this commercial
738
00:38:20,583 --> 00:38:21,316
with the starving kids?
739
00:38:23,216 --> 00:38:24,748
You know the one
for 50 cents a day,
740
00:38:24,750 --> 00:38:25,450
you too can feed the children?
741
00:38:28,616 --> 00:38:29,914
Anyway she thought the
guy in the commercial
742
00:38:29,916 --> 00:38:32,381
was talking directly to her.
743
00:38:32,383 --> 00:38:34,414
And he was telling her that
is wasn't fair for her,
744
00:38:34,416 --> 00:38:36,150
or us, to eat when there were
children dying of hunger.
745
00:38:38,250 --> 00:38:39,083
So one time we
didn't eat for days.
746
00:38:40,816 --> 00:38:43,914
- Shit.
- Yeah.
747
00:38:43,916 --> 00:38:46,114
Then one day I came
home from school
748
00:38:46,116 --> 00:38:48,481
and the pantry, which had been
completely empty for days,
749
00:38:48,483 --> 00:38:49,881
was suddenly stocked
with more food
750
00:38:49,883 --> 00:38:51,581
than we've ever had in there.
751
00:38:51,583 --> 00:38:54,281
I thought, "Great, she'd
come to her senses."
752
00:38:54,283 --> 00:38:56,614
So I start makin' myself a
peanut butter and jelly sandwich
753
00:38:56,616 --> 00:38:59,048
and she comes into
the kitchen screaming
754
00:38:59,050 --> 00:39:00,348
about how the food
is for the children.
755
00:39:00,350 --> 00:39:01,014
And I'm like, "I
am your children."
756
00:39:01,016 --> 00:39:02,314
[scary music]
757
00:39:02,316 --> 00:39:04,014
And she grabs a butcher knife,
758
00:39:04,016 --> 00:39:06,748
[scary music]
759
00:39:06,750 --> 00:39:08,116
and she stabs me
right in the forearm.
760
00:39:10,483 --> 00:39:11,016
That's messed up.
761
00:39:13,116 --> 00:39:14,150
Just another day in paradise.
762
00:39:16,916 --> 00:39:18,948
So what happened
with your mom?
763
00:39:18,950 --> 00:39:19,883
She just snapped out of it?
764
00:39:22,216 --> 00:39:23,414
The neighbors
heard all the yelling
765
00:39:23,416 --> 00:39:24,981
and called the cops.
766
00:39:24,983 --> 00:39:27,114
They issued a 5150.
767
00:39:27,116 --> 00:39:28,516
It's a 72-hour psychiatric hold.
768
00:39:31,883 --> 00:39:33,014
They took her to the nut house
769
00:39:33,016 --> 00:39:34,081
and pumped her full of lithium
770
00:39:34,083 --> 00:39:35,550
so she was mom again.
771
00:39:37,216 --> 00:39:39,581
At least for a little while.
772
00:39:39,583 --> 00:39:40,814
And that was the first time
773
00:39:40,816 --> 00:39:42,383
something like that happened?
774
00:39:44,016 --> 00:39:45,381
[Casey] I wish.
775
00:39:45,383 --> 00:39:48,014
That was the fifth
time she was committed.
776
00:39:48,016 --> 00:39:49,048
But is was the first time
777
00:39:49,050 --> 00:39:50,050
I ever saw someone tase my mom.
778
00:39:52,850 --> 00:39:53,216
[Jess] Shit.
779
00:39:56,316 --> 00:39:57,281
[Casey] Yeah well
you come at the cops
780
00:39:57,283 --> 00:40:00,048
with a bloody butcher knife.
781
00:40:00,050 --> 00:40:02,281
I guess I'm lucky they
just didn't shoot her.
782
00:40:02,283 --> 00:40:05,350
[child's distorted laughter]
783
00:40:10,216 --> 00:40:12,781
So what now, should we
call the cops or something?
784
00:40:12,783 --> 00:40:13,550
No, she'll turn up.
785
00:40:16,016 --> 00:40:16,816
She always does.
786
00:40:22,050 --> 00:40:24,983
[cassette tape clacking]
787
00:40:29,783 --> 00:40:31,883
[quiet music]
788
00:40:38,450 --> 00:40:42,581
How come I don't see any
pictures of you in here?
789
00:40:42,583 --> 00:40:44,050
Shit I just realized I don't
even know your last name.
790
00:40:45,916 --> 00:40:46,283
- Dombrosky.
- Dombrosky.
791
00:40:48,883 --> 00:40:52,148
[gasps] Holy shit!
792
00:40:52,150 --> 00:40:54,581
Is this your prom photo?
793
00:40:54,583 --> 00:40:56,048
You must have been
the bell of the ball.
794
00:40:56,050 --> 00:40:56,381
- Really so beautiful.
- All right give me that.
795
00:40:56,383 --> 00:40:57,283
No, no, no.
796
00:40:59,683 --> 00:41:01,348
All right look you philistine
797
00:41:01,350 --> 00:41:03,114
I was in the
Shakespeare theater club
798
00:41:03,116 --> 00:41:05,481
and we were traditionalists
799
00:41:05,483 --> 00:41:07,881
so we did it like he
did back in his days.
800
00:41:07,883 --> 00:41:09,381
So all the parts by women
801
00:41:09,383 --> 00:41:10,550
were played by men.
802
00:41:12,050 --> 00:41:14,414
Nerd alert!
803
00:41:14,416 --> 00:41:16,048
Oh my god, did you
have to make out
804
00:41:16,050 --> 00:41:16,914
with this guy on stage?
805
00:41:16,916 --> 00:41:18,248
You did didn't you?
806
00:41:18,250 --> 00:41:20,414
No, there was no
making out, homophobe.
807
00:41:20,416 --> 00:41:21,714
It was "Twelfth Night."
808
00:41:21,716 --> 00:41:24,350
I was Viola and that's my
twin brother Sebastian.
809
00:41:26,450 --> 00:41:27,914
And just so you know Viola
spends most of the time
810
00:41:27,916 --> 00:41:29,281
in disguise as a man.
811
00:41:29,283 --> 00:41:31,283
So really was just
playing a man.
812
00:41:33,616 --> 00:41:35,514
What are you doing?
813
00:41:35,516 --> 00:41:38,483
Just looking up "Twelfth
Night," on Wikipedia.
814
00:41:40,283 --> 00:41:41,648
- Why?
- Just checking something.
815
00:41:41,650 --> 00:41:42,183
What?
816
00:41:43,783 --> 00:41:46,581
Ha, I knew it.
817
00:41:46,583 --> 00:41:49,181
"The play ends in a
declaration of marriage
818
00:41:49,183 --> 00:41:52,348
"between Duke Orsino and Viola."
819
00:41:52,350 --> 00:41:54,050
You totally made out
with a dude on stage.
820
00:41:55,716 --> 00:41:57,781
It was a quick kiss.
821
00:41:57,783 --> 00:41:59,114
I'll have you know
the school paper
822
00:41:59,116 --> 00:42:00,981
gave us a glowing review.
823
00:42:00,983 --> 00:42:02,981
Glowing, it was
four stars in fact.
824
00:42:02,983 --> 00:42:04,681
- Yeah?
- Yeah.
825
00:42:04,683 --> 00:42:07,381
And how much of that
for you frenching a dude?
826
00:42:07,383 --> 00:42:09,214
Bet it was hot.
827
00:42:09,216 --> 00:42:10,350
- Wouldn't you like to know.
- Maybe.
828
00:42:15,050 --> 00:42:15,416
What's the matter?
829
00:42:18,350 --> 00:42:19,448
I just realized
you're the first girl
830
00:42:19,450 --> 00:42:19,883
I've ever had in here.
831
00:42:21,583 --> 00:42:22,481
Get out, I'm the first girl
832
00:42:22,483 --> 00:42:23,050
you've had in your room?
833
00:42:24,416 --> 00:42:24,950
Yeah.
834
00:42:26,583 --> 00:42:27,116
Liar.
835
00:42:29,483 --> 00:42:31,050
Guess I never wanted to bring
a girl around this madness.
836
00:42:32,416 --> 00:42:32,550
My mom anyway.
837
00:42:36,183 --> 00:42:37,050
Man she really
fucked you up huh?
838
00:42:40,450 --> 00:42:40,816
I guess so.
839
00:42:45,216 --> 00:42:46,250
Is that why you
tried to kill yourself?
840
00:42:47,450 --> 00:42:49,348
What?
841
00:42:49,350 --> 00:42:49,916
You have...
842
00:42:53,716 --> 00:42:54,850
- I don't,
- It's okay.
843
00:42:57,116 --> 00:42:58,316
This is a judgment free zone.
844
00:43:00,450 --> 00:43:02,116
So why'd yo do it?
845
00:43:04,850 --> 00:43:05,250
I don't know.
846
00:43:07,616 --> 00:43:09,981
You don't why you
tried to kill yourself?
847
00:43:09,983 --> 00:43:10,450
It's complicated.
848
00:43:12,016 --> 00:43:12,550
Are you depressed?
849
00:43:14,016 --> 00:43:14,383
Not exactly.
850
00:43:16,250 --> 00:43:17,981
A girl, it's always a girl.
851
00:43:17,983 --> 00:43:20,481
- It wasn't a girl.
- A guy?
852
00:43:20,483 --> 00:43:21,416
No, nothing like that.
853
00:43:23,750 --> 00:43:24,150
Well why?
854
00:43:25,750 --> 00:43:26,116
You're nosy.
855
00:43:27,583 --> 00:43:28,350
Yeah, so?
856
00:43:33,350 --> 00:43:33,783
I'm not happy.
857
00:43:35,416 --> 00:43:36,116
And?
858
00:43:37,916 --> 00:43:38,316
And that's it.
859
00:43:40,050 --> 00:43:40,416
You're not happy?
860
00:43:42,350 --> 00:43:42,850
Not really no.
861
00:43:44,950 --> 00:43:46,283
Well who the fuck is,
George Clooney maybe?
862
00:43:48,350 --> 00:43:49,948
That's no reason to
cash in your chips.
863
00:43:49,950 --> 00:43:52,114
[Casey] No it's
more than that.
864
00:43:52,116 --> 00:43:53,781
I don't even know you, why
am I telling you all this?
865
00:43:53,783 --> 00:43:54,981
Spit it out.
866
00:43:54,983 --> 00:43:55,981
[Casey] You're really pushy.
867
00:43:55,983 --> 00:43:56,783
Stalling.
868
00:44:01,983 --> 00:44:03,016
I'm incapable of
experiencing joy.
869
00:44:06,516 --> 00:44:08,248
Those things that
make people happy,
870
00:44:08,250 --> 00:44:10,083
sex, money, drugs, career,
871
00:44:12,483 --> 00:44:12,883
I feel nothing.
872
00:44:15,383 --> 00:44:16,850
And after a lifetime
of feeling vacant
873
00:44:18,716 --> 00:44:19,816
and numb I just,
874
00:44:21,783 --> 00:44:22,416
I just couldn't do it anymore.
875
00:44:25,116 --> 00:44:26,981
Add that to the fact that I get
876
00:44:26,983 --> 00:44:28,881
a front-row seat at my
own future psychosis
877
00:44:28,883 --> 00:44:29,950
every time I see my mother,
878
00:44:32,350 --> 00:44:32,550
I just can't.
879
00:44:37,350 --> 00:44:38,216
I didn't think anyone
would miss me so.
880
00:44:39,983 --> 00:44:40,516
I would have missed you.
881
00:44:42,816 --> 00:44:45,248
[Casey] Thank you, but you
didn't know me three days ago.
882
00:44:45,250 --> 00:44:47,083
Still, I know I would have.
883
00:44:48,583 --> 00:44:49,283
Thanks I guess.
884
00:44:52,950 --> 00:44:54,448
You probably think
I'm a head case.
885
00:44:54,450 --> 00:44:54,883
No I don't.
886
00:44:56,450 --> 00:44:57,316
Look I get it, I do.
887
00:45:00,283 --> 00:45:01,150
Life is hard and
888
00:45:03,716 --> 00:45:05,116
things are never what you
think they're going to be.
889
00:45:08,183 --> 00:45:09,850
I'd be lying if I said I
hadn't thought about it myself.
890
00:45:12,416 --> 00:45:12,550
What stopped you?
891
00:45:16,516 --> 00:45:17,783
My daughter, Jules.
892
00:45:20,650 --> 00:45:22,048
She needs me.
893
00:45:22,050 --> 00:45:24,016
She's really messed
up right now.
894
00:45:25,583 --> 00:45:26,150
Messed up how?
895
00:45:29,350 --> 00:45:32,614
She's just more sensitive
than other kids her age.
896
00:45:32,616 --> 00:45:34,314
She fixates on things.
897
00:45:34,316 --> 00:45:34,916
She's a worrier.
898
00:45:37,450 --> 00:45:39,114
But it pisses me off
that she has to grow up
899
00:45:39,116 --> 00:45:41,581
in this Fox News,
24-hour news cycle,
900
00:45:41,583 --> 00:45:42,648
scare the shit out of everyone
901
00:45:42,650 --> 00:45:44,050
on an hourly basis world.
902
00:45:45,616 --> 00:45:47,548
Sorry am I rambling?
903
00:45:47,550 --> 00:45:50,381
No, I asked.
