All language subtitles for The Sympathizer s01e06 The Oriental Mode of Destruction.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,202 --> 00:00:08,996 (FILM PROJECTOR ROLLING) 2 00:00:14,460 --> 00:00:16,003 (FOOTSTEPS) 3 00:00:17,171 --> 00:00:19,048 (AMBIENT NATURE SOUNDS) 4 00:00:21,717 --> 00:00:23,761 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:00:24,428 --> 00:00:26,388 Hey! 6 00:00:27,097 --> 00:00:29,225 (GENERAL AND ARMY GREETING EACH OTHER) 7 00:00:43,906 --> 00:00:45,908 (ALL CHEERING) 8 00:00:55,835 --> 00:01:00,422 (SOLDIER SPEAKING VIETNAMESE) 9 00:01:31,745 --> 00:01:34,498 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 10 00:01:46,552 --> 00:01:48,304 ? 11 00:01:56,395 --> 00:01:58,354 ? 12 00:01:58,355 --> 00:02:00,232 (INDISTINCT CHATTER) 13 00:02:08,824 --> 00:02:11,577 (MUSIC STOPS) 14 00:03:19,728 --> 00:03:20,854 (BON SHOUTS) 15 00:03:21,605 --> 00:03:23,356 CAPTAIN: "Ma ch�re tante, 16 00:03:23,357 --> 00:03:25,358 These men want their country back. 17 00:03:25,359 --> 00:03:27,527 But what they need is to be recognized, 18 00:03:27,528 --> 00:03:29,787 to be remembered, to be the men they once were." 19 00:03:29,788 --> 00:03:34,485 And you, old friend, what is it that you need now? 20 00:03:34,885 --> 00:03:39,372 I need... We need to save our friend, Bon, from us, 21 00:03:39,373 --> 00:03:41,291 from the guns and swords of our side. 22 00:03:41,875 --> 00:03:45,129 ? Let's go disco ? 23 00:03:45,754 --> 00:03:47,423 ? Let's go disco ? 24 00:03:49,758 --> 00:03:51,218 ? Let's go disco ? 25 00:03:53,137 --> 00:03:55,930 ? Let's go disco ? 26 00:03:55,931 --> 00:03:58,225 ? 27 00:04:08,819 --> 00:04:10,696 ("LET'S GO DISCO" BY MFSB CONTINUES) 28 00:04:26,837 --> 00:04:27,837 (YELPS) 29 00:04:29,298 --> 00:04:30,365 (LAUGHTER) 30 00:04:30,366 --> 00:04:34,385 ? Let's go disco ? 31 00:04:34,386 --> 00:04:36,346 ? Let's go, disco ? 32 00:04:39,016 --> 00:04:40,142 (GUNSHOTS) 33 00:04:43,854 --> 00:04:45,397 (ALL SHOUTING) 34 00:04:50,069 --> 00:04:51,736 To the Republic, 35 00:04:51,737 --> 00:04:54,781 we will be always true! 36 00:04:54,782 --> 00:04:57,659 (ARMY SHOUTING) 37 00:04:58,535 --> 00:05:01,120 ? 38 00:05:01,121 --> 00:05:04,499 Stirring speech, sir. 39 00:05:04,500 --> 00:05:06,334 I've been further considering our predicament 40 00:05:06,335 --> 00:05:07,682 with this troublesome newsman. 41 00:05:07,683 --> 00:05:09,295 Well, that much is clear, sir. 42 00:05:09,296 --> 00:05:11,130 Perhaps you ought to brief the men. 43 00:05:11,131 --> 00:05:13,174 Provide them with a cover story. 44 00:05:13,175 --> 00:05:15,134 If that subversive comes fishing 45 00:05:15,135 --> 00:05:16,344 for his leftist propaganda rag, 46 00:05:16,345 --> 00:05:18,179 then our men need only tell him the truth. 47 00:05:18,180 --> 00:05:20,973 And which truth is that, sir? 48 00:05:20,974 --> 00:05:23,268 That this is a charitable organization. 49 00:05:23,894 --> 00:05:28,397 - Ah. - And a legally registered nonprofit, no less. 50 00:05:28,398 --> 00:05:30,483 "The Benevolent Fraternity 51 00:05:30,484 --> 00:05:33,445 of Former Soldiers of the Army of the Republic of Vietnam." 52 00:05:36,907 --> 00:05:37,907 W-we are? 53 00:05:37,908 --> 00:05:41,994 - Mm-hmm. - And what is our charitable cause? 54 00:05:41,995 --> 00:05:44,622 Humanitarian aid for all the poor Vietnamese 55 00:05:44,623 --> 00:05:46,541 still oppressed by the commies. 56 00:05:46,542 --> 00:05:50,587 - (GUNFIRE) - It's all legitimate, on the books. 57 00:05:50,921 --> 00:05:53,047 This is how we receive tax-deductible donations 58 00:05:53,048 --> 00:05:56,343 from certain generous friends. 59 00:05:58,637 --> 00:06:01,430 CAPTAIN: Huh. Whoever these friends are, 60 00:06:01,431 --> 00:06:03,600 they must be very generous indeed. 61 00:06:09,106 --> 00:06:12,066 (CURIOUS MUSIC PLAYING) 62 00:06:12,067 --> 00:06:14,736 (AMBIENT STREET NOISE) 63 00:06:20,784 --> 00:06:23,120 ? 64 00:06:37,176 --> 00:06:39,178 ? 65 00:06:47,978 --> 00:06:50,313 (OFFICE PHONE RINGING) 66 00:06:50,314 --> 00:06:52,566 ? 67 00:06:54,151 --> 00:06:56,861 - Uh, Chinese laundry's next door. - No, I'm... 68 00:06:56,862 --> 00:06:58,905 Oh, I'll be damned. 69 00:06:58,906 --> 00:07:03,202 - Huh... I thought you got blown up. - (CAPTAIN CHUCKLES) 70 00:07:05,454 --> 00:07:08,623 You know, of course, I don't partake myself, 71 00:07:08,624 --> 00:07:10,875 but... I just like to have 72 00:07:10,876 --> 00:07:13,003 somethin' on hand for my constituents. 73 00:07:13,587 --> 00:07:17,758 - (CHUCKLES) - What can this humble representative do for ya? 74 00:07:20,302 --> 00:07:23,805 I was rather wondering what I could do for you, Congressman. 75 00:07:25,140 --> 00:07:27,099 I was so taken by your speech at the party, 76 00:07:27,100 --> 00:07:28,851 - I... - Oh, meant every word, kid. 77 00:07:28,852 --> 00:07:32,898 You know, I'm makin' a long-term investment in your community. 78 00:07:33,523 --> 00:07:34,857 Sure, you're not voters yet, 79 00:07:34,858 --> 00:07:37,276 but your children, their children. 80 00:07:37,277 --> 00:07:39,195 So, you see, I've located 81 00:07:39,196 --> 00:07:42,324 great value in you people. 82 00:07:42,908 --> 00:07:45,118 And I value that you value us. 83 00:07:45,953 --> 00:07:48,454 So, whatever I might do to be of value, 84 00:07:48,455 --> 00:07:50,831 - offer it to the campaign... - That's a great idea. 85 00:07:50,832 --> 00:07:53,876 I'd be delighted to have an ethnic on the trail. 86 00:07:53,877 --> 00:07:59,216 Uh, do you have skills other than being Vietnamese? 87 00:08:01,343 --> 00:08:06,098 Uh... I know when to talk and I know when to shut up. 88 00:08:09,309 --> 00:08:12,437 Do you know when to play deaf? 89 00:08:14,147 --> 00:08:16,941 That motherfucker just won't fucking listen. 