All language subtitles for The Sympathizer s01e04 Give Us Some Good Lines.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,105 --> 00:00:08,774 (FILM PROJECTOR ROLLING) 2 00:00:19,477 --> 00:00:22,063 (BIRDS CHIRPING, CAWING) 3 00:00:37,370 --> 00:00:38,658 (GASPS) 4 00:00:38,663 --> 00:00:40,206 NICOS DAMIANOS: Huh. 5 00:00:41,499 --> 00:00:42,834 (LOW GRUMBLE) 6 00:00:43,418 --> 00:00:47,375 PARROT: (SQUAWKS) Don't fuck up my movie! 7 00:00:47,380 --> 00:00:50,842 - (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) - (PARROT LAUGHS) 8 00:00:55,388 --> 00:00:58,818 - (ALLIGATOR GRUMBLES) - PARROT: (SQUAWKS) Don't fuck up my movie! 9 00:00:59,351 --> 00:01:01,019 (PARROT LAUGHS) 10 00:01:02,020 --> 00:01:03,188 NICOS: Huh. 11 00:01:03,688 --> 00:01:05,685 ? ? 12 00:01:05,690 --> 00:01:07,692 (NICOS TYPING) 13 00:01:16,368 --> 00:01:18,036 (TYPING) 14 00:01:24,042 --> 00:01:25,327 (CLEARS THROAT) 15 00:01:26,961 --> 00:01:28,509 I read the script. 16 00:01:28,510 --> 00:01:31,423 Uh, I think the, uh, loss of innocence thing... 17 00:01:31,424 --> 00:01:32,712 I want you to be frank. 18 00:01:32,717 --> 00:01:34,589 I want you to speak freely in this room. 19 00:01:34,594 --> 00:01:37,217 Alright? Is that in your nature? 20 00:01:37,222 --> 00:01:38,272 Is what? 21 00:01:39,791 --> 00:01:40,859 Honesty. 22 00:01:42,060 --> 00:01:45,725 Oh, uh, you mean as, as an Asian? 23 00:01:45,730 --> 00:01:49,854 As a what? No. As a, a person, f-fuckin' human. 24 00:01:49,855 --> 00:01:52,836 I don't believe in racial characteristics and all that bullshit. 25 00:01:52,837 --> 00:01:54,906 Come sit down. We're all the same. 26 00:01:56,074 --> 00:02:00,615 So, in this case... we're both just soldiers. 27 00:02:00,620 --> 00:02:02,501 Oh, so, you were a soldier too? 28 00:02:02,502 --> 00:02:06,250 No. What? Are you gonna take everything I say fucking literally? 29 00:02:06,251 --> 00:02:07,539 Not literally. No. 30 00:02:07,544 --> 00:02:10,041 I'm talking about in this space. 31 00:02:10,042 --> 00:02:11,563 You were a ranger, probably, right? 32 00:02:11,564 --> 00:02:12,794 Somethin' like that? 33 00:02:12,799 --> 00:02:14,693 Uh, Secret Police. 34 00:02:15,627 --> 00:02:17,466 Fuck me. 35 00:02:18,471 --> 00:02:21,928 Now I understand why Claude and Ned were so adamant 36 00:02:21,933 --> 00:02:23,964 advocating on your behalf. 37 00:02:24,669 --> 00:02:26,166 They want you to spy on me. 38 00:02:26,571 --> 00:02:28,401 You think I'm an idiot? You're a spy. 39 00:02:28,402 --> 00:02:30,816 Uh, actually, I worked in counterintelligence, so... 40 00:02:30,817 --> 00:02:32,751 Spy, counterspy, wh-what's the difference? 41 00:02:32,752 --> 00:02:34,837 It's all the same. Hello? Yeah, I got a spy here. 42 00:02:34,838 --> 00:02:36,588 He says he's a counterspy, so it's cool. 43 00:02:36,589 --> 00:02:37,858 What the fuck? 44 00:02:38,825 --> 00:02:41,281 ? ? 45 00:02:41,286 --> 00:02:42,829 (WHISPERS) How 'bout this? 46 00:02:42,834 --> 00:02:45,857 (SOFTLY) You work for me while pretending to work for them. 47 00:02:46,291 --> 00:02:48,288 Suss out how these scheming neocons 48 00:02:48,293 --> 00:02:51,333 are tryin' to use my movie for their own nefarious good. 49 00:02:51,338 --> 00:02:53,084 So you'd be a double spy. 50 00:02:53,089 --> 00:02:56,463 A spy and a counterspy at the same time. 51 00:02:56,468 --> 00:02:58,045 Are you game? Are you up for it? 52 00:02:58,803 --> 00:03:02,640 - Uh, uh, l-look, I-I came... - (NICOS LAUGHING) 53 00:03:04,476 --> 00:03:06,306 Look at you all serious. 54 00:03:06,307 --> 00:03:07,519 Terrible casting for a spy. 55 00:03:07,520 --> 00:03:08,937 That's how I know you're not one. 56 00:03:08,938 --> 00:03:10,314 'Cause you got no poker face. 57 00:03:10,315 --> 00:03:12,524 Thankfully, there's only one thing I need from you. 58 00:03:12,525 --> 00:03:15,106 O-O-Of course. Authenticity. Right. 59 00:03:15,107 --> 00:03:16,528 Uh, well, have you had a chance 60 00:03:16,529 --> 00:03:17,988 - to look through my notes? - Wrong. 61 00:03:17,989 --> 00:03:19,948 - Um, should we go over... - Oh, you think I'm not authentic? 62 00:03:19,949 --> 00:03:21,658 I don't have any authenticity myself? 63 00:03:21,659 --> 00:03:22,951 I did my research, brother. 64 00:03:22,952 --> 00:03:25,492 I read my Buttinger, Fitzgerald. 65 00:03:25,497 --> 00:03:27,327 I sat down with a Green Beret 66 00:03:27,332 --> 00:03:29,496 who fought alongside the Montagnards, 67 00:03:29,497 --> 00:03:31,293 told me how the V.C. hung him upside down, 68 00:03:31,294 --> 00:03:33,755 drained red pepper tea through his nostrils. 69 00:03:34,506 --> 00:03:37,712 He shat himself hangin' upside down right there. 70 00:03:37,713 --> 00:03:39,802 After hearing his story, I almost shat myself, 71 00:03:39,803 --> 00:03:42,509 but instead, I yacked in a toilet, flushed it, 72 00:03:42,514 --> 00:03:44,344 and hired this motherfucker 73 00:03:44,349 --> 00:03:46,012 as my military advisor 74 00:03:46,017 --> 00:03:47,506 'cause that's how I do it. 75 00:03:47,511 --> 00:03:50,255 I go from reality into life. 76 00:03:51,398 --> 00:03:53,853 But now I'm thinkin' it's not enough. 77 00:03:53,858 --> 00:03:57,137 What am I missing? Oh, what am I missing? 78 00:03:58,096 --> 00:04:00,427 Answer is the perspective 79 00:04:00,432 --> 00:04:01,986 of the Vietnamese people. 80 00:04:01,991 --> 00:04:04,698 That's where you come in... right? 81 00:04:04,703 --> 00:04:08,034 Innocent. Modest. Docile. 82 00:04:08,039 --> 00:04:10,370 Much like the water buffaloes, right? 83 00:04:10,375 --> 00:04:11,938 Their simple plows 84 00:04:11,943 --> 00:04:13,840 pulling them through the paddies. 85 00:04:13,845 --> 00:04:15,383 CAPTAIN: Right. Got it. 86 00:04:15,388 --> 00:04:18,237 - Well, then here's a suggestion, uh. - NICOS: Yeah? 87 00:04:18,238 --> 00:04:21,552 Why don't we give our Vietnamese characters some lines? 88 00:04:21,553 --> 00:04:23,846 That way they can describe their suffering, you know? 89 00:04:23,847 --> 00:04:26,428 - Just a couple of lines. - So predictable. 90 00:04:26,433 --> 00:04:29,323 What, you're countin' the lines like an insecure actor? 91 00:04:29,324 --> 00:04:31,854 - Th-There were, there were no lines to count. - Here, get high. 92 00:04:31,855 --> 00:04:34,019 Forgive me, but when you say that, 93 00:04:34,024 --> 00:04:36,730 I know you don't understand cinema. 94 00:04:36,735 --> 00:04:38,440 Not a bit. I don't wanna hear people 95 00:04:38,441 --> 00:04:39,528 talking about their suffering. 96 00:04:39,529 --> 00:04:42,068 I wanna feel it! Fuckin' feel it! 97 00:04:42,073 --> 00:04:45,126 Feeel it! 98 00:04:45,910 --> 00:04:49,176 Ya understand? It's a, it's an emotive medium. 99 00:04:50,081 --> 00:04:52,120 Feeling is believing. 100 00:04:52,121 --> 00:04:54,043 (CHUCKLES) You see, the Vietnamese farmers 101 00:04:54,044 --> 00:04:57,042 are actually somewhat different to the water buffaloes. 102 00:04:57,043 --> 00:04:59,131 For one thing, we're a lot more talkative. 103 00:04:59,132 --> 00:05:01,300 - You'd be surprised. - It's a creative choice. 104 00:05:01,301 --> 00:05:02,802 I'm making a creative choice. 105 00:05:03,428 --> 00:05:05,958 Do I have to teach you the fundamentals of cinema? 106 00:05:05,959 --> 00:05:08,432 You can render emotion without the use of dialogue 107 00:05:08,433 --> 00:05:12,529 through (IN FRENCH ACCENT) mise en sc�ne, montage. 108 00:05:13,146 --> 00:05:15,223 Are you aware of Murnau, Dreyer? 109 00:05:16,107 --> 00:05:19,439 My first vision was that no one in my movie would speak. 110 00:05:19,444 --> 00:05:21,816 - Not a word. - But ya didn't do that. 111 00:05:21,821 --> 00:05:24,486 But I stood my ground on the Vietnamese characters 112 00:05:24,491 --> 00:05:27,781 who live on in that metaphoric space. 113 00:05:27,786 --> 00:05:30,450 Whereas the Americans, they're quite chatty, 114 00:05:30,455 --> 00:05:33,708 less Murnau and Dreyer, more Wilder and Hawks. (CLEARS THROAT) 115 00:05:33,709 --> 00:05:36,560 Oh, I get it. You wanna pitch me some dialogue? 116 00:05:36,561 --> 00:05:37,999 Is that it? 117 00:05:38,004 --> 00:05:39,793 (SARCASTICALLY) Wow. First time. 118 00:05:39,794 --> 00:05:41,674 Don't be intimidated by my Oscars as I am. 119 00:05:41,675 --> 00:05:43,263 Show me what ya got. 120 00:05:43,264 --> 00:05:45,135 Well, just for instance, in the scene where 121 00:05:45,136 --> 00:05:46,845 the Viet Cong are torturing Commo Kim? 122 00:05:46,846 --> 00:05:48,450 - Yeah. - The stage direction says 123 00:05:48,451 --> 00:05:50,136 they coerce him to confess. 124 00:05:50,141 --> 00:05:52,238 So, maybe, at the very least, 125 00:05:52,243 --> 00:05:53,682 they need a line like... 126 00:05:53,687 --> 00:05:56,356 - (DESK RATTLES) - (SHOUTING IN VIETNAMESE) 127 00:06:00,318 --> 00:06:02,546 You know? "Confess, you fucker". 128 00:06:03,363 --> 00:06:06,986 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 129 00:06:06,991 --> 00:06:08,993 (BIRDS CHIRPING) 130 00:06:12,414 --> 00:06:15,417 - (CARS HONKING) - (SIREN WAILING) 131 00:06:17,544 --> 00:06:19,541 ? ? 132 00:06:19,546 --> 00:06:22,215 (AMBIENT STREET NOISE) 133 00:06:29,389 --> 00:06:31,391 (OUTSIDE CHATTER) 134 00:06:33,560 --> 00:06:34,769 MAN: Go. 135 00:06:35,687 --> 00:06:36,737 Go. 136 00:06:37,230 --> 00:06:39,090 Go and be the voice of our people. 137 00:06:40,942 --> 00:06:43,356 How much influence can a mere advisor bring? 