All language subtitles for The Green Veil s01e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,133 ♪ ♪ 2 00:00:15,867 --> 00:00:20,067 ♪ [theme] ♪ 3 00:00:21,367 --> 00:00:26,433 ♪ [theme] ♪ 4 00:00:28,300 --> 00:00:32,367 ♪ [theme] ♪ 5 00:00:33,700 --> 00:00:39,333 ♪ [theme] ♪ 6 00:00:41,667 --> 00:00:44,333 ♪ [theme] ♪ 7 00:00:46,234 --> 00:00:48,366 ♪ ♪ 8 00:00:48,400 --> 00:00:51,633 Gilberto Sutton: Gordon Rogers was a good man, 9 00:00:51,674 --> 00:00:56,340 a family man, a man with dreams. 10 00:00:56,384 --> 00:00:58,417 But he was also an alien. 11 00:00:58,456 --> 00:01:01,656 Man on TV: Señor, these Indians not such bad people. 12 00:01:01,697 --> 00:01:03,263 Man on TV: They're accused of a lot of things 13 00:01:03,301 --> 00:01:05,233 they don't do, Lopez. 14 00:01:05,271 --> 00:01:06,172 And some of the things they do, 15 00:01:06,207 --> 00:01:09,273 they're driven to by renegade white men, 16 00:01:09,314 --> 00:01:11,380 men who try to rob them of their land. 17 00:01:11,652 --> 00:01:12,619 ♪ ♪ 18 00:01:12,856 --> 00:01:15,154 Gilberto: You see, he was told his whole childhood 19 00:01:15,193 --> 00:01:17,859 that there was a better life just beyond those fences-- 20 00:01:17,899 --> 00:01:19,699 --only to find out it didn't exist. 21 00:01:21,373 --> 00:01:24,339 But he was tethered to this dream, 22 00:01:24,380 --> 00:01:28,446 this idea that he too might one day be equal. 23 00:01:28,857 --> 00:01:30,423 ♪ ♪ 24 00:01:30,627 --> 00:01:31,693 Gordon: Thank you, Jesus, for the opportunity 25 00:01:31,729 --> 00:01:32,829 to serve you yet another day. 26 00:01:33,367 --> 00:01:36,799 Gilberto: Instead of embracing who he was, 27 00:01:36,840 --> 00:01:39,540 he chose to inch his way into their society 28 00:01:39,580 --> 00:01:41,146 any way he could. 29 00:01:41,184 --> 00:01:42,517 Gordon:--strength to carry on with my mission. 30 00:01:42,720 --> 00:01:46,320 ♪ ♪ 31 00:01:46,528 --> 00:01:49,894 Gilberto: You might call it self-hate, self-loathing, 32 00:01:49,936 --> 00:01:51,702 disgust, diffidence, 33 00:01:53,243 --> 00:01:54,409 but I just think he was scared. 34 00:01:54,880 --> 00:01:56,380 Gordon: What the hell do you think you're doing? 35 00:01:56,617 --> 00:01:58,351 ♪ ♪ 36 00:01:58,655 --> 00:02:00,154 [speaking Spanish] 37 00:02:01,227 --> 00:02:02,560 We speak English here in America. 38 00:02:02,597 --> 00:02:04,730 Sorry, señor, I thought maybe you spoke-- 39 00:02:04,768 --> 00:02:05,800 Shut up--you're gonna take the alleyway 40 00:02:05,837 --> 00:02:07,670 next time you go to the Andersons. 41 00:02:07,708 --> 00:02:08,809 You hear me? 42 00:02:08,844 --> 00:02:11,443 Take the alleyway, or I'll have you fucking deported. 43 00:02:11,817 --> 00:02:13,150 Sorry. 44 00:02:14,022 --> 00:02:16,722 Gilberto: Scared of what might happen if he was found out. 45 00:02:16,928 --> 00:02:22,761 [birds chirp] 46 00:02:23,475 --> 00:02:24,875 Oh, shit. 47 00:02:25,313 --> 00:02:27,212 Larry: Who in God's name gave you permission 48 00:02:27,251 --> 00:02:29,650 to go public with this charade? 