90 00:08:16,942 --> 00:08:19,486 A touch higher! Fucking white trash. 91 00:08:23,490 --> 00:08:26,660 Shoot... That is totally not like me. 92 00:08:27,411 --> 00:08:30,038 I didn't catch what you said, madam. 93 00:08:31,164 --> 00:08:33,583 - Ned sent you? - Yes, yes, he did. 94 00:08:33,584 --> 00:08:34,668 Now you must let me guess. 95 00:08:37,587 --> 00:08:39,588 Vietnamese? 96 00:08:39,589 --> 00:08:41,382 - Only my better half. - (BOTH CHUCKLE) 97 00:08:41,383 --> 00:08:44,719 No, no. If there is one thing I learned, 98 00:08:44,720 --> 00:08:47,930 it's that here in America, race is all or nothing. 99 00:08:47,931 --> 00:08:51,977 ("FREE TO BE... YOU AND ME" BY THE NEW SEEKERS PLAYING INSIDE HOUSE) 100 00:08:53,937 --> 00:08:55,855 Maria... tell the kids 101 00:08:55,856 --> 00:08:58,858 - to turn off that hippie shit. - S�, se�ora. 102 00:08:58,859 --> 00:09:00,735 I won't allow it in my house. 103 00:09:00,736 --> 00:09:03,780 It's a slippery slope to socialism. 104 00:09:04,239 --> 00:09:06,198 TEENAGER: (GROANS) This music is my life! 105 00:09:06,199 --> 00:09:09,744 Tom Collins? Of course, I don't usually partake myself. 106 00:09:09,745 --> 00:09:11,370 CAPTAIN: Uh, please. 107 00:09:11,371 --> 00:09:12,872 Help yourself if you don't mind. 108 00:09:12,873 --> 00:09:14,750 I've got some things to take care of here. 109 00:09:26,178 --> 00:09:29,096 (SIGHS) Donors, donors. 110 00:09:29,097 --> 00:09:32,434 I do my best to memorize them, but I just can't. 111 00:09:33,393 --> 00:09:35,644 I could whisper their names for you, 112 00:09:35,645 --> 00:09:37,188 when you're greeting them. 113 00:09:37,189 --> 00:09:40,066 That's how I did it for the General back in Saigon. 114 00:09:40,067 --> 00:09:41,525 I can be very discreet. 115 00:09:41,526 --> 00:09:42,568 Mm, no can do. 116 00:09:42,569 --> 00:09:45,946 Ned says I'm not to show this to anyone. 117 00:09:45,947 --> 00:09:49,158 - Of course. (CLEARS THROAT) - I simply can't wrap my head around 118 00:09:49,159 --> 00:09:52,661 what politicians can and cannot do with their money in this country. 119 00:09:52,662 --> 00:09:55,247 What in Cuba we called electioneering, 120 00:09:55,248 --> 00:09:58,085 here you call election fraud. 121 00:09:58,543 --> 00:10:00,753 Well, at least our restrictive campaign laws 122 00:10:00,754 --> 00:10:03,631 can't prevent civically-minded individuals like yourselves 123 00:10:03,632 --> 00:10:06,009 from donating to a worthy cause. 124 00:10:07,094 --> 00:10:10,930 Oh, you're speaking of your General's Benevolent Fraternity? 125 00:10:10,931 --> 00:10:12,640 So you know. 126 00:10:12,641 --> 00:10:14,851 Ned said it's all in the books. 127 00:10:16,186 --> 00:10:19,564 What, what kinda books? 128 00:10:21,024 --> 00:10:22,024 You know what kind. 129 00:10:23,485 --> 00:10:24,777 Huh. 130 00:10:24,778 --> 00:10:26,655 (BOTH CHUCKLE) 131 00:10:28,573 --> 00:10:32,119 Ah, fuck it. (CHUCKLES) Just a tipple. 132 00:10:32,619 --> 00:10:35,747 I'm with company, after all. 133 00:10:39,209 --> 00:10:40,794 So, what were we talking about? 134 00:10:42,629 --> 00:10:45,381 (BOTTLE POPS) 135 00:10:45,382 --> 00:10:48,968 What's gotten into you, coming here wasted when the sun's still up, hm? 136 00:10:48,969 --> 00:10:52,764 Ah, it's almost down. And who says I'm wasted? 137 00:10:54,474 --> 00:10:55,684 Right there. 138 00:10:56,226 --> 00:10:58,061 You can see his pad from here. 139 00:10:59,646 --> 00:11:04,109 - Huh. - You fantasized about killing Nicos, didn't you? 140 00:11:05,193 --> 00:11:08,488 - Admit it. - Mm. 141 00:11:09,531 --> 00:11:10,865 What about now? 142 00:11:10,866 --> 00:11:13,325 Hey, we all fantasize about killing people. 143 00:11:13,326 --> 00:11:15,454 Just as a passing thought. 144 00:11:18,165 --> 00:11:21,042 Like... "Oh, what if I... 145 00:11:22,210 --> 00:11:23,836 ran over that asshole with my car?" 146 00:11:23,837 --> 00:11:27,465 - (PLAYING GUITAR) - Or at least we fantasize 147 00:11:27,466 --> 00:11:30,217 what it'd be like if someone were dead. 148 00:11:30,218 --> 00:11:32,178 Sure, like some motherfucker who'd write me off as a bastard 149 00:11:32,179 --> 00:11:35,098 and steal my girlfriend. 150 00:11:36,933 --> 00:11:39,519 Sounds like you got someone specific in mind. 151 00:11:40,228 --> 00:11:42,521 (CHUCKLES) Come on, you bought that? 152 00:11:42,522 --> 00:11:44,816 It sounds pretty specific. 153 00:11:49,279 --> 00:11:52,031 (SIREN WAILING) 154 00:11:52,032 --> 00:11:53,867 ? 155 00:11:54,493 --> 00:11:56,495 (COMMANDANT SPEAKING VIETNAMESE) 156 00:12:05,795 --> 00:12:06,795 (SIGHS) 157 00:12:22,229 --> 00:12:23,980 (INHALES) 158 00:12:51,007 --> 00:12:52,466 - (SIREN WAILING) - (DOOR BELL RINGS) 159 00:12:52,467 --> 00:12:55,345 (INDISTINCT CHATTER) 160 00:12:56,680 --> 00:12:59,098 So, when do they give you the Pulitzer? 161 00:12:59,099 --> 00:13:00,099 Did the General send you to shake me down? 162 00:13:02,269 --> 00:13:03,936 Why don't we go outside and talk? 163 00:13:03,937 --> 00:13:06,522 Sorry, can't. I just placed an order. 164 00:13:06,523 --> 00:13:08,607 Well, have it to-go. We can talk in the car. 165 00:13:08,608 --> 00:13:10,317 Chaps sitting at the table next to me 166 00:13:10,318 --> 00:13:14,113 were just remarking that you need to have pho in situ, 167 00:13:14,114 --> 00:13:16,115 at the restaurant, to truly appreciate it. 168 00:13:16,116 --> 00:13:21,746 Oh, apparently, it's not the same out on the training grounds. 169 00:13:24,040 --> 00:13:25,457 (SIGHS) Actually, I just wanted to offer you 170 00:13:25,458 --> 00:13:27,793 some constructive criticism... 171 00:13:27,794 --> 00:13:29,963 - Oh. - ... as an invested reader. 172 00:13:32,048 --> 00:13:34,801 You never could keep your literary opinions to yourself. 