Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,105 --> 00:00:08,774
(FILM PROJECTOR ROLLING)
2
00:00:19,477 --> 00:00:22,063
(BIRDS CHIRPING, CAWING)
3
00:00:37,370 --> 00:00:38,658
(GASPS)
4
00:00:38,663 --> 00:00:40,206
NICOS DAMIANOS: Huh.
5
00:00:41,499 --> 00:00:42,834
(LOW GRUMBLE)
6
00:00:43,418 --> 00:00:47,375
PARROT: (SQUAWKS)
Don't fuck up my movie!
7
00:00:47,380 --> 00:00:50,842
- (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING)
- (PARROT LAUGHS)
8
00:00:55,388 --> 00:00:58,818
- (ALLIGATOR GRUMBLES)
- PARROT: (SQUAWKS) Don't fuck up my movie!
9
00:00:59,351 --> 00:01:01,019
(PARROT LAUGHS)
10
00:01:02,020 --> 00:01:03,188
NICOS: Huh.
11
00:01:03,688 --> 00:01:05,685
? ?
12
00:01:05,690 --> 00:01:07,692
(NICOS TYPING)
13
00:01:16,368 --> 00:01:18,036
(TYPING)
14
00:01:24,042 --> 00:01:25,327
(CLEARS THROAT)
15
00:01:26,961 --> 00:01:28,509
I read the script.
16
00:01:28,510 --> 00:01:31,423
Uh, I think the, uh,
loss of innocence thing...
17
00:01:31,424 --> 00:01:32,712
I want you to be frank.
18
00:01:32,717 --> 00:01:34,589
I want you to speak freely in this room.
19
00:01:34,594 --> 00:01:37,217
Alright? Is that in your nature?
20
00:01:37,222 --> 00:01:38,272
Is what?
21
00:01:39,791 --> 00:01:40,859
Honesty.
22
00:01:42,060 --> 00:01:45,725
Oh, uh, you mean as, as an Asian?
23
00:01:45,730 --> 00:01:49,854
As a what? No. As a, a
person, f-fuckin' human.
24
00:01:49,855 --> 00:01:52,836
I don't believe in racial characteristics
and all that bullshit.
25
00:01:52,837 --> 00:01:54,906
Come sit down. We're all the same.
26
00:01:56,074 --> 00:02:00,615
So, in this case...
we're both just soldiers.
27
00:02:00,620 --> 00:02:02,501
Oh, so, you were a soldier too?
28
00:02:02,502 --> 00:02:06,250
No. What? Are you gonna take
everything I say fucking literally?
29
00:02:06,251 --> 00:02:07,539
Not literally. No.
30
00:02:07,544 --> 00:02:10,041
I'm talking about in this space.
31
00:02:10,042 --> 00:02:11,563
You were a ranger, probably, right?
32
00:02:11,564 --> 00:02:12,794
Somethin' like that?
33
00:02:12,799 --> 00:02:14,693
Uh, Secret Police.
34
00:02:15,627 --> 00:02:17,466
Fuck me.
35
00:02:18,471 --> 00:02:21,928
Now I understand why Claude
and Ned were so adamant
36
00:02:21,933 --> 00:02:23,964
advocating on your behalf.
37
00:02:24,669 --> 00:02:26,166
They want you to spy on me.
38
00:02:26,571 --> 00:02:28,401
You think I'm an idiot? You're a spy.
39
00:02:28,402 --> 00:02:30,816
Uh, actually, I worked
in counterintelligence, so...
40
00:02:30,817 --> 00:02:32,751
Spy, counterspy,
wh-what's the difference?
41
00:02:32,752 --> 00:02:34,837
It's all the same. Hello?
Yeah, I got a spy here.
42
00:02:34,838 --> 00:02:36,588
He says he's a counterspy, so it's cool.
43
00:02:36,589 --> 00:02:37,858
What the fuck?
44
00:02:38,825 --> 00:02:41,281
? ?
45
00:02:41,286 --> 00:02:42,829
(WHISPERS) How 'bout this?
46
00:02:42,834 --> 00:02:45,857
(SOFTLY) You work for me
while pretending to work for them.
47
00:02:46,291 --> 00:02:48,288
Suss out how these scheming neocons
48
00:02:48,293 --> 00:02:51,333
are tryin' to use my movie
for their own nefarious good.
49
00:02:51,338 --> 00:02:53,084
So you'd be a double spy.
50
00:02:53,089 --> 00:02:56,463
A spy and a counterspy at the same time.
51
00:02:56,468 --> 00:02:58,045
Are you game? Are you up for it?
52
00:02:58,803 --> 00:03:02,640
- Uh, uh, l-look, I-I came...
- (NICOS LAUGHING)
53
00:03:04,476 --> 00:03:06,306
Look at you all serious.
54
00:03:06,307 --> 00:03:07,519
Terrible casting for a spy.
55
00:03:07,520 --> 00:03:08,937
That's how I know you're not one.
56
00:03:08,938 --> 00:03:10,314
'Cause you got no poker face.
57
00:03:10,315 --> 00:03:12,524
Thankfully, there's only
one thing I need from you.
58
00:03:12,525 --> 00:03:15,106
O-O-Of course. Authenticity. Right.
59
00:03:15,107 --> 00:03:16,528
Uh, well, have you had a chance
60
00:03:16,529 --> 00:03:17,988
- to look through my notes?
- Wrong.
61
00:03:17,989 --> 00:03:19,948
- Um, should we go over...
- Oh, you think I'm not authentic?
62
00:03:19,949 --> 00:03:21,658
I don't have any authenticity myself?
63
00:03:21,659 --> 00:03:22,951
I did my research, brother.
64
00:03:22,952 --> 00:03:25,492
I read my Buttinger, Fitzgerald.
65
00:03:25,497 --> 00:03:27,327
I sat down with a Green Beret
66
00:03:27,332 --> 00:03:29,496
who fought alongside the Montagnards,
67
00:03:29,497 --> 00:03:31,293
told me how the V.C.
hung him upside down,
68
00:03:31,294 --> 00:03:33,755
drained red pepper tea
through his nostrils.
69
00:03:34,506 --> 00:03:37,712
He shat himself hangin'
upside down right there.
70
00:03:37,713 --> 00:03:39,802
After hearing his story,
I almost shat myself,
71
00:03:39,803 --> 00:03:42,509
but instead, I yacked
in a toilet, flushed it,
72
00:03:42,514 --> 00:03:44,344
and hired this motherfucker
73
00:03:44,349 --> 00:03:46,012
as my military advisor
74
00:03:46,017 --> 00:03:47,506
'cause that's how I do it.
75
00:03:47,511 --> 00:03:50,255
I go from reality into life.
76
00:03:51,398 --> 00:03:53,853
But now I'm thinkin' it's not enough.
77
00:03:53,858 --> 00:03:57,137
What am I missing?
Oh, what am I missing?
78
00:03:58,096 --> 00:04:00,427
Answer is the perspective
79
00:04:00,432 --> 00:04:01,986
of the Vietnamese people.
80
00:04:01,991 --> 00:04:04,698
That's where you come in... right?
81
00:04:04,703 --> 00:04:08,034
Innocent. Modest. Docile.
82
00:04:08,039 --> 00:04:10,370
Much like the water buffaloes, right?
83
00:04:10,375 --> 00:04:11,938
Their simple plows
84
00:04:11,943 --> 00:04:13,840
pulling them through the paddies.
85
00:04:13,845 --> 00:04:15,383
CAPTAIN: Right. Got it.
86
00:04:15,388 --> 00:04:18,237
- Well, then here's a suggestion, uh.
- NICOS: Yeah?
87
00:04:18,238 --> 00:04:21,552
Why don't we give our Vietnamese
characters some lines?
88
00:04:21,553 --> 00:04:23,846
That way they can describe
their suffering, you know?
89
00:04:23,847 --> 00:04:26,428
- Just a couple of lines.
- So predictable.
90
00:04:26,433 --> 00:04:29,323
What, you're countin' the
lines like an insecure actor?
91
00:04:29,324 --> 00:04:31,854
- Th-There were, there were no lines to count.
- Here, get high.
92
00:04:31,855 --> 00:04:34,019
Forgive me, but when you say that,
93
00:04:34,024 --> 00:04:36,730
I know you don't understand cinema.
94
00:04:36,735 --> 00:04:38,440
Not a bit. I don't wanna hear people
95
00:04:38,441 --> 00:04:39,528
talking about their suffering.
96
00:04:39,529 --> 00:04:42,068
I wanna feel it! Fuckin' feel it!
97
00:04:42,073 --> 00:04:45,126
Feeel it!
98
00:04:45,910 --> 00:04:49,176
Ya understand? It's a,
it's an emotive medium.
99
00:04:50,081 --> 00:04:52,120
Feeling is believing.
100
00:04:52,121 --> 00:04:54,043
(CHUCKLES) You see,
the Vietnamese farmers
101
00:04:54,044 --> 00:04:57,042
are actually somewhat different
to the water buffaloes.
102
00:04:57,043 --> 00:04:59,131
For one thing, we're
a lot more talkative.
103
00:04:59,132 --> 00:05:01,300
- You'd be surprised.
- It's a creative choice.
104
00:05:01,301 --> 00:05:02,802
I'm making a creative choice.
105
00:05:03,428 --> 00:05:05,958
Do I have to teach you
the fundamentals of cinema?
106
00:05:05,959 --> 00:05:08,432
You can render emotion
without the use of dialogue
107
00:05:08,433 --> 00:05:12,529
through (IN FRENCH ACCENT)
mise en sc�ne, montage.
108
00:05:13,146 --> 00:05:15,223
Are you aware of Murnau, Dreyer?
109
00:05:16,107 --> 00:05:19,439
My first vision was that no one
in my movie would speak.
110
00:05:19,444 --> 00:05:21,816
- Not a word.
- But ya didn't do that.
111
00:05:21,821 --> 00:05:24,486
But I stood my ground
on the Vietnamese characters
112
00:05:24,491 --> 00:05:27,781
who live on in that metaphoric space.
113
00:05:27,786 --> 00:05:30,450
Whereas the Americans,
they're quite chatty,
114
00:05:30,455 --> 00:05:33,708
less Murnau and Dreyer, more
Wilder and Hawks. (CLEARS THROAT)
115
00:05:33,709 --> 00:05:36,560
Oh, I get it. You wanna
pitch me some dialogue?
116
00:05:36,561 --> 00:05:37,999
Is that it?
117
00:05:38,004 --> 00:05:39,793
(SARCASTICALLY) Wow. First time.
118
00:05:39,794 --> 00:05:41,674
Don't be intimidated
by my Oscars as I am.
119
00:05:41,675 --> 00:05:43,263
Show me what ya got.
120
00:05:43,264 --> 00:05:45,135
Well, just for instance,
in the scene where
121
00:05:45,136 --> 00:05:46,845
the Viet Cong are torturing Commo Kim?
122
00:05:46,846 --> 00:05:48,450
- Yeah.
- The stage direction says
123
00:05:48,451 --> 00:05:50,136
they coerce him to confess.
124
00:05:50,141 --> 00:05:52,238
So, maybe, at the very least,
125
00:05:52,243 --> 00:05:53,682
they need a line like...
126
00:05:53,687 --> 00:05:56,356
- (DESK RATTLES)
- (SHOUTING IN VIETNAMESE)
127
00:06:00,318 --> 00:06:02,546
You know? "Confess, you fucker".
128
00:06:03,363 --> 00:06:06,986
(LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING)
129
00:06:06,991 --> 00:06:08,993
(BIRDS CHIRPING)
130
00:06:12,414 --> 00:06:15,417
- (CARS HONKING)
- (SIREN WAILING)
131
00:06:17,544 --> 00:06:19,541
? ?
132
00:06:19,546 --> 00:06:22,215
(AMBIENT STREET NOISE)
133
00:06:29,389 --> 00:06:31,391
(OUTSIDE CHATTER)
134
00:06:33,560 --> 00:06:34,769
MAN: Go.
135
00:06:35,687 --> 00:06:36,737
Go.
136
00:06:37,230 --> 00:06:39,090
Go and be the voice of our people.
137
00:06:40,942 --> 00:06:43,356
How much influence can
a mere advisor bring?
138
00:06:43,361 --> 00:06:45,525
Your influence may be small,
139
00:06:45,530 --> 00:06:46,985
but as they say,
140
00:06:46,990 --> 00:06:48,194
"If you keep rustling,
141
00:06:48,199 --> 00:06:50,697
the winds will gather
and become a storm".
142
00:06:50,702 --> 00:06:52,187
Give us some good lines.
143
00:06:55,957 --> 00:06:58,204
These are the ones I gave you, right?
144
00:06:58,209 --> 00:06:59,409
You ever listen to them?
145
00:07:02,714 --> 00:07:03,932
Of course.