49 00:02:29,689 --> 00:02:31,622 Gordon: Larry, Larry, there's absolutely no reason 50 00:02:31,660 --> 00:02:33,393 to get worried, okay? 51 00:02:33,431 --> 00:02:34,663 I brought you into the fold, Gordon, 52 00:02:34,700 --> 00:02:36,700 and now it appears you can't handle the job. 53 00:02:36,738 --> 00:02:37,839 Gordon: Well, I resent that. 54 00:02:37,875 --> 00:02:40,273 I resent that because I think I'm doing a good job. 55 00:02:40,312 --> 00:02:42,545 Some local big mouth blew a load to a reporter, 56 00:02:42,584 --> 00:02:44,283 now it's front page news. 57 00:02:44,321 --> 00:02:47,487 This--this isn't good for my blood pressure. 58 00:02:47,528 --> 00:02:48,828 Well, Larry, the way I see it, 59 00:02:48,865 --> 00:02:50,931 a bit of press isn't all that bad. 60 00:02:50,970 --> 00:02:52,702 Larry: Oh really, the way you see it, is that right? 61 00:02:52,739 --> 00:02:54,472 Yeah, yeah, the way I see it. 62 00:02:54,510 --> 00:02:58,876 The way I see--Mabel, Mabel can... 63 00:03:04,532 --> 00:03:06,931 I think it lends a bit of legitimacy to the operation. 64 00:03:06,971 --> 00:03:08,670 It lends a bit of believability to the fact 65 00:03:08,707 --> 00:03:12,440 that these invasions--that these invasions are real. 66 00:03:12,483 --> 00:03:13,384 Well, that may be true 67 00:03:13,419 --> 00:03:14,587 except for the fact that they aren't real. 68 00:03:14,622 --> 00:03:17,720 Now when this reporter finds those Suttons before you do, 69 00:03:17,761 --> 00:03:19,993 what do you think that's gonna do for our credibility, 70 00:03:20,032 --> 00:03:20,899 huh? 71 00:03:20,935 --> 00:03:22,600 When the--when the next headline says, 72 00:03:22,638 --> 00:03:26,004 "Feds fake alien abduction 73 00:03:26,045 --> 00:03:27,711 to steal land from feather-heads," huh? 74 00:03:27,749 --> 00:03:29,615 There's no reason to get hysterical, Larry, 75 00:03:29,653 --> 00:03:31,319 because nobody cares. 76 00:03:31,357 --> 00:03:32,957 What in tarnation does that mean? 77 00:03:32,995 --> 00:03:34,594 Gordon: What do you mean what do I mean? 78 00:03:34,631 --> 00:03:36,797 I mean that nobody cares about these people. 79 00:03:36,836 --> 00:03:38,702 Oh, and how do you know that? 80 00:03:38,740 --> 00:03:40,706 Because you're one of them, is that it? 81 00:03:41,580 --> 00:03:43,946 Gilberto: Gordon Rogers knew all too well 82 00:03:43,985 --> 00:03:47,585 that the dream he was protecting was his and his alone. 83 00:03:48,394 --> 00:03:51,527 Fucking beaner. 84 00:03:52,370 --> 00:03:54,736 [dial tone] 85 00:03:54,942 --> 00:03:56,276 [food sizzling] 86 00:03:56,479 --> 00:03:59,279 [dial tone] 87 00:03:59,653 --> 00:04:01,819 Of course I understand the implications, Larry. 