173 00:13:35,552 --> 00:13:38,178 Well, spit it out. No one here speaks English. 174 00:13:38,179 --> 00:13:40,015 (INDISTINCT CHATTER) 175 00:13:45,687 --> 00:13:49,566 If I were you, I'd trace the money. 176 00:13:51,234 --> 00:13:52,819 (AMBIENT RESTAURANT NOISE) 177 00:14:01,036 --> 00:14:02,200 Why are we surprised? 178 00:14:02,201 --> 00:14:04,330 This is the Vietnamese joint, after all. 179 00:14:04,331 --> 00:14:06,666 SONNY: Mm-hmm. 180 00:14:09,919 --> 00:14:12,254 Your soup should be here any minute. 181 00:14:12,255 --> 00:14:13,756 SONNY: Time doesn't matter to her. 182 00:14:13,757 --> 00:14:15,967 - Not when it comes to cigarettes. - SOFIA MORI: Mm. 183 00:14:18,261 --> 00:14:21,848 - Let's go outside. - Uh, wait, wh... What is this? 184 00:14:23,933 --> 00:14:27,519 (SIGHS) If you don't return by the time I'm down to the butt, 185 00:14:27,520 --> 00:14:29,355 I am coming to rescue you, darling. 186 00:14:29,356 --> 00:14:30,989 No, no, it's just... It's men's business. 187 00:14:30,990 --> 00:14:32,859 - Be right back. - Uh-huh-huh. 188 00:14:38,281 --> 00:14:39,699 Is it safe here? 189 00:14:40,367 --> 00:14:42,284 What if one of the General's men sees us? 190 00:14:42,285 --> 00:14:45,330 Officially, I'm questioning who your informant is. 191 00:14:45,955 --> 00:14:49,166 Oh, that's a good, that's a good cover. 192 00:14:49,167 --> 00:14:50,919 You could be a spy. 193 00:14:59,469 --> 00:15:01,053 Why'd you tip me off? 194 00:15:01,054 --> 00:15:02,554 You're the General's man. 195 00:15:02,555 --> 00:15:04,640 'Cause we've got something in common. 196 00:15:04,641 --> 00:15:07,310 (AMBIENT STREET NOISE) 197 00:15:09,746 --> 00:15:11,939 What's Sofia got to do with this? 198 00:15:11,940 --> 00:15:13,499 No, leave her the fuck outta this. 199 00:15:13,750 --> 00:15:16,043 I'm trying to say that we don't want 200 00:15:16,044 --> 00:15:18,547 any more of our people to die for nothing. 201 00:15:24,094 --> 00:15:25,094 You said to follow the money. 202 00:15:26,102 --> 00:15:28,687 - Is there a paper trail? - I can try to get you one. 203 00:15:28,688 --> 00:15:32,609 Get one, by any means necessary. 204 00:15:33,652 --> 00:15:34,693 I've got a friend at the LA Times. 205 00:15:34,694 --> 00:15:38,198 I can make sure everyone in America reads this story. 206 00:15:40,992 --> 00:15:44,079 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 207 00:15:47,457 --> 00:15:50,085 (AMBIENT STREET NOISE) 208 00:15:53,296 --> 00:15:56,049 ? 209 00:15:58,301 --> 00:16:00,302 TEENAGER: Is he looking? 210 00:16:00,303 --> 00:16:02,097 Oh shit, he's right behind us. 211 00:16:02,681 --> 00:16:05,432 (MUFFLED SHOUTING) 212 00:16:05,433 --> 00:16:07,560 (DOG BARKING) 213 00:16:08,937 --> 00:16:10,480 (SHOUTING) 214 00:16:17,946 --> 00:16:19,697 GENERAL: Don't forget we need enough time 215 00:16:19,698 --> 00:16:22,658 to shape them into soldiers again! 216 00:16:22,659 --> 00:16:24,993 CLAUDE: Oh, thank you for getting me up to speed! 217 00:16:24,994 --> 00:16:27,287 You forget yourself, General. 218 00:16:27,288 --> 00:16:28,956 Here's how this relationship works. 219 00:16:28,957 --> 00:16:32,126 For future reference, I say, "Eat shit," 220 00:16:32,127 --> 00:16:34,170 you grab a goddamn fork and knife. 221 00:16:34,671 --> 00:16:36,755 This fuckin' reporter's changed everything. 222 00:16:36,756 --> 00:16:38,590 Our investors are freaking out. 223 00:16:38,591 --> 00:16:41,427 Get a grip on yourself. Fucking jagoff. 224 00:16:41,428 --> 00:16:44,264 (GENERAL YELLING) 225 00:16:44,848 --> 00:16:47,475 (CLAUDE WHISTLING) 226 00:16:48,518 --> 00:16:51,061 BON: Don't come back here. I remember. 227 00:16:51,062 --> 00:16:53,439 - I remember your stupid faces. - TEENAGER: Easy, man. Easy. 228 00:16:53,440 --> 00:16:54,941 - BON: Motherfucker! - (TEENAGERS YELP) 229 00:16:58,361 --> 00:17:00,113 (ENGINE STARTS) 230 00:17:01,740 --> 00:17:03,783 (TIRES SCREECHING) 231 00:17:09,622 --> 00:17:11,624 (DOG BARKING) 232 00:18:44,592 --> 00:18:46,553 GENERAL: What's goin' on in here? 233 00:18:47,220 --> 00:18:49,596 You put him on recon detail, huh?! 234 00:18:49,597 --> 00:18:51,890 This fucking idiot?! 235 00:18:51,891 --> 00:18:54,018 (CAPTAIN PANTING) 236 00:19:01,818 --> 00:19:03,611 Get the car. 237 00:19:13,663 --> 00:19:16,416 (WIND BLOWING) 238 00:19:18,001 --> 00:19:19,085 Where are we going, sir? 239 00:19:21,337 --> 00:19:24,132 Drive. Don't talk. 240 00:19:33,474 --> 00:19:36,269 (EERIE MUSIC PLAYING) 241 00:19:53,870 --> 00:19:56,079 (COCKS GUN) 242 00:19:56,080 --> 00:19:57,165 (GUNSHOTS) 243 00:20:01,044 --> 00:20:04,130 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 244 00:20:16,059 --> 00:20:18,019 ? 245 00:20:25,735 --> 00:20:26,902 (MUSIC FADES OUT) 246 00:20:26,903 --> 00:20:29,739 You think Sonny's a threat? 247 00:20:30,573 --> 00:20:33,993 - Potentially. - He makes our investors nervous. 248 00:20:35,578 --> 00:20:37,580 I'll leave it in your hands. 249 00:20:40,625 --> 00:20:42,627 Strip. 250 00:20:44,963 --> 00:20:46,755 - Sir? - I said strip. 251 00:20:46,756 --> 00:20:50,176 (AMBIENT NATURE SOUNDS) 252 00:20:56,641 --> 00:21:00,018 It's good for arthritis, skin infections, 253 00:21:00,019 --> 00:21:03,022 (EXHALES) sore muscles. 254 00:21:03,606 --> 00:21:06,858 - (CAPTAIN COUGHING) - Not to mention blood circulation. 255 00:21:06,859 --> 00:21:08,944 Ugh, it smells. 256 00:21:08,945 --> 00:21:10,070 - Oh, the sulfur. - Mm. 257 00:21:10,071 --> 00:21:14,200 Tend to smell like rotten eggs. 258 00:21:14,784 --> 00:21:17,369 (INHALES) Breathe it in. 259 00:21:17,370 --> 00:21:18,997 It's good for you. 260 00:21:25,128 --> 00:21:27,379 - You're wondering how I lost them. - No, sir. 261 00:21:27,380 --> 00:21:30,799 I never told you the story of how I made it through 262 00:21:30,800 --> 00:21:34,302 nine months in the communist prison camp, did I? 263 00:21:34,303 --> 00:21:39,057 - No, sir? - Well, no need for graphic details. 