138 00:06:43,361 --> 00:06:45,525 Your influence may be small, 139 00:06:45,530 --> 00:06:46,985 but as they say, 140 00:06:46,990 --> 00:06:48,194 "If you keep rustling, 141 00:06:48,199 --> 00:06:50,697 the winds will gather and become a storm". 142 00:06:50,702 --> 00:06:52,187 Give us some good lines. 143 00:06:55,957 --> 00:06:58,204 These are the ones I gave you, right? 144 00:06:58,209 --> 00:06:59,409 You ever listen to them? 145 00:07:02,714 --> 00:07:03,932 Of course. 146 00:07:07,052 --> 00:07:08,715 (STATIC) 147 00:07:08,720 --> 00:07:11,009 (SOFIA PLAYING GUITAR) 148 00:07:11,014 --> 00:07:15,013 SOFIA MORI: Right, and you'll be gone 17 weeks? 149 00:07:15,018 --> 00:07:17,045 And leave me, stranded? 150 00:07:19,230 --> 00:07:21,436 Have you been to the Napa Valley? 151 00:07:21,441 --> 00:07:23,730 You could come visit on the weekends. 152 00:07:23,735 --> 00:07:28,027 (SIGHS) Yeah. Wow, let me get my autograph book. 153 00:07:29,032 --> 00:07:30,558 Are you upset? 154 00:07:33,745 --> 00:07:36,768 Ya know, this movie's gonna be made with or without me. 155 00:07:36,769 --> 00:07:38,807 So, wouldn't it be better to have someone there to say, 156 00:07:38,808 --> 00:07:42,357 "Hey, your portrayal of Asians is totally bullshit"? 157 00:07:42,358 --> 00:07:44,656 I mean, someone should've been there to tell David Carradine 158 00:07:44,657 --> 00:07:48,155 to stop squinting like the fuckin' sun was in his eyes. 159 00:07:48,160 --> 00:07:49,662 I find it rather sexy. 160 00:07:53,306 --> 00:07:55,509 I find it sexy when you squint, too. 161 00:07:58,853 --> 00:07:59,903 (CHUCKLES) 162 00:08:01,981 --> 00:08:06,272 Well... don't let my deep-rooted skepticism of white men 163 00:08:06,277 --> 00:08:07,546 burst your bubble. 164 00:08:11,282 --> 00:08:13,632 I really hope this doesn't blow up in your face. 165 00:08:16,955 --> 00:08:18,164 (SIGHS) 166 00:08:18,707 --> 00:08:20,746 LANA: Four months away from here? 167 00:08:21,251 --> 00:08:22,539 It sounds like bliss. 168 00:08:22,544 --> 00:08:24,164 (GENERAL SPEAKING VIETNAMESE) 169 00:08:24,963 --> 00:08:26,668 I don't like it. 170 00:08:26,673 --> 00:08:28,128 It's a long time. 171 00:08:28,133 --> 00:08:30,301 - Who's gonna chauffeur me? - It's a movie. 172 00:08:32,387 --> 00:08:34,634 Well, if you insist, I won't go. 173 00:08:34,639 --> 00:08:36,302 GENERAL: No, no, of course not. 174 00:08:36,303 --> 00:08:38,308 If it's important to Claude and his friends, 175 00:08:38,309 --> 00:08:39,639 it's important to us. 176 00:08:39,644 --> 00:08:41,187 This is also an investment. 177 00:08:41,980 --> 00:08:44,019 A-An investment in what, may I ask? 178 00:08:44,024 --> 00:08:47,035 Investment in a project to reclaim our homeland. 179 00:08:47,753 --> 00:08:49,274 "Reclaim our homeland"? 180 00:08:49,275 --> 00:08:51,321 I might have something to share with you 181 00:08:51,322 --> 00:08:54,988 by the time you return from your Hollywood mission. 182 00:08:54,993 --> 00:08:58,992 ("DON'T LEAVE ME THIS WAY" BY HAROLD MELVIN & THE BLUE NOTES PLAYING) 183 00:08:58,997 --> 00:09:02,000 ? Don't leave me this way ? 184 00:09:04,002 --> 00:09:06,212 ? I can't survive ? 185 00:09:06,713 --> 00:09:08,960 - ? Can't stay alive ? - (PERSON COUGHING) 186 00:09:08,965 --> 00:09:12,505 ? Without your love ? 187 00:09:12,510 --> 00:09:16,348 - (LOWERS VOLUME ON RADIO) - ? Don't leave me this way ? 188 00:09:17,390 --> 00:09:20,393 - (COUGHING) - ? I can't exist ? 189 00:09:22,062 --> 00:09:24,064 (TURNS OFF RADIO) 190 00:09:48,922 --> 00:09:50,924 (TIRES SCREECHING) 191 00:09:51,800 --> 00:09:54,803 - (BODY THUMPING IN TRUNK) - (PERSON GRUNTING) 192 00:09:59,724 --> 00:10:01,726 (TIRES SCREECHING) 193 00:10:10,819 --> 00:10:12,570 (RETCHES) 194 00:10:13,488 --> 00:10:14,739 (SIGHS) 195 00:10:16,741 --> 00:10:18,238 - Hi. - Hi. 196 00:10:18,243 --> 00:10:19,531 (COUGHS, SNIFFLES) 197 00:10:19,536 --> 00:10:20,813 - Can I come with? - No. 198 00:10:24,024 --> 00:10:25,120 Fine. 199 00:10:25,125 --> 00:10:27,168 (BIRD CAWING) 200 00:10:28,595 --> 00:10:31,398 I'll just hitchhike... hm? 201 00:10:32,132 --> 00:10:33,753 Americans do it all the time, 202 00:10:33,758 --> 00:10:35,402 so it's gotta be safe, hm? 203 00:10:36,803 --> 00:10:39,401 Oh, and can you tell my parents? 204 00:10:39,806 --> 00:10:43,668 And, uh, let them know you left me here alone... 205 00:10:44,352 --> 00:10:46,955 on this desolate stretch of highway. 206 00:10:49,691 --> 00:10:54,279 - ("AIN'T NO TIME FOR STOPPIN'" BY FAT CITY PLAYING IN CAR) - (CAR HONKS) 207 00:10:57,657 --> 00:10:59,117 (SIGHS) 208 00:11:07,459 --> 00:11:09,027 Can I trust you to behave? 209 00:11:09,028 --> 00:11:15,632 I don't wanna find you hiding out in James Yoon's dressing room now. 210 00:11:15,633 --> 00:11:17,706 Am I supposed to know who that is? 211 00:11:18,511 --> 00:11:20,092 You'll recognize his face. 212 00:11:20,093 --> 00:11:22,706 He's the Asian guy you see in every Hollywood film. 213 00:11:22,707 --> 00:11:24,933 I don't see an Asian guy in every Hollywood film. 214 00:11:24,934 --> 00:11:26,973 But when you do, it's him. 215 00:11:26,978 --> 00:11:28,683 I mean, he's never there for long. 216 00:11:28,688 --> 00:11:30,477 They always kill him off. 217 00:11:30,482 --> 00:11:33,026 But in this film, he's got quite a run. 218 00:11:34,194 --> 00:11:36,221 So, what's this movie about, anyway? 219 00:11:38,365 --> 00:11:41,796 Officially, it's the story of six Green Berets 220 00:11:41,801 --> 00:11:43,891 who get stranded in a Vietnamese hamlet. 221 00:11:44,496 --> 00:11:45,546 Unofficially... 222 00:11:45,671 --> 00:11:51,001 it's the story of a small Vietnamese farming community 223 00:11:51,002 --> 00:11:53,652 who are forced to take in a bunch of uninvited guests. 224 00:11:53,653 --> 00:11:57,675 CREW MEMBER (OVER SPEAKERS): Welcome, cast and crew, to "The Hamlet". 225 00:11:57,676 --> 00:11:59,339 Make yourselves at home. 226 00:11:59,344 --> 00:12:02,008 Everybody's got two drink tickets. Let's party. 227 00:12:02,013 --> 00:12:04,391 (GROOVY MUSIC PLAYING) 228 00:12:06,559 --> 00:12:09,641 LANA: Right. But, officially, what happens in "The Hamlet"? 229 00:12:09,642 --> 00:12:11,830 CAPTAIN: While trapped with villagers he doesn't trust, 230 00:12:11,831 --> 00:12:14,521 Captain Shamus becomes consumed by paranoia 231 00:12:14,526 --> 00:12:16,523 and an impending sense of doom. 232 00:12:16,528 --> 00:12:17,578 SPEAKER: Hey! 233 00:12:18,571 --> 00:12:20,568 You a communist sympathizer? 234 00:12:20,573 --> 00:12:22,242 (TYPING) 235 00:12:24,068 --> 00:12:25,304 I'm talkin' to you. 236 00:12:26,037 --> 00:12:28,043 LANA: So, who plays Captain Shamus? 237 00:12:28,048 --> 00:12:29,198 Ryan Glenn. 238 00:12:29,199 --> 00:12:31,166 Another one I'll know when I see the face? 239 00:12:31,167 --> 00:12:34,708 Absolutely. He's a legendary method icon. 240 00:12:34,713 --> 00:12:36,418 (LAUGHTER, CHATTER) 241 00:12:36,423 --> 00:12:38,112 You speaky English? 242 00:12:39,217 --> 00:12:42,190 (LAUGHS) Maybe you've had a little bit 243 00:12:42,195 --> 00:12:43,722 too much to drink, Mr. Glenn. 244 00:12:44,431 --> 00:12:47,512 - I mean, Captain. Shamus. - Ah, fuck, man. (GRUNTS) 245 00:12:47,517 --> 00:12:48,855 Method? 246 00:12:48,860 --> 00:12:50,432 Don't fuck with me, slant-eye. 247 00:12:50,433 --> 00:12:53,163 It's a term they use to refer to an actor who's always in character. 248 00:12:53,164 --> 00:12:54,331 Captain, Captain, Captain! 249 00:12:54,332 --> 00:12:55,729 - Hey, easy, easy! - Let go. 250 00:12:55,730 --> 00:12:57,835 Apparently, you have to address 'em by their character name 251 00:12:57,836 --> 00:12:59,607 or, uh, or they freak out. 252 00:12:59,612 --> 00:13:02,444 - Let go, let go, let go! - (CAPTAIN WINCES) 253 00:13:02,449 --> 00:13:06,339 Film climaxes in this macho showdown between Shamus 254 00:13:06,344 --> 00:13:09,743 and the idealistic young Sergeant Bellamy, 255 00:13:09,748 --> 00:13:11,950 played by the newcomer Jamie Johnson. 256 00:13:14,402 --> 00:13:16,138 The Jamie Johnson? 257 00:13:17,422 --> 00:13:19,007 (TYPING) 258 00:13:20,258 --> 00:13:22,255 (INDISTINCT CHATTER) 259 00:13:22,260 --> 00:13:24,262 ? ? 260 00:13:26,598 --> 00:13:28,328 (SIGHS EXCITEDLY) Check it out. 261 00:13:28,333 --> 00:13:30,602 He looks just like he did on "Soul Train". 262 00:13:31,978 --> 00:13:34,934 SPEAKER: Hey, you! (INDISTINCT) 263 00:13:34,939 --> 00:13:36,483 What the hell, man? 264 00:13:37,859 --> 00:13:40,774 - Oh, no way. - 173rd Airborne. 265 00:13:40,775 --> 00:13:41,904 Bon's friend, you remember? 266 00:13:41,905 --> 00:13:44,449 - Yeah. - Wild nights back in Saigon. 267 00:13:46,159 --> 00:13:48,953 - Freddie. - Yeah. Fuck me, man. 268 00:13:49,404 --> 00:13:50,950 Military advisor. 269 00:13:50,955 --> 00:13:54,245 - You shat yourself upside down, right? - (CHUCKLING) 270 00:13:54,250 --> 00:13:57,290 How's Bon? He get out? What about the other guy? 271 00:13:57,295 --> 00:13:59,317 You three were practically brothers. 272 00:13:59,322 --> 00:14:00,882 Uh, yeah, um... 273 00:14:00,883 --> 00:14:03,341 NICOS (ON MICROPHONE): People, people, people, people. 274 00:14:03,342 --> 00:14:04,422 Please, please. 275 00:14:04,423 --> 00:14:06,169 Your undivided attention just for a moment. 276 00:14:06,170 --> 00:14:07,970 Feel free to move in and make me feel, 277 00:14:07,972 --> 00:14:09,969 uh, self-important. 