88 00:04:01,858 --> 00:04:04,591 Why don't you pop one of your wife's happy pills and relax, 89 00:04:04,631 --> 00:04:05,997 because I got this handled. 90 00:04:08,607 --> 00:04:09,574 Eggs? 91 00:04:09,610 --> 00:04:11,975 Gilberto: Gordon was alone in the world-- 92 00:04:12,014 --> 00:04:12,881 Bye-bye now. 93 00:04:12,917 --> 00:04:13,951 Gilberto:--doing whatever he could 94 00:04:13,987 --> 00:04:16,918 to grasp at some form of hope that one day, 95 00:04:16,958 --> 00:04:19,324 that he too might be accepted. 96 00:04:21,335 --> 00:04:22,501 Gordon: Let's go over this one more time. 97 00:04:22,537 --> 00:04:24,036 So, a reporter calls you 98 00:04:24,074 --> 00:04:26,940 inquiring as to the Suttons' disappearance? 99 00:04:26,980 --> 00:04:28,613 That's precise. 100 00:04:28,651 --> 00:04:30,450 You somehow thought that was a good idea 101 00:04:30,488 --> 00:04:33,454 to confirm UFO sightings to them? 102 00:04:33,494 --> 00:04:34,661 Well, yes, sir. 103 00:04:34,698 --> 00:04:36,430 That's the story you told me to stick to, I stuck to it. 104 00:04:36,468 --> 00:04:37,634 Let me correct you, all right, 105 00:04:37,670 --> 00:04:39,702 because that was before I found out 106 00:04:39,741 --> 00:04:41,341 that they had escaped. 107 00:04:41,379 --> 00:04:42,413 Well, sure. 108 00:04:42,448 --> 00:04:44,047 So, how do you--how do you think that's gonna look 109 00:04:44,085 --> 00:04:47,617 if that reporter finds the Suttons before we do? 110 00:04:47,658 --> 00:04:50,625 It won't look like they were abducted by aliens at all. 111 00:04:50,832 --> 00:04:55,098 - ♪ ♪ - [fan whirring] 112 00:04:55,341 --> 00:04:57,675 So, you seem impartial to that fact. 113 00:04:57,881 --> 00:04:59,481 ♪ ♪ 114 00:04:59,685 --> 00:05:00,818 Where you from, Gordon? 115 00:05:01,021 --> 00:05:03,021 - ♪ ♪ - [fan whirring] 116 00:05:03,225 --> 00:05:04,725 Mystic, Connecticut. 117 00:05:04,929 --> 00:05:06,362 ♪ ♪ 118 00:05:06,566 --> 00:05:08,733 No, I mean originally. 119 00:05:08,938 --> 00:05:12,671 ♪ ♪ 120 00:05:12,880 --> 00:05:14,414 Mystic, Connecticut. 121 00:05:15,853 --> 00:05:19,786 Okay, well, I'm from this town right here. 122 00:05:19,829 --> 00:05:21,462 I'm not a big government boy like you. 123 00:05:21,500 --> 00:05:23,966 I'm a local fella, and my loyalty resides 124 00:05:24,005 --> 00:05:25,871 in this here locality. 125 00:05:25,909 --> 00:05:27,742 Now, I was on board for aliens... 126 00:05:29,116 --> 00:05:30,515 Finally we'll have a nice town. 127 00:05:31,053 --> 00:05:32,652 Everybody loves an alien abduction, 128 00:05:32,690 --> 00:05:34,490 and everybody's uneasy with the Suttons 129 00:05:34,528 --> 00:05:36,894 owning the biggest piece of farmland in the county, 130 00:05:36,933 --> 00:05:38,532 so I helped you... 131 00:05:39,104 --> 00:05:40,737 But now I'm done. 132 00:05:40,775 --> 00:05:43,041 This is no longer my jurisdiction, see? 133 00:05:47,623 --> 00:05:49,956 - ♪ ♪ - [birds chirp] 134 00:05:50,194 --> 00:05:51,694 Gilberto: Gordon would always give others 135 00:05:51,732 --> 00:05:52,999 the benefit of the doubt, 136 00:05:54,973 --> 00:05:56,906 expecting the same in return. 