264 00:21:39,058 --> 00:21:43,563 Suffice to say, it was not all at once. 265 00:21:45,314 --> 00:21:47,691 The pinky toe, it was infected. 266 00:21:47,692 --> 00:21:49,235 I had bad boots. 267 00:21:50,278 --> 00:21:54,255 And the next one were electrocuted under torture 268 00:21:55,116 --> 00:21:57,327 until all the nerves were dead. 269 00:21:59,662 --> 00:22:02,330 - And the rats snapped 'em off. - (CAPTAIN GAGS) 270 00:22:02,331 --> 00:22:04,249 - Just for somethin' to chew. - (GAGGING) 271 00:22:04,250 --> 00:22:07,627 - Oh, is it my toes? - Mm. 272 00:22:07,628 --> 00:22:11,299 - The smell? - Mm-mm. (GAGGING) 273 00:22:11,966 --> 00:22:15,636 It's a sin to waste food... Swallow it. 274 00:22:16,679 --> 00:22:18,264 (SWALLOWING) 275 00:22:20,975 --> 00:22:22,309 (COUGHS) 276 00:22:22,310 --> 00:22:24,811 - (GROANS) - Well done, Captain. 277 00:22:24,812 --> 00:22:26,939 (EXHALES) Thank you, sir. 278 00:22:28,816 --> 00:22:33,278 The cold, the vermin, that was nothing. 279 00:22:33,279 --> 00:22:35,238 I knew that whatever I lost in there, 280 00:22:35,239 --> 00:22:38,701 I had to get out of that camp with my mind intact. 281 00:22:39,619 --> 00:22:43,039 For her... My little girl. 282 00:22:45,666 --> 00:22:50,128 I lost everything to this country. 283 00:22:50,129 --> 00:22:53,131 America, they eat your heart, 284 00:22:53,132 --> 00:22:55,301 then complain about indigestion. 285 00:22:57,512 --> 00:22:59,639 And now they have Lana too. 286 00:23:02,850 --> 00:23:04,894 But I'll get her back. 287 00:23:05,561 --> 00:23:07,396 I'll get everything back. 288 00:23:15,029 --> 00:23:18,156 - Put me on the mission too. - No. 289 00:23:18,157 --> 00:23:19,325 No, out of the question. 290 00:23:21,244 --> 00:23:24,162 You'd be more useful here working with me 291 00:23:24,163 --> 00:23:26,874 on the planning and logistics. 292 00:23:27,750 --> 00:23:29,460 I need you, my boy. 293 00:23:30,670 --> 00:23:32,504 You are the only one I can trust. 294 00:23:32,505 --> 00:23:36,300 Please, sir. Bon's lost so much already. 295 00:23:36,968 --> 00:23:38,344 He made his choice. 296 00:23:38,761 --> 00:23:43,516 A choice only granted to someone who has lost so much already. 297 00:23:44,976 --> 00:23:46,561 Don't stand in his path. 298 00:23:49,480 --> 00:23:52,567 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 299 00:23:56,654 --> 00:23:59,239 CAPTAIN: "Bon volunteered to join the mission. 300 00:23:59,240 --> 00:24:01,199 I beg your leave to end my mission here 301 00:24:01,200 --> 00:24:02,827 and return to Vietnam." 302 00:24:04,579 --> 00:24:06,371 MAN: So, you think you can save Bon? 303 00:24:06,372 --> 00:24:07,840 And what makes you think that? 304 00:24:07,841 --> 00:24:10,709 There must be some consideration. 305 00:24:10,710 --> 00:24:12,210 Some clemency? 306 00:24:12,211 --> 00:24:14,546 In the event that we're captured, can't I defend him? 307 00:24:14,547 --> 00:24:16,215 Can you? Why? 308 00:24:16,883 --> 00:24:19,551 Because I'm a hero of the revolution. 309 00:24:19,552 --> 00:24:21,220 ? 310 00:24:22,680 --> 00:24:24,002 I infiltrated the enemy. 311 00:24:24,003 --> 00:24:26,016 I worked in their ranks for three years, 312 00:24:26,017 --> 00:24:27,017 enduring risks untold. 313 00:24:27,018 --> 00:24:29,728 The danger of being exposed? That was nothing. 314 00:24:29,729 --> 00:24:31,146 No, the real danger was the contamination 315 00:24:31,147 --> 00:24:34,149 of one's mind with capitalism, 316 00:24:34,150 --> 00:24:35,692 with Western culture. 317 00:24:35,693 --> 00:24:37,485 The rank and file of the foot soldiers? 318 00:24:37,486 --> 00:24:39,362 They never had to worry about that. 319 00:24:39,363 --> 00:24:41,239 All they had to do was stoke their hatred of the enemy. 320 00:24:41,240 --> 00:24:42,908 They never feared they might become them. 321 00:24:42,909 --> 00:24:46,244 - Brother... - No! We win the war, what do I get in return? 322 00:24:46,245 --> 00:24:47,621 Banishment to America. 323 00:24:47,622 --> 00:24:48,971 But I did what you asked of me. 324 00:24:48,972 --> 00:24:50,540 I was tasked to serve under a pathetic clown. 325 00:24:50,541 --> 00:24:54,336 I even killed for him. No, for our cause. 326 00:24:54,337 --> 00:24:57,380 Or was it the General's cause? Or Claude's? Or yours? 327 00:24:57,381 --> 00:24:58,400 I don't even know anymore. 328 00:24:58,401 --> 00:25:01,676 You think you'd be better off if you come here? 329 00:25:01,677 --> 00:25:03,970 Think carefully, my friend. 330 00:25:03,971 --> 00:25:07,432 What happens to a mole that has lived too long in darkness 331 00:25:07,433 --> 00:25:10,560 when it is suddenly thrust into the sun? 332 00:25:10,561 --> 00:25:12,020 It is blinded. 333 00:25:12,021 --> 00:25:14,106 ? 334 00:25:15,399 --> 00:25:18,443 No. You are better suited to the underworld 335 00:25:18,444 --> 00:25:21,154 that goes by the name America. 336 00:25:21,155 --> 00:25:23,782 You belong there. You're American. 337 00:25:23,783 --> 00:25:25,493 Admit it. 338 00:25:26,244 --> 00:25:28,246 ? 339 00:25:31,332 --> 00:25:32,457 - (CAMERA CLICKING) - Yeah, did ya get that? 340 00:25:32,458 --> 00:25:34,876 Alright, we got that. Good one. 341 00:25:34,877 --> 00:25:38,505 - Thank you, brothers. Thank you for your support. - Of course. 342 00:25:38,506 --> 00:25:42,175 ... part of the problem is simply discursive. 343 00:25:42,176 --> 00:25:44,594 We let those unwashed hippies 344 00:25:44,595 --> 00:25:47,222 and the Negroes steal the meaning of the word freedom. 