278 00:14:09,974 --> 00:14:13,532 - (CROWD LAUGHS) - We lucky few are an army 279 00:14:13,937 --> 00:14:16,935 in the war against war. 280 00:14:16,936 --> 00:14:19,817 - FREDDIE: Mm. - NICOS: On the eve of battle, my Greek ancestors 281 00:14:19,818 --> 00:14:23,191 in Lincoln Park, Michigan, hee-hee-hee-hee. 282 00:14:23,196 --> 00:14:25,726 - (LAUGHTER) - They would invoke the gods: 283 00:14:25,731 --> 00:14:28,613 Zeus, Athena, Ares, 284 00:14:28,618 --> 00:14:30,323 and ask for their protection. 285 00:14:30,328 --> 00:14:32,158 And tonight, I call on you, 286 00:14:32,163 --> 00:14:34,828 all, to resurrect the Pantheon. 287 00:14:34,833 --> 00:14:37,622 Yahweh, Muhammad, Baal, Beelzebub. 288 00:14:37,627 --> 00:14:39,666 Let's make room for Satan too, huh? 289 00:14:39,671 --> 00:14:41,693 Can I get light applause for Satan? 290 00:14:41,694 --> 00:14:45,300 - (APPLAUSE, CHEERING) - This is Vietnam. Devil's at the table. 291 00:14:45,301 --> 00:14:47,383 Devil's runnin' the fuckin' table. 292 00:14:48,388 --> 00:14:49,748 Where's my, uh... 293 00:14:51,182 --> 00:14:52,804 There's my man, right there. 294 00:14:52,809 --> 00:14:55,181 Our Vietnamese consultant, huh? 295 00:14:55,182 --> 00:14:56,211 He's keepin' us honest. 296 00:14:56,212 --> 00:14:58,184 God bless him. Give him a little hand. 297 00:14:58,189 --> 00:15:01,229 Um, everybody's got a god. Who's the god of Vietnam? 298 00:15:01,234 --> 00:15:03,648 - Uh... Um... - Invoke his name or her name. 299 00:15:03,653 --> 00:15:05,859 ... I-I don't know. Just God? 300 00:15:05,864 --> 00:15:08,578 "I don't know. Just God". That's powerful. 301 00:15:08,583 --> 00:15:10,068 - (LAUGHTER) - Wow. 302 00:15:10,444 --> 00:15:12,612 Join hands, if you will. 303 00:15:13,246 --> 00:15:15,326 Take a knee and pray. Please indulge me. 304 00:15:15,331 --> 00:15:18,393 I do this before every successful project. 305 00:15:19,544 --> 00:15:23,209 (SINGING) ? Hum-num-hum-a-gum- num-hum-hum-a-gum-num ? 306 00:15:23,214 --> 00:15:25,467 ? Hum-hum-a-gum-num ? 307 00:15:26,217 --> 00:15:27,589 Dear gods, 308 00:15:27,594 --> 00:15:31,509 tomorrow, we wade neck-deep into the evil 309 00:15:31,514 --> 00:15:34,747 dung of the bowels of our ancestors. 310 00:15:35,352 --> 00:15:37,490 But if we do this right, 311 00:15:37,495 --> 00:15:41,728 we can drag the whole sham artifice of war 312 00:15:41,733 --> 00:15:46,299 down with us to hell and rise. 313 00:15:46,304 --> 00:15:49,444 Guess what? Guess what? Guess what? Guess what? 314 00:15:49,449 --> 00:15:51,613 We're doin' it on the studio's dime. 315 00:15:51,618 --> 00:15:54,129 - Come on! - (CHEERING) 316 00:15:55,246 --> 00:15:59,813 Spirits of ancient Egypt, shadows of ancient Rome. 317 00:15:59,818 --> 00:16:01,848 Blessing on this cast and crew, 318 00:16:01,853 --> 00:16:05,126 for tomorrow, we ship out! 319 00:16:05,127 --> 00:16:07,591 - (BAND PLAYING GROOVY MUSIC) - (CHEERING, APPLAUSE) 320 00:16:07,592 --> 00:16:09,427 The champagne is flowing. 321 00:16:11,463 --> 00:16:13,527 Is that tune familiar? Come on! 322 00:16:13,932 --> 00:16:17,769 Who's the artist who sings said hit? 323 00:16:18,353 --> 00:16:20,793 Oh, shit. He's a cast member! 324 00:16:21,398 --> 00:16:23,478 - (CHEERING) - Hey, soldier. 325 00:16:23,483 --> 00:16:25,105 Why don't you get up and sing? 326 00:16:25,110 --> 00:16:26,945 That's what you do, right? 327 00:16:27,862 --> 00:16:29,651 - You sing. - NICOS: Come on. 328 00:16:29,656 --> 00:16:30,907 You know I'm gonna ask. 329 00:16:31,449 --> 00:16:35,448 Let's encourage the voice of his generation. 330 00:16:35,453 --> 00:16:36,991 (CHEERING, APPLAUSE) 331 00:16:36,996 --> 00:16:39,077 I'm doin' this just for you. 332 00:16:39,082 --> 00:16:40,912 ? ? 333 00:16:40,917 --> 00:16:42,423 Hey, cast and crew. 334 00:16:43,128 --> 00:16:44,717 Why you sittin' there cryin' 335 00:16:45,422 --> 00:16:46,985 with your head down? 336 00:16:47,590 --> 00:16:49,968 Don't you know when you cry, you cry alone? 337 00:16:50,844 --> 00:16:52,424 But when you're mad... 338 00:16:52,429 --> 00:16:55,844 (SINGS) ? Ooh, baby, keep smilin', baby ? 339 00:16:55,849 --> 00:16:57,971 ? Keep smilin', keep smilin' ? 340 00:16:57,976 --> 00:17:02,475 ? Let your smile be your umbrella ? 341 00:17:02,480 --> 00:17:06,646 ? 'Cause to me, you're my Cinderella ? 342 00:17:06,651 --> 00:17:11,151 ? I'm not a prince, girl, just a fella ? 343 00:17:11,156 --> 00:17:14,779 ? Oh, who has a heart that's full of love for you ? 344 00:17:14,784 --> 00:17:18,392 - ? Ooh, baby, keep smilin', baby ? - James Yoon. 345 00:17:18,997 --> 00:17:20,285 Hey! 346 00:17:20,290 --> 00:17:21,858 (TYPING) 347 00:17:22,667 --> 00:17:24,998 - It's an honor to meet you, man. - Hey. Thank you. 348 00:17:25,003 --> 00:17:27,392 Uh, so, you're the guy who got beaten to death 349 00:17:27,393 --> 00:17:30,299 - with brass knuckles by Robert Mitchum, huh? - Robert Mitchum, yeah. 350 00:17:30,300 --> 00:17:31,842 And the Chinese railroad worker 351 00:17:31,843 --> 00:17:34,512 that got stabbed by Ernest Borgnine. 352 00:17:34,517 --> 00:17:36,843 - Oh. - Japanese soldier. 353 00:17:36,848 --> 00:17:38,678 Got shot in the head by Sinatra. 354 00:17:38,683 --> 00:17:40,080 Oh, man. 355 00:17:40,081 --> 00:17:42,586 You know I'm playing Korean American for the first time. 356 00:17:42,587 --> 00:17:44,392 - First time. - Wow. 357 00:17:44,397 --> 00:17:47,354 - You're the Vietnam consultant? - Yeah, that's me. 358 00:17:47,359 --> 00:17:49,581 Um, that's why he brought me here. 359 00:17:49,986 --> 00:17:51,258 Hey... 360 00:17:51,263 --> 00:17:52,634 keep me honest, alright? 361 00:17:52,639 --> 00:17:54,194 - Of course. - Stay on me. 362 00:17:54,199 --> 00:17:56,571 Yeah. No, I'll-I'll do whatever I can, man. 363 00:17:56,576 --> 00:17:58,656 - Um... (CHUCKLES) - Thank you. 364 00:17:58,661 --> 00:18:00,241 ? ? 365 00:18:00,246 --> 00:18:01,296 Oh. 366 00:18:02,082 --> 00:18:04,084 (CAMERA ROLLING) 367 00:18:05,710 --> 00:18:07,749 - (INHALES) Hi. - CAPTAIN: Hey. 368 00:18:07,754 --> 00:18:09,398 My name is Monique Thibault. 369 00:18:10,382 --> 00:18:13,505 The production designer is responsible for the look 370 00:18:13,510 --> 00:18:15,882 of every nonliving aspect of the film. 371 00:18:15,887 --> 00:18:18,551 - Right. - This is my third outing 372 00:18:18,556 --> 00:18:20,762 (EXHALES) with "L'Auteur", as I call him, 373 00:18:20,767 --> 00:18:23,387 the one and only true genius in the universe. 374 00:18:24,396 --> 00:18:27,627 - Well, how's it all going? - Well, it wasn't easy. 375 00:18:27,632 --> 00:18:28,937 Why hasn't it been easy? 376 00:18:28,942 --> 00:18:31,564 Because the vegetation's all wrong around here. 377 00:18:31,569 --> 00:18:34,610 We had to have the plants imported from the Philippines. 378 00:18:34,611 --> 00:18:37,408 - All the way from the Philippines? - Yes, Captain. 379 00:18:37,409 --> 00:18:40,420 - Huh, that's impressive. - So... 380 00:18:42,497 --> 00:18:43,743 the hamlet. 381 00:18:43,748 --> 00:18:47,127 - (PIGS GRUNTING) - (CHICKENS CLUCKING) 382 00:18:50,171 --> 00:18:52,961 (ANXIOUS MUSIC PLAYING) 383 00:18:52,966 --> 00:18:56,548 We have imported all the livestock. 384 00:18:57,053 --> 00:19:00,719 We have chicken, buffaloes, pigs. 385 00:19:00,724 --> 00:19:01,808 (CHUCKLES) 386 00:19:03,435 --> 00:19:07,100 So, as you see, no expense has been spared. 387 00:19:07,105 --> 00:19:10,729 I must say, we have a lot of support from the boss. (CHUCKLES) 388 00:19:10,734 --> 00:19:12,939 - You made this? - Yes. 389 00:19:12,944 --> 00:19:16,490 - He's pushing very hard for... - Authenticity. 390 00:19:19,701 --> 00:19:22,704 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 391 00:19:25,373 --> 00:19:28,226 MONIQUE THIBAULT: So... do we pass? 392 00:19:32,030 --> 00:19:35,554 - I can even smell my mother's cooking. - Ah! (LAUGHS) 393 00:19:35,559 --> 00:19:37,055 Oh, that's wonderful. 394 00:19:37,060 --> 00:19:39,104 Come, let me show you something. 395 00:19:40,513 --> 00:19:42,027 CAPTAIN: What else? 396 00:19:42,832 --> 00:19:45,043 MONIQUE: So, what do you think? 397 00:19:47,062 --> 00:19:50,082 - CAPTAIN: This is extraordinary. - Ah, thank you. 398 00:19:51,900 --> 00:19:53,413 Do you think I can do anything 399 00:19:53,418 --> 00:19:55,190 to make it more persuasive? 400 00:19:55,195 --> 00:19:57,864 (AMBIENT NATURE SOUNDS) 401 00:20:07,399 --> 00:20:10,419 Can you put this on one of the gravestones? 402 00:20:11,711 --> 00:20:14,239 Oh... Your mother? 403 00:20:15,757 --> 00:20:17,559 She died when I was studying here. 404 00:20:19,010 --> 00:20:21,608 She was sick for a while. 405 00:20:22,013 --> 00:20:23,615 Never contacted me. 406 00:20:24,516 --> 00:20:26,576 (CHUCKLES) Didn't want me to worry. 407 00:20:27,352 --> 00:20:30,183 She was buried in some sunless grave. 408 00:20:30,188 --> 00:20:32,565 Unmarked, because we were poor. 409 00:20:34,192 --> 00:20:37,349 You know, in Vietnam, this spot would get the highest price. 410 00:20:37,354 --> 00:20:39,064 (MONIQUE CHUCKLES) 411 00:20:40,532 --> 00:20:44,369 (CAPTAIN SPEAKING VIETNAMESE) 412 00:20:52,043 --> 00:20:53,243 (BON SPEAKING ON PHONE) 413 00:20:54,170 --> 00:20:55,550 (BON SPEAKING VIETNAMESE) 414 00:20:56,423 --> 00:20:57,549 (CLEARS THROAT) 415 00:21:00,885 --> 00:21:01,935 (BON SPEAKING) 416 00:21:09,894 --> 00:21:11,558 FIRST A.D.: Alright. Go, sound. 417 00:21:11,563 --> 00:21:13,393 - (RECORDER ROLLING) - Sound speed. 418 00:21:13,398 --> 00:21:15,895 - (INDISTINCT CHATTER) - Roll cameras! 419 00:21:15,896 --> 00:21:18,402 - (CAMERAS ROLLING) - CREW MEMBER: Scene three, take one. 420 00:21:18,403 --> 00:21:20,976 FIRST A.D.: Ready? Here we go! Camera! 421 00:21:20,977 --> 00:21:24,116 NICOS (OVER MEGAPHONE): And like there's no camera rolling. 