All language subtitles for The Young Offenders s04e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,200 One of the great things about Cork City is we've got our own prison, 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,920 so you don't have to walk far when you get let out. 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,040 Try and stay out longer than a week this time, MacSweeney. 4 00:00:10,040 --> 00:00:11,840 Right, yeah. Fuck off. 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,360 Conor! 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,600 Agh! 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,520 I am your welcome home committee! 8 00:00:16,520 --> 00:00:18,280 Welcome home! CONOR WHEEZES 9 00:00:18,280 --> 00:00:20,640 Would you like a biscuit? 10 00:00:25,800 --> 00:00:29,240 Now that I've got let out of prison for, well, the second time, 11 00:00:29,240 --> 00:00:31,240 I've decided to really get my shit together. 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,520 PHONE BUZZES 13 00:00:32,520 --> 00:00:34,480 MUMBLING: Oh, Sinead O'Connor, you...you are... 14 00:00:34,480 --> 00:00:37,840 You are my... Sinead O'Connor... 15 00:00:37,840 --> 00:00:41,160 That means things like never being late for work. 16 00:00:41,160 --> 00:00:42,920 Ah, shit! 17 00:00:42,920 --> 00:00:44,240 Shit! 18 00:00:46,240 --> 00:00:47,800 Shit! 19 00:00:47,800 --> 00:00:49,320 Agh! 20 00:00:54,840 --> 00:00:56,240 Why didn't you wake me? 21 00:00:56,240 --> 00:00:57,480 I did wake you. 22 00:00:57,480 --> 00:00:59,360 You said, "Fuck off, I'll follow you later." 23 00:01:01,360 --> 00:01:03,120 I thought that was yesterday. 24 00:01:04,840 --> 00:01:08,240 I'm running out of patience with that dipshit son of yours. 25 00:01:08,240 --> 00:01:10,320 Anyone for smoked mackerel? 26 00:01:10,320 --> 00:01:11,800 Conor! 27 00:01:11,800 --> 00:01:14,880 Got to find a new job. I know, Pap, but, look, he's just out of prison. 28 00:01:14,880 --> 00:01:17,040 He's got no education. No-one's going to want to hire him. 29 00:01:17,040 --> 00:01:18,840 You can add me to that list. 30 00:01:21,520 --> 00:01:23,560 DREAMY ROMANTIC MUSIC PLAYS 31 00:01:28,880 --> 00:01:30,920 DARK MUSIC PLAYS 32 00:01:32,960 --> 00:01:35,000 SHE CHUCKLES 33 00:01:41,760 --> 00:01:44,520 Gavin fucking Madigan. 34 00:01:52,720 --> 00:01:54,760 Linda, look who it is - 35 00:01:54,760 --> 00:01:56,400 your ex, Con. 36 00:01:56,400 --> 00:01:58,560 Ex-con - get it? HE LAUGHS 37 00:01:58,560 --> 00:01:59,760 Hi, Conor. 38 00:01:59,760 --> 00:02:01,880 DREAMY ROMANTIC MUSIC PLAYS 39 00:02:01,880 --> 00:02:04,560 MUMBLING: Hi, Linda. Hi. 40 00:02:04,560 --> 00:02:06,800 Hi. Hi... Hi, Linda! 41 00:02:06,800 --> 00:02:09,360 Oh, sorry. Didn't... I didn't recognise you there. 42 00:02:09,360 --> 00:02:11,080 I see you're back doing the same old ding-dong 43 00:02:11,080 --> 00:02:12,560 as you were before you went into prison. 44 00:02:12,560 --> 00:02:14,160 No, I'm not doing the same old ding-dong. 45 00:02:14,160 --> 00:02:15,640 This is just a stop-gap ding-dong 46 00:02:15,640 --> 00:02:17,400 until I move on with my career ding-dong, 47 00:02:17,400 --> 00:02:19,680 you fucking ding-dong! What career's that? 48 00:02:19,680 --> 00:02:20,880 Criminal ding-dong? 49 00:02:20,880 --> 00:02:22,680 No, I'm going to be, er... 50 00:02:25,400 --> 00:02:26,520 ..a businessman. 51 00:02:26,520 --> 00:02:29,200 A businessman? Yeah. You have to go to college for that. 52 00:02:29,200 --> 00:02:30,720 You don't even have your Leaving Cert. 53 00:02:30,720 --> 00:02:33,280 Well, er, I... 54 00:02:33,280 --> 00:02:35,280 I'm doing my Leaving Cert at the moment. 55 00:02:36,640 --> 00:02:39,360 That's great, Con. Yeah, thanks. 56 00:02:39,360 --> 00:02:40,600 Well done. 57 00:02:40,600 --> 00:02:43,280 No offence, but if there's one person in the whole of Cork 58 00:02:43,280 --> 00:02:45,520 that would never pass their Leaving Cert - 59 00:02:45,520 --> 00:02:47,160 well, that's you. Gavin! 60 00:02:47,160 --> 00:02:48,400 What? 61 00:02:48,400 --> 00:02:51,520 Look, I'm sure Conor has his... charm. 62 00:02:51,520 --> 00:02:53,640 You wouldn't have ended up with him when you were children 63 00:02:53,640 --> 00:02:56,240 if he didn't have something, but we all know he's not the smartest. 64 00:02:56,240 --> 00:02:58,040 That's total bullshit, boy. I... 65 00:02:58,040 --> 00:03:00,600 I might not be the smartest, but I'm not the thickest either. 66 00:03:00,600 --> 00:03:02,080 I bet you 50 euro I pass it. 67 00:03:02,080 --> 00:03:04,400 Why not make it 100? Why stop at 100? 68 00:03:04,400 --> 00:03:06,040 Double it. Make it 200. Why not? 69 00:03:06,040 --> 00:03:07,960 Why not make it 500? 70 00:03:07,960 --> 00:03:10,120 Five... What are you doing? 71 00:03:10,120 --> 00:03:12,240 We're supposed to be saving for the wedding. 72 00:03:12,240 --> 00:03:14,640 This is easy money. It's not a real bet, 73 00:03:14,640 --> 00:03:17,120 cos Conor doesn't actually have 500 euro. 74 00:03:17,120 --> 00:03:18,640 He doesn't, but I do. 75 00:03:18,640 --> 00:03:20,040 I'll cover the bet. 76 00:03:23,400 --> 00:03:24,720 1,000 euro! 77 00:03:24,720 --> 00:03:26,560 What?! No, we're not making it 1,000! 