345 00:25:47,223 --> 00:25:49,349 Sure, yeah, yeah... 346 00:25:49,350 --> 00:25:51,143 (INDISTINCT CHATTER) 347 00:25:52,603 --> 00:25:54,980 What's a fuckin' gook doin' here? 348 00:25:54,981 --> 00:25:56,314 ... basic freedoms. 349 00:25:56,315 --> 00:25:57,357 You know, what I'm sayin' is, 350 00:25:57,358 --> 00:25:58,359 ignorance is not a sin. 351 00:25:58,943 --> 00:26:00,986 They can't sympathize with the communists 352 00:26:00,987 --> 00:26:03,280 all that much. (CHUCKLES) 353 00:26:03,281 --> 00:26:06,325 I hear they killed quite a few of them in Vietnam. 354 00:26:08,202 --> 00:26:10,078 Oh, Rita, what's the occasion? 355 00:26:10,079 --> 00:26:11,830 Havin' a little, uh, drinky-poo this afternoon? 356 00:26:11,831 --> 00:26:14,791 - (CHUCKLING) - Oh, my. I thought it was seltzer. 357 00:26:14,792 --> 00:26:17,168 My fault. I'll get the seltzer. 358 00:26:17,169 --> 00:26:18,754 (CHUCKLING) 359 00:26:19,922 --> 00:26:22,841 - Ooh... There we go. - CAPTAIN: Alright. 360 00:26:22,842 --> 00:26:26,803 - (LAUGHTER) - My God, she is just a gem of a woman. 361 00:26:26,804 --> 00:26:29,765 - (LAUGHTER) - (INDISTINCT CHATTER) 362 00:26:33,102 --> 00:26:34,937 Professor? 363 00:26:37,440 --> 00:26:38,941 Ah, the quiet Eurasian. 364 00:26:39,525 --> 00:26:42,485 What brings you into my lair? 365 00:26:42,486 --> 00:26:44,112 Well, I might ask you the same question. 366 00:26:44,113 --> 00:26:47,324 Well, as you can see, 367 00:26:47,325 --> 00:26:49,409 I've alighted to greener pastures. 368 00:26:49,410 --> 00:26:51,369 - Huh. - Our beloved Oriental Studies 369 00:26:51,370 --> 00:26:54,831 has at long last been slaughtered 370 00:26:54,832 --> 00:26:57,585 upon the altar of identity politics. 371 00:26:59,045 --> 00:27:02,088 I've been lending the Congressman my expertise. 372 00:27:02,089 --> 00:27:04,258 Who knew I'd have a knack for speechwriting? But I do. 373 00:27:04,842 --> 00:27:06,968 At least there are still those in public service 374 00:27:06,969 --> 00:27:11,890 who value my insights into the Oriental Mode of Destruction. 375 00:27:11,891 --> 00:27:14,351 The Oriental Mode of Destruction? 376 00:27:14,352 --> 00:27:16,019 (CHUCKLES) Still don't understand why 377 00:27:16,020 --> 00:27:18,813 - you're such a fan of that book. - A fan? 378 00:27:18,814 --> 00:27:19,898 - Yeah. - I admit, 379 00:27:19,899 --> 00:27:22,942 I've been accused of intellectual narcissism, 380 00:27:22,943 --> 00:27:26,238 but I don't think I'm quite that extreme. 381 00:27:27,073 --> 00:27:28,073 Huh? 382 00:27:28,908 --> 00:27:32,702 (SCOFFS) (SOFTLY) One can't write everything one wants 383 00:27:32,703 --> 00:27:36,581 within the inelasticity of formal scholarship. 384 00:27:36,582 --> 00:27:39,876 - Wh... So then you... - Oh, and you never surmised as much 385 00:27:39,877 --> 00:27:43,088 with that marvelous brain of yours? 386 00:27:43,089 --> 00:27:46,800 R.H. Robert Hammer. Richard Hedd. 387 00:27:46,801 --> 00:27:47,927 (CHUCKLES) 388 00:27:50,513 --> 00:27:51,680 Dick Hedd. Pleasure to meet you. 389 00:27:55,309 --> 00:27:58,770 "If the Orient has one inexhaustible resource, it is people"? 390 00:27:58,771 --> 00:28:00,814 "Life in the Orient is plentiful and cheap"? 391 00:28:00,815 --> 00:28:02,065 That Dr. Hedd? 392 00:28:02,066 --> 00:28:03,401 How could you? 393 00:28:04,193 --> 00:28:05,569 Oh, dear... 394 00:28:06,320 --> 00:28:08,239 I had such hopes for you. 395 00:28:08,739 --> 00:28:10,615 But there it is, 396 00:28:10,616 --> 00:28:12,659 bubbling under the surface, that primeval fury, 397 00:28:12,660 --> 00:28:18,581 that irrepressible Oriental urge to destroy. 398 00:28:18,582 --> 00:28:21,126 My duality is difficult to parse. 399 00:28:21,127 --> 00:28:23,336 Not unlike your Hammer and Hedd. 400 00:28:23,337 --> 00:28:25,756 If one side wins, then the other side must die. 401 00:28:27,007 --> 00:28:28,883 Congressman Ned Godwin (OVER MICROPHONE): Alright, settle down. 402 00:28:28,884 --> 00:28:30,969 This is comin' right off the cuff. 403 00:28:30,970 --> 00:28:33,596 - That's right, brother... - You have such hate for me. 404 00:28:33,597 --> 00:28:36,641 But what was it that Hesse wrote in "Demian"? 405 00:28:36,642 --> 00:28:39,727 Ah, yes. "If you hate a person, 406 00:28:39,728 --> 00:28:43,023 you hate something in him that's part of yourself." 407 00:28:44,483 --> 00:28:46,484 Does that resonate? 408 00:28:46,485 --> 00:28:49,028 (TENSE MUSIC PLAYING) 409 00:28:49,029 --> 00:28:52,490 NED GODWIN: You know, I admit, I prepared some remarks, 410 00:28:52,491 --> 00:28:55,743 but we're all military men here, so, right? 411 00:28:55,744 --> 00:28:59,622 - (ALL CHEERING) - How 'bout I just mix it up 412 00:28:59,623 --> 00:29:02,750 and speak from the damn heart instead, huh? 413 00:29:02,751 --> 00:29:05,336 (CHEERING, APPLAUSE) 414 00:29:05,337 --> 00:29:07,381 (CAMERA CLICKING) 415 00:29:08,090 --> 00:29:10,091 I don't need to make big speeches 416 00:29:10,092 --> 00:29:11,468 about what happened in Nam. 417 00:29:11,469 --> 00:29:13,720 You know, brother, you know, sister, we lost. 418 00:29:13,721 --> 00:29:16,348 It was a failure, a failure of will. 419 00:29:16,974 --> 00:29:20,643 A war of obliterations, right? That's the only kinda war 420 00:29:20,644 --> 00:29:23,230 the Oriental understands and respects. 421 00:29:24,064 --> 00:29:28,027 Yeah. Nota bene. Hiroshima. Nagasaki. 422 00:29:28,652 --> 00:29:32,864 But, well, see, we Americans who respect the sanctity of human life. 423 00:29:32,865 --> 00:29:36,034 We pause before we annihilate our enemies. 424 00:29:36,035 --> 00:29:37,785 And our Oriental enemies, 425 00:29:37,786 --> 00:29:40,747 they read this reluctance as weakness. 426 00:29:40,748 --> 00:29:43,291 Yeah. See, if the communists in Vietnam 427 00:29:43,292 --> 00:29:45,753 have one inexhaustible resource, it is people. 