146
00:07:07,052 --> 00:07:08,715
(STATIC)
147
00:07:08,720 --> 00:07:11,009
(SOFIA PLAYING GUITAR)
148
00:07:11,014 --> 00:07:15,013
SOFIA MORI: Right, and
you'll be gone 17 weeks?
149
00:07:15,018 --> 00:07:17,045
And leave me, stranded?
150
00:07:19,230 --> 00:07:21,436
Have you been to the Napa Valley?
151
00:07:21,441 --> 00:07:23,730
You could come visit on the weekends.
152
00:07:23,735 --> 00:07:28,027
(SIGHS) Yeah. Wow, let me
get my autograph book.
153
00:07:29,032 --> 00:07:30,558
Are you upset?
154
00:07:33,745 --> 00:07:36,768
Ya know, this movie's gonna
be made with or without me.
155
00:07:36,769 --> 00:07:38,807
So, wouldn't it be better to
have someone there to say,
156
00:07:38,808 --> 00:07:42,357
"Hey, your portrayal of
Asians is totally bullshit"?
157
00:07:42,358 --> 00:07:44,656
I mean, someone should've been
there to tell David Carradine
158
00:07:44,657 --> 00:07:48,155
to stop squinting like the
fuckin' sun was in his eyes.
159
00:07:48,160 --> 00:07:49,662
I find it rather sexy.
160
00:07:53,306 --> 00:07:55,509
I find it sexy when you squint, too.
161
00:07:58,853 --> 00:07:59,903
(CHUCKLES)
162
00:08:01,981 --> 00:08:06,272
Well... don't let my deep-rooted
skepticism of white men
163
00:08:06,277 --> 00:08:07,546
burst your bubble.
164
00:08:11,282 --> 00:08:13,632
I really hope this doesn't
blow up in your face.
165
00:08:16,955 --> 00:08:18,164
(SIGHS)
166
00:08:18,707 --> 00:08:20,746
LANA: Four months away from here?
167
00:08:21,251 --> 00:08:22,539
It sounds like bliss.
168
00:08:22,544 --> 00:08:24,164
(GENERAL SPEAKING VIETNAMESE)
169
00:08:24,963 --> 00:08:26,668
I don't like it.
170
00:08:26,673 --> 00:08:28,128
It's a long time.
171
00:08:28,133 --> 00:08:30,301
- Who's gonna chauffeur me?
- It's a movie.
172
00:08:32,387 --> 00:08:34,634
Well, if you insist, I won't go.
173
00:08:34,639 --> 00:08:36,302
GENERAL: No, no, of course not.
174
00:08:36,303 --> 00:08:38,308
If it's important
to Claude and his friends,
175
00:08:38,309 --> 00:08:39,639
it's important to us.
176
00:08:39,644 --> 00:08:41,187
This is also an investment.
177
00:08:41,980 --> 00:08:44,019
A-An investment in what, may I ask?
178
00:08:44,024 --> 00:08:47,035
Investment in a project
to reclaim our homeland.
179
00:08:47,753 --> 00:08:49,274
"Reclaim our homeland"?
180
00:08:49,275 --> 00:08:51,321
I might have something to share with you
181
00:08:51,322 --> 00:08:54,988
by the time you return from
your Hollywood mission.
182
00:08:54,993 --> 00:08:58,992
("DON'T LEAVE ME THIS WAY" BY HAROLD
MELVIN & THE BLUE NOTES PLAYING)
183
00:08:58,997 --> 00:09:02,000
? Don't leave me this way ?
184
00:09:04,002 --> 00:09:06,212
? I can't survive ?
185
00:09:06,713 --> 00:09:08,960
- ? Can't stay alive ?
- (PERSON COUGHING)
186
00:09:08,965 --> 00:09:12,505
? Without your love ?
187
00:09:12,510 --> 00:09:16,348
- (LOWERS VOLUME ON RADIO)
- ? Don't leave me this way ?
188
00:09:17,390 --> 00:09:20,393
- (COUGHING)
- ? I can't exist ?
189
00:09:22,062 --> 00:09:24,064
(TURNS OFF RADIO)
190
00:09:48,922 --> 00:09:50,924
(TIRES SCREECHING)
191
00:09:51,800 --> 00:09:54,803
- (BODY THUMPING IN TRUNK)
- (PERSON GRUNTING)
192
00:09:59,724 --> 00:10:01,726
(TIRES SCREECHING)
193
00:10:10,819 --> 00:10:12,570
(RETCHES)
194
00:10:13,488 --> 00:10:14,739
(SIGHS)
195
00:10:16,741 --> 00:10:18,238
- Hi.
- Hi.
196
00:10:18,243 --> 00:10:19,531
(COUGHS, SNIFFLES)
197
00:10:19,536 --> 00:10:20,813
- Can I come with?
- No.
198
00:10:24,024 --> 00:10:25,120
Fine.
199
00:10:25,125 --> 00:10:27,168
(BIRD CAWING)
200
00:10:28,595 --> 00:10:31,398
I'll just hitchhike... hm?
201
00:10:32,132 --> 00:10:33,753
Americans do it all the time,
202
00:10:33,758 --> 00:10:35,402
so it's gotta be safe, hm?
203
00:10:36,803 --> 00:10:39,401
Oh, and can you tell my parents?
204
00:10:39,806 --> 00:10:43,668
And, uh, let them know
you left me here alone...
205
00:10:44,352 --> 00:10:46,955
on this desolate stretch of highway.
206
00:10:49,691 --> 00:10:54,279
- ("AIN'T NO TIME FOR STOPPIN'" BY FAT CITY PLAYING IN CAR)
- (CAR HONKS)
207
00:10:57,657 --> 00:10:59,117
(SIGHS)
208
00:11:07,459 --> 00:11:09,027
Can I trust you to behave?
209
00:11:09,028 --> 00:11:15,632
I don't wanna find you hiding out in
James Yoon's dressing room now.
210
00:11:15,633 --> 00:11:17,706
Am I supposed to know who that is?
211
00:11:18,511 --> 00:11:20,092
You'll recognize his face.
212
00:11:20,093 --> 00:11:22,706
He's the Asian guy you see
in every Hollywood film.
213
00:11:22,707 --> 00:11:24,933
I don't see an Asian guy
in every Hollywood film.
214
00:11:24,934 --> 00:11:26,973
But when you do, it's him.
215
00:11:26,978 --> 00:11:28,683
I mean, he's never there for long.
216
00:11:28,688 --> 00:11:30,477
They always kill him off.
217
00:11:30,482 --> 00:11:33,026
But in this film, he's got quite a run.
218
00:11:34,194 --> 00:11:36,221
So, what's this movie about, anyway?
219
00:11:38,365 --> 00:11:41,796
Officially, it's the story
of six Green Berets
220
00:11:41,801 --> 00:11:43,891
who get stranded in a Vietnamese hamlet.
221
00:11:44,496 --> 00:11:45,546
Unofficially...
222
00:11:45,671 --> 00:11:51,001
it's the story of a small
Vietnamese farming community
223
00:11:51,002 --> 00:11:53,652
who are forced to take in
a bunch of uninvited guests.
224
00:11:53,653 --> 00:11:57,675
CREW MEMBER (OVER SPEAKERS):
Welcome, cast and crew, to "The Hamlet".
225
00:11:57,676 --> 00:11:59,339
Make yourselves at home.
226
00:11:59,344 --> 00:12:02,008
Everybody's got two
drink tickets. Let's party.
227
00:12:02,013 --> 00:12:04,391
(GROOVY MUSIC PLAYING)
228
00:12:06,559 --> 00:12:09,641
LANA: Right. But, officially,
what happens in "The Hamlet"?
229
00:12:09,642 --> 00:12:11,830
CAPTAIN: While trapped with
villagers he doesn't trust,
230
00:12:11,831 --> 00:12:14,521
Captain Shamus becomes
consumed by paranoia
231
00:12:14,526 --> 00:12:16,523
and an impending sense of doom.
232
00:12:16,528 --> 00:12:17,578
SPEAKER: Hey!
233
00:12:18,571 --> 00:12:20,568
You a communist sympathizer?
234
00:12:20,573 --> 00:12:22,242
(TYPING)
235
00:12:24,068 --> 00:12:25,304
I'm talkin' to you.
236
00:12:26,037 --> 00:12:28,043
LANA: So, who plays Captain Shamus?
237
00:12:28,048 --> 00:12:29,198
Ryan Glenn.
238
00:12:29,199 --> 00:12:31,166
Another one I'll know
when I see the face?
239
00:12:31,167 --> 00:12:34,708
Absolutely. He's a legendary
method icon.
240
00:12:34,713 --> 00:12:36,418
(LAUGHTER, CHATTER)
241
00:12:36,423 --> 00:12:38,112
You speaky English?
242
00:12:39,217 --> 00:12:42,190
(LAUGHS) Maybe you've had a little bit
243
00:12:42,195 --> 00:12:43,722
too much to drink, Mr. Glenn.
244
00:12:44,431 --> 00:12:47,512
- I mean, Captain. Shamus.
- Ah, fuck, man. (GRUNTS)
245
00:12:47,517 --> 00:12:48,855
Method?
246
00:12:48,860 --> 00:12:50,432
Don't fuck with me, slant-eye.
247
00:12:50,433 --> 00:12:53,163
It's a term they use to refer to an
actor who's always in character.
248
00:12:53,164 --> 00:12:54,331
Captain, Captain, Captain!
249
00:12:54,332 --> 00:12:55,729
- Hey, easy, easy!
- Let go.
250
00:12:55,730 --> 00:12:57,835
Apparently, you have to address
'em by their character name
251
00:12:57,836 --> 00:12:59,607
or, uh, or they freak out.
252
00:12:59,612 --> 00:13:02,444
- Let go, let go, let go!
- (CAPTAIN WINCES)
253
00:13:02,449 --> 00:13:06,339
Film climaxes in this macho
showdown between Shamus
254
00:13:06,344 --> 00:13:09,743
and the idealistic
young Sergeant Bellamy,
255
00:13:09,748 --> 00:13:11,950
played by the newcomer Jamie Johnson.
256
00:13:14,402 --> 00:13:16,138
The Jamie Johnson?
257
00:13:17,422 --> 00:13:19,007
(TYPING)
258
00:13:20,258 --> 00:13:22,255
(INDISTINCT CHATTER)
259
00:13:22,260 --> 00:13:24,262
? ?
260
00:13:26,598 --> 00:13:28,328
(SIGHS EXCITEDLY) Check it out.
261
00:13:28,333 --> 00:13:30,602
He looks just like
he did on "Soul Train".
262
00:13:31,978 --> 00:13:34,934
SPEAKER: Hey, you! (INDISTINCT)
263
00:13:34,939 --> 00:13:36,483
What the hell, man?
264
00:13:37,859 --> 00:13:40,774
- Oh, no way.
- 173rd Airborne.
265
00:13:40,775 --> 00:13:41,904
Bon's friend, you remember?
266
00:13:41,905 --> 00:13:44,449
- Yeah.
- Wild nights back in Saigon.
267
00:13:46,159 --> 00:13:48,953
- Freddie.
- Yeah. Fuck me, man.
268
00:13:49,404 --> 00:13:50,950
Military advisor.
269
00:13:50,955 --> 00:13:54,245
- You shat yourself upside down, right?
- (CHUCKLING)
270
00:13:54,250 --> 00:13:57,290
How's Bon? He get out?
What about the other guy?
271
00:13:57,295 --> 00:13:59,317
You three were practically brothers.
272
00:13:59,322 --> 00:14:00,882
Uh, yeah, um...
273
00:14:00,883 --> 00:14:03,341
NICOS (ON MICROPHONE):
People, people, people, people.
274
00:14:03,342 --> 00:14:04,422
Please, please.
275
00:14:04,423 --> 00:14:06,169
Your undivided attention
just for a moment.
276
00:14:06,170 --> 00:14:07,970
Feel free to move in and make me feel,
277
00:14:07,972 --> 00:14:09,969
uh, self-important.
278
00:14:09,974 --> 00:14:13,532
- (CROWD LAUGHS)
- We lucky few are an army
279
00:14:13,937 --> 00:14:16,935
in the war against war.
280
00:14:16,936 --> 00:14:19,817
- FREDDIE: Mm.
- NICOS: On the eve of battle, my Greek ancestors
281
00:14:19,818 --> 00:14:23,191
in Lincoln Park, Michigan,
hee-hee-hee-hee.
282
00:14:23,196 --> 00:14:25,726
- (LAUGHTER)
- They would invoke the gods:
283
00:14:25,731 --> 00:14:28,613
Zeus, Athena, Ares,
284
00:14:28,618 --> 00:14:30,323
and ask for their protection.
285
00:14:30,328 --> 00:14:32,158
And tonight, I call on you,
286
00:14:32,163 --> 00:14:34,828
all, to resurrect the Pantheon.
287
00:14:34,833 --> 00:14:37,622
Yahweh, Muhammad, Baal, Beelzebub.