78 00:03:26,560 --> 00:03:27,840 All right. What? 1,000. 79 00:03:27,840 --> 00:03:30,320 Two! Make it two. Not another fuckin' word, all right? 80 00:03:30,320 --> 00:03:31,960 Sorry, I thought... 1,000 euro. 81 00:03:31,960 --> 00:03:33,920 Loser pays up on the day of the results. 82 00:03:33,920 --> 00:03:35,600 Grand. Now fuck off. 83 00:03:35,600 --> 00:03:38,000 IN IRISH: 84 00:03:38,000 --> 00:03:39,960 What you want? I was going to get something, 85 00:03:39,960 --> 00:03:42,320 but clearly the two of them can't be left in a room together. 86 00:03:42,320 --> 00:03:44,400 You using the discount for exes? 87 00:03:44,400 --> 00:03:46,040 Idiots. 88 00:03:46,040 --> 00:03:47,600 1,000 euro! 89 00:03:47,600 --> 00:03:49,440 No, that's the honeymoon gone now! 90 00:03:49,440 --> 00:03:50,960 1,000 fucking euro! Yeah... 91 00:03:50,960 --> 00:03:52,280 What the hell, like? I... 92 00:03:52,280 --> 00:03:55,200 I don't know if I can pass this. Conor, look... 93 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 REPORTER: The upcoming Leaving Certificate exam dates 94 00:03:57,400 --> 00:03:58,520 have been released, 95 00:03:58,520 --> 00:04:00,800 causing widespread panic among this year's students 96 00:04:00,800 --> 00:04:04,600 as they prepare for the most important exam of their lives. 97 00:04:04,600 --> 00:04:07,120 We are bred to think about the Leaving Cert from day one, really. 98 00:04:07,120 --> 00:04:09,600 All your teachers are telling you, "You have to do great in this." 99 00:04:09,600 --> 00:04:11,560 Horrible time in my life, to be honest with you. 100 00:04:11,560 --> 00:04:13,480 To this day, I have nightmares. 101 00:04:13,480 --> 00:04:14,600 Terrified. Stress. 102 00:04:14,600 --> 00:04:16,960 Are you looking forward to doing your Leaving Cert? No. 103 00:04:16,960 --> 00:04:19,000 They can't sleep, they can't eat, 104 00:04:19,000 --> 00:04:20,480 and they can't look at the telly. 105 00:04:25,720 --> 00:04:27,640 Oh. Mairead? 106 00:04:27,640 --> 00:04:29,280 Hey, how are you? 107 00:04:29,280 --> 00:04:32,080 Um... Never better. 108 00:04:32,080 --> 00:04:33,680 Well, it's, like, one o'clock in the day, 109 00:04:33,680 --> 00:04:35,200 and you're still in your dressing gown. 110 00:04:35,200 --> 00:04:38,360 Laundry day. I like to wash everything at the one go. 111 00:04:38,360 --> 00:04:41,200 Look, Conor has decided to do his Leaving Cert, OK? 112 00:04:41,200 --> 00:04:43,480 He needs a tutor. I'm happy to pay. 113 00:04:43,480 --> 00:04:44,720 Hah! 114 00:04:44,720 --> 00:04:46,840 No, not a chance. 115 00:04:46,840 --> 00:04:49,280 The only thing I ever saw him pay attention to in school 116 00:04:49,280 --> 00:04:50,640 was the fire alarm - 117 00:04:50,640 --> 00:04:53,520 and more often than not, he was the one that set it off. 118 00:04:53,520 --> 00:04:56,040 It's occupied. What are you doing? 119 00:04:56,040 --> 00:04:59,080 It's not a bathroom. It's a laundry room! 120 00:04:59,080 --> 00:05:00,440 Look, I'll make you a deal. 121 00:05:00,440 --> 00:05:04,000 There is nothing you could offer me. 122 00:05:04,000 --> 00:05:06,480 Maybe I could help you get back with Orla. 123 00:05:08,560 --> 00:05:10,560 DOORBELL RINGS MAIREAD SIGHS 124 00:05:10,560 --> 00:05:12,680 Look, I've had to do a lot of begging and pleading to get this, 125 00:05:12,680 --> 00:05:14,920 so don't fuck things up at all, OK? All right. 126 00:05:15,920 --> 00:05:17,960 Me and Barry don't have the best track record 127 00:05:17,960 --> 00:05:20,160 when it comes to him being my teacher. 128 00:05:20,160 --> 00:05:22,880 He can get pissed off over the tiniest of things. 129 00:05:25,040 --> 00:05:26,720 Fuck-arse bastard! 130 00:05:26,720 --> 00:05:28,160 Wahey! 131 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 Expelled! 132 00:05:29,400 --> 00:05:32,720 You're so, so, so expelled! 133 00:05:32,720 --> 00:05:34,080 How's it going, Barry? 134 00:05:34,080 --> 00:05:36,000 Principal Walsh, if you don't mind. 135 00:05:36,000 --> 00:05:37,600 OK, Mr Principal Walsh. 136 00:05:37,600 --> 00:05:39,600 Mam says you see a lot of potential in me. 137 00:05:39,600 --> 00:05:41,040 A potential disaster, 138 00:05:41,040 --> 00:05:43,480 which I'm going to try and help your mam avoid. 139 00:05:43,480 --> 00:05:45,800 You've given her enough heartache. 140 00:05:45,800 --> 00:05:47,120 All right. OK. 141 00:05:51,480 --> 00:05:53,720 I've taught the Leaving Cert for 23 years 142 00:05:53,720 --> 00:05:56,760 in the most academically challenged school in the entire country - 143 00:05:56,760 --> 00:06:00,040 and in that time, there were kids I'd written off as total deadbeats 144 00:06:00,040 --> 00:06:03,360 without a chance on this earth of passing the Leaving Cert, 145 00:06:03,360 --> 00:06:05,880 and they still managed to scrape a pass. 146 00:06:05,880 --> 00:06:07,800 So maybe there is hope for you. 147 00:06:07,800 --> 00:06:10,400 Most people have two years to prepare for a Leaving Cert. 148 00:06:10,400 --> 00:06:13,560 You've only got five months, so we need to get to work. 149 00:06:13,560 --> 00:06:17,640 You'll be doing Art, Maths, English, Irish and Business Studies. 