422 00:21:24,117 --> 00:21:26,239 - Action! - SHAMUS: Go, go, go, go! 423 00:21:26,244 --> 00:21:28,908 - (GUNFIRE) - (INTENSE MUSIC PLAYING) 424 00:21:28,913 --> 00:21:30,582 (TYPING) 425 00:21:33,418 --> 00:21:35,003 (EXPLOSION) 426 00:21:37,255 --> 00:21:38,423 GREEN BERET: Clear! 427 00:21:38,424 --> 00:21:43,052 - Go without me, Captain, I won't make it. - Hey, you fuckin' quitter. 428 00:21:43,053 --> 00:21:45,884 - You're not gettin' out that easy. Come on. - (GRUNTING) 429 00:21:45,889 --> 00:21:47,927 ? ? 430 00:21:47,932 --> 00:21:49,601 (GUNFIRE) 431 00:21:51,770 --> 00:21:53,124 Come on. 432 00:21:53,129 --> 00:21:55,173 - (EXPLOSION) - (BOTH YELL) 433 00:21:56,274 --> 00:21:58,104 ? ? 434 00:21:58,109 --> 00:22:00,607 - (BIRDS CHIRPING) - (HELICOPTER HOVERING) 435 00:22:00,612 --> 00:22:01,863 (GRUNTS) 436 00:22:07,352 --> 00:22:08,753 Are you even limping? 437 00:22:08,754 --> 00:22:11,263 Did you forget... You-You-You-You forgot 438 00:22:11,264 --> 00:22:12,790 you got shot in the fuckin' leg? 439 00:22:12,791 --> 00:22:14,458 - NICOS: Cut! - You gotta limp! We gotta, 440 00:22:14,459 --> 00:22:16,085 - we gotta go back to one. - FIRST A.D.: Cut! 441 00:22:16,086 --> 00:22:18,128 RYAN GLENN: The singer lost his fuckin' limp! 442 00:22:18,129 --> 00:22:20,182 NICOS: I just lost my hard-on. 443 00:22:25,387 --> 00:22:28,640 (LIGHT, SOLEMN MUSIC PLAYING) 444 00:22:55,083 --> 00:22:58,131 CREW MEMBER: Ready? "The Hamlet". Scene seven, take one. 445 00:22:58,132 --> 00:22:59,170 NICOS: Action! 446 00:22:59,171 --> 00:23:01,840 (INTENSE MUSIC PLAYING) 447 00:23:09,014 --> 00:23:11,011 ? ? 448 00:23:11,016 --> 00:23:13,121 (SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) 449 00:23:13,122 --> 00:23:14,144 Identify! 450 00:23:14,145 --> 00:23:16,671 - (SHOUTING) - Identify! 451 00:23:18,940 --> 00:23:20,025 Identify! 452 00:23:20,817 --> 00:23:22,277 (OVERLAPPING SHOUTING) 453 00:23:28,199 --> 00:23:31,197 - Get down! Drop! - (OVERLAPPING SHOUTING) 454 00:23:31,202 --> 00:23:33,472 Hold it, hold it! Shut up for once! 455 00:23:35,874 --> 00:23:38,877 (TENSE MUSIC PLAYING) 456 00:23:50,263 --> 00:23:52,891 - (MUSIC FADES OUT) - (CHICKS CHIRPING) 457 00:23:54,734 --> 00:23:57,684 (CHUCKLES) Well, I guess that's one for Sergeant Bellamy. 458 00:23:59,839 --> 00:24:01,386 And cut. 459 00:24:01,391 --> 00:24:02,688 - Let's cut. - Dig it. 460 00:24:02,689 --> 00:24:05,733 - Captain Shamus, how'd that one feel? - Like dog shit. 461 00:24:05,734 --> 00:24:06,738 Because... ? 462 00:24:06,739 --> 00:24:09,047 Sergeant Bellamy did not advance in proper posture. 463 00:24:09,048 --> 00:24:11,617 - NICOS: Yeah, I-I'm not, I'm not worried about... - You're not? 464 00:24:11,618 --> 00:24:14,199 Uh, no, I just think it feels like total chaos and... 465 00:24:14,204 --> 00:24:15,909 Chaos that's not military. 466 00:24:15,914 --> 00:24:17,944 You-You-You dug incompetence? 467 00:24:17,945 --> 00:24:20,350 - That's what you dig? - I trust you, if you'll trust me, 468 00:24:20,351 --> 00:24:21,927 I'd like to move on just this once. 469 00:24:21,928 --> 00:24:23,475 Uh, we have to do one more. 470 00:24:23,476 --> 00:24:26,590 Vietnamese advisor has a problem with that last take? 471 00:24:26,591 --> 00:24:29,590 - Yeah, uh, that old lady, uh... - Yeah. 472 00:24:29,591 --> 00:24:31,862 - ... she doesn't sp... - That old lady? Yes. 473 00:24:31,863 --> 00:24:33,927 I told you this is Vietnam, right? 474 00:24:33,932 --> 00:24:35,587 So, if you have to speak, 475 00:24:35,892 --> 00:24:37,639 let's do it in Vietnamese, okay? 476 00:24:37,644 --> 00:24:40,500 - I don't speak Vietnamese. - Okay. 477 00:24:40,505 --> 00:24:41,555 Wow. 478 00:24:41,556 --> 00:24:45,150 (SOFTLY) Why doesn't she speak Vietnamese? 479 00:24:45,151 --> 00:24:46,919 What? Why don't you speak Vietnamese? 480 00:24:46,920 --> 00:24:48,821 - Because I'm Chinese. - Was I talkin' to you? 481 00:24:48,822 --> 00:24:51,408 Okay, hey. Um, okay, um... 482 00:24:51,409 --> 00:24:54,576 I understand that it's a different accent, 483 00:24:54,577 --> 00:24:57,789 but are you able to make it sound Vietnamese? 484 00:25:00,290 --> 00:25:03,388 - Do you speak Danish? - Dude, just fuck her. 485 00:25:03,389 --> 00:25:05,462 - I don't speak Danish. - Just swap her out for, uh, an extra 486 00:25:05,463 --> 00:25:07,631 - that speaks Vietnamese. - None of them speak Vietnamese. 487 00:25:07,632 --> 00:25:08,962 That's the thing. 488 00:25:08,967 --> 00:25:11,197 None of the extras speak Vietnamese, I see. 489 00:25:11,202 --> 00:25:12,590 - Did you know this? - No. 490 00:25:12,595 --> 00:25:14,100 I speak Vietnamese. 491 00:25:14,105 --> 00:25:15,660 Oh, are you an old lady? 492 00:25:15,665 --> 00:25:17,412 Can somebody explain to me 493 00:25:17,417 --> 00:25:19,506 why I'm shooting a Vietnam War movie 494 00:25:19,911 --> 00:25:24,458 with Vietnamese extras who (YELLS) aren't Vietnamese?! 495 00:25:25,733 --> 00:25:29,753 That was obviously directed at you, Mikey. 496 00:25:29,754 --> 00:25:31,610 - I'm just lookin' over here. - Um... 497 00:25:32,115 --> 00:25:35,196 Right, sir. Sir, there was, there is no line in the script, 498 00:25:35,201 --> 00:25:37,532 - so we didn't need a Vietnamese... - Yeah. 499 00:25:37,537 --> 00:25:38,692 - ... speaker... - Oh, wow. 500 00:25:38,693 --> 00:25:40,372 Look, she got too excited back there, 501 00:25:40,373 --> 00:25:42,041 - and she just... Sir, she just... - Don't gloat. 502 00:25:42,042 --> 00:25:43,600 She just blurted that out spontaneous, 503 00:25:43,601 --> 00:25:45,373 - so it's not... - I like spontaneous. 504 00:25:45,378 --> 00:25:47,167 - It's Altmanesque. - Right. I know. 505 00:25:47,168 --> 00:25:48,672 Okay, let's, let's bring it all down. 506 00:25:48,673 --> 00:25:49,840 Let's not fight in front of the kids. 507 00:25:49,841 --> 00:25:52,172 I need 100 Vietnamese extras 508 00:25:52,177 --> 00:25:54,299 ready to shoot by zero six hundred Monday. 509 00:25:54,304 --> 00:25:55,924 Thank you. Authentic Vietnamese. 510 00:25:55,925 --> 00:25:58,640 - Sir, that's two days from now, sir. - NICOS: Yeah, th-there's 511 00:25:58,641 --> 00:25:59,942 - no fuckin' "sir". - No, sir. 512 00:25:59,943 --> 00:26:01,253 - That's two days from now. - There's no "sir", just do it. 513 00:26:01,254 --> 00:26:03,230 - Hey, sir, that's two fuckin' days from now. - Yeah, then you got 514 00:26:03,231 --> 00:26:05,352 two days, brother! You got 48 hours! 515 00:26:05,353 --> 00:26:07,249 - CREW MEMBER: I'll call casting. - MIKEY: Call "The Chronicle" 516 00:26:07,250 --> 00:26:08,550 - and get some ads. - NICOS: Fuck! 517 00:26:08,551 --> 00:26:10,841 - MIKEY: And put up fliers, Violet. - I can do it. 518 00:26:11,279 --> 00:26:12,484 - Yeah. - You... 519 00:26:12,489 --> 00:26:14,035 - I'll take care of it. - Go then. 520 00:26:14,036 --> 00:26:15,767 GENERAL (OVER PHONE): What accents are required? 521 00:26:15,768 --> 00:26:17,030 Northern or Southern? 522 00:26:17,035 --> 00:26:18,365 Mm, Northern is better, 523 00:26:18,370 --> 00:26:20,700 but if they're from the South, I can coach 'em. 524 00:26:20,705 --> 00:26:23,828 I mean, sorry to call at such short notice, but it's just, 525 00:26:23,833 --> 00:26:25,872 Claude seems so invested in this, and... 526 00:26:25,873 --> 00:26:27,378 GENERAL: I'll assemble the troops. 527 00:26:27,379 --> 00:26:29,669 You'll have your extras by tomorrow morning. 528 00:26:29,964 --> 00:26:31,512 Now, let me speak to Lana. 529 00:26:32,217 --> 00:26:34,047 - Uh, Lana? - (WHISPERS) No. 530 00:26:34,052 --> 00:26:36,557 Um, Lana is busy now. 531 00:26:36,562 --> 00:26:39,052 She's on set working hard as my... 532 00:26:39,057 --> 00:26:40,141 (SLAMS RECEIVER) 533 00:26:41,810 --> 00:26:43,853 - (DIAL TONE) - (SIGHS) 534 00:26:44,729 --> 00:26:47,352 Call him, or your father will kill me. 535 00:26:47,357 --> 00:26:49,587 (SCOFFS) You're still scared of my father? 536 00:26:50,318 --> 00:26:52,854 Guess I'm the only one who's matured over here. 537 00:26:53,972 --> 00:26:55,674 Be a man, man. 538 00:26:57,909 --> 00:26:59,327 (CHUCKLES) 539 00:27:00,645 --> 00:27:01,908 Maybe I could be an extra. 540 00:27:01,913 --> 00:27:03,910 CREW MEMBER 1: Camera, roll! 541 00:27:03,915 --> 00:27:05,458 (CAMERA ROLLING) 542 00:27:05,519 --> 00:27:08,877 CREW MEMBER 2: Scene seven, reshoot. 543 00:27:08,878 --> 00:27:10,268 - Take one. - (CAMERA BEEPS) 544 00:27:11,617 --> 00:27:15,569 - SHAMUS: Get on your knees! - BELLAMY: Shut up! 545 00:27:15,570 --> 00:27:17,500 - Get on your fuckin' knees! - Shut up! 546 00:27:26,071 --> 00:27:27,739 (SPEAKING VIETNAMESE) 547 00:27:31,284 --> 00:27:33,106 - NICOS: And cut! - FIRST A.D.: Cut! 548 00:27:33,107 --> 00:27:35,320 How was that line? "Don't shoot me. I'm a peasant. 549 00:27:35,321 --> 00:27:38,140 - I'm only a peasant". Right? - Uh, yeah, it was good for me. 550 00:27:38,141 --> 00:27:39,779 No, that was great. That was great. 551 00:27:39,780 --> 00:27:42,244 - FIRST A.D.: Camera, roll! - (CAMERA BEEPS, ROLLING) 552 00:27:42,245 --> 00:27:45,290 (UPBEAT FUNKY MUSIC PLAYING) 553 00:27:52,547 --> 00:27:54,586 (MUSIC DWINDLES) 554 00:27:54,591 --> 00:27:55,962 NICOS: What the fuck? Cut! 555 00:27:55,967 --> 00:27:58,631 - Laughably horrible. - FIRST A.D.: Cut! 556 00:27:58,636 --> 00:28:00,659 You... Are you trying to ruin my movie? 