288
00:14:37,627 --> 00:14:39,666
Let's make room for Satan too, huh?
289
00:14:39,671 --> 00:14:41,693
Can I get light applause for Satan?
290
00:14:41,694 --> 00:14:45,300
- (APPLAUSE, CHEERING)
- This is Vietnam. Devil's at the table.
291
00:14:45,301 --> 00:14:47,383
Devil's runnin' the fuckin' table.
292
00:14:48,388 --> 00:14:49,748
Where's my, uh...
293
00:14:51,182 --> 00:14:52,804
There's my man, right there.
294
00:14:52,809 --> 00:14:55,181
Our Vietnamese consultant, huh?
295
00:14:55,182 --> 00:14:56,211
He's keepin' us honest.
296
00:14:56,212 --> 00:14:58,184
God bless him. Give him a little hand.
297
00:14:58,189 --> 00:15:01,229
Um, everybody's got a god.
Who's the god of Vietnam?
298
00:15:01,234 --> 00:15:03,648
- Uh... Um...
- Invoke his name or her name.
299
00:15:03,653 --> 00:15:05,859
... I-I don't know. Just God?
300
00:15:05,864 --> 00:15:08,578
"I don't know. Just God".
That's powerful.
301
00:15:08,583 --> 00:15:10,068
- (LAUGHTER)
- Wow.
302
00:15:10,444 --> 00:15:12,612
Join hands, if you will.
303
00:15:13,246 --> 00:15:15,326
Take a knee and pray. Please indulge me.
304
00:15:15,331 --> 00:15:18,393
I do this before every
successful project.
305
00:15:19,544 --> 00:15:23,209
(SINGING) ? Hum-num-hum-a-gum-
num-hum-hum-a-gum-num ?
306
00:15:23,214 --> 00:15:25,467
? Hum-hum-a-gum-num ?
307
00:15:26,217 --> 00:15:27,589
Dear gods,
308
00:15:27,594 --> 00:15:31,509
tomorrow, we wade
neck-deep into the evil
309
00:15:31,514 --> 00:15:34,747
dung of the bowels of our ancestors.
310
00:15:35,352 --> 00:15:37,490
But if we do this right,
311
00:15:37,495 --> 00:15:41,728
we can drag the whole
sham artifice of war
312
00:15:41,733 --> 00:15:46,299
down with us to hell and rise.
313
00:15:46,304 --> 00:15:49,444
Guess what? Guess what?
Guess what? Guess what?
314
00:15:49,449 --> 00:15:51,613
We're doin' it on the studio's dime.
315
00:15:51,618 --> 00:15:54,129
- Come on!
- (CHEERING)
316
00:15:55,246 --> 00:15:59,813
Spirits of ancient Egypt,
shadows of ancient Rome.
317
00:15:59,818 --> 00:16:01,848
Blessing on this cast and crew,
318
00:16:01,853 --> 00:16:05,126
for tomorrow, we ship out!
319
00:16:05,127 --> 00:16:07,591
- (BAND PLAYING GROOVY MUSIC)
- (CHEERING, APPLAUSE)
320
00:16:07,592 --> 00:16:09,427
The champagne is flowing.
321
00:16:11,463 --> 00:16:13,527
Is that tune familiar? Come on!
322
00:16:13,932 --> 00:16:17,769
Who's the artist who sings said hit?
323
00:16:18,353 --> 00:16:20,793
Oh, shit. He's a cast member!
324
00:16:21,398 --> 00:16:23,478
- (CHEERING)
- Hey, soldier.
325
00:16:23,483 --> 00:16:25,105
Why don't you get up and sing?
326
00:16:25,110 --> 00:16:26,945
That's what you do, right?
327
00:16:27,862 --> 00:16:29,651
- You sing.
- NICOS: Come on.
328
00:16:29,656 --> 00:16:30,907
You know I'm gonna ask.
329
00:16:31,449 --> 00:16:35,448
Let's encourage the
voice of his generation.
330
00:16:35,453 --> 00:16:36,991
(CHEERING, APPLAUSE)
331
00:16:36,996 --> 00:16:39,077
I'm doin' this just for you.
332
00:16:39,082 --> 00:16:40,912
? ?
333
00:16:40,917 --> 00:16:42,423
Hey, cast and crew.
334
00:16:43,128 --> 00:16:44,717
Why you sittin' there cryin'
335
00:16:45,422 --> 00:16:46,985
with your head down?
336
00:16:47,590 --> 00:16:49,968
Don't you know when
you cry, you cry alone?
337
00:16:50,844 --> 00:16:52,424
But when you're mad...
338
00:16:52,429 --> 00:16:55,844
(SINGS) ? Ooh, baby,
keep smilin', baby ?
339
00:16:55,849 --> 00:16:57,971
? Keep smilin', keep smilin' ?
340
00:16:57,976 --> 00:17:02,475
? Let your smile be your umbrella ?
341
00:17:02,480 --> 00:17:06,646
? 'Cause to me, you're my Cinderella ?
342
00:17:06,651 --> 00:17:11,151
? I'm not a prince, girl, just a fella ?
343
00:17:11,156 --> 00:17:14,779
? Oh, who has a heart
that's full of love for you ?
344
00:17:14,784 --> 00:17:18,392
- ? Ooh, baby, keep smilin', baby ?
- James Yoon.
345
00:17:18,997 --> 00:17:20,285
Hey!
346
00:17:20,290 --> 00:17:21,858
(TYPING)
347
00:17:22,667 --> 00:17:24,998
- It's an honor to meet you, man.
- Hey. Thank you.
348
00:17:25,003 --> 00:17:27,392
Uh, so, you're the guy
who got beaten to death
349
00:17:27,393 --> 00:17:30,299
- with brass knuckles by Robert Mitchum, huh?
- Robert Mitchum, yeah.
350
00:17:30,300 --> 00:17:31,842
And the Chinese railroad worker
351
00:17:31,843 --> 00:17:34,512
that got stabbed by Ernest Borgnine.
352
00:17:34,517 --> 00:17:36,843
- Oh.
- Japanese soldier.
353
00:17:36,848 --> 00:17:38,678
Got shot in the head by Sinatra.
354
00:17:38,683 --> 00:17:40,080
Oh, man.
355
00:17:40,081 --> 00:17:42,586
You know I'm playing Korean
American for the first time.
356
00:17:42,587 --> 00:17:44,392
- First time.
- Wow.
357
00:17:44,397 --> 00:17:47,354
- You're the Vietnam consultant?
- Yeah, that's me.
358
00:17:47,359 --> 00:17:49,581
Um, that's why he brought me here.
359
00:17:49,986 --> 00:17:51,258
Hey...
360
00:17:51,263 --> 00:17:52,634
keep me honest, alright?
361
00:17:52,639 --> 00:17:54,194
- Of course.
- Stay on me.
362
00:17:54,199 --> 00:17:56,571
Yeah. No, I'll-I'll do
whatever I can, man.
363
00:17:56,576 --> 00:17:58,656
- Um... (CHUCKLES)
- Thank you.
364
00:17:58,661 --> 00:18:00,241
? ?
365
00:18:00,246 --> 00:18:01,296
Oh.
366
00:18:02,082 --> 00:18:04,084
(CAMERA ROLLING)
367
00:18:05,710 --> 00:18:07,749
- (INHALES) Hi.
- CAPTAIN: Hey.
368
00:18:07,754 --> 00:18:09,398
My name is Monique Thibault.
369
00:18:10,382 --> 00:18:13,505
The production designer
is responsible for the look
370
00:18:13,510 --> 00:18:15,882
of every nonliving aspect of the film.
371
00:18:15,887 --> 00:18:18,551
- Right.
- This is my third outing
372
00:18:18,556 --> 00:18:20,762
(EXHALES) with "L'Auteur",
as I call him,
373
00:18:20,767 --> 00:18:23,387
the one and only true
genius in the universe.
374
00:18:24,396 --> 00:18:27,627
- Well, how's it all going?
- Well, it wasn't easy.
375
00:18:27,632 --> 00:18:28,937
Why hasn't it been easy?
376
00:18:28,942 --> 00:18:31,564
Because the vegetation's
all wrong around here.
377
00:18:31,569 --> 00:18:34,610
We had to have the plants
imported from the Philippines.
378
00:18:34,611 --> 00:18:37,408
- All the way from the Philippines?
- Yes, Captain.
379
00:18:37,409 --> 00:18:40,420
- Huh, that's impressive.
- So...
380
00:18:42,497 --> 00:18:43,743
the hamlet.
381
00:18:43,748 --> 00:18:47,127
- (PIGS GRUNTING)
- (CHICKENS CLUCKING)
382
00:18:50,171 --> 00:18:52,961
(ANXIOUS MUSIC PLAYING)
383
00:18:52,966 --> 00:18:56,548
We have imported all the livestock.
384
00:18:57,053 --> 00:19:00,719
We have chicken, buffaloes, pigs.
385
00:19:00,724 --> 00:19:01,808
(CHUCKLES)
386
00:19:03,435 --> 00:19:07,100
So, as you see, no expense
has been spared.
387
00:19:07,105 --> 00:19:10,729
I must say, we have a lot of
support from the boss. (CHUCKLES)
388
00:19:10,734 --> 00:19:12,939
- You made this?
- Yes.
389
00:19:12,944 --> 00:19:16,490
- He's pushing very hard for...
- Authenticity.
390
00:19:19,701 --> 00:19:22,704
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
391
00:19:25,373 --> 00:19:28,226
MONIQUE THIBAULT: So... do we pass?
392
00:19:32,030 --> 00:19:35,554
- I can even smell my mother's cooking.
- Ah! (LAUGHS)
393
00:19:35,559 --> 00:19:37,055
Oh, that's wonderful.
394
00:19:37,060 --> 00:19:39,104
Come, let me show you something.
395
00:19:40,513 --> 00:19:42,027
CAPTAIN: What else?
396
00:19:42,832 --> 00:19:45,043
MONIQUE: So, what do you think?
397
00:19:47,062 --> 00:19:50,082
- CAPTAIN: This is extraordinary.
- Ah, thank you.
398
00:19:51,900 --> 00:19:53,413
Do you think I can do anything
399
00:19:53,418 --> 00:19:55,190
to make it more persuasive?
400
00:19:55,195 --> 00:19:57,864
(AMBIENT NATURE SOUNDS)
401
00:20:07,399 --> 00:20:10,419
Can you put this on
one of the gravestones?
402
00:20:11,711 --> 00:20:14,239
Oh... Your mother?
403
00:20:15,757 --> 00:20:17,559
She died when I was studying here.
404
00:20:19,010 --> 00:20:21,608
She was sick for a while.
405
00:20:22,013 --> 00:20:23,615
Never contacted me.
406
00:20:24,516 --> 00:20:26,576
(CHUCKLES) Didn't want me to worry.
407
00:20:27,352 --> 00:20:30,183
She was buried in some sunless grave.
408
00:20:30,188 --> 00:20:32,565
Unmarked, because we were poor.
409
00:20:34,192 --> 00:20:37,349
You know, in Vietnam, this spot
would get the highest price.
410
00:20:37,354 --> 00:20:39,064
(MONIQUE CHUCKLES)
411
00:20:40,532 --> 00:20:44,369
(CAPTAIN SPEAKING VIETNAMESE)
412
00:20:52,043 --> 00:20:53,243
(BON SPEAKING ON PHONE)
413
00:20:54,170 --> 00:20:55,550
(BON SPEAKING VIETNAMESE)
414
00:20:56,423 --> 00:20:57,549
(CLEARS THROAT)
415
00:21:00,885 --> 00:21:01,935
(BON SPEAKING)
416
00:21:09,894 --> 00:21:11,558
FIRST A.D.: Alright. Go, sound.
417
00:21:11,563 --> 00:21:13,393
- (RECORDER ROLLING)
- Sound speed.
418
00:21:13,398 --> 00:21:15,895
- (INDISTINCT CHATTER)
- Roll cameras!
419
00:21:15,896 --> 00:21:18,402
- (CAMERAS ROLLING)
- CREW MEMBER: Scene three, take one.
420
00:21:18,403 --> 00:21:20,976
FIRST A.D.: Ready? Here we go! Camera!
421
00:21:20,977 --> 00:21:24,116
NICOS (OVER MEGAPHONE):
And like there's no camera rolling.
422
00:21:24,117 --> 00:21:26,239
- Action!
- SHAMUS: Go, go, go, go!
423
00:21:26,244 --> 00:21:28,908
- (GUNFIRE)
- (INTENSE MUSIC PLAYING)
424
00:21:28,913 --> 00:21:30,582
(TYPING)
425
00:21:33,418 --> 00:21:35,003
(EXPLOSION)
426
00:21:37,255 --> 00:21:38,423
GREEN BERET: Clear!
427
00:21:38,424 --> 00:21:43,052
- Go without me, Captain, I won't make it.
- Hey, you fuckin' quitter.