904
00:45:50,383 --> 00:45:52,781
[jaunty carousel music]
905
00:45:52,783 --> 00:45:54,081
[Jess] When I
was a little girl
906
00:45:54,083 --> 00:45:57,081
my dad would take me to
this park in our town
907
00:45:57,083 --> 00:45:58,781
and there was this carousel,
908
00:45:58,783 --> 00:45:59,848
you know with brightly
painted horses,
909
00:45:59,850 --> 00:46:02,114
and organ music.
910
00:46:02,116 --> 00:46:05,148
And you could ride
it for 25 cents.
911
00:46:05,150 --> 00:46:07,081
So no matter how little
money your folks made
912
00:46:07,083 --> 00:46:08,148
they could always
afford to take you
913
00:46:08,150 --> 00:46:09,714
to ride the merry-go-round.
914
00:46:09,716 --> 00:46:11,548
[serious music]
915
00:46:11,550 --> 00:46:12,116
Sounds idyllic.
916
00:46:14,616 --> 00:46:16,448
It was, it was a big, big part
917
00:46:16,450 --> 00:46:18,114
of my childhood.
918
00:46:18,116 --> 00:46:18,950
And then they tore it down.
919
00:46:21,183 --> 00:46:23,181
- Why?
- The economy
920
00:46:23,183 --> 00:46:24,681
went into the shitter.
921
00:46:24,683 --> 00:46:25,681
It was a two-factory town
922
00:46:25,683 --> 00:46:26,914
and after the last one shut down
923
00:46:26,916 --> 00:46:27,816
everything went to hell.
924
00:46:29,783 --> 00:46:30,516
The town's money dried up.
925
00:46:32,416 --> 00:46:34,081
They closed the
park and hauled off
926
00:46:34,083 --> 00:46:36,116
that carousel piece by piece.
927
00:46:38,716 --> 00:46:40,116
And it was like they were
hauling away my childhood.
928
00:46:42,883 --> 00:46:43,883
Like the world lost
all of its innocence.
929
00:46:45,983 --> 00:46:46,850
Now I really
wanna kill myself.
930
00:46:48,383 --> 00:46:51,081
Shut up. [giggles]
931
00:46:51,083 --> 00:46:51,816
Shit what time is it?
932
00:46:53,550 --> 00:46:54,781
It's almost three.
933
00:46:54,783 --> 00:46:56,748
I gotta go.
934
00:46:56,750 --> 00:46:58,248
I told Randy I would
pick up a shift.
935
00:46:58,250 --> 00:46:59,648
We can go.
936
00:46:59,650 --> 00:47:01,381
Fuck, I'm not gonna have time
937
00:47:01,383 --> 00:47:03,781
to pick up Jules and then
get to the diner on time!
938
00:47:03,783 --> 00:47:04,516
I can pick her up if you want.
939
00:47:06,050 --> 00:47:07,681
I couldn't.
940
00:47:07,683 --> 00:47:08,016
It's no biggie.
941
00:47:10,350 --> 00:47:12,681
Are you sure, she's
kind of a handful.
942
00:47:12,683 --> 00:47:13,216
How bad can she be?
943
00:47:20,916 --> 00:47:23,116
- Jules?
- Yeah?
944
00:47:26,316 --> 00:47:28,014
Who are you?
945
00:47:28,016 --> 00:47:29,214
I'm Casey, I live
in your building.
946
00:47:29,216 --> 00:47:30,050
I'm a friend of you mom's.
947
00:47:31,983 --> 00:47:33,781
Okay, well where is my mom?
948
00:47:33,783 --> 00:47:35,850
She's at work.
949
00:47:37,883 --> 00:47:40,548
- Yah-huh.
- No, she got fired
950
00:47:40,550 --> 00:47:42,150
- yesterday.
- No, she had to work today.
951
00:47:43,816 --> 00:47:45,781
Are you going to get in?
952
00:47:45,783 --> 00:47:46,383
Did you kill my mother?
953
00:47:48,416 --> 00:47:50,114
Why the fuck would
you ask me that?
954
00:47:50,116 --> 00:47:51,083
'Cause you're driving her car.
955
00:47:52,916 --> 00:47:54,381
I don't know what to tell you
956
00:47:54,383 --> 00:47:56,181
other than the fact I
didn't kill your mom.
957
00:47:56,183 --> 00:47:58,048
Frankly I'm a little
hurt you even asked.
958
00:47:58,050 --> 00:47:58,816
You gonna get in or not?
959
00:48:00,750 --> 00:48:02,814
Raise your right hand then.
960
00:48:02,816 --> 00:48:03,416
- Why?
- Would you just do it?
961
00:48:07,416 --> 00:48:11,181
Do you solemnly swear that
you won't sodomize me?
962
00:48:11,183 --> 00:48:12,514
Where'd you even
learn that word, Jesus!
963
00:48:12,516 --> 00:48:12,950
"Law and Order."
964
00:48:15,216 --> 00:48:17,848
I swear I won't
sodomize you, Christ!
965
00:48:17,850 --> 00:48:18,383
Okay.
966
00:48:21,916 --> 00:48:24,981
Wait, is she in the trunk?
967
00:48:24,983 --> 00:48:25,748
Is who in the trunk?
968
00:48:25,750 --> 00:48:27,548
My mother.
969
00:48:27,550 --> 00:48:29,014
No, don't be ridiculous.
970
00:48:29,016 --> 00:48:29,416
Prove it.
971
00:48:31,216 --> 00:48:32,083
- How?
- Open the trunk.
972
00:48:33,983 --> 00:48:34,416
- Seriously?
- Completely.
973
00:48:37,516 --> 00:48:38,116
You darklin' kid.
974
00:48:47,050 --> 00:48:48,083
[Jules sighs]
There, happy?
975
00:48:49,416 --> 00:48:49,950
Yeah.
976
00:49:08,850 --> 00:49:09,250
I trust you.
977
00:49:12,116 --> 00:49:14,416
[car engine revs]
978
00:49:22,983 --> 00:49:27,150
[meat sizzling]
[upbeat music]
979
00:49:32,216 --> 00:49:33,281
Welcome to Happy Burger,
980
00:49:33,283 --> 00:49:34,548
the happiest place on earth.
981
00:49:34,550 --> 00:49:34,983
Can I take your order?
982
00:49:36,850 --> 00:49:39,248
This is the happiest
place on earth?
983
00:49:39,250 --> 00:49:41,448
Can I just take
your order dude?
984
00:49:41,450 --> 00:49:43,814
Fine, can I have
the number one
985
00:49:43,816 --> 00:49:45,814
with extra pickles
and a large coke?
986
00:49:45,816 --> 00:49:47,314
And whatever she wants.
987
00:49:47,316 --> 00:49:48,348
Hey they've got a kiddie meal,
988
00:49:48,350 --> 00:49:48,516
you want that?
989
00:49:50,183 --> 00:49:52,848
Hey, hey, space cadet.
990
00:49:52,850 --> 00:49:54,014
What do you want to eat?
991
00:49:54,016 --> 00:49:54,816
Someone in this
room has a gun.
992
00:49:57,083 --> 00:49:59,614
What, where, did you
see someone with a gun?
993
00:49:59,616 --> 00:50:01,314
- No.
- Then why
994
00:50:01,316 --> 00:50:03,214
do you think they have a gun?
995
00:50:03,216 --> 00:50:04,548
Because it's a numbers game.
996
00:50:04,550 --> 00:50:05,881
Statistically speaking
997
00:50:05,883 --> 00:50:07,648
one in 38 people in this state
998
00:50:07,650 --> 00:50:09,881
have a conceal and carry permit.
999
00:50:09,883 --> 00:50:11,714
There are 38 people
in this room,
1000
00:50:11,716 --> 00:50:12,850
so somebody's gotta be packing.
1001
00:50:15,816 --> 00:50:18,414
I'm sorry her imagination's
a little crazy sometimes.
1002
00:50:18,416 --> 00:50:21,381
I'm not crazy.
1003
00:50:21,383 --> 00:50:24,114
Facts are facts, since
1983 there have been
1004
00:50:24,116 --> 00:50:26,114
78 mass shootings
claiming the lives
1005
00:50:26,116 --> 00:50:30,514
of 547 people and injuring 476.
1006
00:50:30,516 --> 00:50:32,014
Should I be worried?
1007
00:50:32,016 --> 00:50:33,114
No, no, everything's fine.
1008
00:50:33,116 --> 00:50:35,081
Look, everything is fine, okay.
1009
00:50:35,083 --> 00:50:36,581
Nobody goes into a restaurant
1010
00:50:36,583 --> 00:50:39,781
and just shoots people
for no good reason, okay?
1011
00:50:39,783 --> 00:50:41,581
Look the kids' meal has an
inappropriately dressed doll.
1012
00:50:41,583 --> 00:50:42,914
Okay that's not true.
1013
00:50:42,916 --> 00:50:45,248
Take the 1984 massacre
1014
00:50:45,250 --> 00:50:47,781
in a San Diego McDonald's
by James Huberty.
1015
00:50:47,783 --> 00:50:50,148
He shot and killed 21 people
1016
00:50:50,150 --> 00:50:52,214
including five children
before being fatally shot
1017
00:50:52,216 --> 00:50:54,148
by a S.W.A.T. team sniper.
1018
00:50:54,150 --> 00:50:55,214
What's your point?
1019
00:50:55,216 --> 00:50:56,548
One minute those people
1020
00:50:56,550 --> 00:50:57,914
were enjoying their Big Macs
1021
00:50:57,916 --> 00:51:00,481
and the next ka-blamo, dead!
1022
00:51:00,483 --> 00:51:02,050
All of them were dead.
1023
00:51:07,283 --> 00:51:08,481
Just give her a kids meal.
1024
00:51:08,483 --> 00:51:10,081
Extra pickles for me.
1025
00:51:10,083 --> 00:51:12,950
[cash register beeping]
1026
00:51:16,916 --> 00:51:19,348
Can you switch me seats?
1027
00:51:19,350 --> 00:51:19,850
Why?
1028
00:51:21,150 --> 00:51:22,483
[Jules] Just because.
1029
00:51:24,550 --> 00:51:25,481
You've got to give me
a better reason than that
1030
00:51:25,483 --> 00:51:26,281
if you want me to
switch after the stunt
1031
00:51:26,283 --> 00:51:27,848
you just pulled.
1032
00:51:27,850 --> 00:51:29,483
- Please?
- Nope.
1033
00:51:31,116 --> 00:51:32,116
[Jules] Please?
1034
00:51:33,983 --> 00:51:35,981
Give me a good reason.
1035
00:51:35,983 --> 00:51:37,250
I can't, you'll
think I'm crazy.
1036
00:51:39,116 --> 00:51:40,814
I got news for you kid
1037
00:51:40,816 --> 00:51:42,314
I all ready think you're nuts.
1038
00:51:42,316 --> 00:51:42,850
Fine.
1039
00:51:44,983 --> 00:51:46,248
Eat your food.
1040
00:51:46,250 --> 00:51:47,114
[Jules] No.
[Casey scoffs]
1041
00:51:47,116 --> 00:51:47,516
Fine see if I care.
1042
00:51:49,516 --> 00:51:52,481
I'll tell my mom you
made me starve to death.
1043
00:51:52,483 --> 00:51:53,281
I'll tell your mom that
you're a mental patient
1044
00:51:53,283 --> 00:51:54,748
and almost made that
poor girl at the counter
1045
00:51:54,750 --> 00:51:55,881
piss her pants.
1046
00:51:55,883 --> 00:51:58,048
I'm not a mental patient.
1047
00:51:58,050 --> 00:51:59,581
Studies show that the
number of homicides
1048
00:51:59,583 --> 00:52:01,248
at fast food restaurants
1049
00:52:01,250 --> 00:52:03,748
is more than double
that of sit-down places.
1050
00:52:03,750 --> 00:52:06,181
- Is that a fact?
- Yes.
1051
00:52:06,183 --> 00:52:07,781
Why do you think
that is smarty pants?
1052
00:52:07,783 --> 00:52:09,681
Fast food restaurants
are easy targets
1053
00:52:09,683 --> 00:52:12,448
for robbery because they
carry a lot of cash on hand.
1054
00:52:12,450 --> 00:52:14,048
Plus they're usually
near major highways
1055
00:52:14,050 --> 00:52:14,850
making for an easy getaway.
1056
00:52:16,950 --> 00:52:18,348
Where do you get this stuff?
1057
00:52:18,350 --> 00:52:18,550
The internet.
1058
00:52:20,716 --> 00:52:21,948
Okay why don't
you talk to your mom
1059
00:52:21,950 --> 00:52:24,148
about monitoring your
internet activity?
1060
00:52:24,150 --> 00:52:26,248
Shouldn't you be worrying
like which Kardashians
1061
00:52:26,250 --> 00:52:27,814
dating which NBA player
or something like that?
1062
00:52:27,816 --> 00:52:29,281
Ew, fuck that!
1063
00:52:29,283 --> 00:52:33,014
Hey, hey, language, Jesus.
1064
00:52:33,016 --> 00:52:34,348
[Jules] I just don't
care about that stuff.
1065
00:52:34,350 --> 00:52:35,481
Well you should.
1066
00:52:35,483 --> 00:52:36,548
At your age you
shouldn't be thinkin'
1067
00:52:36,550 --> 00:52:38,348
of messed up things like that.
1068
00:52:38,350 --> 00:52:40,348
What else is there
to think about?
1069
00:52:40,350 --> 00:52:43,016
I don't know, unicorns
and rainbows and shit.
1070
00:52:44,483 --> 00:52:44,950
I'm not four.
1071
00:52:46,916 --> 00:52:48,614
Yeah but you're not 40, okay?