557 00:28:00,660 --> 00:28:02,514 So now we got real Vietnamese extras, 558 00:28:02,515 --> 00:28:04,375 but it looks like they've never seen war! 559 00:28:04,376 --> 00:28:05,806 What the fuck? 560 00:28:06,311 --> 00:28:09,376 You're not, you're not Charlie, you're Charlie Brown. 561 00:28:09,381 --> 00:28:10,685 I'm not scared. 562 00:28:10,690 --> 00:28:14,181 I should be terrified, you fuck-ups! 563 00:28:14,986 --> 00:28:17,442 - Tell 'em! - Well, maybe they need a line, 564 00:28:17,443 --> 00:28:20,282 - uh, uh, to yell at the, uh, the farmers. - Who? Which amongst them? 565 00:28:20,283 --> 00:28:22,197 They all look like fuckin' children! 566 00:28:22,202 --> 00:28:24,457 He's okay. You, you're hired. 567 00:28:24,462 --> 00:28:25,962 Get him up front. Give him a line. 568 00:28:25,963 --> 00:28:27,998 - Right. - NICOS: Get him riled up! 569 00:28:27,999 --> 00:28:29,501 - Okay, uh. - Let's go! 570 00:28:46,751 --> 00:28:48,236 NICOS: Enough, let's go. 571 00:28:53,192 --> 00:28:55,560 CREW MEMBER: "The Hamlet", scene 35, take one. 572 00:29:02,142 --> 00:29:03,197 (SPITS) 573 00:29:03,602 --> 00:29:04,698 NICOS: Cut! 574 00:29:04,699 --> 00:29:06,203 That's in the movie! That was great. 575 00:29:06,204 --> 00:29:07,663 - FIRST A.D.: Cut! - Nice work, buddy. 576 00:29:07,664 --> 00:29:09,915 - Uh, sir, we have a small problem. - No, we have no problem. 577 00:29:09,916 --> 00:29:11,500 - I'm happy. - FIRST A.D.: Let's keep it movin'! 578 00:29:11,501 --> 00:29:12,919 Ladies, outta the water! 579 00:30:01,009 --> 00:30:03,448 Someone's gotta do it. I'll take the money. 580 00:30:03,453 --> 00:30:05,216 Uh, I'm sorry, but the script says 581 00:30:05,217 --> 00:30:06,263 they're supposed to be men. 582 00:30:06,264 --> 00:30:07,349 Uh, thank you, though. 583 00:30:09,033 --> 00:30:10,083 Huh? 584 00:30:13,355 --> 00:30:14,405 Huh? 585 00:30:17,108 --> 00:30:20,111 (UNSETTLING MUSIC PLAYS) 586 00:30:34,459 --> 00:30:35,877 (GUNFIRE) 587 00:30:43,843 --> 00:30:45,804 (TENSE MUSIC PLAYING) 588 00:30:55,230 --> 00:30:57,065 (EXPLOSION) 589 00:30:59,401 --> 00:31:01,856 - No... Leave him. - We gotta go back. We lost Kim. 590 00:31:01,861 --> 00:31:04,431 - Charlie's swarmin'. Come on. - (GUNFIRE) 591 00:31:07,058 --> 00:31:10,937 (CAPTAIN SPEAKING VIETNAMESE) 592 00:31:17,335 --> 00:31:19,212 - (YELLS) - (GUNFIRE) 593 00:31:22,674 --> 00:31:24,342 (STRUGGLING) 594 00:31:26,678 --> 00:31:28,883 NICOS: Cut! That's a cut! 595 00:31:28,888 --> 00:31:31,933 - (CAMERA ROLLING) - (INDISTINCT CHATTER) 596 00:31:34,285 --> 00:31:36,695 That damn sure looks like someone gettin' shot. 597 00:31:37,522 --> 00:31:40,228 - That was fuckin' real. - (CAMERA STOPS ROLLING) 598 00:31:40,233 --> 00:31:42,765 CAPTAIN: Wait, did I mention that Bon was there? 599 00:31:43,570 --> 00:31:46,401 - Okay, sorry. I'll go back. - (REWINDS) 600 00:31:46,406 --> 00:31:49,367 (AMBIENT NATURE SOUNDS) 601 00:31:53,413 --> 00:31:56,416 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 602 00:32:04,616 --> 00:32:07,305 CAPTAIN: Ah, it was great to see. 603 00:32:07,310 --> 00:32:08,728 NICOS: Movin' on! 604 00:32:08,729 --> 00:32:11,347 Takes someone who's killed a lot 605 00:32:11,348 --> 00:32:12,991 to know how to die, right? 606 00:32:12,992 --> 00:32:16,293 - It is fun getting killed. - Yeah. (LAUGHS) 607 00:32:16,294 --> 00:32:17,895 CAPTAIN: I don't mean it was great to see him 608 00:32:17,896 --> 00:32:19,063 make light of our dead comrades. 609 00:32:19,064 --> 00:32:20,130 You're gonna die some more. 610 00:32:20,131 --> 00:32:21,799 CAPTAIN: He shouldn't have said that. 611 00:32:21,800 --> 00:32:23,897 NICOS: Don't fuck up my movie. Action! 612 00:32:23,898 --> 00:32:25,402 CAPTAIN: What I'm trying to say is 613 00:32:25,403 --> 00:32:28,693 that it was great to see Bon regaining his spirit. 614 00:32:28,698 --> 00:32:30,742 (GUNFIRE, EXPLOSION) 615 00:32:31,618 --> 00:32:33,239 NICOS: Cut! Great stuff! 616 00:32:33,240 --> 00:32:35,788 CAPTAIN: For the first time since we'd come to America, 617 00:32:35,789 --> 00:32:37,577 he was truly happy... 618 00:32:37,578 --> 00:32:39,583 CREW MEMBER: "The Hamlet", scene 45, take four. 619 00:32:39,584 --> 00:32:44,876 CAPTAIN: ... dying, over and over and over in myriad ways. 620 00:32:44,881 --> 00:32:46,753 NICOS: Cut! Lovely. 621 00:32:46,758 --> 00:32:48,154 CREW MEMBER: Mark. 622 00:32:48,155 --> 00:32:49,551 NICOS: The squibs! Waste 'em! 623 00:32:49,552 --> 00:32:51,596 - (GUNFIRE) - (GRUNTING) 624 00:32:53,264 --> 00:32:56,485 CAPTAIN: But Bon wasn't the only one who wanted to get in the act. 625 00:32:57,669 --> 00:32:59,265 Friends and family in! 626 00:32:59,270 --> 00:33:00,455 Mourn! Mourn! 627 00:33:00,855 --> 00:33:02,477 (CRYING) 628 00:33:02,482 --> 00:33:04,526 (SPEAKING VIETNAMESE) 629 00:33:09,889 --> 00:33:12,278 Cut-age. That's cinema. 630 00:33:12,283 --> 00:33:14,739 - (BIRDS CHIRPING) - Not bad. 631 00:33:14,744 --> 00:33:16,621 CREW MEMBER: Comin' through. 632 00:33:17,234 --> 00:33:19,415 What's wrong with you? 633 00:33:19,416 --> 00:33:21,036 Why do you wanna act so much, huh? 634 00:33:22,794 --> 00:33:24,290 Well, just... 635 00:33:24,295 --> 00:33:27,193 - (LANA CHUCKLES) - You were so good, Lan. 636 00:33:27,198 --> 00:33:29,284 - Thanks, Jamie. - Of course. 637 00:33:31,503 --> 00:33:33,196 "Jamie"? "Lan"? 638 00:33:33,197 --> 00:33:35,347 That's what he wants me to call him. 639 00:33:35,348 --> 00:33:36,761 By the way, uh, Little Miss, 640 00:33:36,766 --> 00:33:39,472 about those lines you added all by yourself. 641 00:33:39,473 --> 00:33:42,187 "Don't shoot". And then, and then the second one was, uh, 642 00:33:42,188 --> 00:33:43,947 - "Don't die, Grandpa". - Okay. Not bad. 643 00:33:43,948 --> 00:33:45,979 Might be in the movie. Hey, Tommy! 644 00:33:45,984 --> 00:33:49,554 - Let's use that girl again! - Yes! (SQUEALING) 645 00:33:50,655 --> 00:33:52,652 (CAPTAIN SCOFFS) 646 00:33:52,657 --> 00:33:55,689 - (BIRDS CHIRPING) - Hey, Violet. 647 00:33:56,494 --> 00:33:58,583 Uh, I can take that off you. 648 00:33:58,584 --> 00:33:59,830 I'm going up there anyway. 649 00:33:59,831 --> 00:34:01,661 - Um... - He asked to see me. 650 00:34:01,666 --> 00:34:02,716 'Kay. 651 00:34:06,571 --> 00:34:09,583 CAPTAIN: Uh, Violet wanted me to bring you this. 652 00:34:10,258 --> 00:34:13,495 Thank you. Put it on the light table, yeah. 653 00:34:15,847 --> 00:34:18,136 - Is that it? - I didn't wanna disturb you, 654 00:34:18,141 --> 00:34:21,153 but I was afraid we wouldn't have any other time, uh... 655 00:34:21,154 --> 00:34:24,063 I'm gonna need some lines for the torturers after lunch. 656 00:34:24,064 --> 00:34:27,228 - They don't need lines. - Uh, alright, um, 657 00:34:27,233 --> 00:34:29,356 but if they're gonna be torturing him, 658 00:34:29,361 --> 00:34:32,611 they're gonna probably need some lines to extract information. 659 00:34:33,198 --> 00:34:34,519 This is war. 660 00:34:34,520 --> 00:34:35,866 This isn't a courtroom drama. 661 00:34:35,867 --> 00:34:37,176 This isn't a fuckin' light comedy. 662 00:34:37,177 --> 00:34:39,065 It's sadism, animal cruelty. 663 00:34:39,070 --> 00:34:40,833 - It's, it's... - So, in fact, 664 00:34:40,838 --> 00:34:42,102 I thought of some lines 665 00:34:42,107 --> 00:34:43,967 that might help convey that, ya know? 666 00:34:44,334 --> 00:34:46,873 - Uh... - Not lines. 667 00:34:46,878 --> 00:34:49,685 A line, pick a line. No, pick a word. 668 00:34:50,090 --> 00:34:53,655 Something they can scream or repeat like a chant. 669 00:34:54,260 --> 00:34:55,925 - A chant? - Yeah, a chant. 670 00:34:56,930 --> 00:34:58,743 - Uh... - Do you mind? 671 00:34:58,744 --> 00:35:00,324 This is not some hobby I'm dabbling in. 672 00:35:00,325 --> 00:35:02,535 I'm trying to get inspiration for the end of the movie. 673 00:35:02,536 --> 00:35:03,912 It's personal. 674 00:35:04,646 --> 00:35:07,296 I feel like you're watching me masturbate right now. 675 00:35:08,108 --> 00:35:10,719 - Right, uh... - Great. You wanna watch me get off? 676 00:35:11,236 --> 00:35:13,046 - Sorry. - You don't look sorry. 677 00:35:14,114 --> 00:35:15,164 Commander! 678 00:35:16,208 --> 00:35:18,079 - (CAPTAIN GRUNTS) - H-Hey! 679 00:35:18,084 --> 00:35:21,596 What in the world inspired you to climb all the way up here? 680 00:35:22,480 --> 00:35:25,270 - War is about sacrifice. - (FRAME FREEZES) 681 00:35:25,275 --> 00:35:27,580 CAPTAIN: Okay, I know what you're thinking. 682 00:35:27,585 --> 00:35:29,349 Yes, I am recounting something 683 00:35:29,354 --> 00:35:31,042 I didn't actually witness myself. 684 00:35:31,047 --> 00:35:34,295 Forgive me. Some of the dialogue is conjecture, 685 00:35:34,300 --> 00:35:36,865 but it helps to explain the events that follow. 686 00:35:36,870 --> 00:35:40,766 I would gladly lay down my life for my men. 687 00:35:42,267 --> 00:35:44,336 And I expect the same in return. 688 00:35:46,838 --> 00:35:49,841 - What? - But when I look in that rookie's eyes... 689 00:35:51,852 --> 00:35:53,933 I get (SHOUTS) nothing back! 690 00:35:54,738 --> 00:35:56,568 And that makes me feel like a chump. 691 00:35:56,573 --> 00:35:59,780 - And I don't like that. - Yeah, no, no, no. You're so right. 692 00:36:00,785 --> 00:36:02,407 - Ryan... - (GROANS) 693 00:36:02,412 --> 00:36:03,989 Mistake. Mistake, Captain. 694 00:36:05,790 --> 00:36:09,956 You're a hunter, an apex predator, a lion. 695 00:36:09,961 --> 00:36:11,958 - Hm, mm. - Top of the food chain. 696 00:36:11,963 --> 00:36:13,460 Top of the class at West Point. 697 00:36:13,465 --> 00:36:15,003 Three times decorated. 