428
00:21:43,053 --> 00:21:45,884
- You're not gettin' out that easy. Come on.
- (GRUNTING)
429
00:21:45,889 --> 00:21:47,927
? ?
430
00:21:47,932 --> 00:21:49,601
(GUNFIRE)
431
00:21:51,770 --> 00:21:53,124
Come on.
432
00:21:53,129 --> 00:21:55,173
- (EXPLOSION)
- (BOTH YELL)
433
00:21:56,274 --> 00:21:58,104
? ?
434
00:21:58,109 --> 00:22:00,607
- (BIRDS CHIRPING)
- (HELICOPTER HOVERING)
435
00:22:00,612 --> 00:22:01,863
(GRUNTS)
436
00:22:07,352 --> 00:22:08,753
Are you even limping?
437
00:22:08,754 --> 00:22:11,263
Did you forget... You-You-You-You forgot
438
00:22:11,264 --> 00:22:12,790
you got shot in the fuckin' leg?
439
00:22:12,791 --> 00:22:14,458
- NICOS: Cut!
- You gotta limp! We gotta,
440
00:22:14,459 --> 00:22:16,085
- we gotta go back to one.
- FIRST A.D.: Cut!
441
00:22:16,086 --> 00:22:18,128
RYAN GLENN: The singer
lost his fuckin' limp!
442
00:22:18,129 --> 00:22:20,182
NICOS: I just lost my hard-on.
443
00:22:25,387 --> 00:22:28,640
(LIGHT, SOLEMN MUSIC PLAYING)
444
00:22:55,083 --> 00:22:58,131
CREW MEMBER: Ready? "The Hamlet".
Scene seven, take one.
445
00:22:58,132 --> 00:22:59,170
NICOS: Action!
446
00:22:59,171 --> 00:23:01,840
(INTENSE MUSIC PLAYING)
447
00:23:09,014 --> 00:23:11,011
? ?
448
00:23:11,016 --> 00:23:13,121
(SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
449
00:23:13,122 --> 00:23:14,144
Identify!
450
00:23:14,145 --> 00:23:16,671
- (SHOUTING)
- Identify!
451
00:23:18,940 --> 00:23:20,025
Identify!
452
00:23:20,817 --> 00:23:22,277
(OVERLAPPING SHOUTING)
453
00:23:28,199 --> 00:23:31,197
- Get down! Drop!
- (OVERLAPPING SHOUTING)
454
00:23:31,202 --> 00:23:33,472
Hold it, hold it! Shut up for once!
455
00:23:35,874 --> 00:23:38,877
(TENSE MUSIC PLAYING)
456
00:23:50,263 --> 00:23:52,891
- (MUSIC FADES OUT)
- (CHICKS CHIRPING)
457
00:23:54,734 --> 00:23:57,684
(CHUCKLES) Well, I guess that's
one for Sergeant Bellamy.
458
00:23:59,839 --> 00:24:01,386
And cut.
459
00:24:01,391 --> 00:24:02,688
- Let's cut.
- Dig it.
460
00:24:02,689 --> 00:24:05,733
- Captain Shamus, how'd that one feel?
- Like dog shit.
461
00:24:05,734 --> 00:24:06,738
Because... ?
462
00:24:06,739 --> 00:24:09,047
Sergeant Bellamy did not
advance in proper posture.
463
00:24:09,048 --> 00:24:11,617
- NICOS: Yeah, I-I'm not, I'm not worried about...
- You're not?
464
00:24:11,618 --> 00:24:14,199
Uh, no, I just think it feels
like total chaos and...
465
00:24:14,204 --> 00:24:15,909
Chaos that's not military.
466
00:24:15,914 --> 00:24:17,944
You-You-You dug incompetence?
467
00:24:17,945 --> 00:24:20,350
- That's what you dig?
- I trust you, if you'll trust me,
468
00:24:20,351 --> 00:24:21,927
I'd like to move on just this once.
469
00:24:21,928 --> 00:24:23,475
Uh, we have to do one more.
470
00:24:23,476 --> 00:24:26,590
Vietnamese advisor has a
problem with that last take?
471
00:24:26,591 --> 00:24:29,590
- Yeah, uh, that old lady, uh...
- Yeah.
472
00:24:29,591 --> 00:24:31,862
- ... she doesn't sp...
- That old lady? Yes.
473
00:24:31,863 --> 00:24:33,927
I told you this is Vietnam, right?
474
00:24:33,932 --> 00:24:35,587
So, if you have to speak,
475
00:24:35,892 --> 00:24:37,639
let's do it in Vietnamese, okay?
476
00:24:37,644 --> 00:24:40,500
- I don't speak Vietnamese.
- Okay.
477
00:24:40,505 --> 00:24:41,555
Wow.
478
00:24:41,556 --> 00:24:45,150
(SOFTLY) Why doesn't she
speak Vietnamese?
479
00:24:45,151 --> 00:24:46,919
What? Why don't you speak Vietnamese?
480
00:24:46,920 --> 00:24:48,821
- Because I'm Chinese.
- Was I talkin' to you?
481
00:24:48,822 --> 00:24:51,408
Okay, hey. Um, okay, um...
482
00:24:51,409 --> 00:24:54,576
I understand that
it's a different accent,
483
00:24:54,577 --> 00:24:57,789
but are you able to make
it sound Vietnamese?
484
00:25:00,290 --> 00:25:03,388
- Do you speak Danish?
- Dude, just fuck her.
485
00:25:03,389 --> 00:25:05,462
- I don't speak Danish.
- Just swap her out for, uh, an extra
486
00:25:05,463 --> 00:25:07,631
- that speaks Vietnamese.
- None of them speak Vietnamese.
487
00:25:07,632 --> 00:25:08,962
That's the thing.
488
00:25:08,967 --> 00:25:11,197
None of the extras
speak Vietnamese, I see.
489
00:25:11,202 --> 00:25:12,590
- Did you know this?
- No.
490
00:25:12,595 --> 00:25:14,100
I speak Vietnamese.
491
00:25:14,105 --> 00:25:15,660
Oh, are you an old lady?
492
00:25:15,665 --> 00:25:17,412
Can somebody explain to me
493
00:25:17,417 --> 00:25:19,506
why I'm shooting a Vietnam War movie
494
00:25:19,911 --> 00:25:24,458
with Vietnamese extras who
(YELLS) aren't Vietnamese?!
495
00:25:25,733 --> 00:25:29,753
That was obviously
directed at you, Mikey.
496
00:25:29,754 --> 00:25:31,610
- I'm just lookin' over here.
- Um...
497
00:25:32,115 --> 00:25:35,196
Right, sir. Sir, there was,
there is no line in the script,
498
00:25:35,201 --> 00:25:37,532
- so we didn't need a Vietnamese...
- Yeah.
499
00:25:37,537 --> 00:25:38,692
- ... speaker...
- Oh, wow.
500
00:25:38,693 --> 00:25:40,372
Look, she got too excited back there,
501
00:25:40,373 --> 00:25:42,041
- and she just... Sir, she just...
- Don't gloat.
502
00:25:42,042 --> 00:25:43,600
She just blurted that out spontaneous,
503
00:25:43,601 --> 00:25:45,373
- so it's not...
- I like spontaneous.
504
00:25:45,378 --> 00:25:47,167
- It's Altmanesque.
- Right. I know.
505
00:25:47,168 --> 00:25:48,672
Okay, let's, let's bring it all down.
506
00:25:48,673 --> 00:25:49,840
Let's not fight in front of the kids.
507
00:25:49,841 --> 00:25:52,172
I need 100 Vietnamese extras
508
00:25:52,177 --> 00:25:54,299
ready to shoot by zero
six hundred Monday.
509
00:25:54,304 --> 00:25:55,924
Thank you. Authentic Vietnamese.
510
00:25:55,925 --> 00:25:58,640
- Sir, that's two days from now, sir.
- NICOS: Yeah, th-there's
511
00:25:58,641 --> 00:25:59,942
- no fuckin' "sir".
- No, sir.
512
00:25:59,943 --> 00:26:01,253
- That's two days from now.
- There's no "sir", just do it.
513
00:26:01,254 --> 00:26:03,230
- Hey, sir, that's two fuckin' days from now.
- Yeah, then you got
514
00:26:03,231 --> 00:26:05,352
two days, brother! You got 48 hours!
515
00:26:05,353 --> 00:26:07,249
- CREW MEMBER: I'll call casting.
- MIKEY: Call "The Chronicle"
516
00:26:07,250 --> 00:26:08,550
- and get some ads.
- NICOS: Fuck!
517
00:26:08,551 --> 00:26:10,841
- MIKEY: And put up fliers, Violet.
- I can do it.
518
00:26:11,279 --> 00:26:12,484
- Yeah.
- You...
519
00:26:12,489 --> 00:26:14,035
- I'll take care of it.
- Go then.
520
00:26:14,036 --> 00:26:15,767
GENERAL (OVER PHONE):
What accents are required?
521
00:26:15,768 --> 00:26:17,030
Northern or Southern?
522
00:26:17,035 --> 00:26:18,365
Mm, Northern is better,
523
00:26:18,370 --> 00:26:20,700
but if they're from the
South, I can coach 'em.
524
00:26:20,705 --> 00:26:23,828
I mean, sorry to call at such
short notice, but it's just,
525
00:26:23,833 --> 00:26:25,872
Claude seems so invested in this, and...
526
00:26:25,873 --> 00:26:27,378
GENERAL: I'll assemble the troops.
527
00:26:27,379 --> 00:26:29,669
You'll have your extras
by tomorrow morning.
528
00:26:29,964 --> 00:26:31,512
Now, let me speak to Lana.
529
00:26:32,217 --> 00:26:34,047
- Uh, Lana?
- (WHISPERS) No.
530
00:26:34,052 --> 00:26:36,557
Um, Lana is busy now.
531
00:26:36,562 --> 00:26:39,052
She's on set working hard as my...
532
00:26:39,057 --> 00:26:40,141
(SLAMS RECEIVER)
533
00:26:41,810 --> 00:26:43,853
- (DIAL TONE)
- (SIGHS)
534
00:26:44,729 --> 00:26:47,352
Call him, or your father will kill me.
535
00:26:47,357 --> 00:26:49,587
(SCOFFS) You're still
scared of my father?
536
00:26:50,318 --> 00:26:52,854
Guess I'm the only one
who's matured over here.
537
00:26:53,972 --> 00:26:55,674
Be a man, man.
538
00:26:57,909 --> 00:26:59,327
(CHUCKLES)
539
00:27:00,645 --> 00:27:01,908
Maybe I could be an extra.
540
00:27:01,913 --> 00:27:03,910
CREW MEMBER 1: Camera, roll!
541
00:27:03,915 --> 00:27:05,458
(CAMERA ROLLING)
542
00:27:05,519 --> 00:27:08,877
CREW MEMBER 2: Scene seven, reshoot.
543
00:27:08,878 --> 00:27:10,268
- Take one.
- (CAMERA BEEPS)
544
00:27:11,617 --> 00:27:15,569
- SHAMUS: Get on your knees!
- BELLAMY: Shut up!
545
00:27:15,570 --> 00:27:17,500
- Get on your fuckin' knees!
- Shut up!
546
00:27:26,071 --> 00:27:27,739
(SPEAKING VIETNAMESE)
547
00:27:31,284 --> 00:27:33,106
- NICOS: And cut!
- FIRST A.D.: Cut!
548
00:27:33,107 --> 00:27:35,320
How was that line? "Don't
shoot me. I'm a peasant.
549
00:27:35,321 --> 00:27:38,140
- I'm only a peasant". Right?
- Uh, yeah, it was good for me.
550
00:27:38,141 --> 00:27:39,779
No, that was great. That was great.
551
00:27:39,780 --> 00:27:42,244
- FIRST A.D.: Camera, roll!
- (CAMERA BEEPS, ROLLING)
552
00:27:42,245 --> 00:27:45,290
(UPBEAT FUNKY MUSIC PLAYING)
553
00:27:52,547 --> 00:27:54,586
(MUSIC DWINDLES)
554
00:27:54,591 --> 00:27:55,962
NICOS: What the fuck? Cut!
555
00:27:55,967 --> 00:27:58,631
- Laughably horrible.
- FIRST A.D.: Cut!
556
00:27:58,636 --> 00:28:00,659
You... Are you trying to ruin my movie?
557
00:28:00,660 --> 00:28:02,514
So now we got real Vietnamese extras,
558
00:28:02,515 --> 00:28:04,375
but it looks like
they've never seen war!
559
00:28:04,376 --> 00:28:05,806
What the fuck?
560
00:28:06,311 --> 00:28:09,376
You're not, you're not Charlie,
you're Charlie Brown.
561
00:28:09,381 --> 00:28:10,685
I'm not scared.
562
00:28:10,690 --> 00:28:14,181
I should be terrified, you fuck-ups!
563
00:28:14,986 --> 00:28:17,442
- Tell 'em!