1072
00:52:48,616 --> 00:52:49,714
So you shouldn't be
thinkin' about that stuff.
1073
00:52:49,716 --> 00:52:50,948
Trust me, you've got enough time
1074
00:52:50,950 --> 00:52:53,148
to worry about death
when you're older.
1075
00:52:53,150 --> 00:52:55,114
By the way, that Huberty
guy in San Diego?
1076
00:52:55,116 --> 00:52:56,681
It wasn't a robbery.
1077
00:52:56,683 --> 00:52:58,881
He suffered from mental illness.
1078
00:52:58,883 --> 00:53:01,248
How did you know that?
1079
00:53:01,250 --> 00:53:02,114
'Cause I was six
when it happened.
1080
00:53:02,116 --> 00:53:02,950
Scared the shit out of me too.
1081
00:53:04,683 --> 00:53:06,981
- Really?
- Yeah.
1082
00:53:06,983 --> 00:53:09,214
Didn't go to McDonald's
for a long time after that.
1083
00:53:09,216 --> 00:53:10,050
So then what did you do?
1084
00:53:12,050 --> 00:53:14,114
Nothing, I just
kept on being a kid
1085
00:53:14,116 --> 00:53:15,048
and eventually I got over it.
1086
00:53:15,050 --> 00:53:16,781
And it's what you should do.
1087
00:53:16,783 --> 00:53:18,481
Just be a kid and stop fixating
1088
00:53:18,483 --> 00:53:20,514
on all that dark stuff.
1089
00:53:20,516 --> 00:53:22,548
But what if I can't?
1090
00:53:22,550 --> 00:53:26,448
Well, it's off the
nut house with you.
1091
00:53:26,450 --> 00:53:28,581
[Kid] Screw the doctor, I
want a Super Colossal Burger!
1092
00:53:28,583 --> 00:53:30,481
- Good enough.
- Spencer Alexander Lanning
1093
00:53:30,483 --> 00:53:31,914
you watch your mouth.
1094
00:53:31,916 --> 00:53:33,514
Now you march over to that table
1095
00:53:33,516 --> 00:53:35,848
and you eat what's
on your tray, now.
1096
00:53:35,850 --> 00:53:38,148
No!
[tray clattering]
1097
00:53:38,150 --> 00:53:39,614
[Jules] [screams]
What's happening?
1098
00:53:39,616 --> 00:53:40,414
[Casey] Jules, Jules.
1099
00:53:40,416 --> 00:53:42,483
[Jules screams]
1100
00:53:44,716 --> 00:53:45,881
[Casey] Calm down, it's okay.
1101
00:53:45,883 --> 00:53:47,614
It's okay, you're okay.
1102
00:53:47,616 --> 00:53:50,181
[Jules screams]
Hey!
1103
00:53:50,183 --> 00:53:51,548
Everything's okay, all right?
1104
00:53:51,550 --> 00:53:51,950
You're fine.
1105
00:53:53,883 --> 00:53:56,681
Come on, it's okay.
1106
00:53:56,683 --> 00:53:58,050
You're okay, everything is fine.
1107
00:54:01,716 --> 00:54:03,614
[Jules sobs]
1108
00:54:03,616 --> 00:54:05,350
All right, Jesus Christ.
1109
00:54:07,183 --> 00:54:08,448
You scared the shit out of me.
1110
00:54:08,450 --> 00:54:10,714
- I'm sorry.
- It's all right.
1111
00:54:10,716 --> 00:54:12,250
Let's get you home, come on.
1112
00:54:14,283 --> 00:54:16,848
It's okay, nothing to see here.
1113
00:54:16,850 --> 00:54:18,183
We're fine, it's
all good, thank you.
1114
00:54:19,550 --> 00:54:19,983
Holy shit.
1115
00:54:28,883 --> 00:54:29,848
[Announcer] In those mistakes
1116
00:54:29,850 --> 00:54:30,814
it cost them the arms race
1117
00:54:30,816 --> 00:54:33,414
destroyed all hope of victory.
1118
00:54:33,416 --> 00:54:35,114
Germany's cities are in,
1119
00:54:35,116 --> 00:54:36,050
[Casey] How long's
she been like this?
1120
00:54:37,550 --> 00:54:37,983
A couple years.
1121
00:54:40,516 --> 00:54:42,383
Ever since Sandy Hook she's
been preparing herself.
1122
00:54:43,783 --> 00:54:45,648
For what?
1123
00:54:45,650 --> 00:54:49,981
The inevitable, or at least
what she thinks that is.
1124
00:54:49,983 --> 00:54:52,014
Like everyone else she
watched it unfold on TV
1125
00:54:52,016 --> 00:54:54,114
and ever since
she's been convinced
1126
00:54:54,116 --> 00:54:56,848
it's only a matter of time
before it happens to her.
1127
00:54:56,850 --> 00:54:58,914
She's had it under
control lately,
1128
00:54:58,916 --> 00:55:01,114
relatively speaking.
1129
00:55:01,116 --> 00:55:02,048
Yeah you didn't see
her in the restaurant.
1130
00:55:02,050 --> 00:55:02,850
I almost had a heart attack.
1131
00:55:04,583 --> 00:55:04,950
Oh I've seen it.
1132
00:55:06,783 --> 00:55:08,314
The doctor says she has symptoms
1133
00:55:08,316 --> 00:55:09,250
like post traumatic
stress disorder.
1134
00:55:11,383 --> 00:55:13,248
Like the guys coming
back from combat?
1135
00:55:13,250 --> 00:55:16,514
Pretty much, it
started with nightmares
1136
00:55:16,516 --> 00:55:17,914
and then she couldn't
leave the house for a week.
1137
00:55:17,916 --> 00:55:19,450
And her obsession with
guns and legislation.
1138
00:55:22,083 --> 00:55:24,414
Can you imagine an 11 year-old
1139
00:55:24,416 --> 00:55:26,381
who should be having slumber
parties with her friends
1140
00:55:26,383 --> 00:55:27,781
spends her free time
looking at websites
1141
00:55:27,783 --> 00:55:30,148
about mass murder and gun laws.
1142
00:55:30,150 --> 00:55:31,150
Does she still go to therapy?
1143
00:55:33,716 --> 00:55:34,981
I took her to
a couple sessions
1144
00:55:34,983 --> 00:55:37,781
but I don't have
health insurance
1145
00:55:37,783 --> 00:55:38,450
working at the diner.
1146
00:55:40,283 --> 00:55:41,050
So we just can't afford it.
1147
00:55:43,550 --> 00:55:44,581
[phone ringing]
1148
00:55:44,583 --> 00:55:45,283
Oh excuse me.
1149
00:55:52,116 --> 00:55:53,581
Missy, now I have
the change my locks
1150
00:55:53,583 --> 00:55:54,050
and my phone number.
1151
00:55:55,783 --> 00:55:56,581
Wait, wait, wait,
1152
00:55:56,583 --> 00:55:57,250
wait, slow down.
1153
00:55:59,650 --> 00:56:01,581
What?
[chatter on the phone]
1154
00:56:01,583 --> 00:56:02,016
- Shit!
- What?
1155
00:56:06,050 --> 00:56:08,281
They found my mom.
1156
00:56:08,283 --> 00:56:12,250
[machines beeping]
[indistinct chatter]
1157
00:56:13,650 --> 00:56:14,648
Missy where is she?
1158
00:56:14,650 --> 00:56:16,148
Hello to you too.
1159
00:56:16,150 --> 00:56:16,681
Come on, I really
don't have time
1160
00:56:16,683 --> 00:56:17,914
for your shit right now.
1161
00:56:17,916 --> 00:56:18,848
Just tell me exactly
what happened.
1162
00:56:18,850 --> 00:56:19,948
I don't know.
1163
00:56:19,950 --> 00:56:21,214
They won't let me see her.
1164
00:56:21,216 --> 00:56:22,748
They have her in
a room somewhere.
1165
00:56:22,750 --> 00:56:24,314
[Casey] Did you talk to her?
1166
00:56:24,316 --> 00:56:26,114
What am I speaking Spanish?
1167
00:56:26,116 --> 00:56:27,581
They won't let me see her.
1168
00:56:27,583 --> 00:56:30,181
So no I haven't spoken to her.
1169
00:56:30,183 --> 00:56:31,881
- Fuck!
- We'll hang back
1170
00:56:31,883 --> 00:56:32,881
just do what you gotta do.
1171
00:56:32,883 --> 00:56:34,848
Thanks, excuse me.
1172
00:56:34,850 --> 00:56:36,581
I need to see my mom
Dorthy Dombrosky.
1173
00:56:36,583 --> 00:56:37,648
- Are you the son?
- Yeah.
1174
00:56:37,650 --> 00:56:39,014
You have my mom in here,
locked away somewhere?
1175
00:56:39,016 --> 00:56:39,981
Yeah, well we had to.
1176
00:56:39,983 --> 00:56:41,048
The bitch is crazy.
1177
00:56:41,050 --> 00:56:42,614
Who you callin' bitch, bitch?
1178
00:56:42,616 --> 00:56:44,281
Missy I'll handle this.
1179
00:56:44,283 --> 00:56:46,348
- Better watch it lady.
- Missy!
1180
00:56:46,350 --> 00:56:47,381
For the love of god will
you shut the fuck up
1181
00:56:47,383 --> 00:56:49,914
and go sit down, please?
1182
00:56:49,916 --> 00:56:51,214
Just do what you do best
1183
00:56:51,216 --> 00:56:52,450
- and sit this one out.
- Fine.
1184
00:56:54,350 --> 00:56:55,350
- But I'll be right over there.
- Great!
1185
00:56:58,016 --> 00:57:00,148
Look I'm sorry.
1186
00:57:00,150 --> 00:57:01,948
Obviously the apple doesn't
fall far from the tree.
1187
00:57:01,950 --> 00:57:04,014
Tell me exactly what she did.
1188
00:57:04,016 --> 00:57:06,181
Hi Mr. Dombrosky,
I'm Rachel Calahan
1189
00:57:06,183 --> 00:57:08,081
with adult protective services.
1190
00:57:08,083 --> 00:57:09,981
And I was on call
when the incident
1191
00:57:09,983 --> 00:57:11,281
- happened.
- Okay.
1192
00:57:11,283 --> 00:57:12,348
What incident, please
will you just stop
1193
00:57:12,350 --> 00:57:13,414
with the ambiguity
1194
00:57:13,416 --> 00:57:15,048
and tell me exactly
what happened?
1195
00:57:15,050 --> 00:57:16,914
Your crazy ass mother
sucker punched me.
1196
00:57:16,916 --> 00:57:19,048
Thank you Rita.
1197
00:57:19,050 --> 00:57:20,981
I believe I can
handle it from here.
1198
00:57:20,983 --> 00:57:24,914
Okay, [speaking
foreign language]
1199
00:57:24,916 --> 00:57:26,114
I don't know
what she's saying.
1200
00:57:26,116 --> 00:57:28,081
Mr. Dombrosky I understand
1201
00:57:28,083 --> 00:57:29,948
your concern about your mother.
1202
00:57:29,950 --> 00:57:31,048
And she's okay.
1203
00:57:31,050 --> 00:57:32,881
I just need you to know
1204
00:57:32,883 --> 00:57:34,514
this situation is very serious.
1205
00:57:34,516 --> 00:57:36,148
We had to sedate her.
1206
00:57:36,150 --> 00:57:36,483
Okay?
1207
00:57:38,983 --> 00:57:40,450
You don't seem very surprised.
1208
00:57:42,183 --> 00:57:44,281
It's par for the course.
1209
00:57:44,283 --> 00:57:46,948
[machine beeping]
[serious music]
1210
00:57:46,950 --> 00:57:48,814
[Rachel] Nurse
Espinoza found your mom
1211
00:57:48,816 --> 00:57:50,948
in the room of oncology patient
1212
00:57:50,950 --> 00:57:52,148
by the name of Jeff Timlin.
1213
00:57:52,150 --> 00:57:54,048
Do you know who that is?
1214
00:57:54,050 --> 00:57:56,714
- No.
- Could he be
1215
00:57:56,716 --> 00:57:58,614
and acquaintance of your mom's?
1216
00:57:58,616 --> 00:57:59,381
I don't think so.
1217
00:57:59,383 --> 00:58:00,614
I don't know.
1218
00:58:00,616 --> 00:58:01,514
Well what does that have
to do with anything?
1219
00:58:01,516 --> 00:58:03,148
[Rachel] Well as I was saying.
1220
00:58:03,150 --> 00:58:05,048
Ms. Espinoza
confronted your mother
1221
00:58:05,050 --> 00:58:06,981
in Mr. Timlin's room
while she was attempting
1222
00:58:06,983 --> 00:58:10,214
to administer a lethal
dose of morphine
1223
00:58:10,216 --> 00:58:11,914
into the patient's IV.
[machine beeping]
1224
00:58:11,916 --> 00:58:15,281
- Shit.
- She's very disoriented.
1225
00:58:15,283 --> 00:58:17,383
She was rambling about
someone named Jerry?
1226
00:58:19,950 --> 00:58:21,381
My father's name was Jerry.
1227
00:58:21,383 --> 00:58:22,914
Where is he?
1228
00:58:22,916 --> 00:58:24,881
- He passed away.
- I'm sorry.
1229
00:58:24,883 --> 00:58:25,916
It's fine, it's
a long time ago.