698 00:36:15,008 --> 00:36:17,756 Youngest Green Beret ever to make Major, 699 00:36:17,761 --> 00:36:19,632 but were demoted back to Captain 700 00:36:19,637 --> 00:36:22,661 o-only because he took on that fuckhead of a General. 701 00:36:22,666 --> 00:36:26,331 So maybe not a lion after the demotion, but you're a leopard. 702 00:36:26,336 --> 00:36:27,913 That's good enough. 703 00:36:28,897 --> 00:36:31,920 Meanwhile, Bellamy, he's an antelope, 704 00:36:31,925 --> 00:36:34,881 a fawn destined to be eaten by you. 705 00:36:34,886 --> 00:36:36,548 That's it. He's a meal. 706 00:36:36,549 --> 00:36:38,422 You think a leopard looks into a fawn's eyes 707 00:36:38,423 --> 00:36:40,492 and gives a shit what it's thinking? 708 00:36:40,992 --> 00:36:43,098 They don't. They pounce. They swallow. 709 00:36:43,103 --> 00:36:45,605 They ingest. Shit out the carcass. 710 00:36:46,940 --> 00:36:48,895 - That's you. - (GROWLS) 711 00:36:48,900 --> 00:36:49,950 A leopard. 712 00:36:50,735 --> 00:36:51,831 I like that. 713 00:36:51,836 --> 00:36:53,833 (CHUCKLES) I like that you like it. 714 00:36:53,838 --> 00:36:56,294 Come on. You got the afternoon off, right? 715 00:36:56,299 --> 00:36:58,713 Yeah, yeah. Recuperate. Maybe have a shower. 716 00:36:58,718 --> 00:37:01,466 Oh, fuck that. No showers in the battlefield. 717 00:37:01,471 --> 00:37:03,515 (RADIO PLAYING) 718 00:37:05,350 --> 00:37:09,562 ("HEARTBEAT, IT'S A LOVE BEAT" BY THE DEFRANCO FAMILY PLAYING ON RADIO) 719 00:37:12,524 --> 00:37:13,574 Hey. 720 00:37:14,509 --> 00:37:15,559 Hey. 721 00:37:17,679 --> 00:37:19,734 - How do I look? - Terrible. 722 00:37:19,739 --> 00:37:21,361 (BOTH CHUCKLE) 723 00:37:21,366 --> 00:37:22,416 Great. 724 00:37:22,417 --> 00:37:24,468 Yeah, it's lunch. Would you like me 725 00:37:24,469 --> 00:37:26,366 to help you down or something? 726 00:37:26,367 --> 00:37:29,206 Fuck outta here. You know how long it took me to get in this rig? 727 00:37:29,207 --> 00:37:30,375 (CAPTAIN CHUCKLES) 728 00:37:32,444 --> 00:37:33,712 Water at least? 729 00:37:37,382 --> 00:37:40,422 That's good. That's good. That's good. Thanks. 730 00:37:40,427 --> 00:37:43,508 So, today's the day. You nervous? 731 00:37:43,513 --> 00:37:45,557 (SONG CONTINUES) 732 00:37:47,308 --> 00:37:49,889 (LAUGHS) Fuck no. 733 00:37:49,894 --> 00:37:52,397 Lookin' forward to it. It's gonna be fun. 734 00:37:55,400 --> 00:37:58,023 - Well, good luck to you. - Alright, man. 735 00:37:58,024 --> 00:38:00,237 CREW MEMBER: "The Hamlet", scene 32, take one. 736 00:38:00,238 --> 00:38:02,282 FIRST A.D.: And action. 737 00:38:02,824 --> 00:38:05,354 - (ELECTRICITY ZAPPING) - (INDISTINCT YELLING) 738 00:38:08,163 --> 00:38:11,369 - (PROJECTOR ROLLING) - (TENSE MUSIC PLAYING) 739 00:38:11,374 --> 00:38:12,787 (SIGHS) 740 00:38:12,792 --> 00:38:14,073 NICOS: Come on. 741 00:38:14,074 --> 00:38:16,295 - I love it. - JAMES YOON: Thank you. 742 00:38:16,296 --> 00:38:18,693 NICOS: You... It's real, it's real. 743 00:38:18,698 --> 00:38:19,748 Come on. 744 00:38:21,159 --> 00:38:23,531 - Fuck yeah! - (LANA YELPS, GASPS) 745 00:38:23,536 --> 00:38:27,415 Aw, man. Dude! Come on! 746 00:38:39,611 --> 00:38:41,279 ? ? 747 00:38:43,882 --> 00:38:48,448 (EXHALES) Ooh. God damn, that was hard to take. 748 00:38:48,453 --> 00:38:49,983 Right? Bravo, buddy. 749 00:38:49,984 --> 00:38:52,748 If you look close, you can see the boiled egg I had for breakfast. 750 00:38:52,749 --> 00:38:54,416 That yolk will be in the final cut, 751 00:38:54,417 --> 00:38:56,498 - I promise you. - (LAUGHTER) 752 00:38:56,503 --> 00:38:58,166 - Yeah. - JAMES: Thank you. 753 00:38:58,171 --> 00:39:00,001 ? ? 754 00:39:00,006 --> 00:39:03,963 - Alright, the marvelous James Yoon, everybody. - (CHEERING, APPLAUSE) 755 00:39:03,968 --> 00:39:05,845 Nobody dies like James Yoon. 756 00:39:06,179 --> 00:39:08,176 - James Yoon, everyone. - (CHEERING) 757 00:39:08,181 --> 00:39:11,262 That is the most authentic thing 758 00:39:11,267 --> 00:39:14,474 - we've captured so far. - I love you. Thank you. 759 00:39:14,479 --> 00:39:17,477 - Why are you clapping? - NICOS: Fantastic death. 760 00:39:17,482 --> 00:39:20,355 Why are you clapping? 761 00:39:20,360 --> 00:39:22,028 (SILENCE) 762 00:39:23,863 --> 00:39:25,111 I'll tell you why. 763 00:39:26,116 --> 00:39:29,698 Because Commo Kim was hangin' there for four fuckin' hours! 764 00:39:30,203 --> 00:39:31,726 He skipped lunch. 765 00:39:32,831 --> 00:39:35,363 Commo Kim was in torture for real! 766 00:39:36,668 --> 00:39:39,524 Do you think any of us would have felt what we just felt 767 00:39:39,929 --> 00:39:41,810 if he had flirted and farted 768 00:39:41,811 --> 00:39:43,398 and lounged his way through lunch, 769 00:39:43,399 --> 00:39:45,317 and then just spritzed on some fake sweat 770 00:39:45,318 --> 00:39:46,862 a minute before the take? 771 00:39:48,930 --> 00:39:53,438 Elvis Presley was prepared to serve! 772 00:39:53,443 --> 00:39:56,513 Cassius Clay was not! 773 00:39:56,514 --> 00:39:58,778 What the fuck is that supposed to mean, huh? 774 00:39:58,779 --> 00:40:00,279 NICOS: Uncomfortable is okay. 775 00:40:00,567 --> 00:40:03,370 This was a great day, and we just saw great dailies. 776 00:40:04,451 --> 00:40:07,031 - All is well. - (LOUD THUD) 777 00:40:07,032 --> 00:40:08,073 - Oh, fuck. - Oh! 778 00:40:08,074 --> 00:40:09,643 Get the fuck out of my way. 779 00:40:11,002 --> 00:40:13,225 Before this war is over, 780 00:40:13,830 --> 00:40:16,041 we will all be covered in blood. 781 00:40:16,042 --> 00:40:19,376 - (DOOR SLAMS) - NICOS: Alright. See you tomorrow, pal. 782 00:40:19,377 --> 00:40:21,503 - (WHISPERS) Wanna get outta here? - NICOS: Wow. 783 00:40:21,504 --> 00:40:22,731 I don't know. 784 00:40:22,749 --> 00:40:24,840 Huh? 785 00:40:24,841 --> 00:40:26,880 ? ? 786 00:40:26,885 --> 00:40:28,173 Maybe. 787 00:40:28,178 --> 00:40:30,692 Ooh, it's a night full of inspiration. 788 00:40:30,697 --> 00:40:32,844 Thank you all. Huh. 789 00:40:32,849 --> 00:40:34,512 (SCREAMING) 790 00:40:34,517 --> 00:40:36,561 (MUTTERING TO HIMSELF) 791 00:40:37,896 --> 00:40:39,272 (SNIFFS) 792 00:40:41,066 --> 00:40:42,116 Shamus. 793 00:40:42,400 --> 00:40:43,664 Hey. 794 00:40:44,569 --> 00:40:47,525 Have you ever seen a Sagittarius that bright? 795 00:40:47,530 --> 00:40:51,076 - NICOS: Half-man, half... - RYAN: Gittarius. 796 00:40:52,911 --> 00:40:56,451 My mind is racing, wandering. 797 00:40:56,456 --> 00:40:59,037 I got a fuckin' great idea. 798 00:40:59,038 --> 00:41:01,085 I think this night has offered inspiration 799 00:41:01,086 --> 00:41:03,917 - for the both of us. - A-And-And-And it's a new scene. 800 00:41:03,922 --> 00:41:07,362 - (SCREAMING) - And I'm gonna go write it right now. 801 00:41:07,367 --> 00:41:09,623 And I think you're gonna dig it, brother. 802 00:41:09,628 --> 00:41:11,291 (TYPING) 803 00:41:11,296 --> 00:41:14,174 - (GROWLING) - I'm gonna go. 804 00:41:14,874 --> 00:41:16,074 - (CRYING) - Kiss me... 805 00:41:18,545 --> 00:41:19,641 Beautiful little... 806 00:41:19,646 --> 00:41:21,815 - (PLANES PASSING) - Kiss me... 807 00:41:23,091 --> 00:41:24,771 - (CRIES) - King of the Hamlet. 808 00:41:24,776 --> 00:41:27,278 - (SCREAMING) - (INDISTINCT SHOUTING) 809 00:41:28,655 --> 00:41:30,115 (SPITS) 810 00:41:33,118 --> 00:41:35,120 (INDISTINCT CHATTER) 811 00:41:38,832 --> 00:41:41,421 VIOLET: Good morning, everyone. 812 00:41:41,426 --> 00:41:43,957 Our Captain Shamus is missing. 813 00:41:43,958 --> 00:41:46,463 - (CROWD MURMURING) - He does have a gun. 814 00:41:46,464 --> 00:41:48,336 We think it's unloaded, 815 00:41:48,341 --> 00:41:50,296 but, uh, until that is verified, 816 00:41:50,301 --> 00:41:52,340 production is halted. 817 00:41:52,345 --> 00:41:55,260 We're working with local authorities to find him. 818 00:41:55,265 --> 00:41:56,945 He has a very pronounced smell, 819 00:41:56,946 --> 00:41:58,408 so we're confident the K-9 unit 820 00:41:58,409 --> 00:42:00,181 will locate him soon, right? 821 00:42:00,186 --> 00:42:03,777 In the meantime, hang tight and, uh, 822 00:42:03,782 --> 00:42:06,279 remain on the premises. 823 00:42:06,284 --> 00:42:08,314 Don't go. You can't leave. 824 00:42:08,319 --> 00:42:10,321 (INDISTINCT CHATTER) 825 00:42:15,994 --> 00:42:18,867 - (CHICKENS CLUCKING) - (BIRDS CHIRPING) 826 00:42:18,872 --> 00:42:21,708 (PLUCKY LUTE MUSIC PLAYING) 827 00:42:30,208 --> 00:42:32,248 JAMIE JOHNSON: Girl, you somethin' else. 828 00:42:34,012 --> 00:42:36,634 This whole shitshow is comin' down fast. 829 00:42:36,639 --> 00:42:38,345 You just sit here by the water, 830 00:42:38,346 --> 00:42:40,492 singin' some old song that was taught to you 831 00:42:40,493 --> 00:42:43,564 by your grandma's grandma's... 832 00:42:44,798 --> 00:42:46,007 grandma. 833 00:42:48,610 --> 00:42:53,632 (SINGS) ? Do you understand a word I say? ? 834 00:42:56,910 --> 00:42:59,599 (SINGS, BROKEN ENGLISH) ? A word I say? ? 835 00:42:59,604 --> 00:43:01,476 Yeah, you got it. 836 00:43:01,481 --> 00:43:04,150 (AMBIENT NATURE SOUNDS) 837 00:43:07,095 --> 00:43:09,401 CAPTAIN: "The Hamlet: The Musical"? 838 00:43:09,406 --> 00:43:11,378 LANA: Oh. (SCOFFS) Yeah, yeah. 839 00:43:11,383 --> 00:43:14,873 Isn't she amazing? We're rehearsin' her new scene. 840 00:43:14,878 --> 00:43:18,927 VIOLET (OVER MEGAPHONE): Cast and crew, return to your rooms immediately. 841 00:43:18,932 --> 00:43:22,555 I know you're out there. This is not a fucking joke. 842 00:43:22,560 --> 00:43:25,998 - We, uh, can pick this up later. - Yeah. 843 00:43:28,149 --> 00:43:29,776 (JAMIE GRUNTS) 844 00:43:35,740 --> 00:43:37,304 What's the matter? 