150 00:06:17,640 --> 00:06:20,600 You'll have one practical assessment, five written exams, 151 00:06:20,600 --> 00:06:23,280 and you'll have one oral exam that we'll need to prepare you for. 152 00:06:23,280 --> 00:06:25,120 I'll probably fly through that one 153 00:06:25,120 --> 00:06:27,000 cos Linda always said I was good at oral. 154 00:06:27,000 --> 00:06:29,040 THEY SNICKER 155 00:06:30,400 --> 00:06:31,560 Sorry, Barry. 156 00:06:31,560 --> 00:06:33,840 Did you ever...do the oral exam 157 00:06:33,840 --> 00:06:35,880 with a...with a student? THEY SNICKER 158 00:06:37,720 --> 00:06:39,680 I'm so sorry. Sorry, Barry. 159 00:06:39,680 --> 00:06:42,080 For the oral you said you need... 160 00:06:42,080 --> 00:06:44,560 ..was it 69%? THEY SNICKER 161 00:06:44,560 --> 00:06:46,760 I'm sorry, Barry. Sorry, Barry. 162 00:06:46,760 --> 00:06:49,080 So, just to be clear, um... 163 00:06:49,080 --> 00:06:50,640 ..that's you. 164 00:06:55,320 --> 00:06:57,400 I won't piss on you again like last time, you know. 165 00:06:57,400 --> 00:06:59,400 No. Yeah. How are you, Dad? 166 00:06:59,400 --> 00:07:01,280 Good to see you, son. 167 00:07:01,280 --> 00:07:03,320 I know you two have a little wager going on. 168 00:07:03,320 --> 00:07:05,880 Gavin was very sportsmanlike. He didn't object to you using 169 00:07:05,880 --> 00:07:08,040 the school facilities at the last teacher meeting. 170 00:07:08,040 --> 00:07:11,200 I think we all know that the odds are heavily tipped in my favour. 171 00:07:11,200 --> 00:07:12,840 MacSweeney. 172 00:07:12,840 --> 00:07:14,040 Gavin. 173 00:07:14,040 --> 00:07:17,040 We address teachers in this school as "Sir" and "Miss" 174 00:07:17,040 --> 00:07:18,320 so if you could try that again. 175 00:07:18,320 --> 00:07:20,040 Sorry, Miss. 176 00:07:20,040 --> 00:07:23,360 Address me as "Sir" or you'll never step foot again in this school. 177 00:07:26,080 --> 00:07:27,680 Sorry, Sir. 178 00:07:27,680 --> 00:07:29,160 That's more like it. 179 00:07:29,160 --> 00:07:31,000 No earrings allowed. Hand it over. 180 00:07:31,000 --> 00:07:32,280 Nah, that's not happening. 181 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 He's not technically a student at the school. 182 00:07:34,280 --> 00:07:35,600 And I know that, Barry, 183 00:07:35,600 --> 00:07:38,040 but didn't you always say that the reputation of the school 184 00:07:38,040 --> 00:07:41,160 depends on the rules followed by everyone? 185 00:07:41,160 --> 00:07:43,080 No exceptions. 186 00:07:43,080 --> 00:07:45,520 I'm just trying to follow in your footsteps, Dad. 187 00:07:45,520 --> 00:07:47,400 Mm. Yeah. 188 00:07:47,400 --> 00:07:49,200 Yeah. 189 00:07:49,200 --> 00:07:51,000 Thanks for being so helpful. 190 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 No problem, Conor. We're just trying to support you the best we can here 191 00:07:54,000 --> 00:07:56,240 at Saint Finan's. Oh, you're so thoughtful. 192 00:07:56,240 --> 00:07:58,200 I'm so lucky to have you looking out for me. 193 00:07:58,200 --> 00:08:00,720 Well, you know me, Conor - always thinking of the less fortunate 194 00:08:00,720 --> 00:08:02,480 such as yourself. Yeah? Yeah. 195 00:08:02,480 --> 00:08:04,160 Is that so? Yeah, that's so! 196 00:08:04,160 --> 00:08:06,200 Yeah. Yeah? Yeah! How so? 197 00:08:06,200 --> 00:08:09,000 Listen, I'd love to sit and chat, but I actually have kids in there 198 00:08:09,000 --> 00:08:10,280 that I have to teach, you know, 199 00:08:10,280 --> 00:08:12,560 who have a hope of passing their Leaving Cert, 200 00:08:12,560 --> 00:08:14,480 so, Dad, I'll see you later. 201 00:08:14,480 --> 00:08:16,040 WHISPERS: Bye-bye! 202 00:08:17,640 --> 00:08:19,760 Why does he call you dad? It's so weird. 203 00:08:30,920 --> 00:08:32,320 Are you speaking Irish now or what? 204 00:08:32,320 --> 00:08:35,440 Cos it just sounds like a dog kind of choking on some fatty meat. 205 00:08:35,440 --> 00:08:37,840 Conor, do you know what a square root is? 206 00:08:37,840 --> 00:08:41,040 Is it the part of the square that's, like, under the ground? 207 00:08:41,040 --> 00:08:42,760 LAUGHTER 208 00:08:42,760 --> 00:08:44,880 Conor MacSweeney, would you like to give me a summary 209 00:08:44,880 --> 00:08:46,560 of what you've learned today? 210 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 OK, Conor... 211 00:08:51,200 --> 00:08:52,960 ..22%. Yes! 212 00:08:52,960 --> 00:08:54,360 A pass is 40%. 213 00:08:54,360 --> 00:08:55,400 Out of how much? 214 00:08:58,600 --> 00:09:00,120 We've been at this for two months 215 00:09:00,120 --> 00:09:02,480 and I think you know less now than when we started. 216 00:09:02,480 --> 00:09:04,440 What year was Leonardo da Vinci born? 217 00:09:04,440 --> 00:09:05,520 I'll say... 218 00:09:05,520 --> 00:09:07,040 ..1972. 219 00:09:07,040 --> 00:09:09,560 He was a Renaissance painter, not a Hollywood actor. 220 00:09:09,560 --> 00:09:12,240 He was born in 1452. 221 00:09:12,240 --> 00:09:14,320 Why do you think you keep getting the questions wrong? 