- Well, maybe they need a line,
564
00:28:17,443 --> 00:28:20,282
- uh, uh, to yell at the, uh, the farmers.
- Who? Which amongst them?
565
00:28:20,283 --> 00:28:22,197
They all look like fuckin' children!
566
00:28:22,202 --> 00:28:24,457
He's okay. You, you're hired.
567
00:28:24,462 --> 00:28:25,962
Get him up front. Give him a line.
568
00:28:25,963 --> 00:28:27,998
- Right.
- NICOS: Get him riled up!
569
00:28:27,999 --> 00:28:29,501
- Okay, uh.
- Let's go!
570
00:28:46,751 --> 00:28:48,236
NICOS: Enough, let's go.
571
00:28:53,192 --> 00:28:55,560
CREW MEMBER: "The Hamlet",
scene 35, take one.
572
00:29:02,142 --> 00:29:03,197
(SPITS)
573
00:29:03,602 --> 00:29:04,698
NICOS: Cut!
574
00:29:04,699 --> 00:29:06,203
That's in the movie! That was great.
575
00:29:06,204 --> 00:29:07,663
- FIRST A.D.: Cut!
- Nice work, buddy.
576
00:29:07,664 --> 00:29:09,915
- Uh, sir, we have a small problem.
- No, we have no problem.
577
00:29:09,916 --> 00:29:11,500
- I'm happy.
- FIRST A.D.: Let's keep it movin'!
578
00:29:11,501 --> 00:29:12,919
Ladies, outta the water!
579
00:30:01,009 --> 00:30:03,448
Someone's gotta do it.
I'll take the money.
580
00:30:03,453 --> 00:30:05,216
Uh, I'm sorry, but the script says
581
00:30:05,217 --> 00:30:06,263
they're supposed to be men.
582
00:30:06,264 --> 00:30:07,349
Uh, thank you, though.
583
00:30:09,033 --> 00:30:10,083
Huh?
584
00:30:13,355 --> 00:30:14,405
Huh?
585
00:30:17,108 --> 00:30:20,111
(UNSETTLING MUSIC PLAYS)
586
00:30:34,459 --> 00:30:35,877
(GUNFIRE)
587
00:30:43,843 --> 00:30:45,804
(TENSE MUSIC PLAYING)
588
00:30:55,230 --> 00:30:57,065
(EXPLOSION)
589
00:30:59,401 --> 00:31:01,856
- No... Leave him.
- We gotta go back. We lost Kim.
590
00:31:01,861 --> 00:31:04,431
- Charlie's swarmin'. Come on.
- (GUNFIRE)
591
00:31:07,058 --> 00:31:10,937
(CAPTAIN SPEAKING VIETNAMESE)
592
00:31:17,335 --> 00:31:19,212
- (YELLS)
- (GUNFIRE)
593
00:31:22,674 --> 00:31:24,342
(STRUGGLING)
594
00:31:26,678 --> 00:31:28,883
NICOS: Cut! That's a cut!
595
00:31:28,888 --> 00:31:31,933
- (CAMERA ROLLING)
- (INDISTINCT CHATTER)
596
00:31:34,285 --> 00:31:36,695
That damn sure looks
like someone gettin' shot.
597
00:31:37,522 --> 00:31:40,228
- That was fuckin' real.
- (CAMERA STOPS ROLLING)
598
00:31:40,233 --> 00:31:42,765
CAPTAIN: Wait, did I mention
that Bon was there?
599
00:31:43,570 --> 00:31:46,401
- Okay, sorry. I'll go back.
- (REWINDS)
600
00:31:46,406 --> 00:31:49,367
(AMBIENT NATURE SOUNDS)
601
00:31:53,413 --> 00:31:56,416
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
602
00:32:04,616 --> 00:32:07,305
CAPTAIN: Ah, it was great to see.
603
00:32:07,310 --> 00:32:08,728
NICOS: Movin' on!
604
00:32:08,729 --> 00:32:11,347
Takes someone who's killed a lot
605
00:32:11,348 --> 00:32:12,991
to know how to die, right?
606
00:32:12,992 --> 00:32:16,293
- It is fun getting killed.
- Yeah. (LAUGHS)
607
00:32:16,294 --> 00:32:17,895
CAPTAIN: I don't mean
it was great to see him
608
00:32:17,896 --> 00:32:19,063
make light of our dead comrades.
609
00:32:19,064 --> 00:32:20,130
You're gonna die some more.
610
00:32:20,131 --> 00:32:21,799
CAPTAIN: He shouldn't have said that.
611
00:32:21,800 --> 00:32:23,897
NICOS: Don't fuck up my movie. Action!
612
00:32:23,898 --> 00:32:25,402
CAPTAIN: What I'm trying to say is
613
00:32:25,403 --> 00:32:28,693
that it was great to see
Bon regaining his spirit.
614
00:32:28,698 --> 00:32:30,742
(GUNFIRE, EXPLOSION)
615
00:32:31,618 --> 00:32:33,239
NICOS: Cut! Great stuff!
616
00:32:33,240 --> 00:32:35,788
CAPTAIN: For the first time since
we'd come to America,
617
00:32:35,789 --> 00:32:37,577
he was truly happy...
618
00:32:37,578 --> 00:32:39,583
CREW MEMBER: "The Hamlet",
scene 45, take four.
619
00:32:39,584 --> 00:32:44,876
CAPTAIN: ... dying, over and over
and over in myriad ways.
620
00:32:44,881 --> 00:32:46,753
NICOS: Cut! Lovely.
621
00:32:46,758 --> 00:32:48,154
CREW MEMBER: Mark.
622
00:32:48,155 --> 00:32:49,551
NICOS: The squibs! Waste 'em!
623
00:32:49,552 --> 00:32:51,596
- (GUNFIRE)
- (GRUNTING)
624
00:32:53,264 --> 00:32:56,485
CAPTAIN: But Bon wasn't the only
one who wanted to get in the act.
625
00:32:57,669 --> 00:32:59,265
Friends and family in!
626
00:32:59,270 --> 00:33:00,455
Mourn! Mourn!
627
00:33:00,855 --> 00:33:02,477
(CRYING)
628
00:33:02,482 --> 00:33:04,526
(SPEAKING VIETNAMESE)
629
00:33:09,889 --> 00:33:12,278
Cut-age. That's cinema.
630
00:33:12,283 --> 00:33:14,739
- (BIRDS CHIRPING)
- Not bad.
631
00:33:14,744 --> 00:33:16,621
CREW MEMBER: Comin' through.
632
00:33:17,234 --> 00:33:19,415
What's wrong with you?
633
00:33:19,416 --> 00:33:21,036
Why do you wanna act so much, huh?
634
00:33:22,794 --> 00:33:24,290
Well, just...
635
00:33:24,295 --> 00:33:27,193
- (LANA CHUCKLES)
- You were so good, Lan.
636
00:33:27,198 --> 00:33:29,284
- Thanks, Jamie.
- Of course.
637
00:33:31,503 --> 00:33:33,196
"Jamie"? "Lan"?
638
00:33:33,197 --> 00:33:35,347
That's what he wants me to call him.
639
00:33:35,348 --> 00:33:36,761
By the way, uh, Little Miss,
640
00:33:36,766 --> 00:33:39,472
about those lines you
added all by yourself.
641
00:33:39,473 --> 00:33:42,187
"Don't shoot". And then, and
then the second one was, uh,
642
00:33:42,188 --> 00:33:43,947
- "Don't die, Grandpa".
- Okay. Not bad.
643
00:33:43,948 --> 00:33:45,979
Might be in the movie. Hey, Tommy!
644
00:33:45,984 --> 00:33:49,554
- Let's use that girl again!
- Yes! (SQUEALING)
645
00:33:50,655 --> 00:33:52,652
(CAPTAIN SCOFFS)
646
00:33:52,657 --> 00:33:55,689
- (BIRDS CHIRPING)
- Hey, Violet.
647
00:33:56,494 --> 00:33:58,583
Uh, I can take that off you.
648
00:33:58,584 --> 00:33:59,830
I'm going up there anyway.
649
00:33:59,831 --> 00:34:01,661
- Um...
- He asked to see me.
650
00:34:01,666 --> 00:34:02,716
'Kay.
651
00:34:06,571 --> 00:34:09,583
CAPTAIN: Uh, Violet wanted
me to bring you this.
652
00:34:10,258 --> 00:34:13,495
Thank you. Put it on
the light table, yeah.
653
00:34:15,847 --> 00:34:18,136
- Is that it?
- I didn't wanna disturb you,
654
00:34:18,141 --> 00:34:21,153
but I was afraid we wouldn't
have any other time, uh...
655
00:34:21,154 --> 00:34:24,063
I'm gonna need some lines
for the torturers after lunch.
656
00:34:24,064 --> 00:34:27,228
- They don't need lines.
- Uh, alright, um,
657
00:34:27,233 --> 00:34:29,356
but if they're gonna be torturing him,
658
00:34:29,361 --> 00:34:32,611
they're gonna probably need
some lines to extract information.
659
00:34:33,198 --> 00:34:34,519
This is war.
660
00:34:34,520 --> 00:34:35,866
This isn't a courtroom drama.
661
00:34:35,867 --> 00:34:37,176
This isn't a fuckin' light comedy.
662
00:34:37,177 --> 00:34:39,065
It's sadism, animal cruelty.
663
00:34:39,070 --> 00:34:40,833
- It's, it's...
- So, in fact,
664
00:34:40,838 --> 00:34:42,102
I thought of some lines
665
00:34:42,107 --> 00:34:43,967
that might help convey that, ya know?
666
00:34:44,334 --> 00:34:46,873
- Uh...
- Not lines.
667
00:34:46,878 --> 00:34:49,685
A line, pick a line. No, pick a word.
668
00:34:50,090 --> 00:34:53,655
Something they can scream
or repeat like a chant.
669
00:34:54,260 --> 00:34:55,925
- A chant?
- Yeah, a chant.
670
00:34:56,930 --> 00:34:58,743
- Uh...
- Do you mind?
671
00:34:58,744 --> 00:35:00,324
This is not some hobby I'm dabbling in.
672
00:35:00,325 --> 00:35:02,535
I'm trying to get inspiration
for the end of the movie.
673
00:35:02,536 --> 00:35:03,912
It's personal.
674
00:35:04,646 --> 00:35:07,296
I feel like you're watching
me masturbate right now.
675
00:35:08,108 --> 00:35:10,719
- Right, uh...
- Great. You wanna watch me get off?
676
00:35:11,236 --> 00:35:13,046
- Sorry.
- You don't look sorry.
677
00:35:14,114 --> 00:35:15,164
Commander!
678
00:35:16,208 --> 00:35:18,079
- (CAPTAIN GRUNTS)
- H-Hey!
679
00:35:18,084 --> 00:35:21,596
What in the world inspired you
to climb all the way up here?
680
00:35:22,480 --> 00:35:25,270
- War is about sacrifice.
- (FRAME FREEZES)
681
00:35:25,275 --> 00:35:27,580
CAPTAIN: Okay, I know
what you're thinking.
682
00:35:27,585 --> 00:35:29,349
Yes, I am recounting something
683
00:35:29,354 --> 00:35:31,042
I didn't actually witness myself.
684
00:35:31,047 --> 00:35:34,295
Forgive me. Some of
the dialogue is conjecture,
685
00:35:34,300 --> 00:35:36,865
but it helps to explain
the events that follow.
686
00:35:36,870 --> 00:35:40,766
I would gladly lay down
my life for my men.
687
00:35:42,267 --> 00:35:44,336
And I expect the same in return.
688
00:35:46,838 --> 00:35:49,841
- What?
- But when I look in that rookie's eyes...
689
00:35:51,852 --> 00:35:53,933
I get (SHOUTS) nothing back!
690
00:35:54,738 --> 00:35:56,568
And that makes me feel like a chump.
691
00:35:56,573 --> 00:35:59,780
- And I don't like that.
- Yeah, no, no, no. You're so right.
692
00:36:00,785 --> 00:36:02,407
- Ryan...
- (GROANS)
693
00:36:02,412 --> 00:36:03,989
Mistake. Mistake, Captain.
694
00:36:05,790 --> 00:36:09,956
You're a hunter, an
apex predator, a lion.
695
00:36:09,961 --> 00:36:11,958
- Hm, mm.
- Top of the food chain.
696
00:36:11,963 --> 00:36:13,460
Top of the class at West Point.
697
00:36:13,465 --> 00:36:15,003
Three times decorated.
698
00:36:15,008 --> 00:36:17,756
Youngest Green Beret ever to make Major,
699
00:36:17,761 --> 00:36:19,632
but were demoted back to Captain
700
00:36:19,637 --> 00:36:22,661
o-only because he took on
that fuckhead of a General.
701
00:36:22,666 --> 00:36:26,331
So maybe not a lion after the
demotion, but you're a leopard.
702
00:36:26,336 --> 00:36:27,913
That's good enough.