428 00:29:46,462 --> 00:29:49,172 Life is plentiful in Vietnam. 429 00:29:49,173 --> 00:29:51,466 Life is cheap to the communists. 430 00:29:51,467 --> 00:29:53,843 The generals who fought the Japanese in World War II, 431 00:29:53,844 --> 00:29:56,554 you know all too well the Oriental perspective, 432 00:29:56,555 --> 00:29:59,225 their mode of destruction. 433 00:29:59,683 --> 00:30:02,310 But their voices were muted in this war. 434 00:30:02,311 --> 00:30:06,190 Just look at Cuba, China, Russia, and, of course, Vietnam. 435 00:30:06,649 --> 00:30:10,360 The flower that disguises itself as idealism 436 00:30:10,361 --> 00:30:13,238 is being exposed for what it really is: 437 00:30:13,239 --> 00:30:18,576 a corrupt, carnivorous plant of crowny thorns. 438 00:30:18,577 --> 00:30:21,037 - Ah! - (CHEERING) 439 00:30:21,038 --> 00:30:22,455 In the battle of ideologies, 440 00:30:22,456 --> 00:30:24,499 communism will always lose. 441 00:30:24,500 --> 00:30:26,918 We must fight for the rights 442 00:30:26,919 --> 00:30:31,089 that our founders fought for all those centuries ago. 443 00:30:31,090 --> 00:30:32,382 Come on! 444 00:30:32,383 --> 00:30:34,801 - Dignity, justice. - Dignity, justice. 445 00:30:34,802 --> 00:30:36,762 - Freedom for all. - Freedom for all! 446 00:30:37,388 --> 00:30:40,056 BOTH: We must not rest until these rights 447 00:30:40,057 --> 00:30:43,434 are possessed by all peoples of all nations. 448 00:30:43,435 --> 00:30:44,561 All nations! 449 00:30:44,562 --> 00:30:47,231 - (CHEERING, APPLAUSE) - Yeah! 450 00:30:52,194 --> 00:30:53,236 (CAMERA CLICKS) 451 00:30:53,237 --> 00:30:54,946 ? 452 00:30:54,947 --> 00:30:56,615 (FOOTSTEPS APPROACH) 453 00:31:00,744 --> 00:31:02,246 I thought you went to bed. 454 00:31:02,663 --> 00:31:05,540 W-Would ya like me to take you to the Congressman? 455 00:31:05,541 --> 00:31:06,958 Please. 456 00:31:06,959 --> 00:31:08,001 He just needs me there 457 00:31:08,002 --> 00:31:09,962 so I can speak Spanish to the fucking valet. 458 00:31:10,629 --> 00:31:13,716 You also here for a drink? 459 00:31:14,717 --> 00:31:17,635 - Congressman told me to put these in here. - (GROANS) 460 00:31:17,636 --> 00:31:20,347 (CHEERING OUTSIDE) 461 00:31:27,730 --> 00:31:31,107 Ned thinks I don't know his game... 462 00:31:31,108 --> 00:31:34,611 - throwing these beautiful young things at me. - (NERVOUS CHUCKLE) 463 00:31:34,612 --> 00:31:38,781 Like that counterbalances him bedding every blonde with a pulse. 464 00:31:38,782 --> 00:31:41,200 Uh, uh, well, I... Then I guess the Congressman 465 00:31:41,201 --> 00:31:42,453 doesn't know his wife very well. 466 00:31:43,203 --> 00:31:44,663 I'm sorry? 467 00:31:44,997 --> 00:31:48,500 Well, such a blatant tactic would never work. 468 00:31:49,335 --> 00:31:53,505 Not on someone as, uh... astute as you. 469 00:31:56,050 --> 00:31:58,093 - Oh. - (BOTH CHUCKLE) 470 00:32:00,262 --> 00:32:02,014 - Yes. - Right. 471 00:32:02,389 --> 00:32:04,099 Quite. 472 00:32:04,933 --> 00:32:05,933 Okay. 473 00:32:06,518 --> 00:32:09,520 (EXHALES, CLEARS THROAT) 474 00:32:09,521 --> 00:32:11,690 (RINGBACK TONE) 475 00:32:13,025 --> 00:32:15,193 - SONNY (OVER PHONE): Hello? - CAPTAIN: I've got the money trail. 476 00:32:15,194 --> 00:32:19,022 - Tomorrow. Noon. Where? - SONNY: My place. 477 00:32:19,023 --> 00:32:21,992 (AMBIENT STREET NOISE) 478 00:32:23,035 --> 00:32:24,036 No Sofia? 479 00:32:24,912 --> 00:32:27,163 SONNY: No Sofia. 480 00:32:27,164 --> 00:32:29,957 - SOFIA (OVER PHONE): Hey. - SONNY: Hey. 481 00:32:29,958 --> 00:32:32,960 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 482 00:32:32,961 --> 00:32:35,547 - (INDISTINCT CHATTER) - (SONNY LAUGHS) 483 00:32:40,803 --> 00:32:42,763 ? 484 00:33:03,492 --> 00:33:05,786 ? 485 00:33:14,920 --> 00:33:17,506 (AMBIENT STREET NOISE) 486 00:33:20,300 --> 00:33:22,260 (MUSIC FADES OUT) 487 00:33:22,261 --> 00:33:24,138 (BIRDS CHIRPING) 488 00:33:29,935 --> 00:33:31,979 (NEWS PLAYING ON RADIO) 489 00:33:33,564 --> 00:33:35,189 The money. 490 00:33:35,190 --> 00:33:37,568 Napalm Ned and the CIA. 491 00:33:40,571 --> 00:33:41,822 Holy shit. 492 00:33:43,574 --> 00:33:45,576 Holy shit. 493 00:33:47,369 --> 00:33:49,328 Send them to your contact at the LA Times. 494 00:33:49,329 --> 00:33:52,332 Yeah, right. 495 00:33:53,208 --> 00:33:55,127 And if I were you, I wouldn't disclose your informant. 496 00:33:55,344 --> 00:33:57,336 You'll get the CIA on your case, 497 00:33:57,337 --> 00:33:58,629 and then it's only a matter of time 498 00:33:58,630 --> 00:34:00,841 before it reaches the General's ears. 499 00:34:03,427 --> 00:34:07,431 Sure, uh, the-the scale of this, well, it's-it's-it's bigger... 500 00:34:07,931 --> 00:34:09,390 a lot bigger. 501 00:34:09,391 --> 00:34:10,975 Uh, a-and, and I-I do try not 502 00:34:10,976 --> 00:34:13,352 to actively invite assassination. 503 00:34:13,353 --> 00:34:14,980 (TYPING) 504 00:34:18,442 --> 00:34:20,526 Listen, uh, we never did have the talk 505 00:34:20,527 --> 00:34:21,736 we should've had about Sofia. 506 00:34:21,737 --> 00:34:24,238 I apologize for that. 507 00:34:24,239 --> 00:34:28,535 (SIGHS) Honestly, Sonny, I don't care about Sofia. 508 00:34:29,369 --> 00:34:30,870 SONNY: I'm being a bad host. 509 00:34:30,871 --> 00:34:33,331 Haven't even offered you a drink. 510 00:34:33,332 --> 00:34:34,666 How 'bout it? 511 00:34:35,417 --> 00:34:36,834 Yeah, sure. 512 00:34:36,835 --> 00:34:38,003 (NEWS ON RADIO CONTINUES) 513 00:34:40,172 --> 00:34:42,841 - Hey, can I turn that up? - SONNY: Sure. 514 00:34:43,425 --> 00:34:44,908 NEWSREADER (ON RADIO): ... Draconian measures to reshape 515 00:34:44,909 --> 00:34:48,346 Cambodian society in accordance with his vision. 