845 00:43:37,309 --> 00:43:38,811 Uh, apart from the writing? 846 00:43:40,412 --> 00:43:43,243 - You hate the scene, huh? - No, I mean, 847 00:43:43,248 --> 00:43:45,745 I'm happy he's finally giving you some lines. 848 00:43:45,750 --> 00:43:48,748 Well, not lines, technically, more like words, but... 849 00:43:48,753 --> 00:43:51,084 Well, it's kind of a big break, you know? 850 00:43:51,089 --> 00:43:53,545 It's not her only scene. She's got another. 851 00:43:54,050 --> 00:43:55,593 Go 'head, show him. 852 00:43:57,971 --> 00:44:00,468 I have a final scene with Captain Shamus. 853 00:44:00,473 --> 00:44:03,543 Gets rough with me, and, uh, Bellamy comes to my rescue. 854 00:44:04,085 --> 00:44:06,588 Que-Linh? Your name is Que-Linh? 855 00:44:08,523 --> 00:44:10,345 - My mother's name? - Yeah. 856 00:44:10,346 --> 00:44:12,317 - (CAPTAIN CHUCKLES) - (DISTANT SCREAM) 857 00:44:12,318 --> 00:44:14,399 CREW MEMBER: Oh, my God! What is that? 858 00:44:14,404 --> 00:44:16,948 (TENSE MUSIC PLAYING) 859 00:44:22,009 --> 00:44:25,189 MONIQUE: This is your new ending? 860 00:44:25,190 --> 00:44:26,686 It's fucking insanity. 861 00:44:26,691 --> 00:44:28,121 They weren't built for it. 862 00:44:28,126 --> 00:44:29,948 You can't do this out of nowhere. 863 00:44:29,953 --> 00:44:33,235 Baby, I got inspired while I was painting because of you. 864 00:44:33,236 --> 00:44:34,506 Remember, you're the one who told me 865 00:44:34,507 --> 00:44:35,632 to use my gift of painting. 866 00:44:35,633 --> 00:44:37,630 - And things changed. - Mm-hmm. 867 00:44:37,635 --> 00:44:38,840 Everything's gotta go. 868 00:44:38,845 --> 00:44:40,759 Everything. No exceptions. 869 00:44:40,764 --> 00:44:43,662 Madness wins. Anarchy, chaos. 870 00:44:43,667 --> 00:44:45,638 - Carpet-bomb the world. - Like what? 871 00:44:45,643 --> 00:44:47,265 - "Zabriskie Point"? - Yeah. 872 00:44:47,270 --> 00:44:48,850 Exactly. Exactly! But bigger. 873 00:44:48,855 --> 00:44:50,518 - No. - A million times bigger. 874 00:44:50,519 --> 00:44:52,883 Fuckin' billion times bigger than Antonioni! 875 00:44:52,884 --> 00:44:54,985 - This is my, this is my vision! - No! It's dangerous. 876 00:44:54,986 --> 00:44:56,486 But you won't listen to reason. 877 00:44:56,487 --> 00:44:58,322 - You're a child. - That's why you love me? 878 00:44:58,323 --> 00:45:00,199 - MONIQUE: Yes, I love you. - Because I'm a baby? 879 00:45:00,200 --> 00:45:02,493 - MONIQUE: Yes, you're a... - I'm your petit chou? 880 00:45:02,494 --> 00:45:04,496 Huh? Oui, oui, mon amie. 881 00:45:06,039 --> 00:45:07,660 So, Shamus came back. 882 00:45:07,665 --> 00:45:10,643 - Knew he would, that son of a bitch. - (SNAPS, CLAPS HANDS) 883 00:45:11,544 --> 00:45:14,226 How can I help you? More notes? 884 00:45:14,227 --> 00:45:16,131 No, no, no, hold that thought. Let me guess. 885 00:45:16,132 --> 00:45:18,672 You're here to suggest that instead of having 886 00:45:18,673 --> 00:45:20,803 Bellamy teach English to the village girl, 887 00:45:20,804 --> 00:45:24,511 I should have her teach Vietnamese to him, am I right? 888 00:45:24,516 --> 00:45:26,888 - Ballpark? - Uh, no. Not quite. 889 00:45:26,889 --> 00:45:29,395 I-I mean, don't get me wrong. I appreciate the scene. 890 00:45:29,396 --> 00:45:31,863 It offers a perspective, um, 891 00:45:31,868 --> 00:45:34,193 that shows the Vietnamese are real people... 892 00:45:34,198 --> 00:45:36,448 Boring. Boring. Boring. 893 00:45:36,449 --> 00:45:39,321 The fact that I'm even thinking of such things, don't you understand? 894 00:45:39,322 --> 00:45:41,807 This is, this is an indication of your positive impact. 895 00:45:41,808 --> 00:45:43,409 You should just be happy, proud of yourself, 896 00:45:43,410 --> 00:45:45,490 all that happy horseshit. 897 00:45:45,491 --> 00:45:47,705 - (EXHALES) - Unfortunately, your language itself, 898 00:45:47,706 --> 00:45:49,744 it's fuckin' garbage. 899 00:45:49,749 --> 00:45:51,605 It's just... It-It's impossible. 900 00:45:51,606 --> 00:45:54,812 Especially to squeeze into the petite brain of our pop idol friend, 901 00:45:54,813 --> 00:45:55,863 so can't help you. 902 00:45:57,449 --> 00:45:59,726 - Right, uh... - Next. 903 00:46:01,261 --> 00:46:02,908 - And, uh... - Next. 904 00:46:02,913 --> 00:46:04,217 Scene 64. 905 00:46:04,222 --> 00:46:06,261 - Scene fucking what? - Scene 64. 906 00:46:06,266 --> 00:46:08,360 Okay, right on it. I'm gettin' on it. 907 00:46:09,144 --> 00:46:11,391 - Yeah. - CAPTAIN: Is it really necessary? 908 00:46:11,396 --> 00:46:13,457 - Unfortunately, yes. - Why? 909 00:46:14,274 --> 00:46:16,896 You know, it's funny, when I wrote that scene, 910 00:46:16,901 --> 00:46:18,565 I knew I was gonna hear from you. 911 00:46:18,570 --> 00:46:21,443 I wrote scene 64 in "The Hamlet" 912 00:46:21,448 --> 00:46:23,236 as a tribute to her. 913 00:46:23,241 --> 00:46:27,006 (SCOFFS) To my mother? A rape scene? 914 00:46:27,011 --> 00:46:29,376 - A tribute?! - To her pain. 915 00:46:29,377 --> 00:46:31,081 You don't know anything about my mother. 916 00:46:31,082 --> 00:46:33,538 I understand that she was raped, 917 00:46:33,543 --> 00:46:35,915 - like everyone in your country. - (EXHALES) 918 00:46:35,920 --> 00:46:37,917 Not literally, but raped. 919 00:46:37,922 --> 00:46:39,252 Am I wrong? 920 00:46:39,257 --> 00:46:41,421 I'm tellin' you, the audience will react 921 00:46:41,426 --> 00:46:43,231 with visceral revulsion. 922 00:46:43,236 --> 00:46:45,091 They will be permanently scarred. 923 00:46:45,096 --> 00:46:46,926 It's the right thing to do! 924 00:46:46,931 --> 00:46:49,429 And I fuckin' did it for you! 925 00:46:49,434 --> 00:46:51,306 Yeah, well, maybe, maybe Lana. 926 00:46:51,311 --> 00:46:52,899 Have you thought about that? 927 00:46:52,904 --> 00:46:54,301 You know, she's still young. 928 00:46:54,302 --> 00:46:57,166 - She's not even a real actress. - You're right, you're right. 929 00:46:57,167 --> 00:46:59,105 That's why she looks authentic. 930 00:46:59,110 --> 00:47:02,300 - Just like your mother, Que-Linh. - Don't say her fucking name! 931 00:47:03,948 --> 00:47:05,820 Lana's a real Vietnamese 932 00:47:05,821 --> 00:47:07,159 who will now get the privilege 933 00:47:07,160 --> 00:47:09,949 of representing the tens of millions of Vietnamese 934 00:47:09,950 --> 00:47:12,247 who never got a chance to speak up for themselves. 935 00:47:12,248 --> 00:47:14,108 Isn't that what you fucking wanted?! 936 00:47:14,109 --> 00:47:16,101 What are you fuckin' mad at me for?! 937 00:47:16,102 --> 00:47:17,412 You should be thanking me. 938 00:47:17,413 --> 00:47:19,588 Thank you for getting us to where we are. 939 00:47:19,589 --> 00:47:21,507 - We'll take it from here. - Don't touch me. 940 00:47:21,508 --> 00:47:22,596 Okay. 941 00:47:23,201 --> 00:47:24,803 You know you're fired, right? 942 00:47:31,284 --> 00:47:34,879 I'm so lucky. Antonioni had Monica Vitti. 943 00:47:35,689 --> 00:47:37,115 MONIQUE: Thanks. 944 00:47:38,116 --> 00:47:39,938 But I've got Monique Thibault. 945 00:47:39,943 --> 00:47:43,471 - (SOFT ROCK MUSIC PLAYING) - Mm-hmm. 946 00:47:46,500 --> 00:47:49,155 CAPTAIN: Yes, once again, I admit 947 00:47:49,160 --> 00:47:52,534 I am recounting events I didn't personally witness. 948 00:47:52,539 --> 00:47:55,996 I don't think this scene is extraneous, 949 00:47:56,001 --> 00:47:59,646 but if it offends you, feel free to skip ahead. 950 00:48:00,906 --> 00:48:02,453 Let's dance. 951 00:48:03,158 --> 00:48:04,404 (MONIQUE MOANS) 952 00:48:04,409 --> 00:48:07,078 - (NICOS GRUNTING) - (MONIQUE LAUGHING) 953 00:48:08,430 --> 00:48:10,677 Woo! (EXHALES) 954 00:48:10,682 --> 00:48:12,684 ? ? 955 00:48:14,236 --> 00:48:16,238 - What's that? - Hm? 956 00:48:18,189 --> 00:48:20,395 - The fuck is that? - I don't know. 957 00:48:20,400 --> 00:48:21,688 You fucking with me? 958 00:48:21,693 --> 00:48:23,023 - I'm not. - What is that? 959 00:48:23,028 --> 00:48:24,482 I don't know. 960 00:48:24,487 --> 00:48:26,526 ? ? 961 00:48:26,531 --> 00:48:28,099 - Please. - Looks like a... 962 00:48:28,950 --> 00:48:32,954 - (HORROR MUSIC STING) - (NICOS YELPING) 963 00:48:34,247 --> 00:48:36,842 - (OMINOUS MUSIC PLAYING) - What the fuck? 964 00:48:38,710 --> 00:48:42,234 - This guy is one dangerous fuck. - (SIGHS) 965 00:48:42,239 --> 00:48:43,915 We're ready for what? 966 00:48:45,550 --> 00:48:47,881 - (SIZZLING) - (APPLAUSE) 967 00:48:47,886 --> 00:48:50,050 (CHEERING) 968 00:48:50,055 --> 00:48:52,018 The dead shall depart! 969 00:48:52,023 --> 00:48:54,092 Thanks for everything, everybody! 970 00:48:54,093 --> 00:48:57,353 - Hey, well done, James. - JAMES: Thank you. 971 00:48:57,354 --> 00:48:59,981 - FREDDIE: The dead shall depart. - (LAUGHTER) 972 00:49:00,548 --> 00:49:03,422 JAMES: Indeed they shall. How's the deer? 973 00:49:04,027 --> 00:49:06,917 - (UNSETTLING MUSIC PLAYING) - Uh, surprisingly not bad. 974 00:49:07,697 --> 00:49:09,244 - Yeah? - CAPTAIN: Mm. 975 00:49:09,245 --> 00:49:11,075 I wasn't surprised one bit when he came back 976 00:49:11,076 --> 00:49:12,664 with that buck on his shoulders. 977 00:49:12,665 --> 00:49:14,820 You know why Ryan hasn't been in a decent movie 978 00:49:14,821 --> 00:49:16,364 in the last five years? 979 00:49:17,957 --> 00:49:23,375 He punched Ken Omaha's nose... and broke it. 980 00:49:23,380 --> 00:49:25,886 - (LAUGHTER) - Why did he do that? 981 00:49:25,891 --> 00:49:28,422 To get a real reaction from his scene partner. 