703
00:36:28,897 --> 00:36:31,920
Meanwhile, Bellamy, he's an antelope,
704
00:36:31,925 --> 00:36:34,881
a fawn destined to be eaten by you.
705
00:36:34,886 --> 00:36:36,548
That's it. He's a meal.
706
00:36:36,549 --> 00:36:38,422
You think a leopard
looks into a fawn's eyes
707
00:36:38,423 --> 00:36:40,492
and gives a shit what it's thinking?
708
00:36:40,992 --> 00:36:43,098
They don't. They pounce. They swallow.
709
00:36:43,103 --> 00:36:45,605
They ingest. Shit out the carcass.
710
00:36:46,940 --> 00:36:48,895
- That's you.
- (GROWLS)
711
00:36:48,900 --> 00:36:49,950
A leopard.
712
00:36:50,735 --> 00:36:51,831
I like that.
713
00:36:51,836 --> 00:36:53,833
(CHUCKLES) I like that you like it.
714
00:36:53,838 --> 00:36:56,294
Come on. You got
the afternoon off, right?
715
00:36:56,299 --> 00:36:58,713
Yeah, yeah. Recuperate.
Maybe have a shower.
716
00:36:58,718 --> 00:37:01,466
Oh, fuck that. No showers
in the battlefield.
717
00:37:01,471 --> 00:37:03,515
(RADIO PLAYING)
718
00:37:05,350 --> 00:37:09,562
("HEARTBEAT, IT'S A LOVE BEAT" BY
THE DEFRANCO FAMILY PLAYING ON RADIO)
719
00:37:12,524 --> 00:37:13,574
Hey.
720
00:37:14,509 --> 00:37:15,559
Hey.
721
00:37:17,679 --> 00:37:19,734
- How do I look?
- Terrible.
722
00:37:19,739 --> 00:37:21,361
(BOTH CHUCKLE)
723
00:37:21,366 --> 00:37:22,416
Great.
724
00:37:22,417 --> 00:37:24,468
Yeah, it's lunch. Would you like me
725
00:37:24,469 --> 00:37:26,366
to help you down or something?
726
00:37:26,367 --> 00:37:29,206
Fuck outta here. You know how
long it took me to get in this rig?
727
00:37:29,207 --> 00:37:30,375
(CAPTAIN CHUCKLES)
728
00:37:32,444 --> 00:37:33,712
Water at least?
729
00:37:37,382 --> 00:37:40,422
That's good. That's good.
That's good. Thanks.
730
00:37:40,427 --> 00:37:43,508
So, today's the day. You nervous?
731
00:37:43,513 --> 00:37:45,557
(SONG CONTINUES)
732
00:37:47,308 --> 00:37:49,889
(LAUGHS) Fuck no.
733
00:37:49,894 --> 00:37:52,397
Lookin' forward to it.
It's gonna be fun.
734
00:37:55,400 --> 00:37:58,023
- Well, good luck to you.
- Alright, man.
735
00:37:58,024 --> 00:38:00,237
CREW MEMBER: "The Hamlet",
scene 32, take one.
736
00:38:00,238 --> 00:38:02,282
FIRST A.D.: And action.
737
00:38:02,824 --> 00:38:05,354
- (ELECTRICITY ZAPPING)
- (INDISTINCT YELLING)
738
00:38:08,163 --> 00:38:11,369
- (PROJECTOR ROLLING)
- (TENSE MUSIC PLAYING)
739
00:38:11,374 --> 00:38:12,787
(SIGHS)
740
00:38:12,792 --> 00:38:14,073
NICOS: Come on.
741
00:38:14,074 --> 00:38:16,295
- I love it.
- JAMES YOON: Thank you.
742
00:38:16,296 --> 00:38:18,693
NICOS: You... It's real, it's real.
743
00:38:18,698 --> 00:38:19,748
Come on.
744
00:38:21,159 --> 00:38:23,531
- Fuck yeah!
- (LANA YELPS, GASPS)
745
00:38:23,536 --> 00:38:27,415
Aw, man. Dude! Come on!
746
00:38:39,611 --> 00:38:41,279
? ?
747
00:38:43,882 --> 00:38:48,448
(EXHALES) Ooh. God damn,
that was hard to take.
748
00:38:48,453 --> 00:38:49,983
Right? Bravo, buddy.
749
00:38:49,984 --> 00:38:52,748
If you look close, you can see
the boiled egg I had for breakfast.
750
00:38:52,749 --> 00:38:54,416
That yolk will be in the final cut,
751
00:38:54,417 --> 00:38:56,498
- I promise you.
- (LAUGHTER)
752
00:38:56,503 --> 00:38:58,166
- Yeah.
- JAMES: Thank you.
753
00:38:58,171 --> 00:39:00,001
? ?
754
00:39:00,006 --> 00:39:03,963
- Alright, the marvelous James Yoon, everybody.
- (CHEERING, APPLAUSE)
755
00:39:03,968 --> 00:39:05,845
Nobody dies like James Yoon.
756
00:39:06,179 --> 00:39:08,176
- James Yoon, everyone.
- (CHEERING)
757
00:39:08,181 --> 00:39:11,262
That is the most authentic thing
758
00:39:11,267 --> 00:39:14,474
- we've captured so far.
- I love you. Thank you.
759
00:39:14,479 --> 00:39:17,477
- Why are you clapping?
- NICOS: Fantastic death.
760
00:39:17,482 --> 00:39:20,355
Why are you clapping?
761
00:39:20,360 --> 00:39:22,028
(SILENCE)
762
00:39:23,863 --> 00:39:25,111
I'll tell you why.
763
00:39:26,116 --> 00:39:29,698
Because Commo Kim was hangin'
there for four fuckin' hours!
764
00:39:30,203 --> 00:39:31,726
He skipped lunch.
765
00:39:32,831 --> 00:39:35,363
Commo Kim was in torture for real!
766
00:39:36,668 --> 00:39:39,524
Do you think any of us would
have felt what we just felt
767
00:39:39,929 --> 00:39:41,810
if he had flirted and farted
768
00:39:41,811 --> 00:39:43,398
and lounged his way through lunch,
769
00:39:43,399 --> 00:39:45,317
and then just spritzed
on some fake sweat
770
00:39:45,318 --> 00:39:46,862
a minute before the take?
771
00:39:48,930 --> 00:39:53,438
Elvis Presley was prepared to serve!
772
00:39:53,443 --> 00:39:56,513
Cassius Clay was not!
773
00:39:56,514 --> 00:39:58,778
What the fuck is that
supposed to mean, huh?
774
00:39:58,779 --> 00:40:00,279
NICOS: Uncomfortable is okay.
775
00:40:00,567 --> 00:40:03,370
This was a great day, and
we just saw great dailies.
776
00:40:04,451 --> 00:40:07,031
- All is well.
- (LOUD THUD)
777
00:40:07,032 --> 00:40:08,073
- Oh, fuck.
- Oh!
778
00:40:08,074 --> 00:40:09,643
Get the fuck out of my way.
779
00:40:11,002 --> 00:40:13,225
Before this war is over,
780
00:40:13,830 --> 00:40:16,041
we will all be covered in blood.
781
00:40:16,042 --> 00:40:19,376
- (DOOR SLAMS)
- NICOS: Alright. See you tomorrow, pal.
782
00:40:19,377 --> 00:40:21,503
- (WHISPERS) Wanna get outta here?
- NICOS: Wow.
783
00:40:21,504 --> 00:40:22,731
I don't know.
784
00:40:22,749 --> 00:40:24,840
Huh?
785
00:40:24,841 --> 00:40:26,880
? ?
786
00:40:26,885 --> 00:40:28,173
Maybe.
787
00:40:28,178 --> 00:40:30,692
Ooh, it's a night full of inspiration.
788
00:40:30,697 --> 00:40:32,844
Thank you all. Huh.
789
00:40:32,849 --> 00:40:34,512
(SCREAMING)
790
00:40:34,517 --> 00:40:36,561
(MUTTERING TO HIMSELF)
791
00:40:37,896 --> 00:40:39,272
(SNIFFS)
792
00:40:41,066 --> 00:40:42,116
Shamus.
793
00:40:42,400 --> 00:40:43,664
Hey.
794
00:40:44,569 --> 00:40:47,525
Have you ever seen
a Sagittarius that bright?
795
00:40:47,530 --> 00:40:51,076
- NICOS: Half-man, half...
- RYAN: Gittarius.
796
00:40:52,911 --> 00:40:56,451
My mind is racing, wandering.
797
00:40:56,456 --> 00:40:59,037
I got a fuckin' great idea.
798
00:40:59,038 --> 00:41:01,085
I think this night has
offered inspiration
799
00:41:01,086 --> 00:41:03,917
- for the both of us.
- A-And-And-And it's a new scene.
800
00:41:03,922 --> 00:41:07,362
- (SCREAMING)
- And I'm gonna go write it right now.
801
00:41:07,367 --> 00:41:09,623
And I think you're
gonna dig it, brother.
802
00:41:09,628 --> 00:41:11,291
(TYPING)
803
00:41:11,296 --> 00:41:14,174
- (GROWLING)
- I'm gonna go.
804
00:41:14,874 --> 00:41:16,074
- (CRYING)
- Kiss me...
805
00:41:18,545 --> 00:41:19,641
Beautiful little...
806
00:41:19,646 --> 00:41:21,815
- (PLANES PASSING)
- Kiss me...
807
00:41:23,091 --> 00:41:24,771
- (CRIES)
- King of the Hamlet.
808
00:41:24,776 --> 00:41:27,278
- (SCREAMING)
- (INDISTINCT SHOUTING)
809
00:41:28,655 --> 00:41:30,115
(SPITS)
810
00:41:33,118 --> 00:41:35,120
(INDISTINCT CHATTER)
811
00:41:38,832 --> 00:41:41,421
VIOLET: Good morning, everyone.
812
00:41:41,426 --> 00:41:43,957
Our Captain Shamus is missing.
813
00:41:43,958 --> 00:41:46,463
- (CROWD MURMURING)
- He does have a gun.
814
00:41:46,464 --> 00:41:48,336
We think it's unloaded,
815
00:41:48,341 --> 00:41:50,296
but, uh, until that is verified,
816
00:41:50,301 --> 00:41:52,340
production is halted.
817
00:41:52,345 --> 00:41:55,260
We're working with local
authorities to find him.
818
00:41:55,265 --> 00:41:56,945
He has a very pronounced smell,
819
00:41:56,946 --> 00:41:58,408
so we're confident the K-9 unit
820
00:41:58,409 --> 00:42:00,181
will locate him soon, right?
821
00:42:00,186 --> 00:42:03,777
In the meantime, hang tight and, uh,
822
00:42:03,782 --> 00:42:06,279
remain on the premises.
823
00:42:06,284 --> 00:42:08,314
Don't go. You can't leave.
824
00:42:08,319 --> 00:42:10,321
(INDISTINCT CHATTER)
825
00:42:15,994 --> 00:42:18,867
- (CHICKENS CLUCKING)
- (BIRDS CHIRPING)
826
00:42:18,872 --> 00:42:21,708
(PLUCKY LUTE MUSIC PLAYING)
827
00:42:30,208 --> 00:42:32,248
JAMIE JOHNSON: Girl, you somethin' else.
828
00:42:34,012 --> 00:42:36,634
This whole shitshow is comin' down fast.
829
00:42:36,639 --> 00:42:38,345
You just sit here by the water,
830
00:42:38,346 --> 00:42:40,492
singin' some old song
that was taught to you
831
00:42:40,493 --> 00:42:43,564
by your grandma's grandma's...
832
00:42:44,798 --> 00:42:46,007
grandma.
833
00:42:48,610 --> 00:42:53,632
(SINGS) ? Do you understand
a word I say? ?
834
00:42:56,910 --> 00:42:59,599
(SINGS, BROKEN ENGLISH)
? A word I say? ?
835
00:42:59,604 --> 00:43:01,476
Yeah, you got it.
836
00:43:01,481 --> 00:43:04,150
(AMBIENT NATURE SOUNDS)
837
00:43:07,095 --> 00:43:09,401
CAPTAIN: "The Hamlet: The Musical"?
838
00:43:09,406 --> 00:43:11,378
LANA: Oh. (SCOFFS) Yeah, yeah.
839
00:43:11,383 --> 00:43:14,873
Isn't she amazing? We're
rehearsin' her new scene.
840
00:43:14,878 --> 00:43:18,927
VIOLET (OVER MEGAPHONE): Cast and
crew, return to your rooms immediately.
841
00:43:18,932 --> 00:43:22,555
I know you're out there.
This is not a fucking joke.
842
00:43:22,560 --> 00:43:25,998
- We, uh, can pick this up later.
- Yeah.
843
00:43:28,149 --> 00:43:29,776
(JAMIE GRUNTS)
844
00:43:35,740 --> 00:43:37,304
What's the matter?