222 00:09:14,320 --> 00:09:17,120 I'm not any good at it, like. Why do you think you're not any good at it? 223 00:09:17,120 --> 00:09:20,280 Cos I'm not smart, right? Is that what you want me to say? 224 00:09:20,280 --> 00:09:21,560 Do you actually think that? 225 00:09:21,560 --> 00:09:23,920 Think what? Do you actually think that you're thick? 226 00:09:23,920 --> 00:09:26,040 Well, you're the teacher, you tell me. 227 00:09:26,040 --> 00:09:27,560 I want to hear what you think. 228 00:09:27,560 --> 00:09:30,640 It is what it is. I wasn't any good in school. 229 00:09:30,640 --> 00:09:32,720 I'm not exactly a speed reader. 230 00:09:32,720 --> 00:09:34,440 I went to prison for something stupid as well. 231 00:09:34,440 --> 00:09:36,200 I wasn't even the smartest person in there, 232 00:09:36,200 --> 00:09:38,280 and that's saying something. And that makes you thick? 233 00:09:38,280 --> 00:09:40,120 All right, Barry, you don't have to keep saying it. 234 00:09:40,120 --> 00:09:42,240 Well, what's wrong with me saying it if it's true? 235 00:09:42,240 --> 00:09:43,320 You're a thick fuck. Stop. 236 00:09:43,320 --> 00:09:45,240 I'm just saying what everyone else is thinking. 237 00:09:45,240 --> 00:09:46,400 You do know that, don't you? 238 00:09:46,400 --> 00:09:48,640 People take one look at you and they say to themselves, 239 00:09:48,640 --> 00:09:51,160 "There goes one thick fuck just walking down the road." 240 00:09:51,160 --> 00:09:53,360 Stop fucking saying it! Does it make you angry? 241 00:09:53,360 --> 00:09:54,680 Yeah, it makes me angry! 242 00:09:54,680 --> 00:09:56,800 Yeah, well, let me tell you something about thick fucks, Conor, 243 00:09:56,800 --> 00:09:58,760 cos I've taught a lot of them in my time. 244 00:09:58,760 --> 00:10:00,560 Thick fucks think they're smart. 245 00:10:00,560 --> 00:10:03,160 It's the people who think they're thick that are actually smart 246 00:10:03,160 --> 00:10:06,200 because they're clever enough to know the difference. 247 00:10:06,200 --> 00:10:10,280 Now, what year was Leonardo da Vinci born? 248 00:10:10,280 --> 00:10:11,720 1452. 249 00:10:11,720 --> 00:10:13,120 Yes! Yay. 250 00:10:13,120 --> 00:10:14,400 If you think you're a thick fuck, 251 00:10:14,400 --> 00:10:16,160 then that's all you're ever going to be. 252 00:10:16,160 --> 00:10:18,320 Look in the mirror and repeat after me. 253 00:10:18,320 --> 00:10:21,760 "My name is Conor MacSweeney and I am not a thick fuck." 254 00:10:21,760 --> 00:10:24,560 My name is Conor MacSweeney and I'm not a thick fuck. 255 00:10:24,560 --> 00:10:28,600 Again! My name is Conor MacSweeney and I'm not a thick fuck. 256 00:10:28,600 --> 00:10:29,880 You're not a thick fuck! 257 00:10:29,880 --> 00:10:33,920 My name is Conor MacSweeney and I'm not a thick fuck! 258 00:10:33,920 --> 00:10:35,440 Yes! I'm a genius! 259 00:10:35,440 --> 00:10:37,640 Well... OK, don't lose the run of yourself. 260 00:10:39,320 --> 00:10:41,520 Conor, when you get a chance to later on, 261 00:10:41,520 --> 00:10:44,080 would you mind getting me 12 brill, please? 262 00:10:44,080 --> 00:10:46,480 Sure. Do you want me to fillet them as well? 263 00:10:46,480 --> 00:10:48,240 Yeah, sure. Thank you. 264 00:10:51,360 --> 00:10:54,360 Oh. Er... I actually have a study session now on my lunch break. 265 00:10:54,360 --> 00:10:56,160 Do you mind if we do it after? Yeah, sure. 266 00:10:56,160 --> 00:10:57,880 It doesn't have to be out till three. Yeah. 267 00:10:57,880 --> 00:10:59,960 All right. Right. Thank you. 268 00:11:04,440 --> 00:11:05,760 Let's learn! 269 00:11:07,680 --> 00:11:11,560 So would you like to know what your Leaving Cert result would be 270 00:11:11,560 --> 00:11:13,640 based on our last assessment? 271 00:11:13,640 --> 00:11:16,040 All right, fine. So, how low? 272 00:11:17,640 --> 00:11:19,560 Well, you're averaging an O6. 273 00:11:19,560 --> 00:11:21,280 CONOR SIGHS 274 00:11:21,280 --> 00:11:22,760 That's a pass, Conor. 275 00:11:22,760 --> 00:11:25,160 What? Yeah. 276 00:11:25,160 --> 00:11:27,400 Don't mess with these brains, boy! 277 00:11:27,400 --> 00:11:29,640 That's it! Fucking genius! 278 00:11:29,640 --> 00:11:32,680 Conor. Hey, Orla. Barry. Gavin. 279 00:11:41,960 --> 00:11:43,920 Look, I know you've been asking Mairead 280 00:11:43,920 --> 00:11:46,720 to put in a good word for you, but could you tell her stop? 281 00:11:46,720 --> 00:11:50,280 Cos all she does is go on about how wonderful you are. 282 00:11:50,280 --> 00:11:52,120 I'm just here for Conor! 283 00:11:52,120 --> 00:11:53,920 Do you know what I'm going to do for you, Conor? 284 00:11:53,920 --> 00:11:56,080 Just because I'm sound and I've already won at life, 285 00:11:56,080 --> 00:11:58,560 I'm willing to call off the bet just so you can save face 286 00:11:58,560 --> 00:12:00,200 for whatever face you have left. 287 00:12:00,200 --> 00:12:03,000 Cos, what is it? Two weeks today, exams? 288 00:12:03,000 --> 00:12:06,960 It's just not enough time - and it'd be unfair to hold you to it. 289 00:12:06,960 --> 00:12:08,320 Thanks, Gavin, 290 00:12:08,320 --> 00:12:11,400 but I think I'm going to respectfully decline your offer. 291 00:12:11,400 --> 00:12:13,440 I'm feeling pretty confident in myself. 292 00:12:13,440 --> 00:12:15,360 Why are you talking like you're in court? 293 00:12:15,360 --> 00:12:17,640 Come on, tell me to fuck off or call me a prick or something. 