137 00:05:58,847 --> 00:06:05,013 - ♪ ♪ - [birds chirp and squawk] 138 00:06:07,166 --> 00:06:10,632 Gilberto: But that was never the hand people like us were dealt. 139 00:06:10,673 --> 00:06:12,806 We were never given the benefit of the doubt. 140 00:06:13,580 --> 00:06:18,680 - ♪ ♪ - [birds chirp and squawk] 141 00:06:23,033 --> 00:06:26,866 Oh, no need to worry, I'm--I'm a federal officer. 142 00:06:26,909 --> 00:06:28,409 Everything's just fine. 143 00:06:29,114 --> 00:06:34,047 - ♪ ♪ - [birds chirp] 144 00:06:34,258 --> 00:06:35,691 Fucking locals. 145 00:06:36,597 --> 00:06:39,696 [birds chirp] 146 00:06:39,903 --> 00:06:44,236 Gilberto: Gordon would pray for forgiveness every single day, 147 00:06:44,280 --> 00:06:48,013 his vicious cycle of falsehoods slowly eating away at him. 148 00:06:48,222 --> 00:06:49,357 Bye-bye now. 149 00:06:49,392 --> 00:06:50,991 Gilberto: He would cope with his imposter syndrome 150 00:06:51,029 --> 00:06:52,228 any way he could. 151 00:06:52,264 --> 00:06:55,263 - Elbows off the table. - They're off the table. 152 00:06:55,304 --> 00:06:56,770 Gilberto: His house of cards? 153 00:06:56,807 --> 00:06:57,808 Larry: You're getting sloppy, 154 00:06:57,844 --> 00:06:59,910 Gilberto: It was always teetering on the edge. 155 00:07:00,482 --> 00:07:02,215 Mabel: Well, I'll be, is this the headline 156 00:07:02,253 --> 00:07:03,354 Larry was talking about? 157 00:07:03,390 --> 00:07:05,789 Gilberto: The night his wife became inquisitive, 158 00:07:05,828 --> 00:07:08,561 that's when he was truly tested like never before. 159 00:07:09,203 --> 00:07:10,070 Now go get your warpaint on 160 00:07:10,106 --> 00:07:12,771 and go up to Indian country right now. 161 00:07:12,810 --> 00:07:14,642 Put--put paint on my face? 162 00:07:14,681 --> 00:07:16,681 Damn it, that is exactly why I brought you up 163 00:07:16,719 --> 00:07:18,818 from the fucking mail room. 164 00:07:19,591 --> 00:07:21,591 Gilberto: You see, while Mabel was learning about 165 00:07:21,630 --> 00:07:24,662 the Sutton Farm Abduction-- 166 00:07:24,703 --> 00:07:26,169 If I just--if I just may speak on my-- 167 00:07:26,206 --> 00:07:30,006 Larry: I want you to go find the Suttons in Indian country. 168 00:07:30,048 --> 00:07:31,114 I'm gonna find the Suttons, sir, 169 00:07:31,151 --> 00:07:32,750 but if I may just say one thing? 170 00:07:32,787 --> 00:07:34,053 Gilberto: Gordon was coming to realize 171 00:07:34,090 --> 00:07:36,123 that he was nothing more than a pawn. 172 00:07:36,162 --> 00:07:39,195 Larry: I said I want you to go find the Suttons. 173 00:07:39,402 --> 00:07:40,902 [telephone rings] 174 00:07:41,173 --> 00:07:42,872 Good afternoon, Rogers residence. 