845
00:43:37,309 --> 00:43:38,811
Uh, apart from the writing?
846
00:43:40,412 --> 00:43:43,243
- You hate the scene, huh?
- No, I mean,
847
00:43:43,248 --> 00:43:45,745
I'm happy he's finally
giving you some lines.
848
00:43:45,750 --> 00:43:48,748
Well, not lines, technically,
more like words, but...
849
00:43:48,753 --> 00:43:51,084
Well, it's kind of a big
break, you know?
850
00:43:51,089 --> 00:43:53,545
It's not her only scene.
She's got another.
851
00:43:54,050 --> 00:43:55,593
Go 'head, show him.
852
00:43:57,971 --> 00:44:00,468
I have a final scene
with Captain Shamus.
853
00:44:00,473 --> 00:44:03,543
Gets rough with me, and, uh,
Bellamy comes to my rescue.
854
00:44:04,085 --> 00:44:06,588
Que-Linh? Your name is Que-Linh?
855
00:44:08,523 --> 00:44:10,345
- My mother's name?
- Yeah.
856
00:44:10,346 --> 00:44:12,317
- (CAPTAIN CHUCKLES)
- (DISTANT SCREAM)
857
00:44:12,318 --> 00:44:14,399
CREW MEMBER: Oh, my God! What is that?
858
00:44:14,404 --> 00:44:16,948
(TENSE MUSIC PLAYING)
859
00:44:22,009 --> 00:44:25,189
MONIQUE: This is your new ending?
860
00:44:25,190 --> 00:44:26,686
It's fucking insanity.
861
00:44:26,691 --> 00:44:28,121
They weren't built for it.
862
00:44:28,126 --> 00:44:29,948
You can't do this out of nowhere.
863
00:44:29,953 --> 00:44:33,235
Baby, I got inspired while I was
painting because of you.
864
00:44:33,236 --> 00:44:34,506
Remember, you're the one who told me
865
00:44:34,507 --> 00:44:35,632
to use my gift of painting.
866
00:44:35,633 --> 00:44:37,630
- And things changed.
- Mm-hmm.
867
00:44:37,635 --> 00:44:38,840
Everything's gotta go.
868
00:44:38,845 --> 00:44:40,759
Everything. No exceptions.
869
00:44:40,764 --> 00:44:43,662
Madness wins. Anarchy, chaos.
870
00:44:43,667 --> 00:44:45,638
- Carpet-bomb the world.
- Like what?
871
00:44:45,643 --> 00:44:47,265
- "Zabriskie Point"?
- Yeah.
872
00:44:47,270 --> 00:44:48,850
Exactly. Exactly! But bigger.
873
00:44:48,855 --> 00:44:50,518
- No.
- A million times bigger.
874
00:44:50,519 --> 00:44:52,883
Fuckin' billion times
bigger than Antonioni!
875
00:44:52,884 --> 00:44:54,985
- This is my, this is my vision!
- No! It's dangerous.
876
00:44:54,986 --> 00:44:56,486
But you won't listen to reason.
877
00:44:56,487 --> 00:44:58,322
- You're a child.
- That's why you love me?
878
00:44:58,323 --> 00:45:00,199
- MONIQUE: Yes, I love you.
- Because I'm a baby?
879
00:45:00,200 --> 00:45:02,493
- MONIQUE: Yes, you're a...
- I'm your petit chou?
880
00:45:02,494 --> 00:45:04,496
Huh? Oui, oui, mon amie.
881
00:45:06,039 --> 00:45:07,660
So, Shamus came back.
882
00:45:07,665 --> 00:45:10,643
- Knew he would, that son of a bitch.
- (SNAPS, CLAPS HANDS)
883
00:45:11,544 --> 00:45:14,226
How can I help you? More notes?
884
00:45:14,227 --> 00:45:16,131
No, no, no, hold that
thought. Let me guess.
885
00:45:16,132 --> 00:45:18,672
You're here to suggest
that instead of having
886
00:45:18,673 --> 00:45:20,803
Bellamy teach English
to the village girl,
887
00:45:20,804 --> 00:45:24,511
I should have her teach Vietnamese
to him, am I right?
888
00:45:24,516 --> 00:45:26,888
- Ballpark?
- Uh, no. Not quite.
889
00:45:26,889 --> 00:45:29,395
I-I mean, don't get me wrong.
I appreciate the scene.
890
00:45:29,396 --> 00:45:31,863
It offers a perspective, um,
891
00:45:31,868 --> 00:45:34,193
that shows the Vietnamese
are real people...
892
00:45:34,198 --> 00:45:36,448
Boring. Boring. Boring.
893
00:45:36,449 --> 00:45:39,321
The fact that I'm even thinking of
such things, don't you understand?
894
00:45:39,322 --> 00:45:41,807
This is, this is an indication
of your positive impact.
895
00:45:41,808 --> 00:45:43,409
You should just be happy,
proud of yourself,
896
00:45:43,410 --> 00:45:45,490
all that happy horseshit.
897
00:45:45,491 --> 00:45:47,705
- (EXHALES)
- Unfortunately, your language itself,
898
00:45:47,706 --> 00:45:49,744
it's fuckin' garbage.
899
00:45:49,749 --> 00:45:51,605
It's just... It-It's impossible.
900
00:45:51,606 --> 00:45:54,812
Especially to squeeze into the
petite brain of our pop idol friend,
901
00:45:54,813 --> 00:45:55,863
so can't help you.
902
00:45:57,449 --> 00:45:59,726
- Right, uh...
- Next.
903
00:46:01,261 --> 00:46:02,908
- And, uh...
- Next.
904
00:46:02,913 --> 00:46:04,217
Scene 64.
905
00:46:04,222 --> 00:46:06,261
- Scene fucking what?
- Scene 64.
906
00:46:06,266 --> 00:46:08,360
Okay, right on it. I'm gettin' on it.
907
00:46:09,144 --> 00:46:11,391
- Yeah.
- CAPTAIN: Is it really necessary?
908
00:46:11,396 --> 00:46:13,457
- Unfortunately, yes.
- Why?
909
00:46:14,274 --> 00:46:16,896
You know, it's funny,
when I wrote that scene,
910
00:46:16,901 --> 00:46:18,565
I knew I was gonna hear from you.
911
00:46:18,570 --> 00:46:21,443
I wrote scene 64 in "The Hamlet"
912
00:46:21,448 --> 00:46:23,236
as a tribute to her.
913
00:46:23,241 --> 00:46:27,006
(SCOFFS) To my mother? A rape scene?
914
00:46:27,011 --> 00:46:29,376
- A tribute?!
- To her pain.
915
00:46:29,377 --> 00:46:31,081
You don't know anything about my mother.
916
00:46:31,082 --> 00:46:33,538
I understand that she was raped,
917
00:46:33,543 --> 00:46:35,915
- like everyone in your country.
- (EXHALES)
918
00:46:35,920 --> 00:46:37,917
Not literally, but raped.
919
00:46:37,922 --> 00:46:39,252
Am I wrong?
920
00:46:39,257 --> 00:46:41,421
I'm tellin' you, the audience will react
921
00:46:41,426 --> 00:46:43,231
with visceral revulsion.
922
00:46:43,236 --> 00:46:45,091
They will be permanently scarred.
923
00:46:45,096 --> 00:46:46,926
It's the right thing to do!
924
00:46:46,931 --> 00:46:49,429
And I fuckin' did it for you!
925
00:46:49,434 --> 00:46:51,306
Yeah, well, maybe, maybe Lana.
926
00:46:51,311 --> 00:46:52,899
Have you thought about that?
927
00:46:52,904 --> 00:46:54,301
You know, she's still young.
928
00:46:54,302 --> 00:46:57,166
- She's not even a real actress.
- You're right, you're right.
929
00:46:57,167 --> 00:46:59,105
That's why she looks authentic.
930
00:46:59,110 --> 00:47:02,300
- Just like your mother, Que-Linh.
- Don't say her fucking name!
931
00:47:03,948 --> 00:47:05,820
Lana's a real Vietnamese
932
00:47:05,821 --> 00:47:07,159
who will now get the privilege
933
00:47:07,160 --> 00:47:09,949
of representing the tens
of millions of Vietnamese
934
00:47:09,950 --> 00:47:12,247
who never got a chance
to speak up for themselves.
935
00:47:12,248 --> 00:47:14,108
Isn't that what you fucking wanted?!
936
00:47:14,109 --> 00:47:16,101
What are you fuckin' mad at me for?!
937
00:47:16,102 --> 00:47:17,412
You should be thanking me.
938
00:47:17,413 --> 00:47:19,588
Thank you for getting
us to where we are.
939
00:47:19,589 --> 00:47:21,507
- We'll take it from here.
- Don't touch me.
940
00:47:21,508 --> 00:47:22,596
Okay.
941
00:47:23,201 --> 00:47:24,803
You know you're fired, right?
942
00:47:31,284 --> 00:47:34,879
I'm so lucky. Antonioni
had Monica Vitti.
943
00:47:35,689 --> 00:47:37,115
MONIQUE: Thanks.
944
00:47:38,116 --> 00:47:39,938
But I've got Monique Thibault.
945
00:47:39,943 --> 00:47:43,471
- (SOFT ROCK MUSIC PLAYING)
- Mm-hmm.
946
00:47:46,500 --> 00:47:49,155
CAPTAIN: Yes, once again, I admit
947
00:47:49,160 --> 00:47:52,534
I am recounting events
I didn't personally witness.
948
00:47:52,539 --> 00:47:55,996
I don't think this scene is extraneous,
949
00:47:56,001 --> 00:47:59,646
but if it offends you,
feel free to skip ahead.
950
00:48:00,906 --> 00:48:02,453
Let's dance.
951
00:48:03,158 --> 00:48:04,404
(MONIQUE MOANS)
952
00:48:04,409 --> 00:48:07,078
- (NICOS GRUNTING)
- (MONIQUE LAUGHING)
953
00:48:08,430 --> 00:48:10,677
Woo! (EXHALES)
954
00:48:10,682 --> 00:48:12,684
? ?
955
00:48:14,236 --> 00:48:16,238
- What's that?
- Hm?
956
00:48:18,189 --> 00:48:20,395
- The fuck is that?
- I don't know.
957
00:48:20,400 --> 00:48:21,688
You fucking with me?
958
00:48:21,693 --> 00:48:23,023
- I'm not.
- What is that?
959
00:48:23,028 --> 00:48:24,482
I don't know.
960
00:48:24,487 --> 00:48:26,526
? ?
961
00:48:26,531 --> 00:48:28,099
- Please.
- Looks like a...
962
00:48:28,950 --> 00:48:32,954
- (HORROR MUSIC STING)
- (NICOS YELPING)
963
00:48:34,247 --> 00:48:36,842
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
- What the fuck?
964
00:48:38,710 --> 00:48:42,234
- This guy is one dangerous fuck.
- (SIGHS)
965
00:48:42,239 --> 00:48:43,915
We're ready for what?
966
00:48:45,550 --> 00:48:47,881
- (SIZZLING)
- (APPLAUSE)
967
00:48:47,886 --> 00:48:50,050
(CHEERING)
968
00:48:50,055 --> 00:48:52,018
The dead shall depart!
969
00:48:52,023 --> 00:48:54,092
Thanks for everything, everybody!
970
00:48:54,093 --> 00:48:57,353
- Hey, well done, James.
- JAMES: Thank you.
971
00:48:57,354 --> 00:48:59,981
- FREDDIE: The dead shall depart.
- (LAUGHTER)
972
00:49:00,548 --> 00:49:03,422
JAMES: Indeed they shall.
How's the deer?
973
00:49:04,027 --> 00:49:06,917
- (UNSETTLING MUSIC PLAYING)
- Uh, surprisingly not bad.
974
00:49:07,697 --> 00:49:09,244
- Yeah?
- CAPTAIN: Mm.
975
00:49:09,245 --> 00:49:11,075
I wasn't surprised one bit
when he came back
976
00:49:11,076 --> 00:49:12,664
with that buck on his shoulders.
977
00:49:12,665 --> 00:49:14,820
You know why Ryan hasn't
been in a decent movie
978
00:49:14,821 --> 00:49:16,364
in the last five years?
979
00:49:17,957 --> 00:49:23,375
He punched Ken Omaha's
nose... and broke it.
980
00:49:23,380 --> 00:49:25,886
- (LAUGHTER)
- Why did he do that?
981
00:49:25,891 --> 00:49:28,422
To get a real reaction
from his scene partner.
982
00:49:28,927 --> 00:49:30,590
? ?
983
00:49:30,595 --> 00:49:32,606
Watch your back, alright?
984
00:49:33,431 --> 00:49:34,641
Take care, fellas.
985
00:49:34,801 --> 00:49:36,892
Alright?
986
00:49:36,893 --> 00:49:38,937
? ?