294 00:12:17,640 --> 00:12:20,160 Whoa. Whoa, whoa. Gavin, I don't think that language is appropriate, 295 00:12:20,160 --> 00:12:23,000 all right? It's kind of ruining the atmosphere of the nice view. 296 00:12:23,000 --> 00:12:25,640 That's rich coming from the cocaine-dealing convict. 297 00:12:25,640 --> 00:12:26,720 Gavin! 298 00:12:26,720 --> 00:12:28,280 What? He is, isn't he? 299 00:12:28,280 --> 00:12:30,400 I think I might leave before Gavin gets more upset. 300 00:12:30,400 --> 00:12:32,480 He's a bit fragile today. Thanks, Sir. Appreciate it. 301 00:12:32,480 --> 00:12:34,240 See you, Conor. Linda, good to see you. 302 00:12:34,240 --> 00:12:37,040 Gavin, fuck you. All right. Good luck! See you later. 303 00:12:37,040 --> 00:12:38,840 See you after. Barry. 304 00:12:38,840 --> 00:12:40,880 That was too far. That was uncalled for! 305 00:12:40,880 --> 00:12:43,200 I'm sorry, OK? So disrespectful! No need! 306 00:12:48,720 --> 00:12:51,600 Yeah, I heard you were teaching here. Jeez, it's great to see you. 307 00:12:51,600 --> 00:12:54,760 Listen, I hate to do this now, but you remember that time 308 00:12:54,760 --> 00:12:57,400 my mam got you off of that drunk and disorderly charge? 309 00:12:57,400 --> 00:12:59,480 I'm going to have to call in that favour. 310 00:12:59,480 --> 00:13:00,920 I knew this was coming. 311 00:13:00,920 --> 00:13:02,920 You're like the bloody Godfather. Who? 312 00:13:02,920 --> 00:13:04,320 The Godfather. You know? 313 00:13:04,320 --> 00:13:07,000 IMITATES MARLON BRANDO: I'll make him an offer he can't refuse. 314 00:13:07,000 --> 00:13:08,360 The Godfather. 315 00:13:08,360 --> 00:13:11,120 I've never heard someone speak like that in my life. 316 00:13:11,120 --> 00:13:13,760 The actor, Marlon Brando. The Godfather. 317 00:13:13,760 --> 00:13:15,600 Sorry, I don't know what you're on about. 318 00:13:16,960 --> 00:13:19,080 OK, just remember, the Irish oral exam, 319 00:13:19,080 --> 00:13:21,520 it's just a simple conversation. That's all it is. 320 00:13:21,520 --> 00:13:23,040 He's going to ask you basic questions. 321 00:13:23,040 --> 00:13:24,560 You're going to give him basic answers. 322 00:13:26,760 --> 00:13:28,800 The worst part of it for me was the Irish oral. 323 00:13:28,800 --> 00:13:31,720 I remember, like, being absolutely petrified. 324 00:13:31,720 --> 00:13:32,920 You'll go into your Irish oral exam 325 00:13:32,920 --> 00:13:34,640 and they'll ask you a bunch of questions in Irish, 326 00:13:34,640 --> 00:13:35,840 you just respond to them in Irish. 327 00:13:35,840 --> 00:13:38,200 And you don't know what's going to come up, and you just start end up 328 00:13:38,200 --> 00:13:40,680 talking about how much you like your mam and you have three brothers 329 00:13:40,680 --> 00:13:41,880 and all this kind of stuff. 330 00:13:41,880 --> 00:13:44,920 Someone who can fully speak Irish attempting to have a conversation 331 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 with someone who can absolutely not speak Irish at all. 332 00:13:52,920 --> 00:13:54,960 HE KNOCKS ON DOOR 333 00:14:00,080 --> 00:14:02,120 CONOR CLEARS THROAT 334 00:14:05,360 --> 00:14:07,480 HE COUGHS 335 00:14:15,000 --> 00:14:16,120 Er... 336 00:14:18,280 --> 00:14:20,320 HE CLEARS HIS THROAT 337 00:14:20,320 --> 00:14:21,920 HE SPITS 338 00:14:41,960 --> 00:14:43,280 Does that mean say it again? 339 00:14:58,880 --> 00:15:00,000 HE SNIFFS 340 00:15:20,320 --> 00:15:22,320 HE SIGHS 341 00:15:22,320 --> 00:15:25,040 Listen. Try not to stress about it. 342 00:15:25,040 --> 00:15:27,320 Stress will only make it harder to concentrate. OK. 343 00:15:27,320 --> 00:15:29,400 I mean, yes, if you fail your Irish oral, 344 00:15:29,400 --> 00:15:32,200 the chances of you passing the Leaving Cert are zero. 345 00:15:32,200 --> 00:15:34,720 So yes, there's a lot riding on it, 346 00:15:34,720 --> 00:15:38,080 but don't let it get into your head, OK? 347 00:15:44,160 --> 00:15:45,280 Erm... 348 00:16:09,600 --> 00:16:11,280 HE COUGHS 349 00:16:31,040 --> 00:16:32,360 DOOR OPENS AND CLOSES 350 00:16:34,480 --> 00:16:36,600 Oh, come on, Conor! Barry? 351 00:16:37,880 --> 00:16:39,680 I thought you might like to meet Moira. 352 00:16:39,680 --> 00:16:42,880 She's the new head of the state examination commission in Munster. 353 00:16:42,880 --> 00:16:45,520 Congratulations on the new role. Thanks, Barry. 354 00:16:45,520 --> 00:16:48,640 Actually, Gavin was just telling us there about all your charity work 355 00:16:48,640 --> 00:16:50,280 with a former convict. 356 00:16:50,280 --> 00:16:51,840 He's not just any former convict. 357 00:16:51,840 --> 00:16:54,200 I think it's safe to say that he's the worst student 358 00:16:54,200 --> 00:16:55,760 ever to pass through St Finan's. 359 00:16:55,760 --> 00:16:58,040 All the teachers used to have a nickname for him. 360 00:16:58,040 --> 00:17:01,320 They called him Zero because that's what he got in all of his tests. 361 00:17:01,320 --> 00:17:02,960 You must like a challenge, so. 362 00:17:02,960 --> 00:17:04,200 Boy, did he get one. 363 00:17:05,400 --> 00:17:07,400 If you really want to test your skills as a teacher, 364 00:17:07,400 --> 00:17:10,120 you need to start with a student that is at rock bottom. 