175 00:07:42,909 --> 00:07:45,209 - Gordon: Hey babe. - Gor--Gordo, hi. 176 00:07:46,083 --> 00:07:48,182 Look, I'm--I'm not gonna make it for dinner tonight. 177 00:07:48,221 --> 00:07:51,054 I--I still gotta crack this case and whatnot. 178 00:07:51,929 --> 00:07:54,595 - Which case? - Gordon: The--the farm folk. 179 00:07:54,635 --> 00:07:55,934 But--but I'll be there before midnight. 180 00:07:55,971 --> 00:07:56,971 I'll see you then. 181 00:08:00,280 --> 00:08:04,546 ♪ ♪ 182 00:08:04,789 --> 00:08:06,856 Gilberto: Gordon would tell himself he was a good man, 183 00:08:06,895 --> 00:08:07,929 a family man, 184 00:08:07,964 --> 00:08:09,963 and that everything he did, he did for them. 185 00:08:10,168 --> 00:08:14,702 ♪ ♪ 186 00:08:14,913 --> 00:08:16,779 Mabel: Sweetheart, I'm gonna be running some errands 187 00:08:16,817 --> 00:08:17,783 with Mrs. Anderson. 188 00:08:17,985 --> 00:08:20,785 ♪ ♪ 189 00:08:20,992 --> 00:08:23,092 Gilberto: But everything they did wasn't always for him. 190 00:08:24,701 --> 00:08:28,200 ♪ ♪ 191 00:08:29,745 --> 00:08:35,278 ♪ ♪ 192 00:08:40,235 --> 00:08:46,334 ♪ ♪ 193 00:08:47,250 --> 00:08:50,816 - [birds squawk] - ♪ ♪ 194 00:08:51,460 --> 00:08:54,092 Gilberto: By the time he made it to the wall of the missing, 195 00:08:54,132 --> 00:08:56,865 he'd be reminded just how alone he was. 196 00:08:56,905 --> 00:08:58,738 Man: One of them yours? 197 00:08:59,377 --> 00:09:01,009 [Gordon scoffs] 198 00:09:01,280 --> 00:09:03,280 Oh, no, no. 199 00:09:03,552 --> 00:09:06,152 ♪ ♪ 200 00:09:06,391 --> 00:09:08,024 You're lucky then. 201 00:09:09,332 --> 00:09:10,931 No kids, huh? 202 00:09:10,968 --> 00:09:14,001 No, I got one, but, uh, but she wasn't taken. 203 00:09:15,812 --> 00:09:17,979 That's a beautiful miracle. 204 00:09:18,585 --> 00:09:20,218 Yeah, maybe--maybe you can help me out. 205 00:09:20,256 --> 00:09:23,155 I'm--I'm looking for somebody, a friend of mine. 206 00:09:23,195 --> 00:09:26,361 - Last name is Sutton. - What's their Indian name? 207 00:09:27,337 --> 00:09:29,370 ♪ ♪ 208 00:09:29,642 --> 00:09:32,075 Gosh, I don't--I--I don't know. 209 00:09:32,348 --> 00:09:34,081 ♪ ♪ 210 00:09:34,319 --> 00:09:37,019 These parts are a ghost town now. 211 00:09:37,059 --> 00:09:38,192 Gordon: Is that right? 212 00:09:38,228 --> 00:09:41,361 After the invasion, most took off, 213 00:09:41,402 --> 00:09:44,068 went west, Ohio, Indiana. 214 00:09:44,274 --> 00:09:45,907 ♪ ♪ 215 00:09:46,144 --> 00:09:47,978 I've seen a vision. 216 00:09:48,017 --> 00:09:50,083 A reckoning is coming for the white man. 217 00:09:50,288 --> 00:09:53,255 ♪ ♪ 218 00:09:53,462 --> 00:09:55,128 Man: You take care of her. 219 00:09:56,969 --> 00:09:58,235 Take care. 220 00:09:59,074 --> 00:10:01,107 Gilberto: For the first time in a long time, 221 00:10:01,145 --> 00:10:03,077 Gordon was forced to reckon with the fact 222 00:10:03,116 --> 00:10:05,083 that he was no better than the rest of us. 223 00:10:05,287 --> 00:10:08,920 ♪ ♪ 224 00:10:09,196 --> 00:10:12,895 Gilberto: A second-rate citizen struggling to gasp enough oxygen 225 00:10:12,937 --> 00:10:14,903 to survive within a white world 226 00:10:14,942 --> 00:10:17,342 where everyone was conspiring against him... 227 00:10:17,381 --> 00:10:18,515 We weren't conspiring. 