1230
00:58:27,950 --> 00:58:29,414
Mr. Dombrosky does your mother
1231
00:58:29,416 --> 00:58:30,516
have a history of
mental illness?
1232
00:58:32,416 --> 00:58:33,948
Does she?
1233
00:58:33,950 --> 00:58:35,248
Yeah, she's the poster child
1234
00:58:35,250 --> 00:58:36,948
for fucking mental illness.
1235
00:58:36,950 --> 00:58:39,681
What was her diagnosis?
1236
00:58:39,683 --> 00:58:40,981
- She bipolar.
- Is she under
1237
00:58:40,983 --> 00:58:42,448
a doctor's care?
1238
00:58:42,450 --> 00:58:43,648
She was obviously,
1239
00:58:43,650 --> 00:58:46,048
but now, look I don't know.
1240
00:58:46,050 --> 00:58:47,250
We've drifted apart.
1241
00:58:49,250 --> 00:58:49,981
Will you just tell
me what happens next?
1242
00:58:49,983 --> 00:58:51,481
Can I take her home?
1243
00:58:51,483 --> 00:58:52,681
I'm afraid that
will not be possible.
1244
00:58:52,683 --> 00:58:54,314
Why not?
1245
00:58:54,316 --> 00:58:56,714
Mr. Dombrosky your mother
tried to kill a patient
1246
00:58:56,716 --> 00:58:58,114
in this hospital.
1247
00:58:58,116 --> 00:59:00,048
And she assaulted
a staff member.
1248
00:59:00,050 --> 00:59:01,814
She's harmless.
1249
00:59:01,816 --> 00:59:02,781
All right, she's bat shit crazy
1250
00:59:02,783 --> 00:59:03,714
but she's harmless.
1251
00:59:03,716 --> 00:59:05,981
Be that as it may
1252
00:59:05,983 --> 00:59:08,581
you just need to know this
is a serious situation.
1253
00:59:08,583 --> 00:59:11,048
There's a chance that
she may be charged
1254
00:59:11,050 --> 00:59:11,983
and you might want
to get a lawyer.
1255
00:59:14,516 --> 00:59:17,114
[Man] The situation
is very serious.
1256
00:59:17,116 --> 00:59:19,914
If convicted your mother
could go away for long time.
1257
00:59:19,916 --> 00:59:22,281
Convicted?
1258
00:59:22,283 --> 00:59:25,248
I told you she didn't
try to kill anyone.
1259
00:59:25,250 --> 00:59:27,348
That's not the way
it looks on our end.
1260
00:59:27,350 --> 00:59:29,614
Now look there's still
a lot of moving parts.
1261
00:59:29,616 --> 00:59:32,114
But once I turn this report
over to the prosecutor
1262
00:59:32,116 --> 00:59:33,948
it's very likely your
mother would be charged
1263
00:59:33,950 --> 00:59:34,450
with attempted murder.
1264
00:59:37,350 --> 00:59:38,481
You're going to
send her to prison?
1265
00:59:38,483 --> 00:59:40,181
Not necessarily.
1266
00:59:40,183 --> 00:59:42,714
Your mom appears to have a case
1267
00:59:42,716 --> 00:59:45,148
for what's known as
diminished mental capacity.
1268
00:59:45,150 --> 00:59:46,148
And basically what that is
1269
00:59:46,150 --> 00:59:48,181
is she lacks the ability
1270
00:59:48,183 --> 00:59:50,148
to differentiate
between right and wrong.
1271
00:59:50,150 --> 00:59:53,548
- Okay.
- So if the court
1272
00:59:53,550 --> 00:59:56,248
finds that she lacks
criminal responsibility
1273
00:59:56,250 --> 00:59:59,881
then she could possibly
be civilly committed
1274
00:59:59,883 --> 01:00:00,816
instead of going to prison.
1275
01:00:02,916 --> 01:00:05,048
- A hospital?
- A state psychiatric
1276
01:00:05,050 --> 01:00:06,748
- facility.
- Fine.
1277
01:00:06,750 --> 01:00:09,714
However it could take awhile
1278
01:00:09,716 --> 01:00:12,914
to process everything and
your mom would not be getting
1279
01:00:12,916 --> 01:00:14,848
the treatment that
needs in the interim.
1280
01:00:14,850 --> 01:00:16,648
My department gets involved
1281
01:00:16,650 --> 01:00:19,881
when someone with
diminished mental capacity
1282
01:00:19,883 --> 01:00:21,581
becomes a threat to themselves
1283
01:00:21,583 --> 01:00:23,948
or to those around them
1284
01:00:23,950 --> 01:00:26,314
and I believe in this case
1285
01:00:26,316 --> 01:00:28,814
your mom falls
into that category.
1286
01:00:28,816 --> 01:00:31,081
[scoffs] You think?
1287
01:00:31,083 --> 01:00:33,881
What I think is we may be able
1288
01:00:33,883 --> 01:00:37,648
to have your mom
involuntarily committed now
1289
01:00:37,650 --> 01:00:39,116
instead of going through
the criminal process.
1290
01:00:40,883 --> 01:00:43,214
- Meaning?
- I think
1291
01:00:43,216 --> 01:00:45,281
that your mom requires
residential treatment
1292
01:00:45,283 --> 01:00:47,481
for an extended period of time
1293
01:00:47,483 --> 01:00:49,914
because there is a
substantial likelihood
1294
01:00:49,916 --> 01:00:52,081
that she's gonna hurt herself
1295
01:00:52,083 --> 01:00:54,316
or someone else if she's
not committed immediately.
1296
01:00:57,216 --> 01:00:58,283
Okay, but how does that
keep her out of jail?
1297
01:01:00,250 --> 01:01:01,881
If the judge commits her prior
1298
01:01:01,883 --> 01:01:03,248
to my report being submitted
1299
01:01:03,250 --> 01:01:05,314
the prosecution will wait
1300
01:01:05,316 --> 01:01:07,248
to charge her until
they determine
1301
01:01:07,250 --> 01:01:09,348
what the diagnosis and
treatment plan are.
1302
01:01:09,350 --> 01:01:09,981
If that's going to
keep her outta jail
1303
01:01:09,983 --> 01:01:11,348
then let's do it.
1304
01:01:11,350 --> 01:01:13,414
[Rachel] Well
it's not the simple.
1305
01:01:13,416 --> 01:01:14,748
Of course it isn't.
1306
01:01:14,750 --> 01:01:17,181
Your mom receives
SSI disability
1307
01:01:17,183 --> 01:01:19,414
and there are costs associated
1308
01:01:19,416 --> 01:01:20,483
with having someone
civilly committed,
1309
01:01:22,016 --> 01:01:24,114
substantial costs.
1310
01:01:24,116 --> 01:01:26,381
Okay?
1311
01:01:26,383 --> 01:01:29,614
However if your mom does go
through the criminal process
1312
01:01:29,616 --> 01:01:32,114
and she is found lacking
criminal responsibility
1313
01:01:32,116 --> 01:01:34,214
then all of her treatment
1314
01:01:34,216 --> 01:01:37,114
and commitment would be
covered by the state.
1315
01:01:37,116 --> 01:01:37,814
Let me get this straight,
1316
01:01:37,816 --> 01:01:40,314
just so I'm clear.
1317
01:01:40,316 --> 01:01:42,914
If I pay a substantial
amount of money
1318
01:01:42,916 --> 01:01:43,681
then my mom gets the help
1319
01:01:43,683 --> 01:01:44,050
she needs now.
1320
01:01:45,983 --> 01:01:49,214
If I don't, she
rots in a jail cell
1321
01:01:49,216 --> 01:01:51,114
until a judge decides
she needs help?
1322
01:01:51,116 --> 01:01:51,483
In a nut shell.
1323
01:01:53,750 --> 01:01:55,848
That's fucked!
1324
01:01:55,850 --> 01:01:56,550
The system isn't perfect.
1325
01:02:00,983 --> 01:02:01,816
Can I see her?
1326
01:02:07,783 --> 01:02:10,014
Hey, I'm so sorry.
1327
01:02:10,016 --> 01:02:11,283
It's okay, how's your mom?
1328
01:02:12,650 --> 01:02:13,116
It's not good.
1329
01:02:14,916 --> 01:02:15,848
Would you excuse
me for one minute
1330
01:02:15,850 --> 01:02:16,781
I have one more
thing to take care of
1331
01:02:16,783 --> 01:02:18,181
and I swear we can go.
1332
01:02:18,183 --> 01:02:19,450
- Do what you gotta do.
- Okay.
1333
01:02:26,650 --> 01:02:28,181
Oh hey little bro.
1334
01:02:28,183 --> 01:02:30,148
- Hey.
- This is Antonio.
1335
01:02:30,150 --> 01:02:31,448
Nice to meet you.
1336
01:02:31,450 --> 01:02:32,648
He's a paramedic.
1337
01:02:32,650 --> 01:02:34,281
I see that.
1338
01:02:34,283 --> 01:02:35,648
Antonio is it?
1339
01:02:35,650 --> 01:02:36,448
Could you give me a moment
1340
01:02:36,450 --> 01:02:36,850
alone with my sister?
1341
01:02:38,283 --> 01:02:39,816
Sure, I gotta run anyway.
1342
01:02:41,550 --> 01:02:42,981
I have your number.
1343
01:02:42,983 --> 01:02:44,548
I'll call you sometime.
1344
01:02:44,550 --> 01:02:44,950
[Missy] You better.
1345
01:02:48,816 --> 01:02:49,816
- Hey.
- What's up?
1346
01:02:51,250 --> 01:02:52,914
What's up?
1347
01:02:52,916 --> 01:02:54,448
How the fuck can you be
so casual about this?
1348
01:02:54,450 --> 01:02:56,748
You know they might send
mom to jail forever?
1349
01:02:56,750 --> 01:02:59,114
Does that even
resonate with you?
1350
01:02:59,116 --> 01:03:01,714
Relax, she's always
getting into little SNAFUs.
1351
01:03:01,716 --> 01:03:03,248
Everything's gonna be fine.
1352
01:03:03,250 --> 01:03:04,516
SNAFU, is that what you
call attempted murder?
1353
01:03:07,250 --> 01:03:09,414
Listen Missy, here's the deal,
1354
01:03:09,416 --> 01:03:11,548
you want half of
Aunt Edna's money?
1355
01:03:11,550 --> 01:03:13,248
- You got it.
- Really?
1356
01:03:13,250 --> 01:03:15,814
Yeah, but with it
comes some strings.
1357
01:03:15,816 --> 01:03:17,648
What kind of strings?
1358
01:03:17,650 --> 01:03:19,881
Great big fucking strings.
1359
01:03:19,883 --> 01:03:22,214
I'm listening.
1360
01:03:22,216 --> 01:03:23,483
You get the money,
but then I'm out.
1361
01:03:25,850 --> 01:03:26,381
What does that
mean, "you're out?"
1362
01:03:26,383 --> 01:03:28,248
It means I'm done.
1363
01:03:28,250 --> 01:03:29,581
I'm done, you get the money
1364
01:03:29,583 --> 01:03:31,214
but with it comes
the responsibility.
1365
01:03:31,216 --> 01:03:32,814
All of it.
1366
01:03:32,816 --> 01:03:34,848
You take care of
mom from now on.
1367
01:03:34,850 --> 01:03:36,948
I can't do it.
1368
01:03:36,950 --> 01:03:37,916
Okay, I have too
many of my own issues
1369
01:03:39,783 --> 01:03:41,481
and I just can't.
1370
01:03:41,483 --> 01:03:43,414
So can you do that?
1371
01:03:43,416 --> 01:03:44,783
Can you do the right thing
for once in your life?
1372
01:03:47,050 --> 01:03:48,881
I don't know Casey.
1373
01:03:48,883 --> 01:03:49,648
Don't give me that shit.
1374
01:03:49,650 --> 01:03:50,514
You want the money?
1375
01:03:50,516 --> 01:03:51,781
This is how you get it.
1376
01:03:51,783 --> 01:03:53,781
I don't know if I can.
1377
01:03:53,783 --> 01:03:54,283
I'm not like you.
1378
01:03:55,983 --> 01:03:58,550
Casey you're strong, I'm weak.
1379
01:04:00,883 --> 01:04:02,048
You'll figure it out.
1380
01:04:02,050 --> 01:04:02,416
You always do.
1381
01:04:04,050 --> 01:04:04,383
This is the deal.
1382
01:04:07,983 --> 01:04:08,516
Do we have a deal?
1383
01:04:10,716 --> 01:04:12,548
Yeah.
1384
01:04:12,550 --> 01:04:12,983
Say it.
1385
01:04:15,416 --> 01:04:17,448
We have a deal.
1386
01:04:17,450 --> 01:04:21,448
Okay, I'm going to
say goodbye to Dorthy.
1387
01:04:21,450 --> 01:04:23,350
[quiet music]
1388
01:04:30,250 --> 01:04:34,481
♪ I'll play a simple chord ♪
1389
01:04:34,483 --> 01:04:38,416
♪ What she climbed
was a big night ♪
1390
01:04:39,650 --> 01:04:43,550
♪ And hang around
the moon and stars ♪
1391
01:04:49,350 --> 01:04:53,050
♪ Without gravity it pulls
me to powdered light ♪
1392
01:04:57,983 --> 01:05:01,983
♪ I'll steal a kiss
of left behind ♪
1393
01:05:06,616 --> 01:05:09,150
♪ But all this singing ♪
1394
01:05:10,816 --> 01:05:12,383
Okay let's get out of here.