516 00:34:48,347 --> 00:34:51,808 Despite public diplomatic exchanges of solidarity, 517 00:34:51,809 --> 00:34:54,143 - friction simmers beneath the surface... - Hear that? 518 00:34:54,144 --> 00:34:55,728 NEWSREADER: ... between Cambodia and its neighbor... 519 00:34:55,729 --> 00:34:58,064 After all the Cambodian attacks on our border towns, 520 00:34:58,065 --> 00:35:00,442 we're now raiding Cambodia. 521 00:35:01,401 --> 00:35:03,778 You think we had enough of war that we wouldn't want another one. 522 00:35:03,779 --> 00:35:06,030 I'm sick and tired of talkin' about politics, Sonny. 523 00:35:06,031 --> 00:35:08,992 You were the one that turned it up. 524 00:35:11,854 --> 00:35:12,910 (CHANGES STATION) 525 00:35:12,911 --> 00:35:15,040 ("THE JUNGLE IS A SKYSCRAPER" BY ORNETTE COLEMAN PLAYING) 526 00:35:20,796 --> 00:35:25,424 That's it. I swear not to talk any more politics today. 527 00:35:25,425 --> 00:35:27,260 You know, I-I-I confess, I don't really know 528 00:35:27,261 --> 00:35:29,554 what to talk about besides politics. 529 00:35:29,555 --> 00:35:32,641 Most people can't stand it, but Sofia can. 530 00:35:33,142 --> 00:35:36,102 - That's love. - So you're in love with her? 531 00:35:36,103 --> 00:35:39,273 You weren't in love with her, were you? 532 00:35:40,190 --> 00:35:44,110 It... You know, it... (SIGHS) I understand. 533 00:35:44,111 --> 00:35:45,945 Losing her, it-it-it-it-it hurts. 534 00:35:45,946 --> 00:35:47,738 It-It's v... It's very painful. 535 00:35:47,739 --> 00:35:51,617 Even if you didn't love her, that's human nature, right? 536 00:35:51,618 --> 00:35:54,412 But... try to see it from my point of view. 537 00:35:54,413 --> 00:35:58,749 It's-It's just that when we started talking at that poor major's 538 00:35:58,750 --> 00:36:02,045 mother's longevity party, we couldn't stop. 539 00:36:02,838 --> 00:36:04,089 That's love. 540 00:36:05,674 --> 00:36:06,757 Let me ask you something. 541 00:36:06,758 --> 00:36:08,885 If it's not about Sofia, 542 00:36:08,886 --> 00:36:10,595 why do you hate me so damn much? 543 00:36:10,596 --> 00:36:11,637 Who says I hate you? 544 00:36:11,638 --> 00:36:14,516 Then what? You envy me? 545 00:36:15,100 --> 00:36:16,351 I don't know, Sonny. 546 00:36:16,935 --> 00:36:20,271 Perhaps it's because you seem... 547 00:36:20,272 --> 00:36:21,814 unburdened. 548 00:36:21,815 --> 00:36:23,774 Because you simply picked a side 549 00:36:23,775 --> 00:36:25,484 and then you lived with the consequences. 550 00:36:25,485 --> 00:36:27,571 ? 551 00:36:31,950 --> 00:36:34,410 - I have something to confess to you. - So, you do love her. 552 00:36:34,411 --> 00:36:36,622 - Just get it out. - No, I already told you I'm not here for Sofia. 553 00:36:37,289 --> 00:36:41,792 I asked you before if you were a communist... 554 00:36:41,793 --> 00:36:44,295 and you said you wouldn't tell me if you were. 555 00:36:44,296 --> 00:36:46,964 But what if I told you that I... 556 00:36:46,965 --> 00:36:49,175 was a communist? 557 00:36:49,176 --> 00:36:50,835 What's the point of playing such a game? 558 00:36:50,836 --> 00:36:54,305 It's not a game. I am a communist. 559 00:36:54,306 --> 00:36:57,808 I've been an agent for years, for the revolution. 560 00:36:57,809 --> 00:36:59,101 I infiltrated the Secret Police 561 00:36:59,102 --> 00:37:01,020 and sent intelligence back to Hanoi. 562 00:37:01,021 --> 00:37:03,481 Even now, I report on reactionary activities 563 00:37:03,482 --> 00:37:05,524 and do everything I can to undermine them. 564 00:37:05,525 --> 00:37:07,860 In fact, me handing you these documents now 565 00:37:07,861 --> 00:37:11,490 is part and parcel of my anti-anti-revolutionary strategy. 566 00:37:13,075 --> 00:37:15,035 ? 567 00:37:17,245 --> 00:37:19,288 You want me to say I'm a communist too. 568 00:37:19,289 --> 00:37:22,833 - I'm being honest for once. - Did-Did-Did the General put you up to this? 569 00:37:22,834 --> 00:37:24,126 You two are setting me up 570 00:37:24,127 --> 00:37:27,338 to report on some concocted CIA conspiracy, 571 00:37:27,339 --> 00:37:29,257 so you can discredit me and my criticism? 572 00:37:29,258 --> 00:37:32,176 That's what you Secret Police do, isn't it? 573 00:37:32,177 --> 00:37:33,830 How stupid do you think I am? 574 00:37:33,831 --> 00:37:35,388 What, did you think you'd suddenly be 575 00:37:35,389 --> 00:37:37,474 attractive to Sofia again if you said you were a communist? 576 00:37:37,475 --> 00:37:40,811 I told you, I'm sick and tired of talking about Sofia. 577 00:37:41,937 --> 00:37:43,062 When? You said that about politics. 578 00:37:43,063 --> 00:37:45,773 CAPTAIN: You know, for a long time, I've worn a mask. 579 00:37:45,774 --> 00:37:48,025 I just needed a chance to safely take it off 580 00:37:48,026 --> 00:37:50,194 at least once, 581 00:37:50,195 --> 00:37:54,365 - even if it's just for a moment. - (DEEP BREATH) 582 00:37:54,366 --> 00:37:56,909 And since I've taken that one off, here's another one. 583 00:37:56,910 --> 00:37:59,079 ? 584 00:38:00,580 --> 00:38:01,832 I killed him. 585 00:38:02,290 --> 00:38:04,251 Major Oanh. 586 00:38:07,421 --> 00:38:08,422 With that toy? 587 00:38:09,965 --> 00:38:12,717 (MUSIC VOLUME INCREASES) 588 00:38:12,718 --> 00:38:15,052 (JAZZ MUSIC PLAYING LOUDLY) 589 00:38:15,053 --> 00:38:17,472 - (GLASS SHATTERS) - (BODY THUDS) 590 00:38:21,643 --> 00:38:24,562 ? 591 00:38:24,563 --> 00:38:26,815 (SONNY STRUGGLING) 592 00:38:33,488 --> 00:38:34,947 (GUNSHOT) 593 00:38:34,948 --> 00:38:37,075 (HEAVY BREATHING) 594 00:38:39,077 --> 00:38:41,079 ? 595 00:38:53,175 --> 00:38:54,468 (LIGHT CLINKS, BUZZES) 596 00:38:57,471 --> 00:38:59,139 ? 597 00:39:10,692 --> 00:39:12,235 (SONG CONCLUDES) 598 00:39:13,695 --> 00:39:16,490 (ANXIOUS MUSIC PLAYING) 599 00:39:21,203 --> 00:39:22,829 (DOOR OPENS) 600 00:39:23,872 --> 00:39:26,458 ? 