987
00:49:40,188 --> 00:49:42,060
(TYPING)
988
00:49:42,065 --> 00:49:46,398
- (RAINING, THUNDERING)
- FIRST A.D.: Alright, roll cameras. Marker.
989
00:49:46,403 --> 00:49:48,441
CREW MEMBER: Scene 64, take one.
990
00:49:48,446 --> 00:49:51,069
- (CAMERA BEEPS)
- FIRST A.D.: And action!
991
00:49:51,070 --> 00:49:53,592
- (CRYING)
- King of the Hamlet. I am King of the Hamlet,
992
00:49:53,593 --> 00:49:55,115
and you will be my queen!
993
00:49:55,120 --> 00:49:57,283
- Gimme a kiss. Kiss me.
- (LANA CRYING)
994
00:49:57,288 --> 00:49:58,957
(RAIN PATTERING)
995
00:49:59,566 --> 00:50:01,676
Excuse me. Sorry. Is Lana in there?
996
00:50:02,410 --> 00:50:04,782
- With Shamus?
- JAMIE: He's fuckin' unstable.
997
00:50:04,783 --> 00:50:06,463
He went off-script,
pointed his gun at me
998
00:50:06,464 --> 00:50:07,923
with "nigger this, nigger that".
999
00:50:07,924 --> 00:50:09,430
He's out of fuckin' control.
1000
00:50:10,035 --> 00:50:11,556
But let it go. Lana will be cool.
1001
00:50:11,557 --> 00:50:13,512
I'll make sure she's safe
from that motherfucker.
1002
00:50:13,513 --> 00:50:15,305
- (SCREAMING)
- What the fuck?! Let me in there!
1003
00:50:15,306 --> 00:50:17,345
Shh. Quiet. Use this.
1004
00:50:17,346 --> 00:50:18,809
Sorry, can you ask if Lana's okay?
1005
00:50:18,810 --> 00:50:21,103
- FIRST A.D.: Who is Lana?
- The-The Vietnamese actress.
1006
00:50:21,104 --> 00:50:23,209
Her? She can take this, okay?
1007
00:50:23,210 --> 00:50:26,075
- CREW MEMBER (OVER RADIO): Stand by for the cue.
- Copy, copy that.
1008
00:50:26,076 --> 00:50:27,651
When I get the signal from the director,
1009
00:50:27,652 --> 00:50:29,586
I'm gonna wave this flag
from right over there
1010
00:50:29,587 --> 00:50:31,860
and you go, okay? I'll wave this flag.
1011
00:50:31,865 --> 00:50:34,946
- Alright? Then you go. Good, stay.
- Copy. I heard you.
1012
00:50:34,951 --> 00:50:37,991
(TENSE MUSIC PLAYING)
1013
00:50:37,996 --> 00:50:41,302
- (SCREAMING)
- SHAMUS: ... don't you recognize me?
1014
00:50:41,307 --> 00:50:43,204
I'm your King! You'll be my
1015
00:50:43,209 --> 00:50:46,916
beautiful, little, obedient
Vietnamese flower.
1016
00:50:46,917 --> 00:50:49,240
- (STRUGGLING)
- Just kiss me. Kiss me and you will see
1017
00:50:49,241 --> 00:50:50,804
that I'm your king.
1018
00:50:50,809 --> 00:50:53,849
On your knees! (YELLING IN VIETNAMESE)
1019
00:50:53,854 --> 00:50:55,522
(SCREAMING)
1020
00:50:58,600 --> 00:51:00,638
? ?
1021
00:51:00,643 --> 00:51:02,057
(SHIRT RIPS)
1022
00:51:02,062 --> 00:51:04,522
(SCREAMING, STRUGGLING)
1023
00:51:07,609 --> 00:51:09,611
? ?
1024
00:51:10,562 --> 00:51:12,130
(SCREAMING)
1025
00:51:13,598 --> 00:51:16,596
Get your fuckin' hands
off her! Get off her!
1026
00:51:16,601 --> 00:51:19,407
- The fuck?!
- Did we cue him?
1027
00:51:19,412 --> 00:51:20,705
(PUNCH LANDING)
1028
00:51:24,751 --> 00:51:27,045
(GRUNTING, YELLING)
1029
00:51:30,298 --> 00:51:31,812
? ?
1030
00:51:31,817 --> 00:51:35,115
Fucking motherfucker!
Get the fuck off me!
1031
00:51:35,120 --> 00:51:36,408
Fuck you!
1032
00:51:36,413 --> 00:51:38,718
Jesus Christ, what have
they done to you?
1033
00:51:38,723 --> 00:51:40,412
(WHISPERS) Did he say "cut"?
1034
00:51:40,417 --> 00:51:42,102
And cut!
1035
00:51:42,360 --> 00:51:44,557
Finally! You give me somethin'!
1036
00:51:44,562 --> 00:51:46,184
Yeah, that was fuckin' real!
1037
00:51:46,189 --> 00:51:48,853
How the fuck did this happen?!
1038
00:51:48,854 --> 00:51:50,734
- JAMIE: Evil fuckin' genius.
- RYAN: My man!
1039
00:51:50,735 --> 00:51:53,967
Hey! Are you crazy? Why'd you
let him in before the signal?
1040
00:51:53,968 --> 00:51:55,881
FIRST A.D.: Sir, the Vietnamese
guy just took my flag
1041
00:51:55,882 --> 00:51:57,574
- and started waving it.
- You what?
1042
00:51:57,575 --> 00:51:59,639
Trust me, Lana. You don't know.
1043
00:51:59,640 --> 00:52:01,345
They... He-He would've done it for real.
1044
00:52:01,346 --> 00:52:04,432
Well, you didn't know that
I could've handled myself.
1045
00:52:05,859 --> 00:52:07,647
You. Again.
1046
00:52:07,652 --> 00:52:10,525
You just ruined my best
take, you schmuck.
1047
00:52:10,530 --> 00:52:12,110
My only take!
1048
00:52:12,115 --> 00:52:15,255
I can't shoot it again
'cause these fucking mutts
1049
00:52:15,260 --> 00:52:17,465
just bashed each other's snouts.
1050
00:52:17,470 --> 00:52:19,684
Are you happy? Huh?
1051
00:52:19,689 --> 00:52:24,656
The cultural consultant
I fired came back for free
1052
00:52:25,061 --> 00:52:26,566
to destroy the film.
1053
00:52:26,567 --> 00:52:27,980
That's what you just witnessed.
1054
00:52:27,981 --> 00:52:29,978
That is a first in film history.
1055
00:52:29,979 --> 00:52:31,951
Really, that's all you care about, huh?
1056
00:52:31,952 --> 00:52:33,918
If I'd let it gone on, she
would've been raped!
1057
00:52:33,919 --> 00:52:35,946
- LANA: Stop! Shut up!
- For real! Do you care about that?!
1058
00:52:35,947 --> 00:52:38,069
- Would you be happy...
- Fuck you!
1059
00:52:38,070 --> 00:52:40,743
- Would that be the first in the history of cinema?!
- LANA: Stop!
1060
00:52:40,744 --> 00:52:42,908
(CRYING) Stop! What are you doing?
1061
00:52:43,413 --> 00:52:47,012
Shut up! It's just acting.
It's not real!
1062
00:52:47,417 --> 00:52:49,832
Why are you ruining my fucking life?!
1063
00:52:50,337 --> 00:52:51,925
Jesus fucking Christ!
1064
00:52:52,630 --> 00:52:54,961
(ALL MURMURING)
1065
00:52:54,966 --> 00:52:56,466
NICOS (OVER MEGAPHONE): Fuck.
1066
00:52:57,469 --> 00:52:59,137
(CAPTAIN SIGHS)
1067
00:53:09,147 --> 00:53:11,149
(WIND BLOWING)
1068
00:53:14,652 --> 00:53:16,071
(SIGHS)
1069
00:53:24,662 --> 00:53:27,832
- (TENSE MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)
1070
00:53:31,778 --> 00:53:34,368
- FIRST A.D. (OVER MEGAPHONE): Planes! In five...
- Huh?
1071
00:53:35,173 --> 00:53:37,671
four, three...
1072
00:53:37,676 --> 00:53:40,340
(LAUGHS) Yeah! Come on!
1073
00:53:40,345 --> 00:53:42,389
(PLANES APPROACHING)
1074
00:53:43,598 --> 00:53:46,601
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1075
00:53:48,687 --> 00:53:50,355
(BOOMING EXPLOSIONS)
1076
00:53:53,274 --> 00:53:55,276
? ?
1077
00:53:57,512 --> 00:53:58,562
(ECHOING SHOUT)
1078
00:54:00,407 --> 00:54:02,409
? ?
1079
00:54:08,707 --> 00:54:10,208
(MUSIC STOPS)
1080
00:54:10,709 --> 00:54:14,747
(CAPTAIN SPEAKING VIETNAMESE)
1081
00:54:34,482 --> 00:54:37,235
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
1082
00:54:55,920 --> 00:54:59,299
("LIVE IT UP" BY
THE ISLEY BROTHERS PLAYING)
1083
00:55:19,319 --> 00:55:23,198
(SINGING)
1084
00:55:47,806 --> 00:55:49,761
("LIVE IT UP" CONTINUES)
1085
00:55:49,766 --> 00:55:51,810
(ELECTRIC GUITAR RIFF)
1086
00:56:03,405 --> 00:56:06,653
- ? Ah, ah nah ?
- ? Live, live it up ?
1087
00:56:06,658 --> 00:56:10,323
- ? Right now, one time ?
- ? Live, live it up ?
1088
00:56:10,328 --> 00:56:13,952
- ? Gotta, oh ?
- ? Live, live it up ?
1089
00:56:13,957 --> 00:56:17,455
- ? Show you how ?
- ? Live, live it up ?
1090
00:56:17,460 --> 00:56:21,042
? I'm gonna make you ease your mind ?
1091
00:56:21,047 --> 00:56:24,337
? I know I'll have a little luck ?
1092
00:56:24,342 --> 00:56:28,550
? To make you have a real,
real, real, real good time ?
1093
00:56:28,555 --> 00:56:31,302
? Gonna make you live it up ?
1094
00:56:31,307 --> 00:56:33,768
? 'Cause everybody's gotta move ?
1095
00:56:35,395 --> 00:56:38,606
? Everybody's gotta groove, yeah ?
1096
00:56:39,107 --> 00:56:42,856
? Everybody's makin' love, sure 'nough ?
1097
00:56:42,861 --> 00:56:47,902
? Everybody's gotta live it up, well ?
1098
00:56:47,907 --> 00:56:51,656
? What did I do that was wrong, yeah ?
1099
00:56:51,661 --> 00:56:55,368
? Just wanna have me big fun now ?
1100
00:56:55,373 --> 00:56:58,371
? Been holdin' back for too long ?
1101
00:56:58,376 --> 00:57:05,045
? I gotta, gotta, gotta live
it up, yeah, yeah, yeah ?
1102
00:57:05,050 --> 00:57:07,093
(GUITAR SOLO)
1103
00:57:13,975 --> 00:57:18,099
? I gotta live ?
1104
00:57:18,104 --> 00:57:20,560
- ? Live, live it up ?
- ? Gonna live it up ?
1105
00:57:20,565 --> 00:57:22,562
- ? I'm gonna live ?
- ? Live ?
1106
00:57:22,567 --> 00:57:24,230
- ? Live it up ?
- ? Live it up ?
1107
00:57:24,235 --> 00:57:26,066
- ? I wanna dance ?
- ? Live ?
1108
00:57:26,071 --> 00:57:28,026
- ? Make romance ?
- ? Live it up ?
1109
00:57:28,031 --> 00:57:29,778
- ? I wanna sing ?
- ? Live ?
1110
00:57:29,783 --> 00:57:31,863
- ? Wanna swing ?
- ? Live it up ?
1111
00:57:31,868 --> 00:57:33,531
- ? I wanna hey, hey ?
- ? Live ?
1112
00:57:33,536 --> 00:57:35,575
- ? Hey, hey, hey, hey ?
- ? Live it up ?
1113
00:57:35,580 --> 00:57:37,577
- ? Hey, hey, hey, hey ?
- ? Live ?
1114
00:57:37,582 --> 00:57:39,537
- ? Ah ?
- ? Live it up ?
1115
00:57:39,542 --> 00:57:41,414
- ? Ah-ha-ha ?
- ? Live ?
1116
00:57:41,419 --> 00:57:43,249
- ? Hey ?
- ? Live it up ?
1117
00:57:43,250 --> 00:57:44,922
- ? Yeah, yeah, yeah, yeah ?
- ? Live ?
1118
00:57:44,923 --> 00:57:47,212
- ? Yeah ?
- ? Live it up ?
1119
00:57:47,217 --> 00:57:49,260
(GUITAR SOLO)
1120
00:58:06,493 --> 00:58:08,495
? ?
1121
00:58:31,302 --> 00:58:33,304
(MUSIC FADES OUT)
1122
00:58:33,354 --> 00:58:37,904
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.