1395
01:05:14,383 --> 01:05:18,248
Hey.
♪ So I emptied out ♪
1396
01:05:18,250 --> 01:05:20,881
♪ The jars and I counted out ♪
1397
01:05:20,883 --> 01:05:25,948
♪ All the possibilities ♪
1398
01:05:25,950 --> 01:05:30,150
♪ Go an see did you forget me ♪
1399
01:05:34,616 --> 01:05:38,483
♪ All I see is the
bottom of your feet ♪
1400
01:05:43,850 --> 01:05:46,450
♪ Don't walk away from me ♪
1401
01:05:48,750 --> 01:05:51,050
- You okay?
- Yeah I'm golden.
1402
01:05:52,283 --> 01:05:52,816
Liar.
1403
01:05:54,583 --> 01:05:54,983
No really
1404
01:05:57,050 --> 01:05:59,981
I'm good, right
now is fucked up.
1405
01:05:59,983 --> 01:06:02,014
But I'm actually
pretty relieved.
1406
01:06:02,016 --> 01:06:04,114
- Yeah?
- Yeah.
1407
01:06:04,116 --> 01:06:06,381
I mean this way at least
1408
01:06:06,383 --> 01:06:07,581
I know Dorthy's not
gonna kill herself
1409
01:06:07,583 --> 01:06:09,381
or some poor bastard.
1410
01:06:09,383 --> 01:06:10,514
I know where she is.
1411
01:06:10,516 --> 01:06:11,350
I know she's getting
the help she needs.
1412
01:06:13,750 --> 01:06:15,448
Maybe Missy will
actually surprise me
1413
01:06:15,450 --> 01:06:16,450
and step up and do the
right thing for once.
1414
01:06:18,083 --> 01:06:21,016
Maybe not, but either way.
1415
01:06:23,416 --> 01:06:25,316
[quiet music]
1416
01:06:34,083 --> 01:06:35,748
[Jules] Stop the car.
1417
01:06:35,750 --> 01:06:38,148
- What?
- Stop the car!
1418
01:06:38,150 --> 01:06:39,714
- Why?
- Listen to me!
1419
01:06:39,716 --> 01:06:40,848
What's going on
1420
01:06:40,850 --> 01:06:42,014
- are you sick?
- Stop the car!
1421
01:06:42,016 --> 01:06:42,781
[Casey] Stop the car!
1422
01:06:42,783 --> 01:06:43,150
Stop the car!
1423
01:06:46,016 --> 01:06:47,681
Okay, okay, we're stopped.
1424
01:06:47,683 --> 01:06:48,281
What the hell has
gotten into you?
1425
01:06:48,283 --> 01:06:50,848
Did you not see the sign?
1426
01:06:50,850 --> 01:06:52,281
- What sign?
- The exit sign back there
1427
01:06:52,283 --> 01:06:53,914
didn't you see what it said?
1428
01:06:53,916 --> 01:06:55,548
No Jules I didn't
what did it say?
1429
01:06:55,550 --> 01:06:57,114
We have to go back there.
1430
01:06:57,116 --> 01:06:58,814
I don't understand, why?
1431
01:06:58,816 --> 01:07:00,250
Please?
1432
01:07:09,716 --> 01:07:10,883
It happened here.
1433
01:07:12,450 --> 01:07:13,981
What happened?
1434
01:07:13,983 --> 01:07:16,648
October 22nd, 2011.
1435
01:07:16,650 --> 01:07:18,914
Andrew Langston, aged
20, shot and killed
1436
01:07:18,916 --> 01:07:21,414
six people and himself
1437
01:07:21,416 --> 01:07:23,914
at Scared Heart
Elementary School.
1438
01:07:23,916 --> 01:07:25,214
That's in Marinette.
1439
01:07:25,216 --> 01:07:28,981
- Oh shit.
- First he killed his mother
1440
01:07:28,983 --> 01:07:31,048
and little brother before
driving to the school
1441
01:07:31,050 --> 01:07:34,714
with four guns, a Bushmaster
223 caliber rifle,
1442
01:07:34,716 --> 01:07:37,081
a Glock 10 millimeter hand gun,
1443
01:07:37,083 --> 01:07:39,781
a Sig Sauer nine
millimeter hand gun
1444
01:07:39,783 --> 01:07:43,014
and an Izhmash 12 gage shotgun.
1445
01:07:43,016 --> 01:07:45,014
He killed four
third grade children
1446
01:07:45,016 --> 01:07:46,548
and one teacher.
1447
01:07:46,550 --> 01:07:47,748
That's messed up.
1448
01:07:47,750 --> 01:07:48,781
Four others were injured
1449
01:07:48,783 --> 01:07:50,681
including the principal,
1450
01:07:50,683 --> 01:07:52,381
the guidance councilor
1451
01:07:52,383 --> 01:07:54,914
and nine year-old fourth
grader Emily Richmond.
1452
01:07:54,916 --> 01:07:57,214
According to a corner's report
1453
01:07:57,216 --> 01:08:00,514
all the of the victims were
shot between three and 11 times.
1454
01:08:00,516 --> 01:08:02,148
Where did you get
a corner's report?
1455
01:08:02,150 --> 01:08:04,581
The Department of
Public Records website.
1456
01:08:04,583 --> 01:08:06,481
They just let kids read
those online for free?
1457
01:08:06,483 --> 01:08:07,648
That's messed up.
1458
01:08:07,650 --> 01:08:10,048
Of course not, I had
to pay of it first.
1459
01:08:10,050 --> 01:08:11,514
With what money?
1460
01:08:11,516 --> 01:08:13,114
You never log out of
your PayPal account.
1461
01:08:13,116 --> 01:08:14,614
Why would you do that?
1462
01:08:14,616 --> 01:08:17,948
To learn, I don't want
to be another statistic.
1463
01:08:17,950 --> 01:08:19,781
This is really messed up.
1464
01:08:19,783 --> 01:08:21,548
- Jules,
- We have to go there.
1465
01:08:21,550 --> 01:08:22,581
I have to see her.
1466
01:08:22,583 --> 01:08:24,081
- See who?
- Emily.
1467
01:08:24,083 --> 01:08:26,348
The one who survived.
1468
01:08:26,350 --> 01:08:27,814
[Jess] Jules we
can't just go there.
1469
01:08:27,816 --> 01:08:28,614
- Why not?
- We don't even know
1470
01:08:28,616 --> 01:08:30,048
where she lives.
1471
01:08:30,050 --> 01:08:31,714
But I need to see her
1472
01:08:31,716 --> 01:08:33,214
- and tell her,
- Tell her what?
1473
01:08:33,216 --> 01:08:34,881
Jules this has got to stop.
1474
01:08:34,883 --> 01:08:36,048
You are fixated on this stuff.
1475
01:08:36,050 --> 01:08:37,748
It's not healthy.
1476
01:08:37,750 --> 01:08:38,647
- Mom.
- No that's the end of it.
1477
01:08:38,649 --> 01:08:39,614
Discussion over.
1478
01:08:39,616 --> 01:08:41,614
That's bullshit.
1479
01:08:41,616 --> 01:08:42,814
Watch your mouth.
1480
01:08:42,816 --> 01:08:46,581
Okay, I could take her.
1481
01:08:46,583 --> 01:08:48,881
Casey we can't.
1482
01:08:48,883 --> 01:08:49,850
It obviously means
a lot to her, right?
1483
01:08:52,083 --> 01:08:52,516
This is a bad idea.
1484
01:08:54,050 --> 01:08:54,883
Yeah, maybe.
1485
01:08:56,750 --> 01:08:59,083
[birds chirping]
1486
01:09:03,016 --> 01:09:03,550
I feel weird about this.
1487
01:09:05,149 --> 01:09:06,614
I'm sure it's fine.
1488
01:09:06,616 --> 01:09:07,948
We'll knock, they'll answer
1489
01:09:07,950 --> 01:09:09,281
and we'll ask,
"Hey by any chance
1490
01:09:09,283 --> 01:09:10,149
"was your daughter
shot by a maniac?"
1491
01:09:12,683 --> 01:09:13,414
Jules we don't have to do this
1492
01:09:13,416 --> 01:09:14,448
we can just drive away.
1493
01:09:14,450 --> 01:09:16,316
No, I want to.
1494
01:09:18,649 --> 01:09:20,250
She wants to, let's do it.
1495
01:09:32,450 --> 01:09:33,216
It's all you kid.
1496
01:09:36,416 --> 01:09:38,483
[sighs] Okay.
1497
01:09:41,016 --> 01:09:43,383
[doorbell ringing]
1498
01:09:52,583 --> 01:09:54,481
Hello?
1499
01:09:54,483 --> 01:09:57,148
Hi, I'm Jessica and
this my daughter Julie.
1500
01:09:57,150 --> 01:09:57,950
And this is my friend Casey.
1501
01:09:59,450 --> 01:10:02,081
Jules, say hello.
1502
01:10:02,083 --> 01:10:05,781
- Hi.
- Hello.
1503
01:10:05,783 --> 01:10:06,116
How can I help you?
1504
01:10:11,983 --> 01:10:13,014
I know this is
going to sound weird,
1505
01:10:13,016 --> 01:10:14,681
but my daughter has something
1506
01:10:14,683 --> 01:10:16,550
she'd like to ask you and
you can totally say "no."
1507
01:10:18,716 --> 01:10:19,250
Okay.
1508
01:10:23,250 --> 01:10:24,083
It was school picture day.
1509
01:10:26,383 --> 01:10:28,981
We fought over how she
was going to wear her hair
1510
01:10:28,983 --> 01:10:30,314
Emily wanted to wear
it in a pony tail.
1511
01:10:30,316 --> 01:10:32,814
I wanted her to wear it down.
1512
01:10:32,816 --> 01:10:33,950
She has such pretty hair.
1513
01:10:36,183 --> 01:10:37,748
But she started
playing volleyball
1514
01:10:37,750 --> 01:10:39,514
and all the girls
1515
01:10:39,516 --> 01:10:40,916
were going to wear their
hair up for pictures.
1516
01:10:43,950 --> 01:10:45,283
It's so stupid.
1517
01:10:48,416 --> 01:10:49,883
Silly things we think
are worth fighting over.
1518
01:10:51,450 --> 01:10:52,648
After it was over and,
1519
01:10:52,650 --> 01:10:54,881
[serious music]
1520
01:10:54,883 --> 01:10:55,516
we were at the hospital
1521
01:10:58,083 --> 01:10:59,250
and we had not idea of
Emily was alive or dead.
1522
01:11:01,816 --> 01:11:03,581
There was a lot on confusion
1523
01:11:03,583 --> 01:11:05,314
because a lot of the
girls had head wounds
1524
01:11:05,316 --> 01:11:07,748
and they couldn't
tell who was who
1525
01:11:07,750 --> 01:11:08,450
if it wasn't for the numbers.
1526
01:11:10,283 --> 01:11:11,448
The numbers?
1527
01:11:11,450 --> 01:11:12,150
On their uniforms.
1528
01:11:14,016 --> 01:11:16,748
- Oh god.
- I was lucky.
1529
01:11:16,750 --> 01:11:19,148
I was hit in the back.
1530
01:11:19,150 --> 01:11:21,681
And that's what
caused the paralysis?
1531
01:11:21,683 --> 01:11:23,714
- Yeah.
- A CT scan revealed
1532
01:11:23,716 --> 01:11:25,781
the bullet fragmented,
1533
01:11:25,783 --> 01:11:28,114
fracturing the first
lumbar vertebra
1534
01:11:28,116 --> 01:11:29,481
lodging between the
right vertebral body
1535
01:11:29,483 --> 01:11:34,748
and aorta, I read.
1536
01:11:34,750 --> 01:11:35,350
It's kind of what she does.
1537
01:11:39,916 --> 01:11:40,883
We were just about
to have dinner.
1538
01:11:42,150 --> 01:11:44,348
You're welcome to stay.
1539
01:11:44,350 --> 01:11:46,148
We couldn't we've
already imposed enough.
1540
01:11:46,150 --> 01:11:47,316
It's no trouble, really.
1541
01:11:49,350 --> 01:11:49,516
I could eat.
1542
01:11:52,016 --> 01:11:54,181
Emily why don't you
show Julie your room
1543
01:11:54,183 --> 01:11:55,648
while your mother gets
supper on the table?
1544
01:11:55,650 --> 01:11:58,548
- Okay.
- By the way
1545
01:11:58,550 --> 01:11:59,848
you can call me Jules.
1546
01:11:59,850 --> 01:12:00,516
Everyone calls me Jules.
1547
01:12:05,883 --> 01:12:06,981
[Emily] Where do
you go to school?
1548
01:12:06,983 --> 01:12:08,581
I go to Lincoln.
1549
01:12:08,583 --> 01:12:10,081
[Emily] Where's that?
1550
01:12:10,083 --> 01:12:13,114
Um, a couple hours from here.
1551
01:12:13,116 --> 01:12:15,148
You came all
that way to see me?
1552
01:12:15,150 --> 01:12:19,114
Yeah, well also Casey's mom,
1553
01:12:19,116 --> 01:12:20,316
she got arrested for murder.
1554
01:12:22,183 --> 01:12:24,248
Well I guess it
wasn't really murder
1555
01:12:24,250 --> 01:12:27,281
but like attempted murder.
1556
01:12:27,283 --> 01:12:29,114
I don't know I didn't
really hear all the details.
1557
01:12:29,116 --> 01:12:30,881
Is he your dad?