601 00:39:28,293 --> 00:39:30,295 (GRUNTING) 602 00:39:35,842 --> 00:39:38,385 - (SIREN WAILING) - (AMBIENT STREET NOISE) 603 00:39:38,386 --> 00:39:40,722 ? 604 00:40:43,535 --> 00:40:44,578 (OUTSIDE CHATTER) 605 00:40:58,425 --> 00:41:00,384 (FLIES BUZZING) 606 00:41:00,385 --> 00:41:02,386 (FIRE ROARING) 607 00:41:02,387 --> 00:41:04,639 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 608 00:41:09,311 --> 00:41:12,564 - (BON PANTING) - (CAR HONKING) 609 00:41:21,448 --> 00:41:22,449 ? 610 00:41:41,668 --> 00:41:42,719 (FOOTSTEPS ECHOING) 611 00:41:42,720 --> 00:41:45,555 ? 612 00:42:06,993 --> 00:42:07,993 (SNIFFLES) 613 00:42:20,548 --> 00:42:21,633 ? 614 00:42:28,390 --> 00:42:32,142 CAPTAIN: That's it? That's it?! 615 00:42:32,143 --> 00:42:33,811 That's all you have to say to me?! 616 00:42:33,812 --> 00:42:35,437 Request denied. 617 00:42:35,438 --> 00:42:36,705 And our brother?! You'd just let him die?! 618 00:42:36,706 --> 00:42:38,282 Should I tell him that? 619 00:42:38,483 --> 00:42:40,818 Tell him that "all for one" was a bunch of bullshit?! 620 00:42:40,819 --> 00:42:42,319 Request denied. 621 00:42:42,320 --> 00:42:45,448 (TENSE MUSIC PLAYING) 622 00:42:53,915 --> 00:42:55,667 (PHONE RINGING) 623 00:42:58,086 --> 00:43:00,088 (BIRDS CHIRPING) 624 00:43:09,889 --> 00:43:11,516 Thank God you picked up. 625 00:43:14,936 --> 00:43:17,856 I am so sorry. Why... 626 00:43:18,315 --> 00:43:20,190 Who could've done such a horrible thing like... 627 00:43:20,191 --> 00:43:22,234 - We'll be in touch. - SOFIA: Thank you. 628 00:43:22,235 --> 00:43:24,404 Officers, thank you so much. 629 00:43:29,784 --> 00:43:31,328 (SOFIA SNIFFLES) 630 00:43:34,914 --> 00:43:37,708 (SIGHS) I, uh... (SNIFFLES) 631 00:43:37,709 --> 00:43:41,795 I said you were here the day before yesterday 632 00:43:41,796 --> 00:43:42,838 for an afternoon delight. 633 00:43:42,839 --> 00:43:44,548 That should cover you for a while... 634 00:43:44,549 --> 00:43:47,510 even if it makes me a two-timing slut. 635 00:43:51,264 --> 00:43:53,057 - These cops are not meatheads. - (CAPTAIN CHUCKLES) 636 00:43:53,058 --> 00:43:55,008 What do you mean? 637 00:43:55,209 --> 00:43:58,104 It won't be too long until they identify you as a suspect. 638 00:43:59,314 --> 00:44:02,483 A jilted lover blinded by jealousy? 639 00:44:02,484 --> 00:44:03,943 Is that what you think, too? 640 00:44:04,527 --> 00:44:06,987 Well, then why'd you come up with an alibi for me? 641 00:44:06,988 --> 00:44:08,073 You don't love me that much. 642 00:44:08,740 --> 00:44:11,659 And even if you did, you wouldn't kill over it. 643 00:44:14,579 --> 00:44:15,663 Because you're not impulsive. 644 00:44:21,002 --> 00:44:22,003 Uh-huh. 645 00:44:22,921 --> 00:44:24,214 Indeed. 646 00:44:25,256 --> 00:44:27,257 - (SCOFFS SLIGHTLY) Indeed. - Everyone knows 647 00:44:27,258 --> 00:44:29,635 the General is livid at Sonny. 648 00:44:29,636 --> 00:44:32,097 And everyone knows you're the General's man. 649 00:44:32,847 --> 00:44:36,308 A man who'd commit a murder at the General's order? 650 00:44:36,309 --> 00:44:38,478 Is that your theory, too? 651 00:44:40,313 --> 00:44:41,981 Then again, why the alibi? 652 00:44:42,774 --> 00:44:43,817 I know. 653 00:44:45,860 --> 00:44:46,860 What? 654 00:44:47,278 --> 00:44:50,072 Sonny told me that the source who informed him 655 00:44:50,073 --> 00:44:53,284 about the General's mission was you. 656 00:44:54,869 --> 00:44:55,994 You're a spy. 657 00:44:55,995 --> 00:44:58,038 ? 658 00:44:58,039 --> 00:44:59,623 - I'm not. - And he told me 659 00:44:59,624 --> 00:45:02,961 that you were planning on meeting him again... 660 00:45:04,170 --> 00:45:08,842 at his place... the day before yesterday. 661 00:45:10,510 --> 00:45:11,510 Are you... 662 00:45:11,511 --> 00:45:13,847 ? 663 00:45:14,639 --> 00:45:16,850 Thinking of killing me too? 664 00:45:18,476 --> 00:45:19,727 N-No, Sofia. 665 00:45:21,521 --> 00:45:22,739 No. 666 00:45:22,740 --> 00:45:24,524 ? 667 00:45:32,073 --> 00:45:33,908 How did you become this? 668 00:45:43,251 --> 00:45:47,797 Go... Far away. 669 00:45:49,132 --> 00:45:50,133 Sofia. 670 00:45:52,302 --> 00:45:53,845 Ms. Mori. 671 00:46:00,727 --> 00:46:02,769 Is it raining? 672 00:46:02,770 --> 00:46:04,447 I ran here. 673 00:46:05,148 --> 00:46:08,525 - From where? - Sawtelle. (CHUCKLES) 674 00:46:08,526 --> 00:46:11,279 (CHUCKLES) Are you crazy? 675 00:46:14,949 --> 00:46:16,450 What's goin' on? 676 00:46:16,451 --> 00:46:18,578 (CRICKETS CHIRPING) 677 00:46:33,301 --> 00:46:34,719 Good night. (SIGHS) Take care. 678 00:46:42,060 --> 00:46:43,435 I would like to join the mission. 679 00:46:43,436 --> 00:46:45,772 I feel guilty sitting behind the safety of a desk. 680 00:46:48,858 --> 00:46:51,568 When an American has an ulterior motive... 681 00:46:51,569 --> 00:46:54,697 he looks you straight in the eye. 682 00:46:55,490 --> 00:46:58,368 I guess you have become fully American. 683 00:47:25,979 --> 00:47:28,565 (AMBIENT STREET NOISE) 684 00:48:50,271 --> 00:48:52,981 (TENSE MUSIC PLAYING) 685 00:48:52,982 --> 00:48:55,525 PILOT (OVER SPEAKERS): Flight attendants, prepare for departure. 686 00:48:55,526 --> 00:48:57,654 (INDISTINCT CHATTER) 687 00:48:58,905 --> 00:48:59,906 ? 688 00:49:05,453 --> 00:49:08,289 (BON BREATHING HEAVILY) 689 00:49:18,174 --> 00:49:19,884 (PANTING) 690 00:49:27,308 --> 00:49:30,019 ? 691 00:49:40,488 --> 00:49:43,491 (BREATHING SLOWS) 692 00:49:53,167 --> 00:49:54,919 BOTH: Mind if we come along? 693 00:50:01,843 --> 00:50:03,803 ? 694 00:50:30,204 --> 00:50:31,998 (MUSIC SOFTENS) 695 00:51:33,226 --> 00:51:34,227 ? 696 00:52:15,226 --> 00:52:16,269 (MUSIC INTENSIFIES) 697 00:52:45,214 --> 00:52:46,257 (MUSIC FADES OUT) 698 00:52:46,307 --> 00:52:50,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.