228 00:10:18,551 --> 00:10:20,950 No, no, no, no, you don't do that to a family member. 229 00:10:20,989 --> 00:10:22,355 You don't do that to family. 230 00:10:22,392 --> 00:10:26,124 My mother, she had this great saying-- 231 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 earn the respect of the family, 232 00:10:28,205 --> 00:10:31,204 and only then can you earn the respect of the world. 233 00:10:32,347 --> 00:10:35,180 Gilberto: Gordon would neverearn the respect of his family. 234 00:10:35,220 --> 00:10:36,386 Mabel! 235 00:10:37,224 --> 00:10:38,425 Lay low, Gordo. 236 00:10:38,461 --> 00:10:40,559 Gilberto: He would never earn the respect of the world. 237 00:10:40,598 --> 00:10:42,231 Joe: You're here for your own good. 238 00:10:44,273 --> 00:10:50,806 ♪ ♪ 239 00:10:56,132 --> 00:11:00,899 ♪ ♪ 240 00:11:02,079 --> 00:11:04,312 [insects chirp] 241 00:11:04,517 --> 00:11:06,117 [radio playing] 242 00:11:06,155 --> 00:11:07,221 Announcer: It's a gorgeous Southbury Tuesday. 243 00:11:07,257 --> 00:11:08,523 We have a light breeze out of the east 244 00:11:08,560 --> 00:11:10,526 with a whopping 52-degree high. 245 00:11:10,565 --> 00:11:11,964 Yes, you heard that right. 246 00:11:12,001 --> 00:11:14,001 The Southbury Wildcats beat the Trumbull Lions 247 00:11:14,039 --> 00:11:15,106 14 to nothing last night. 248 00:11:15,143 --> 00:11:17,374 And I'm told the Sutton Farm Abduction site will be 249 00:11:17,413 --> 00:11:19,346 closed today due to staffing shortages. 250 00:11:20,085 --> 00:11:22,418 ♪ ♪ 251 00:11:22,657 --> 00:11:24,424 Gilberto: Gordon Rogers wanted the world to see him 252 00:11:24,462 --> 00:11:26,228 as a good man, 253 00:11:26,499 --> 00:11:28,432 [TV playing] 254 00:11:28,704 --> 00:11:31,503 Gilberto: With a fine family, a fine house 255 00:11:31,543 --> 00:11:34,443 with a two-car garage and a television in his bedroom. 256 00:11:34,683 --> 00:11:37,150 [TV playing] 257 00:11:37,423 --> 00:11:40,956 Gilberto: But he was simply a selfish man and a coward 258 00:11:40,998 --> 00:11:43,231 who couldn't even bring himself to pull the trigger. 259 00:11:43,537 --> 00:11:46,003 [TV playing] 260 00:11:46,209 --> 00:11:49,409 ♪ ♪ 261 00:11:49,616 --> 00:11:51,916 Gilberto: He didn't sleep that night. 