1558
01:12:30,883 --> 01:12:31,948
He's my mom's friend.
1559
01:12:31,950 --> 01:12:33,581
But I really like him.
1560
01:12:33,583 --> 01:12:34,216
He seems nice.
1561
01:12:36,116 --> 01:12:36,550
You know he is.
1562
01:12:39,050 --> 01:12:42,148
[crickets chirping]
1563
01:12:42,150 --> 01:12:44,550
- [door creaking]
- Hey.
1564
01:12:53,516 --> 01:12:54,116
Weird day huh?
1565
01:12:56,250 --> 01:12:57,183
That's the
understatement of the year.
1566
01:12:59,750 --> 01:13:02,550
Still I feel at peace.
1567
01:13:05,050 --> 01:13:05,550
Like today was important.
1568
01:13:07,450 --> 01:13:07,850
For Jules?
1569
01:13:09,783 --> 01:13:10,316
For everyone.
1570
01:13:15,083 --> 01:13:15,916
Looks like we
had the same idea.
1571
01:13:27,850 --> 01:13:28,550
Connie won't let me
smoke in the house.
1572
01:13:31,150 --> 01:13:33,581
I just wanna say thanks
1573
01:13:33,583 --> 01:13:35,714
for the dinner and for
letting Jules meet Emily.
1574
01:13:35,716 --> 01:13:36,283
You guys are way too kind.
1575
01:13:38,516 --> 01:13:41,414
Yeah we've inconvenienced
you enough for one lifetime.
1576
01:13:41,416 --> 01:13:42,648
So we'll be heading out.
1577
01:13:42,650 --> 01:13:46,114
Aw, nonsense, it's too
late to head out now.
1578
01:13:46,116 --> 01:13:47,981
You'll stay the night.
1579
01:13:47,983 --> 01:13:51,014
Oh no we can't, really.
1580
01:13:51,016 --> 01:13:51,383
It's no trouble.
1581
01:13:54,450 --> 01:13:56,948
Besides I think it'll
do Emily some good
1582
01:13:56,950 --> 01:13:59,581
to have Jules spend the night.
1583
01:13:59,583 --> 01:14:01,316
A lot of the kids don't
come around as much anymore.
1584
01:14:03,916 --> 01:14:04,883
It's good that Jules
isn't afraid of her.
1585
01:14:07,883 --> 01:14:08,550
Why would they
be afraid of her.
1586
01:14:10,183 --> 01:14:12,416
Who knows, kids are kids.
1587
01:14:14,583 --> 01:14:16,350
Maybe they think she's fragile.
1588
01:14:19,250 --> 01:14:20,883
Maybe she reminds them of
what they're tryin' to forget.
1589
01:14:23,283 --> 01:14:24,816
Whatever the reason,
I'm glad you came.
1590
01:14:26,416 --> 01:14:27,150
We're glad you came.
1591
01:14:30,683 --> 01:14:32,848
Well at least let me
help with the dishes.
1592
01:14:32,850 --> 01:14:35,448
I already loaded
up the dishwasher.
1593
01:14:35,450 --> 01:14:38,216
So it's settled you'll
head out in the morning.
1594
01:14:40,716 --> 01:14:41,350
You're strong people.
1595
01:14:44,216 --> 01:14:46,081
You're much stronger
than I could be.
1596
01:14:46,083 --> 01:14:46,483
You'd be surprised.
1597
01:14:49,116 --> 01:14:49,950
We're no stronger
than anyone else.
1598
01:14:52,116 --> 01:14:54,081
We just decided that
we aren't gonna let
1599
01:14:54,083 --> 01:14:55,850
that one moment define
who we were as a family.
1600
01:14:57,950 --> 01:15:00,150
We were gonna be
bigger than the moment.
1601
01:15:03,750 --> 01:15:04,116
Do you have kids?
1602
01:15:05,550 --> 01:15:06,914
No.
1603
01:15:06,916 --> 01:15:07,283
You'll see.
1604
01:15:09,583 --> 01:15:11,150
They make you stronger than
you ever thought you could be.
1605
01:15:14,516 --> 01:15:14,816
I believe that.
1606
01:15:20,083 --> 01:15:22,714
Hey do you think I
could ask you a question?
1607
01:15:22,716 --> 01:15:23,250
Sure.
1608
01:15:24,916 --> 01:15:26,648
That boy,
1609
01:15:26,650 --> 01:15:29,250
Andrew, the one that shot you,
1610
01:15:30,850 --> 01:15:31,216
you knew him?
1611
01:15:33,150 --> 01:15:34,450
Yeah, he used to mow our lawn.
1612
01:15:37,216 --> 01:15:40,950
Did you see him
when he shot you?
1613
01:15:43,516 --> 01:15:45,516
I mean did you see
him pull the trigger?
1614
01:15:47,183 --> 01:15:48,816
No, I was running away.
1615
01:15:51,583 --> 01:15:53,250
But I saw him shoot my
friend Katie in the head.
1616
01:15:56,183 --> 01:15:57,516
I'm just so sorry
he did this to you.
1617
01:15:59,783 --> 01:16:01,116
It's okay, I forgive him.
1618
01:16:02,883 --> 01:16:03,316
Really?
1619
01:16:05,516 --> 01:16:06,050
Why?
1620
01:16:08,250 --> 01:16:10,081
I guess if that's
the worst thing
1621
01:16:10,083 --> 01:16:11,414
that's happened to me,
1622
01:16:11,416 --> 01:16:13,514
I'm pretty lucky.
1623
01:16:13,516 --> 01:16:15,348
I can't imagine anything
worse happening to me.
1624
01:16:15,350 --> 01:16:17,348
And I survived.
1625
01:16:17,350 --> 01:16:17,550
And I met you.
1626
01:16:20,383 --> 01:16:20,916
Yeah.
1627
01:16:23,383 --> 01:16:24,048
Good night.
1628
01:16:24,050 --> 01:16:24,483
Good night.
1629
01:16:51,250 --> 01:16:52,183
It's funny about these photos.
1630
01:16:53,883 --> 01:16:55,016
Yeah, how so?
1631
01:16:56,683 --> 01:16:57,050
They're smiling.
1632
01:16:59,550 --> 01:17:00,781
They had no idea the shit storm
1633
01:17:00,783 --> 01:17:01,316
that was coming their way.
1634
01:17:03,950 --> 01:17:05,614
Bad things happen
to good people.
1635
01:17:05,616 --> 01:17:07,014
That's just it,
1636
01:17:07,016 --> 01:17:07,816
even after all that happened,
1637
01:17:09,716 --> 01:17:10,350
they don't seem any different.
1638
01:17:12,116 --> 01:17:13,948
They still smile.
1639
01:17:13,950 --> 01:17:15,448
They still just keep living
1640
01:17:15,450 --> 01:17:16,416
like nothing's changed.
1641
01:17:18,816 --> 01:17:20,081
Well what else can they do?
1642
01:17:20,083 --> 01:17:20,550
They can get angry.
1643
01:17:22,850 --> 01:17:23,383
What?
1644
01:17:25,550 --> 01:17:25,983
Nothing.
1645
01:17:28,883 --> 01:17:31,948
There's one bed huh?
1646
01:17:31,950 --> 01:17:33,850
Yeah, that seems
to be the situation.
1647
01:17:37,550 --> 01:17:39,081
How do you wanna do it?
1648
01:17:39,083 --> 01:17:41,248
Sleeping arrangements,
1649
01:17:41,250 --> 01:17:43,714
- I can sleep on the floor or,
- No it's okay.
1650
01:17:43,716 --> 01:17:45,214
We can share the bed.
1651
01:17:45,216 --> 01:17:46,281
- You sure?
- Yeah.
1652
01:17:46,283 --> 01:17:46,450
I don't bite.
1653
01:17:48,550 --> 01:17:49,083
Okay.
1654
01:17:57,916 --> 01:18:00,548
Okay, can I just say
1655
01:18:00,550 --> 01:18:02,081
that was pretty amazing.
1656
01:18:02,083 --> 01:18:03,814
- What?
- This.
1657
01:18:03,816 --> 01:18:06,381
This entire day.
1658
01:18:06,383 --> 01:18:08,581
Well not the stuff
with your mom.
1659
01:18:08,583 --> 01:18:10,150
But everything after
that, with Jules.
1660
01:18:13,116 --> 01:18:14,981
I think this is gonna
be really good for her.
1661
01:18:14,983 --> 01:18:15,416
I hope so.
1662
01:18:18,950 --> 01:18:21,050
I just wanna say thank you.
1663
01:18:23,450 --> 01:18:26,581
- For what?
- For doing this.
1664
01:18:26,583 --> 01:18:27,916
For making me do this.
1665
01:18:29,916 --> 01:18:30,883
I didn't make you do anything.
1666
01:18:34,016 --> 01:18:35,083
You're a great mom.
1667
01:18:37,483 --> 01:18:38,383
And I know you'd do
anything for Jules.
1668
01:18:41,716 --> 01:18:44,316
Well I couldn't have done
it without you, really.
1669
01:18:47,516 --> 01:18:48,016
Maybe you needed a push
1670
01:18:50,450 --> 01:18:51,981
from a crazy person?
1671
01:18:51,983 --> 01:18:54,848
Maybe, not that you're crazy.
1672
01:18:54,850 --> 01:18:55,283
But yeah.
1673
01:18:57,950 --> 01:18:58,316
Don't mention it.
1674
01:19:18,183 --> 01:19:19,648
Casey?
1675
01:19:19,650 --> 01:19:20,150
Hm?
1676
01:19:23,716 --> 01:19:24,316
I like you.
1677
01:19:26,616 --> 01:19:27,950
You're a pretty
cool person yourself.
1678
01:19:29,450 --> 01:19:30,050
No, I mean
1679
01:19:32,550 --> 01:19:34,116
I really like you.
1680
01:19:37,716 --> 01:19:38,150
Really?
1681
01:19:40,616 --> 01:19:41,914
Do you like, like me, like me?
1682
01:19:41,916 --> 01:19:42,516
Be serious.
1683
01:19:49,116 --> 01:19:50,514
I don't know who you are
1684
01:19:50,516 --> 01:19:51,983
or really much about you at all.
1685
01:19:54,650 --> 01:19:55,416
But yeah, I like you.
1686
01:19:58,283 --> 01:20:00,648
I think you might know me
1687
01:20:00,650 --> 01:20:02,381
better than anybody in
the world right now.
1688
01:20:02,383 --> 01:20:02,550
That's sad.
1689
01:20:04,350 --> 01:20:04,550
Why is it sad?
1690
01:20:07,416 --> 01:20:08,981
Because I've known
you for four days.
1691
01:20:08,983 --> 01:20:10,248
It was a pretty
eventful four days
1692
01:20:10,250 --> 01:20:11,948
don't you think?
1693
01:20:11,950 --> 01:20:12,981
What about your family?
1694
01:20:12,983 --> 01:20:13,883
Your mom, they know you?
1695
01:20:17,083 --> 01:20:18,016
Maybe when I was a little kid,
1696
01:20:20,283 --> 01:20:21,383
before my dad died, but not now.
1697
01:20:24,350 --> 01:20:24,948
I don't even know
if my mom knows
1698
01:20:24,950 --> 01:20:25,483
she has a son now.
1699
01:20:30,216 --> 01:20:33,481
It has to feel like
nobody knows who I am.
1700
01:20:33,483 --> 01:20:34,283
I don't even know
who I am anymore.
1701
01:20:36,350 --> 01:20:38,981
Well I feel like
I know who you are.
1702
01:20:38,983 --> 01:20:40,016
I mean on one hand I
don't know you at all
1703
01:20:42,383 --> 01:20:42,850
but in a way
1704
01:20:45,883 --> 01:20:46,550
I feel like I've
always known you.
1705
01:20:50,516 --> 01:20:51,383
You're a pretty amazing person.
1706
01:20:55,483 --> 01:20:55,850
Really I'm not.
1707
01:20:57,916 --> 01:20:59,648
In the few days I've known you
1708
01:20:59,650 --> 01:21:01,714
you've got me my job back,
1709
01:21:01,716 --> 01:21:02,748
Which I got you fired from
1710
01:21:02,750 --> 01:21:03,814
to begin with.
1711
01:21:03,816 --> 01:21:04,350
Yeah there was that.
1712
01:21:06,983 --> 01:21:09,814
But still you didn't
have to do what you did.
1713
01:21:09,816 --> 01:21:10,848
But you did it anyway.
1714
01:21:10,850 --> 01:21:12,914
Any guy would have done that.
1715
01:21:12,916 --> 01:21:14,983
No actually most
guys wouldn't have.
1716
01:21:16,650 --> 01:21:18,581
At least not the ones I know.
1717
01:21:18,583 --> 01:21:19,216
And you're here now,
1718
01:21:22,150 --> 01:21:24,281
sleeping in a complete
stranger's bed
1719
01:21:24,283 --> 01:21:25,881
because you cared about the
feelings of a little girl
1720
01:21:25,883 --> 01:21:26,283
you barely know.
1721
01:21:28,583 --> 01:21:28,983
I mean who does that?
1722
01:21:31,316 --> 01:21:31,516
I don't know.
1723
01:21:35,016 --> 01:21:36,981
Wait, what are you doing?
1724
01:21:36,983 --> 01:21:39,248
What does it look like?
1725
01:21:39,250 --> 01:21:41,748
It looks like you
had an emotional day
1726
01:21:41,750 --> 01:21:43,681
and you're about to do something
1727
01:21:43,683 --> 01:21:44,183
you're going to regret.