365 00:17:10,120 --> 00:17:12,080 Definitely. Like Conor MacSweeney. 366 00:17:15,120 --> 00:17:16,840 What are you looking at? 367 00:17:18,440 --> 00:17:21,200 It's sad, but some students just don't deserve the help, 368 00:17:21,200 --> 00:17:22,680 if you ask me. 369 00:17:22,680 --> 00:17:24,200 Right. Yeah. 370 00:17:24,200 --> 00:17:25,800 Hurry up. 371 00:17:25,800 --> 00:17:29,440 Hey. What was that about? Trashing school property? 372 00:17:29,440 --> 00:17:31,720 Fuck off. How did your exam go? 373 00:17:31,720 --> 00:17:33,280 How do you think it went? 374 00:17:33,280 --> 00:17:35,120 It was a fucking load of shit, wasn't it? 375 00:17:35,120 --> 00:17:37,000 I just felt like an idiot in there. 376 00:17:37,000 --> 00:17:39,320 The Leaving Cert's just bullshit, I'm done with it. 377 00:17:39,320 --> 00:17:40,800 It's only one exam. 378 00:17:40,800 --> 00:17:42,320 I had hope in you. 379 00:17:42,320 --> 00:17:44,960 Maybe you are just a thick fuck after all. 380 00:17:44,960 --> 00:17:47,400 Yeah, I might be thick, but at least I'm not full of shit. 381 00:17:47,400 --> 00:17:49,040 What's that supposed to mean? 382 00:17:49,040 --> 00:17:51,560 You're only helping me so you can get back with Orla. 383 00:18:01,280 --> 00:18:02,400 Yeah, boy. 384 00:18:05,760 --> 00:18:08,040 Haven't you got studying to be doing? 385 00:18:08,040 --> 00:18:11,080 No, I messed up the Irish oral, so it's pointless doing the rest of it. 386 00:18:11,080 --> 00:18:12,920 We spoke to Gavin, though, and called off the bet 387 00:18:12,920 --> 00:18:14,640 so you're not going to lose your money. 388 00:18:14,640 --> 00:18:17,160 It's only part of an exam. You can still pass. 389 00:18:20,120 --> 00:18:22,200 Hi, Mairead. Hi, Linda? 390 00:18:22,200 --> 00:18:24,040 Is Gavin there? Yeah, he is. 391 00:18:24,040 --> 00:18:25,640 Yeah. Can you put me on loudspeaker? 392 00:18:27,000 --> 00:18:28,760 Gavin, it's my money. 393 00:18:28,760 --> 00:18:30,480 The deal was with me and not Conor. 394 00:18:30,480 --> 00:18:32,120 The bet is still on. 395 00:18:34,960 --> 00:18:36,280 What are you doing? 396 00:18:36,280 --> 00:18:37,400 You're going to lose. 397 00:18:37,400 --> 00:18:38,640 I'm used to it, Con. 398 00:18:38,640 --> 00:18:40,840 I've been betting on you your entire life. 399 00:18:40,840 --> 00:18:42,320 And, yeah, it's probably a million to one 400 00:18:42,320 --> 00:18:44,200 that you'll actually turn out OK, but, like... 401 00:18:45,520 --> 00:18:47,160 ..if I don't bet on you, who will? 402 00:18:51,680 --> 00:18:52,880 HE GROANS 403 00:18:54,240 --> 00:18:58,240 Conor, you tried to pass the Leaving Cert their way. 404 00:18:58,240 --> 00:19:01,400 Now we're going to have to do it our way. 405 00:19:01,400 --> 00:19:04,360 We're going to have to cheat the shit out of this. 406 00:19:04,360 --> 00:19:06,520 Oh, only thick fucks cheat. 407 00:19:06,520 --> 00:19:10,640 Bullshit. Only thick fucks get caught cheating. 408 00:19:10,640 --> 00:19:11,960 Listen to me, right? 409 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 Non-cheaters pass the Leaving Cert 410 00:19:13,960 --> 00:19:16,200 by using the top half of their brain. 411 00:19:16,200 --> 00:19:19,280 Cheaters use the bottom half of their brain. 412 00:19:19,280 --> 00:19:22,280 It's where all the clever thinking is done. 413 00:19:22,280 --> 00:19:26,120 So you've got to be extra smart to cheat. 414 00:19:27,600 --> 00:19:31,560 You've got to be extra smart to cheat. 415 00:19:39,600 --> 00:19:41,720 MacSweeney! Stop right there. 416 00:19:41,720 --> 00:19:44,840 What are you doing? Just a random search for cheat notes. 417 00:19:44,840 --> 00:19:47,080 Just totally random. 418 00:19:47,080 --> 00:19:50,200 Yeah. Who else are you checking randomly? Nobody. 419 00:19:50,200 --> 00:19:52,920 Actually, you're the first and probably the last as well. 420 00:19:52,920 --> 00:19:55,400 No, I was assigned to examination secretary, 421 00:19:55,400 --> 00:19:57,440 so I'll be in the exam hall. 422 00:19:58,560 --> 00:20:00,760 Every time you have an exam. 423 00:20:00,760 --> 00:20:05,360 I know, I know, your convict brain will be thinking of ways to cheat. 424 00:20:06,840 --> 00:20:09,520 But I will be there to stop you. 425 00:20:10,800 --> 00:20:13,160 Off you go. Try not to fail too quick. 426 00:20:21,920 --> 00:20:25,400 You have two hours and 50 minutes to complete this exam. 427 00:20:25,400 --> 00:20:27,320 Your timing is now. 428 00:20:29,280 --> 00:20:31,760 If you're feeling stressed If you're feeling low... 429 00:20:31,760 --> 00:20:34,760 And all you have to do is stick it on your head. Right. 430 00:20:34,760 --> 00:20:37,680 If you're feeling low If you need some help... 431 00:20:37,680 --> 00:20:41,440 ON HEADPHONES: ..is a door into the dark. Outside... 