982 00:49:28,927 --> 00:49:30,590 ? ? 983 00:49:30,595 --> 00:49:32,606 Watch your back, alright? 984 00:49:33,431 --> 00:49:34,641 Take care, fellas. 985 00:49:34,801 --> 00:49:36,892 Alright? 986 00:49:36,893 --> 00:49:38,937 ? ? 987 00:49:40,188 --> 00:49:42,060 (TYPING) 988 00:49:42,065 --> 00:49:46,398 - (RAINING, THUNDERING) - FIRST A.D.: Alright, roll cameras. Marker. 989 00:49:46,403 --> 00:49:48,441 CREW MEMBER: Scene 64, take one. 990 00:49:48,446 --> 00:49:51,069 - (CAMERA BEEPS) - FIRST A.D.: And action! 991 00:49:51,070 --> 00:49:53,592 - (CRYING) - King of the Hamlet. I am King of the Hamlet, 992 00:49:53,593 --> 00:49:55,115 and you will be my queen! 993 00:49:55,120 --> 00:49:57,283 - Gimme a kiss. Kiss me. - (LANA CRYING) 994 00:49:57,288 --> 00:49:58,957 (RAIN PATTERING) 995 00:49:59,566 --> 00:50:01,676 Excuse me. Sorry. Is Lana in there? 996 00:50:02,410 --> 00:50:04,782 - With Shamus? - JAMIE: He's fuckin' unstable. 997 00:50:04,783 --> 00:50:06,463 He went off-script, pointed his gun at me 998 00:50:06,464 --> 00:50:07,923 with "nigger this, nigger that". 999 00:50:07,924 --> 00:50:09,430 He's out of fuckin' control. 1000 00:50:10,035 --> 00:50:11,556 But let it go. Lana will be cool. 1001 00:50:11,557 --> 00:50:13,512 I'll make sure she's safe from that motherfucker. 1002 00:50:13,513 --> 00:50:15,305 - (SCREAMING) - What the fuck?! Let me in there! 1003 00:50:15,306 --> 00:50:17,345 Shh. Quiet. Use this. 1004 00:50:17,346 --> 00:50:18,809 Sorry, can you ask if Lana's okay? 1005 00:50:18,810 --> 00:50:21,103 - FIRST A.D.: Who is Lana? - The-The Vietnamese actress. 1006 00:50:21,104 --> 00:50:23,209 Her? She can take this, okay? 1007 00:50:23,210 --> 00:50:26,075 - CREW MEMBER (OVER RADIO): Stand by for the cue. - Copy, copy that. 1008 00:50:26,076 --> 00:50:27,651 When I get the signal from the director, 1009 00:50:27,652 --> 00:50:29,586 I'm gonna wave this flag from right over there 1010 00:50:29,587 --> 00:50:31,860 and you go, okay? I'll wave this flag. 1011 00:50:31,865 --> 00:50:34,946 - Alright? Then you go. Good, stay. - Copy. I heard you. 1012 00:50:34,951 --> 00:50:37,991 (TENSE MUSIC PLAYING) 1013 00:50:37,996 --> 00:50:41,302 - (SCREAMING) - SHAMUS: ... don't you recognize me? 1014 00:50:41,307 --> 00:50:43,204 I'm your King! You'll be my 1015 00:50:43,209 --> 00:50:46,916 beautiful, little, obedient Vietnamese flower. 1016 00:50:46,917 --> 00:50:49,240 - (STRUGGLING) - Just kiss me. Kiss me and you will see 1017 00:50:49,241 --> 00:50:50,804 that I'm your king. 1018 00:50:50,809 --> 00:50:53,849 On your knees! (YELLING IN VIETNAMESE) 1019 00:50:53,854 --> 00:50:55,522 (SCREAMING) 1020 00:50:58,600 --> 00:51:00,638 ? ? 1021 00:51:00,643 --> 00:51:02,057 (SHIRT RIPS) 1022 00:51:02,062 --> 00:51:04,522 (SCREAMING, STRUGGLING) 1023 00:51:07,609 --> 00:51:09,611 ? ? 1024 00:51:10,562 --> 00:51:12,130 (SCREAMING) 1025 00:51:13,598 --> 00:51:16,596 Get your fuckin' hands off her! Get off her! 1026 00:51:16,601 --> 00:51:19,407 - The fuck?! - Did we cue him? 1027 00:51:19,412 --> 00:51:20,705 (PUNCH LANDING) 1028 00:51:24,751 --> 00:51:27,045 (GRUNTING, YELLING) 1029 00:51:30,298 --> 00:51:31,812 ? ? 1030 00:51:31,817 --> 00:51:35,115 Fucking motherfucker! Get the fuck off me! 1031 00:51:35,120 --> 00:51:36,408 Fuck you! 1032 00:51:36,413 --> 00:51:38,718 Jesus Christ, what have they done to you? 1033 00:51:38,723 --> 00:51:40,412 (WHISPERS) Did he say "cut"? 1034 00:51:40,417 --> 00:51:42,102 And cut! 1035 00:51:42,360 --> 00:51:44,557 Finally! You give me somethin'! 1036 00:51:44,562 --> 00:51:46,184 Yeah, that was fuckin' real! 1037 00:51:46,189 --> 00:51:48,853 How the fuck did this happen?! 1038 00:51:48,854 --> 00:51:50,734 - JAMIE: Evil fuckin' genius. - RYAN: My man! 1039 00:51:50,735 --> 00:51:53,967 Hey! Are you crazy? Why'd you let him in before the signal? 1040 00:51:53,968 --> 00:51:55,881 FIRST A.D.: Sir, the Vietnamese guy just took my flag 1041 00:51:55,882 --> 00:51:57,574 - and started waving it. - You what? 1042 00:51:57,575 --> 00:51:59,639 Trust me, Lana. You don't know. 1043 00:51:59,640 --> 00:52:01,345 They... He-He would've done it for real. 1044 00:52:01,346 --> 00:52:04,432 Well, you didn't know that I could've handled myself. 1045 00:52:05,859 --> 00:52:07,647 You. Again. 1046 00:52:07,652 --> 00:52:10,525 You just ruined my best take, you schmuck. 1047 00:52:10,530 --> 00:52:12,110 My only take! 1048 00:52:12,115 --> 00:52:15,255 I can't shoot it again 'cause these fucking mutts 1049 00:52:15,260 --> 00:52:17,465 just bashed each other's snouts. 1050 00:52:17,470 --> 00:52:19,684 Are you happy? Huh? 1051 00:52:19,689 --> 00:52:24,656 The cultural consultant I fired came back for free 1052 00:52:25,061 --> 00:52:26,566 to destroy the film. 1053 00:52:26,567 --> 00:52:27,980 That's what you just witnessed. 1054 00:52:27,981 --> 00:52:29,978 That is a first in film history. 1055 00:52:29,979 --> 00:52:31,951 Really, that's all you care about, huh? 1056 00:52:31,952 --> 00:52:33,918 If I'd let it gone on, she would've been raped! 1057 00:52:33,919 --> 00:52:35,946 - LANA: Stop! Shut up! - For real! Do you care about that?! 1058 00:52:35,947 --> 00:52:38,069 - Would you be happy... - Fuck you! 1059 00:52:38,070 --> 00:52:40,743 - Would that be the first in the history of cinema?! - LANA: Stop! 1060 00:52:40,744 --> 00:52:42,908 (CRYING) Stop! What are you doing? 1061 00:52:43,413 --> 00:52:47,012 Shut up! It's just acting. It's not real! 1062 00:52:47,417 --> 00:52:49,832 Why are you ruining my fucking life?! 1063 00:52:50,337 --> 00:52:51,925 Jesus fucking Christ! 1064 00:52:52,630 --> 00:52:54,961 (ALL MURMURING) 1065 00:52:54,966 --> 00:52:56,466 NICOS (OVER MEGAPHONE): Fuck. 1066 00:52:57,469 --> 00:52:59,137 (CAPTAIN SIGHS) 1067 00:53:09,147 --> 00:53:11,149 (WIND BLOWING) 1068 00:53:14,652 --> 00:53:16,071 (SIGHS) 1069 00:53:24,662 --> 00:53:27,832 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 1070 00:53:31,778 --> 00:53:34,368 - FIRST A.D. (OVER MEGAPHONE): Planes! In five... - Huh? 1071 00:53:35,173 --> 00:53:37,671 four, three... 1072 00:53:37,676 --> 00:53:40,340 (LAUGHS) Yeah! Come on! 1073 00:53:40,345 --> 00:53:42,389 (PLANES APPROACHING) 1074 00:53:43,598 --> 00:53:46,601 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1075 00:53:48,687 --> 00:53:50,355 (BOOMING EXPLOSIONS) 1076 00:53:53,274 --> 00:53:55,276 ? ? 1077 00:53:57,512 --> 00:53:58,562 (ECHOING SHOUT) 1078 00:54:00,407 --> 00:54:02,409 ? ? 1079 00:54:08,707 --> 00:54:10,208 (MUSIC STOPS) 1080 00:54:10,709 --> 00:54:14,747 (CAPTAIN SPEAKING VIETNAMESE) 1081 00:54:34,482 --> 00:54:37,235 (PERCUSSIVE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 1082 00:54:55,920 --> 00:54:59,299 ("LIVE IT UP" BY THE ISLEY BROTHERS PLAYING) 1083 00:55:19,319 --> 00:55:23,198 (SINGING) 1084 00:55:47,806 --> 00:55:49,761 ("LIVE IT UP" CONTINUES) 1085 00:55:49,766 --> 00:55:51,810 (ELECTRIC GUITAR RIFF) 1086 00:56:03,405 --> 00:56:06,653 - ? Ah, ah nah ? - ? Live, live it up ? 1087 00:56:06,658 --> 00:56:10,323 - ? Right now, one time ? - ? Live, live it up ? 1088 00:56:10,328 --> 00:56:13,952 - ? Gotta, oh ? - ? Live, live it up ? 1089 00:56:13,957 --> 00:56:17,455 - ? Show you how ? - ? Live, live it up ? 1090 00:56:17,460 --> 00:56:21,042 ? I'm gonna make you ease your mind ? 1091 00:56:21,047 --> 00:56:24,337 ? I know I'll have a little luck ? 1092 00:56:24,342 --> 00:56:28,550 ? To make you have a real, real, real, real good time ? 1093 00:56:28,555 --> 00:56:31,302 ? Gonna make you live it up ? 1094 00:56:31,307 --> 00:56:33,768 ? 'Cause everybody's gotta move ? 1095 00:56:35,395 --> 00:56:38,606 ? Everybody's gotta groove, yeah ? 1096 00:56:39,107 --> 00:56:42,856 ? Everybody's makin' love, sure 'nough ? 1097 00:56:42,861 --> 00:56:47,902 ? Everybody's gotta live it up, well ? 1098 00:56:47,907 --> 00:56:51,656 ? What did I do that was wrong, yeah ? 1099 00:56:51,661 --> 00:56:55,368 ? Just wanna have me big fun now ? 1100 00:56:55,373 --> 00:56:58,371 ? Been holdin' back for too long ? 1101 00:56:58,376 --> 00:57:05,045 ? I gotta, gotta, gotta live it up, yeah, yeah, yeah ? 1102 00:57:05,050 --> 00:57:07,093 (GUITAR SOLO) 1103 00:57:13,975 --> 00:57:18,099 ? I gotta live ? 1104 00:57:18,104 --> 00:57:20,560 - ? Live, live it up ? - ? Gonna live it up ? 1105 00:57:20,565 --> 00:57:22,562 - ? I'm gonna live ? - ? Live ? 1106 00:57:22,567 --> 00:57:24,230 - ? Live it up ? - ? Live it up ? 1107 00:57:24,235 --> 00:57:26,066 - ? I wanna dance ? - ? Live ? 1108 00:57:26,071 --> 00:57:28,026 - ? Make romance ? - ? Live it up ? 1109 00:57:28,031 --> 00:57:29,778 - ? I wanna sing ? - ? Live ? 1110 00:57:29,783 --> 00:57:31,863 - ? Wanna swing ? - ? Live it up ? 1111 00:57:31,868 --> 00:57:33,531 - ? I wanna hey, hey ? - ? Live ? 1112 00:57:33,536 --> 00:57:35,575 - ? Hey, hey, hey, hey ? - ? Live it up ? 1113 00:57:35,580 --> 00:57:37,577 - ? Hey, hey, hey, hey ? - ? Live ? 1114 00:57:37,582 --> 00:57:39,537 - ? Ah ? - ? Live it up ? 1115 00:57:39,542 --> 00:57:41,414 - ? Ah-ha-ha ? - ? Live ? 1116 00:57:41,419 --> 00:57:43,249 - ? Hey ? - ? Live it up ? 1117 00:57:43,250 --> 00:57:44,922 - ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? - ? Live ? 1118 00:57:44,923 --> 00:57:47,212 - ? Yeah ? - ? Live it up ? 1119 00:57:47,217 --> 00:57:49,260 (GUITAR SOLO) 1120 00:58:06,493 --> 00:58:08,495 ? ? 1121 00:58:31,302 --> 00:58:33,304 (MUSIC FADES OUT) 1122 00:58:33,354 --> 00:58:37,904 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.