1728
01:21:46,583 --> 01:21:47,948
I'm a big girl.
1729
01:21:47,950 --> 01:21:50,214
I'll decide what
mistakes I make.
1730
01:21:50,216 --> 01:21:51,516
Yeah this seems
like a big one.
1731
01:21:55,250 --> 01:21:56,050
Why don't you like yourself?
1732
01:21:58,750 --> 01:22:00,083
What's there to like?
1733
01:22:02,316 --> 01:22:04,581
I can think of a few things.
1734
01:22:04,583 --> 01:22:07,516
Jess, you're like the
coolest chic I ever met.
1735
01:22:10,083 --> 01:22:13,548
You're smart and you're funny
1736
01:22:13,550 --> 01:22:15,614
and Jules is awesome.
1737
01:22:15,616 --> 01:22:17,883
And you are sexy as hell.
1738
01:22:19,616 --> 01:22:24,848
- But...
- But
1739
01:22:24,850 --> 01:22:25,516
but I'm a disaster right now.
1740
01:22:28,683 --> 01:22:31,248
Hi I'm Jessica, have we met?
1741
01:22:31,250 --> 01:22:32,281
I was hanging from a rope
1742
01:22:32,283 --> 01:22:32,883
a few days ago.
1743
01:22:36,816 --> 01:22:37,850
Do you get the enormity of that?
1744
01:22:40,683 --> 01:22:42,114
I know but you didn't die.
1745
01:22:42,116 --> 01:22:43,050
- You're alive.
- Am I?
1746
01:22:44,950 --> 01:22:45,548
I'm breathing but I
haven't felt alive
1747
01:22:45,550 --> 01:22:48,781
since I don't know when.
1748
01:22:48,783 --> 01:22:51,014
So now you get
a second chance.
1749
01:22:51,016 --> 01:22:51,916
A second chance at what?
1750
01:22:54,050 --> 01:22:56,581
Life, love, the
pursuit of happiness.
1751
01:22:56,583 --> 01:22:59,281
I don't know what
any of that means.
1752
01:22:59,283 --> 01:23:01,114
Just because a fucking
ceiling fan broke
1753
01:23:01,116 --> 01:23:02,481
doesn't meant I magically
changed my mind.
1754
01:23:02,483 --> 01:23:03,781
Nothing has changed.
1755
01:23:03,783 --> 01:23:04,581
It hasn't changed anything.
1756
01:23:04,583 --> 01:23:05,748
It changed everything.
1757
01:23:05,750 --> 01:23:06,250
How?
1758
01:23:08,783 --> 01:23:09,483
You met me, that's
pretty awesome.
1759
01:23:11,816 --> 01:23:12,883
You're rich now,
couldn't say that before.
1760
01:23:15,516 --> 01:23:16,981
That's the beauty of life.
1761
01:23:16,983 --> 01:23:18,914
One minute you're world
can be at its darkest
1762
01:23:18,916 --> 01:23:21,381
and then the sun rises
1763
01:23:21,383 --> 01:23:23,116
and you see the world
in a whole new light.
1764
01:23:24,816 --> 01:23:25,416
It's a shitty world.
1765
01:23:27,050 --> 01:23:28,681
It's the same shitty world
1766
01:23:28,683 --> 01:23:31,414
where I look at my mother
and I see my future.
1767
01:23:31,416 --> 01:23:32,416
Yeah but now it's a
world with me in it.
1768
01:23:35,283 --> 01:23:36,483
And you said it
yourself, I'm awesome.
1769
01:23:38,550 --> 01:23:39,383
Actually I said
Jules was awesome.
1770
01:23:41,650 --> 01:23:42,150
I said you were sexy.
1771
01:23:44,516 --> 01:23:44,950
Either way.
1772
01:23:49,683 --> 01:23:50,814
And you don't know for sure
1773
01:23:50,816 --> 01:23:51,350
what the future holds.
1774
01:23:53,283 --> 01:23:54,814
Yeah you could end
up like your mom
1775
01:23:54,816 --> 01:23:55,316
or maybe you won't.
1776
01:23:57,683 --> 01:23:59,250
But I think I wanna be
there to find out with you.
1777
01:24:02,183 --> 01:24:04,214
And if that means
being your friend
1778
01:24:04,216 --> 01:24:06,050
or your girlfriend, or whatever.
1779
01:24:09,350 --> 01:24:10,483
You don't have to go
through any of it alone.
1780
01:24:14,383 --> 01:24:17,548
Why would you want to
be a part of any of that?
1781
01:24:17,550 --> 01:24:20,948
Because something really
amazing is happening
1782
01:24:20,950 --> 01:24:22,281
right in front of our faces
1783
01:24:22,283 --> 01:24:23,181
and I don't know
exactly what it is
1784
01:24:23,183 --> 01:24:24,083
but I wanna find out.
1785
01:24:26,883 --> 01:24:29,183
And yeah, life sucks sometimes.
1786
01:24:30,983 --> 01:24:34,048
And your mother is a mental case
1787
01:24:34,050 --> 01:24:37,881
and your sister is
catastrophe waiting to happen.
1788
01:24:37,883 --> 01:24:40,181
But you're not.
1789
01:24:40,183 --> 01:24:41,316
You are not a fucking disaster.
1790
01:24:43,750 --> 01:24:45,481
Even if you are,
1791
01:24:45,483 --> 01:24:48,050
let's be one big,
fucking tornado together.
1792
01:24:49,950 --> 01:24:50,983
- You're nuts.
- Yeah.
1793
01:24:52,783 --> 01:24:53,183
Well fuck it.
1794
01:24:55,883 --> 01:25:00,083
[serious music]
[lips smacking]
1795
01:25:28,050 --> 01:25:30,350
[fingers tapping]
1796
01:25:34,916 --> 01:25:37,416
[Jules clears throat]
1797
01:25:42,616 --> 01:25:43,816
- Morning.
- Morning?
1798
01:25:46,883 --> 01:25:50,283
Hey, uh,
[Jess groans]
1799
01:25:52,450 --> 01:25:53,881
Morning sexy man.
1800
01:25:53,883 --> 01:25:55,283
- Uh, Jules.
- Jules!
1801
01:25:57,650 --> 01:25:59,048
What are you doing in here?
1802
01:25:59,050 --> 01:26:01,148
Did you guys have intercourse?
1803
01:26:01,150 --> 01:26:02,681
Jules what did I tell you
1804
01:26:02,683 --> 01:26:03,781
about coming into my room
1805
01:26:03,783 --> 01:26:05,314
when I have someone over?
1806
01:26:05,316 --> 01:26:07,014
- To not.
- You have a lot
1807
01:26:07,016 --> 01:26:08,581
of men over?
1808
01:26:08,583 --> 01:26:10,648
Define a lot.
1809
01:26:10,650 --> 01:26:11,781
Enough that you have
to remind your daughter
1810
01:26:11,783 --> 01:26:13,848
not to come in when
someone's over?
1811
01:26:13,850 --> 01:26:14,816
So what if I do?
1812
01:26:16,583 --> 01:26:18,148
I wanna go home now.
1813
01:26:18,150 --> 01:26:19,714
Is everything okay?
1814
01:26:19,716 --> 01:26:22,281
Actually, yeah.
1815
01:26:22,283 --> 01:26:24,148
It's just time.
[upbeat music]
1816
01:26:24,150 --> 01:26:26,814
Okay, well get dressed
1817
01:26:26,816 --> 01:26:28,681
and then say good bye to Emily.
1818
01:26:28,683 --> 01:26:30,448
Emily had to go to school.
1819
01:26:30,450 --> 01:26:31,948
Shit, school!
1820
01:26:31,950 --> 01:26:33,314
You have school today!
1821
01:26:33,316 --> 01:26:35,283
[upbeat music]
1822
01:26:44,150 --> 01:26:46,214
How you doin' Jellybean?
1823
01:26:46,216 --> 01:26:48,581
I'm okay, a
little hungry maybe.
1824
01:26:48,583 --> 01:26:50,548
She wasn't talking to you.
1825
01:26:50,550 --> 01:26:51,914
Then who was she talking to?
1826
01:26:51,916 --> 01:26:55,348
Me stupid, guys
aren't called Jellybean.
1827
01:26:55,350 --> 01:26:57,214
Jokes on you dumb
ass 'cause in college,
1828
01:26:57,216 --> 01:26:59,048
my nickname happened
to be Jellybean.
1829
01:26:59,050 --> 01:27:00,848
- Not-ah.
- Yeah-huh.
1830
01:27:00,850 --> 01:27:01,881
You're such an ignoramus.
1831
01:27:01,883 --> 01:27:03,981
Takes one to know one.
1832
01:27:03,983 --> 01:27:05,748
[both blow raspberries]
1833
01:27:05,750 --> 01:27:06,950
Okay who wants pancakes?
1834
01:27:08,583 --> 01:27:10,914
[car engine revving]
1835
01:27:10,916 --> 01:27:12,648
[Jules] Yes!
1836
01:27:12,650 --> 01:27:13,381
[elevator bell rings]
1837
01:27:13,383 --> 01:27:15,350
[upbeat music]
1838
01:27:22,416 --> 01:27:23,414
- Hey.
- Mm-hm?
1839
01:27:23,416 --> 01:27:24,648
Here, you go on in
1840
01:27:24,650 --> 01:27:25,881
and I'll be right there.
1841
01:27:25,883 --> 01:27:28,050
Okay, later Jellybean.
1842
01:27:34,583 --> 01:27:36,981
[Jess] Hey where
are you goin' so fast?
1843
01:27:36,983 --> 01:27:40,448
Oh I was just gonna lie
down for about a week.
1844
01:27:40,450 --> 01:27:42,014
A crazy couple of days.
1845
01:27:42,016 --> 01:27:44,248
You okay?
1846
01:27:44,250 --> 01:27:45,714
Yeah, yeah I just
need to clear my head
1847
01:27:45,716 --> 01:27:47,814
and maybe grab a shower.
1848
01:27:47,816 --> 01:27:50,481
Okay, do you wanna
come over later?
1849
01:27:50,483 --> 01:27:51,948
I can fix us dinner.
1850
01:27:51,950 --> 01:27:52,916
I make a really
crappy tuna casserole.
1851
01:27:55,150 --> 01:27:55,883
How can I turn that down?
1852
01:27:57,983 --> 01:28:01,014
Okay then.
[lips smacking]
1853
01:28:01,016 --> 01:28:02,814
I'll see you tonight.
1854
01:28:02,816 --> 01:28:04,916
[quiet music]
1855
01:28:10,383 --> 01:28:12,350
[upbeat music]
1856
01:28:13,950 --> 01:28:16,050
[Casey sighs]
1857
01:28:17,850 --> 01:28:21,748
♪ No more loss somehow ♪
1858
01:28:21,750 --> 01:28:25,581
♪ No more heartbreakin' ♪
1859
01:28:25,583 --> 01:28:28,014
♪ Goin' nowhere ♪
1860
01:28:28,016 --> 01:28:32,316
♪ I'm gone, I'm gone ♪
1861
01:28:33,450 --> 01:28:37,181
♪ Love in slow motion ♪
1862
01:28:37,183 --> 01:28:41,248
♪ Feelin's left over ♪
1863
01:28:41,250 --> 01:28:45,114
♪ Holding' on, we're gone ♪
1864
01:28:45,116 --> 01:28:47,083
♪ We're gone ♪
1865
01:28:58,450 --> 01:29:00,881
[Casey sighs]
1866
01:29:00,883 --> 01:29:03,250
[knocking on door]
1867
01:29:07,183 --> 01:29:08,548
Hey, diner's not ready yet
1868
01:29:08,550 --> 01:29:09,914
but come on in.
1869
01:29:09,916 --> 01:29:10,483
Can I borrow your car?
1870
01:29:13,216 --> 01:29:15,181
- Right now?
- Yeah,
1871
01:29:15,183 --> 01:29:15,748
there's something I
need to take care of
1872
01:29:15,750 --> 01:29:16,850
and it's kinda important.
1873
01:29:18,616 --> 01:29:19,383
Yeah, sure.
1874
01:29:23,050 --> 01:29:25,614
Here, when will you back?
1875
01:29:25,616 --> 01:29:27,014
I have to work at seven.
1876
01:29:27,016 --> 01:29:28,050
Shit, I forgot.
1877
01:29:30,150 --> 01:29:31,281
You know I can do
it another time.
1878
01:29:31,283 --> 01:29:33,648
No, no do what you gotta do.
1879
01:29:33,650 --> 01:29:34,383
I can take the bus to the diner.
1880
01:29:35,850 --> 01:29:37,348
Are you sure?
1881
01:29:37,350 --> 01:29:39,950
Yeah, yeah, just pick
me up tonight after?
1882
01:29:43,150 --> 01:29:45,614
- Rain check on dinner.
- Definitely.
1883
01:29:45,616 --> 01:29:46,216
I'm gonna hold you to that.
1884
01:30:02,550 --> 01:30:04,481
[elevator bell rings]
1885
01:30:04,483 --> 01:30:06,383
[quiet music]
1886
01:30:31,183 --> 01:30:33,883
[bus engine rumbling]
1887
01:30:47,083 --> 01:30:51,250
♪ All I want is nothing more ♪
1888
01:30:53,550 --> 01:30:56,850
♪ To hear you
knockin' at my door ♪
1889
01:30:58,583 --> 01:31:00,348
Casey, are you in there?