432 00:20:41,440 --> 00:20:43,400 Let me know, let me know Let me know 433 00:20:43,400 --> 00:20:46,640 If you're Billy No Mates and you've no chance, let me know 434 00:20:46,640 --> 00:20:49,520 Billy No Chance Billy No Mates 435 00:20:49,520 --> 00:20:51,280 Billy No Great Shakes, come on 436 00:20:51,280 --> 00:20:53,280 Let me know, let me know Let me know 437 00:20:53,280 --> 00:20:56,080 If you're Billy No Mates and you've no chance, let me know 438 00:20:56,080 --> 00:20:58,920 Billy No Chance Billy No Mates 439 00:20:58,920 --> 00:21:00,400 Billy No Great Shakes, come on 440 00:21:00,400 --> 00:21:02,480 So you think you're not cool People mock you 441 00:21:02,480 --> 00:21:05,720 Peeking blinky at opportunities confused Yeah 442 00:21:05,720 --> 00:21:08,160 Confidence bruised Insignificant events 443 00:21:08,160 --> 00:21:10,680 Proved in your view as the be all and end all 444 00:21:10,680 --> 00:21:14,320 You wish all them dopes would freefall into a hellhole 445 00:21:14,320 --> 00:21:17,000 Well, you know what they say Can't beat them, join them. 446 00:21:17,000 --> 00:21:19,800 There's a poignant point for your cranium, coin it 447 00:21:19,800 --> 00:21:23,280 And by that I mean I'm your boy that will change it all for you 448 00:21:23,280 --> 00:21:25,560 Get embroiled... Conor! 449 00:21:25,560 --> 00:21:27,000 Conor! 450 00:21:28,120 --> 00:21:30,320 I work for Billy Murphy. 451 00:21:30,320 --> 00:21:33,960 If you're Billy No Mates and you've no chance, let me know. 452 00:21:33,960 --> 00:21:35,720 Pop quiz, hotshot. 453 00:21:35,720 --> 00:21:39,320 Where is the one place a teacher will never look 454 00:21:39,320 --> 00:21:42,040 for a student's cheats? The back of your hands. 455 00:21:42,040 --> 00:21:44,400 Ehhh! Wrong. It's your dick. 456 00:21:44,400 --> 00:21:47,720 A teacher will never check your dick, 457 00:21:47,720 --> 00:21:51,200 because if they even think about it, they'll get arrested. 458 00:21:51,200 --> 00:21:53,160 There's not a lot of real estate down there, like. 459 00:21:53,160 --> 00:21:56,360 Not when it's small. When it's big. Big. 460 00:21:56,360 --> 00:22:00,560 You get a lot of theorems down there when it's big, if you write small. 461 00:22:00,560 --> 00:22:03,520 OK, think big, write small. 462 00:22:03,520 --> 00:22:05,560 BOTH: Think big, write small. 463 00:22:05,560 --> 00:22:07,680 Big dick, write small. 464 00:22:09,040 --> 00:22:10,320 Come on. 465 00:22:10,320 --> 00:22:13,040 How come you didn't need any help on the bus this morning? 466 00:22:16,640 --> 00:22:18,080 Finally. 467 00:22:18,080 --> 00:22:21,640 Minus B plus or minus the square root... 468 00:22:21,640 --> 00:22:23,760 OK, minus, minus B. 469 00:22:26,400 --> 00:22:27,880 Come here. 470 00:22:27,880 --> 00:22:31,000 He's been going back and forward to the toilet like a pensioner. 471 00:22:31,000 --> 00:22:33,400 He's cheating. I know it. 472 00:22:33,400 --> 00:22:35,320 SHE SIGHS 473 00:22:35,320 --> 00:22:38,760 That's it. No more toilet breaks for you, boy. 474 00:22:46,480 --> 00:22:48,280 Last night I got into the school 475 00:22:48,280 --> 00:22:50,800 and I wrote all your business studies cheats 476 00:22:50,800 --> 00:22:52,840 on the bog roll in the last cubicle. 477 00:22:52,840 --> 00:22:55,640 Nah, Gavin's banned me from using the toilet. 478 00:22:55,640 --> 00:22:56,960 Oh, fuck. 479 00:22:56,960 --> 00:23:00,520 And that is why I got you this. 480 00:23:03,480 --> 00:23:07,800 Nobody said cheating in the Leaving Cert was going to be easy. 481 00:23:07,800 --> 00:23:09,640 What is it? 482 00:23:09,640 --> 00:23:12,840 This is your passport to the bog. 483 00:23:27,880 --> 00:23:30,120 I'm really looking forward to spending that thousand pound 484 00:23:30,120 --> 00:23:32,440 on a romantic honeymoon away with Linda. 485 00:23:32,440 --> 00:23:33,800 Eh? 486 00:23:54,880 --> 00:23:58,440 Nobody said cheating in the Leaving Cert was going to be easy. 487 00:24:01,280 --> 00:24:03,280 This is your passport... 488 00:24:03,280 --> 00:24:04,720 ..to the bog. 489 00:24:07,560 --> 00:24:08,960 HE SWALLOWS 490 00:24:10,840 --> 00:24:13,080 STOMACH GURGLING 491 00:24:18,240 --> 00:24:19,840 STOMACH GROWLING 492 00:24:22,520 --> 00:24:23,760 Oh! 493 00:24:27,120 --> 00:24:29,840 Sorry about this, but I got a terrible case of the shits. 494 00:24:29,840 --> 00:24:31,280 HE BREAKS WIND 495 00:24:31,280 --> 00:24:33,720 Oh, that smells serious. Hurry up and get in there. 496 00:24:37,120 --> 00:24:38,960 I warned you about him. 497 00:24:38,960 --> 00:24:41,560 Aye, lad, he's got genuine shits. I smelt it. 498 00:24:45,960 --> 00:24:47,240 Oh... 499 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 Agh! 500 00:24:48,800 --> 00:24:50,800 Oh, God. Oh, shit. 501 00:24:50,800 --> 00:24:53,240 Shit is right. No more cheating for you. 502 00:24:53,240 --> 00:24:56,280 Oh, I'm going to shit myself. It's an emergency! 503 00:24:56,280 --> 00:24:58,240 Not a hope. Get out of my way! 504 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 Gaah! 505 00:24:59,600 --> 00:25:01,760 SQUELCHING 506 00:25:01,760 --> 00:25:04,280 Ah, fuck. 507 00:25:04,280 --> 00:25:05,680 What was that? 508 00:25:05,680 --> 00:25:07,280 The apocalypse. 509 00:25:07,280 --> 00:25:08,560 Oh! 510 00:25:08,560 --> 00:25:10,680 Oh, Jesus Christ! 511 00:25:10,680 --> 00:25:13,040 What's happening to my hole?! 512 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 Agh! Feels like it's turning inside out. 513 00:25:15,840 --> 00:25:18,200 It looks like you need to go home to get changed, Conor. 