1890
01:31:00,350 --> 01:31:03,014
♪ Because if I could
see your face ♪
1891
01:31:03,016 --> 01:31:04,281
♪ Once more ♪
[insistent knocking on door]
1892
01:31:04,283 --> 01:31:08,283
Casey!
♪ I could die a happy man ♪
1893
01:31:09,083 --> 01:31:13,914
♪ I'm sure ♪
1894
01:31:13,916 --> 01:31:17,950
♪ When you said
your last goodbye ♪
1895
01:31:20,250 --> 01:31:24,483
♪ I died a little inside ♪
1896
01:31:27,216 --> 01:31:30,350
♪ I lay in tears
in bed all night ♪
1897
01:31:32,450 --> 01:31:34,214
[Casey] Dear Jess.
1898
01:31:34,216 --> 01:31:36,114
The events of the past few days
1899
01:31:36,116 --> 01:31:38,048
have been an adventure
to say the least.
1900
01:31:38,050 --> 01:31:38,948
I think I've learned more
1901
01:31:38,950 --> 01:31:41,148
about humanity in last 48 hours
1902
01:31:41,150 --> 01:31:42,781
than I have in
the last 30 years.
1903
01:31:42,783 --> 01:31:45,748
And I have to say I'm impressed.
1904
01:31:45,750 --> 01:31:47,148
Nevertheless, if
you're reading this
1905
01:31:47,150 --> 01:31:48,050
it means that I am dead.
1906
01:31:49,550 --> 01:31:49,983
Sorry about that.
1907
01:31:51,916 --> 01:31:53,014
I know in my heart
that this world
1908
01:31:53,016 --> 01:31:54,781
is too big for me.
1909
01:31:54,783 --> 01:31:56,548
It always has been.
1910
01:31:56,550 --> 01:31:57,848
While I walk amongst the living
1911
01:31:57,850 --> 01:32:00,850
I've never truly felt alive.
1912
01:32:03,116 --> 01:32:06,214
That is until I met you.
♪ Find somebody ♪
1913
01:32:06,216 --> 01:32:10,848
♪ I'll find somebody ♪
1914
01:32:10,850 --> 01:32:13,050
♪ And you are all ♪
1915
01:32:15,116 --> 01:32:16,348
Well let me start by saying
1916
01:32:16,350 --> 01:32:17,283
that I'm very sorry
for your loss.
1917
01:32:19,983 --> 01:32:21,314
I can't imagine how
difficult it must be
1918
01:32:21,316 --> 01:32:22,216
for you to have to
go through this.
1919
01:32:24,550 --> 01:32:26,416
It's always tragic when a
young life is cut short.
1920
01:32:28,483 --> 01:32:29,883
But even more so in
situations like this.
1921
01:32:33,250 --> 01:32:36,048
I wish we were meeting under
more pleasant circumstances
1922
01:32:36,050 --> 01:32:37,548
but the situation
being what it is
1923
01:32:37,550 --> 01:32:38,150
let's get right to it.
1924
01:32:41,816 --> 01:32:42,783
Can I get you water or anything?
1925
01:32:46,016 --> 01:32:48,614
- I'm fine.
- I can't say to you
1926
01:32:48,616 --> 01:32:49,283
that I knew Casey very well.
1927
01:32:51,683 --> 01:32:52,881
But from what I did know of him
1928
01:32:52,883 --> 01:32:54,748
he seemed to be a good, decent
1929
01:32:54,750 --> 01:32:57,314
and kind person.
1930
01:32:57,316 --> 01:32:58,416
And he obviously thought
the world of you.
1931
01:33:01,583 --> 01:33:02,216
So on to the sliver lining?
1932
01:33:04,316 --> 01:33:06,048
I'm not sure if you are aware
1933
01:33:06,050 --> 01:33:08,548
but in the past few weeks,
1934
01:33:08,550 --> 01:33:11,948
Mr. Dombrosky accumulated
some fairly lucrative assets.
1935
01:33:11,950 --> 01:33:12,483
Why would I be aware?
1936
01:33:14,916 --> 01:33:17,714
Right, well, in
addition to the money
1937
01:33:17,716 --> 01:33:20,414
he received from his inheritance
1938
01:33:20,416 --> 01:33:24,314
Casey was also the heir
to his late great-aunt's
1939
01:33:24,316 --> 01:33:26,550
patent royalties which earn
approximately 8,000 per month.
1940
01:33:28,750 --> 01:33:31,948
And after his mother was ordered
into residential treatment
1941
01:33:31,950 --> 01:33:35,781
he was appointed
conservator of her estate.
1942
01:33:35,783 --> 01:33:37,748
He gained ownership of her home.
1943
01:33:37,750 --> 01:33:41,314
[Jess scoffs]
1944
01:33:41,316 --> 01:33:43,850
What a waste.
[quiet music]
1945
01:33:48,283 --> 01:33:50,948
So what now, all that money
just goes to the state?
1946
01:33:50,950 --> 01:33:52,850
To the contrary,
it goes to you.
1947
01:33:55,950 --> 01:33:56,350
I'm sorry?
1948
01:33:58,550 --> 01:34:01,514
Ms. Magee, it was
Casey's final wish
1949
01:34:01,516 --> 01:34:03,414
that you and your
daughter be the designees
1950
01:34:03,416 --> 01:34:07,250
of those assets, the
money, the home is yours.
1951
01:34:16,783 --> 01:34:17,283
So he thinks,
1952
01:34:20,550 --> 01:34:21,083
thought
1953
01:34:25,483 --> 01:34:26,881
that is was okay to make
someone have feelings
1954
01:34:26,883 --> 01:34:27,850
for someone else
and then just leave?
1955
01:34:33,750 --> 01:34:37,450
So what is this, like some
sort of conciliation prize?
1956
01:34:38,550 --> 01:34:38,983
I know this is hard.
1957
01:34:41,283 --> 01:34:42,848
And I can't say that I blame
you for having feelings
1958
01:34:42,850 --> 01:34:44,216
of resentment, even anger.
1959
01:34:46,750 --> 01:34:48,748
But if any good has
come out of this
1960
01:34:48,750 --> 01:34:49,150
this is it,
1961
01:34:51,383 --> 01:34:53,150
a fresh start for you
and your daughter.
1962
01:34:56,550 --> 01:34:57,016
Whatever.
1963
01:34:58,450 --> 01:35:00,548
Well then.
1964
01:35:00,550 --> 01:35:01,816
I have some paperwork
that you'll need to sign.
1965
01:35:03,650 --> 01:35:05,548
Let me just grab those
forms from my secretary
1966
01:35:05,550 --> 01:35:06,516
and you can be on your
way lickety split.
1967
01:35:12,116 --> 01:35:12,850
Why would he do this?
1968
01:35:17,183 --> 01:35:18,950
Love makes people
do crazy things.
1969
01:35:22,916 --> 01:35:26,614
♪ But if you loved me ♪
1970
01:35:26,616 --> 01:35:29,081
♪ Why did you leave me ♪
1971
01:35:29,083 --> 01:35:29,814
[Casey] I want you
know that you had nothing
1972
01:35:29,816 --> 01:35:32,114
to do with my decision.
1973
01:35:32,116 --> 01:35:33,581
I told you before that
nothing has changed.
1974
01:35:33,583 --> 01:35:36,881
My mind hasn't changed.
1975
01:35:36,883 --> 01:35:39,148
And even though you and
Jules changed my heart,
1976
01:35:39,150 --> 01:35:40,814
I'll never be normal.
1977
01:35:40,816 --> 01:35:42,048
Jess you need normal.
1978
01:35:42,050 --> 01:35:42,416
You need stability.
1979
01:35:44,783 --> 01:35:46,414
Hopefully I can provide that
1980
01:35:46,416 --> 01:35:48,981
or at least help you
get on the right track.
1981
01:35:48,983 --> 01:35:50,614
You are truly amazing.
1982
01:35:50,616 --> 01:35:52,481
And Jules is one in a million.
1983
01:35:52,483 --> 01:35:54,383
[quiet music]
1984
01:36:12,683 --> 01:36:15,948
♪ Whoa-oh, oh, oh ♪
1985
01:36:15,950 --> 01:36:19,914
♪ Whoa-oh, oh, oh ♪
1986
01:36:19,916 --> 01:36:22,516
♪ Whoa-oh, oh, oh, oh, oh ♪
1987
01:36:26,350 --> 01:36:26,948
[Casey] I've made
some arrangements
1988
01:36:26,950 --> 01:36:28,214
and gotten a little help
1989
01:36:28,216 --> 01:36:30,481
from an unlikely
source so that maybe,
1990
01:36:30,483 --> 01:36:34,214
just maybe Jules can
take back her innocence.
1991
01:36:34,216 --> 01:36:37,214
And in some small way,
maybe you can too.
1992
01:36:37,216 --> 01:36:41,050
♪ Whoa-oh, oh, oh, oh, oh ♪
[upbeat music]
1993
01:37:24,916 --> 01:37:25,948
[Casey] Since I
suck at goodbyes
1994
01:37:25,950 --> 01:37:26,450
I'll just say,
1995
01:37:28,583 --> 01:37:29,016
"fuck it."
1996
01:37:31,050 --> 01:37:32,116
Your friend, Casey.
1997
01:37:33,716 --> 01:37:35,648
[upbeat music]
1998
01:37:35,650 --> 01:37:39,048
♪ If you loved me ♪
1999
01:37:39,050 --> 01:37:42,748
♪ Why'd you leave me ♪
2000
01:37:42,750 --> 01:37:46,581
♪ Take my body ♪
2001
01:37:46,583 --> 01:37:50,614
♪ Take my body ♪
2002
01:37:50,616 --> 01:37:54,481
♪ All I wanted ♪
2003
01:37:54,483 --> 01:37:58,048
♪ And all I needed ♪
2004
01:37:58,050 --> 01:38:01,948
♪ To find somebody ♪
2005
01:38:01,950 --> 01:38:06,781
♪ I'll find somebody ♪
2006
01:38:06,783 --> 01:38:09,283
♪ Like you, whoa-oh, oh ♪
2007
01:38:18,316 --> 01:38:20,216
[quiet music]
2008
01:38:27,150 --> 01:38:31,381
♪ I'll play a simple chord ♪
2009
01:38:31,383 --> 01:38:35,316
♪ While she climbed
was a big night ♪
2010
01:38:36,616 --> 01:38:40,483
♪ I'll hang around
the moon and stars ♪
2011
01:38:45,616 --> 01:38:49,548
♪ Without gravity ♪
2012
01:38:49,550 --> 01:38:53,516
♪ It pulls me to
the powdered light ♪
2013
01:38:54,883 --> 01:38:58,883
♪ A sea of cares
I've left behind ♪
2014
01:39:03,583 --> 01:39:06,048
♪ But all you've seen ♪
2015
01:39:06,050 --> 01:39:08,714
♪ And it seems like
running towards ♪
2016
01:39:08,716 --> 01:39:12,648
♪ Promises you made to me ♪
2017
01:39:12,650 --> 01:39:16,348
♪ So I emptied out the jars ♪
2018
01:39:16,350 --> 01:39:20,250
♪ And I counted out
all the possibilities ♪
2019
01:39:22,350 --> 01:39:26,581
♪ Go and see ♪
2020
01:39:26,583 --> 01:39:31,048
♪ Did you forget me ♪
2021
01:39:31,050 --> 01:39:35,348
♪ All I see ♪
2022
01:39:35,350 --> 01:39:40,181
♪ Is the bottom of your feet ♪
2023
01:39:40,183 --> 01:39:42,983
♪ Don't walk away from me ♪
2024
01:39:51,916 --> 01:39:55,981
♪ The pounding of my feet ♪
2025
01:39:55,983 --> 01:39:59,916
♪ Sets the rhythm
to the rising sun ♪
2026
01:40:01,216 --> 01:40:05,116
♪ Your curtains all
have come undone ♪
2027
01:40:10,050 --> 01:40:14,014
♪ And as the sunbeams gleam ♪
2028
01:40:14,016 --> 01:40:18,216
♪ Heavy in your dusty room ♪
2029
01:40:19,450 --> 01:40:23,350
♪ Is showin' a part
of an empty frame ♪
2030
01:40:28,183 --> 01:40:31,181
♪ But we're always running ♪
2031
01:40:31,183 --> 01:40:33,214
♪ It seems like singin' songs ♪
2032
01:40:33,216 --> 01:40:37,014
♪ Meant to lull you to sleep ♪
2033
01:40:37,016 --> 01:40:40,614
♪ So I strum this guitar ♪
2034
01:40:40,616 --> 01:40:44,416
♪ And start hummin' 'bout
all the possibilities ♪
2035
01:40:46,850 --> 01:40:51,050
♪ All I see is you forgave me ♪
2036
01:40:56,316 --> 01:41:00,183
♪ All I see is the
bottom of your feet ♪
2037
01:41:04,816 --> 01:41:09,681
♪ Can you see ♪
2038
01:41:09,683 --> 01:41:14,081
♪ You belong to me ♪
2039
01:41:14,083 --> 01:41:18,681
♪ Please oh please ♪
2040
01:41:18,683 --> 01:41:23,114
♪ Don't give up on me ♪
2041
01:41:23,116 --> 01:41:27,781
♪ Don't give up on me ♪
2042
01:41:27,783 --> 01:41:30,250
♪ Don't give up on me ♪
2043
01:42:01,583 --> 01:42:03,850
[air whooshing]
2044
01:42:18,720 --> 01:42:23,720
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
141023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.