514 00:25:18,200 --> 00:25:20,520 It's a pity you won't make the rest of your exam. 515 00:25:20,520 --> 00:25:23,520 I'm going to do them. I'm going to fucking do them. 516 00:25:23,520 --> 00:25:26,960 Here is a student so determined to do their exam, 517 00:25:26,960 --> 00:25:29,440 they're willing to do it covered in shit. 518 00:25:29,440 --> 00:25:30,720 CONOR RETCHES 519 00:25:30,720 --> 00:25:35,240 We're teachers, and the teacher's job is to help a student learn. 520 00:25:35,240 --> 00:25:37,320 And the ones we need to help the hardest 521 00:25:37,320 --> 00:25:40,560 are the ones that need our help the most. Yeah? 522 00:25:40,560 --> 00:25:43,760 Conor here has made mistakes, and no-one has judged him worse 523 00:25:43,760 --> 00:25:45,240 for those decisions than me. 524 00:25:45,240 --> 00:25:47,640 But he's trying to turn his life around. 525 00:25:47,640 --> 00:25:52,000 And all of you, you should be ashamed of yourselves as teachers 526 00:25:52,000 --> 00:25:53,600 for standing in his way. 527 00:25:55,320 --> 00:25:56,800 Particularly you, Gavin. 528 00:25:56,800 --> 00:25:58,560 But I didn't do anything. 529 00:25:58,560 --> 00:26:00,800 I'm sorry for judging you. 530 00:26:00,800 --> 00:26:03,120 The best of luck with the rest of your exams. 531 00:26:05,760 --> 00:26:09,440 You know, it's people like you that we need, 532 00:26:09,440 --> 00:26:12,120 with your commitment and your loyalty to the education 533 00:26:12,120 --> 00:26:13,920 of the students with the commission. 534 00:26:13,920 --> 00:26:15,400 CONOR RETCHES AND FARTS 535 00:26:15,400 --> 00:26:17,320 You give me a call if you'd like a change of career. 536 00:26:17,320 --> 00:26:18,680 Thank you. 537 00:26:18,680 --> 00:26:20,480 But I'm a teacher. 538 00:26:20,480 --> 00:26:22,280 And teachers teach. 539 00:26:22,280 --> 00:26:24,360 Come on, Conor. Come on. 540 00:26:42,960 --> 00:26:45,080 Conor, you got this. 541 00:26:55,520 --> 00:26:57,920 Look, don't worry about it, all right? 542 00:26:57,920 --> 00:27:01,960 Like, I'm really proud of you for just even trying this and... 543 00:27:03,640 --> 00:27:05,080 All right. It's here. 544 00:27:06,960 --> 00:27:08,600 Oh! 545 00:27:08,600 --> 00:27:10,240 I did it. 546 00:27:10,240 --> 00:27:12,160 I passed, I passed everything. 547 00:27:12,160 --> 00:27:13,480 You what?! 548 00:27:13,480 --> 00:27:15,720 Oh, my God! Oh, my God! 549 00:27:15,720 --> 00:27:17,520 Oh, my God! 550 00:27:17,520 --> 00:27:22,400 Oh, my God! The first person in our family to pass the Leaving Cert! 551 00:27:22,400 --> 00:27:24,160 THEY SQUEAL 552 00:27:24,160 --> 00:27:25,320 I even passed business! 553 00:27:25,320 --> 00:27:27,840 Oh, my God, I thought I was shit at business. 554 00:27:27,840 --> 00:27:30,200 Oh, look at you, Mr Businessman. 555 00:27:30,200 --> 00:27:33,160 It turns out cheating the shit out of an exam can be even harder 556 00:27:33,160 --> 00:27:35,680 than just studying for it in the first place. 557 00:27:35,680 --> 00:27:38,000 Yeah, my other tracksuit bottoms are covered in shit, 558 00:27:38,000 --> 00:27:39,080 and I couldn't get it out, so... 559 00:27:39,080 --> 00:27:41,000 You have to give him the money. Don't deserve it. 560 00:27:41,000 --> 00:27:42,360 He's not getting it. 561 00:27:42,360 --> 00:27:44,800 INDISTINCT CONVERSATION 562 00:27:44,800 --> 00:27:48,040 I am so smart. The smartest. 563 00:27:49,760 --> 00:27:52,800 Sorry to interrupt. He's got something he has to do. 564 00:27:54,800 --> 00:27:56,920 Just fuckin'... Yeah. I'm doing it. 565 00:27:56,920 --> 00:27:58,240 You're taking your time. 566 00:28:00,360 --> 00:28:02,000 Now, wasn't that hard. 567 00:28:02,000 --> 00:28:03,240 You deserve it. 568 00:28:03,240 --> 00:28:05,160 You passed them all. Barely. 569 00:28:05,160 --> 00:28:06,600 60 points! 570 00:28:06,600 --> 00:28:07,760 Isn't that the minimum? 571 00:28:08,960 --> 00:28:11,240 Congratulations on passing. 572 00:28:11,240 --> 00:28:13,120 I'm proud of you. 573 00:28:13,120 --> 00:28:14,960 Thanks, Linda. Er... 574 00:28:16,800 --> 00:28:19,000 Use this to get whatever dress you want. 575 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 I just want you to be happy on your big day. 576 00:28:22,160 --> 00:28:23,600 Are you sure? 577 00:28:23,600 --> 00:28:27,680 It was your wedding money, like, so it'd be wrong if I didn't. 578 00:28:29,200 --> 00:28:30,480 Thanks. 579 00:28:32,480 --> 00:28:35,120 Barry. Orla. 580 00:28:35,120 --> 00:28:37,240 Yeah. Drinks on me! 581 00:28:39,320 --> 00:28:40,840 You should be proud. 582 00:28:44,160 --> 00:28:46,160 Even though I cheated the shit out of it, 583 00:28:46,160 --> 00:28:49,440 I think passing the Leaving Cert has had a positive effect on me. 584 00:28:51,640 --> 00:28:53,720 It's like a part of growing up as an Irish person 585 00:28:53,720 --> 00:28:56,600 that I'd missed out on. Something to be proud of. 586 00:28:57,800 --> 00:29:00,240 Everyone knows the Leaving Cert's a load of bollocks anyway. 587 00:29:01,360 --> 00:29:03,200 Now you tell me, like? 588 00:29:03,250 --> 00:29:07,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.