262 00:11:51,955 --> 00:11:53,388 How could he? 263 00:11:53,425 --> 00:11:56,324 On the brink of extinction, in complete denial 264 00:11:56,365 --> 00:11:58,898 about what he'd been fighting for his entire life. 265 00:11:59,104 --> 00:12:01,870 ♪ ♪ 266 00:12:03,881 --> 00:12:07,580 ♪ ♪ 267 00:12:07,889 --> 00:12:09,889 Oh no. 268 00:12:10,395 --> 00:12:13,095 - [TV playing] - ♪ ♪ 269 00:12:15,306 --> 00:12:20,605 ♪ ♪ 270 00:12:22,923 --> 00:12:28,356 ♪ ♪ 271 00:12:31,708 --> 00:12:38,875 ♪ ♪ 272 00:12:41,296 --> 00:12:47,096 ♪ ♪ 273 00:12:48,713 --> 00:12:53,346 ♪ ♪ 274 00:12:56,229 --> 00:13:00,362 ♪ ♪ 275 00:13:04,648 --> 00:13:06,914 ♪ ♪ 276 00:13:07,152 --> 00:13:09,519 You would have been proud of me, Mama. 277 00:13:10,393 --> 00:13:12,492 Oh, you would have been so proud of me. 278 00:13:12,531 --> 00:13:14,531 Gilberto: It was at that very moment, 279 00:13:14,569 --> 00:13:17,035 he realized if anyone was going to pull the trigger 280 00:13:17,075 --> 00:13:18,641 and end him, 281 00:13:18,678 --> 00:13:20,344 it wouldn't be without a fight. 282 00:13:21,618 --> 00:13:26,218 ♪ ♪ 283 00:13:26,596 --> 00:13:28,195 Gilberto: Almost nightfall. 284 00:13:29,167 --> 00:13:30,267 We should get ready. 285 00:13:30,470 --> 00:13:33,537 ♪ ♪ 286 00:13:33,744 --> 00:13:36,210 This is not supposed to be us, Mabel 287 00:13:36,416 --> 00:13:37,650 [sniffles] 288 00:13:37,820 --> 00:13:40,353 ♪ ♪ 289 00:13:40,559 --> 00:13:43,492 We were a new breed. 290 00:13:43,732 --> 00:13:45,666 ♪ ♪ 291 00:13:45,871 --> 00:13:48,337 Stronger than our parents! 292 00:13:48,376 --> 00:13:53,042 Going to build the tribe up to its... 293 00:13:53,087 --> 00:13:54,320 glory. 294 00:13:54,757 --> 00:14:01,290 ♪ ♪ 295 00:14:01,706 --> 00:14:03,640 But instead, I lost us everything. 296 00:14:03,844 --> 00:14:08,377 ♪ ♪ 297 00:14:08,588 --> 00:14:10,121 You're gonna get her back. 298 00:14:10,459 --> 00:14:12,959 ♪ ♪ 299 00:14:13,165 --> 00:14:15,165 [fire crackles] 300 00:14:15,370 --> 00:14:17,670 ♪ ♪ 301 00:14:19,345 --> 00:14:25,478 [insects buzz and chirp] 302 00:14:27,128 --> 00:14:29,328 Wait, I think you two should ride with me. 303 00:14:31,104 --> 00:14:32,305 A truck like this will draw attention. 304 00:14:32,341 --> 00:14:36,273 - What's wrong with the truck? - Gibby--just listen to her. 305 00:14:36,315 --> 00:14:38,615 I can drop you right back here as soon as we get Isabelle. 306 00:14:38,821 --> 00:14:40,654 [insects buzz and chirp] 307 00:14:40,858 --> 00:14:42,191 Come on. 308 00:14:43,598 --> 00:14:47,764 [radio playing] 309 00:14:48,074 --> 00:14:50,574 Man: When's this guy ever gonna go to sleep? 310 00:14:50,614 --> 00:14:52,513 You don't know Rogers. 311 00:14:52,551 --> 00:14:54,217 He's a savage. 312 00:14:54,255 --> 00:14:56,288 Might be in there concocting a plan, for all we know. 313 00:14:57,294 --> 00:15:04,194 ♪ ♪ 314 00:15:07,384 --> 00:15:12,683 ♪ ♪ 315 00:15:15,234 --> 00:15:16,367 [tone buzzes] 316 00:15:16,603 --> 00:15:18,336 Woman: Dispatch, how may I direct your call? 317 00:15:18,374 --> 00:15:20,507 Larry Kershaw--Larry Kershaw, please. 318 00:15:20,745 --> 00:15:22,512 [tone buzzes] 319 00:15:22,850 --> 00:15:25,583 ♪ ♪ 320 00:15:25,790 --> 00:15:27,223 [tone buzzes] 321 00:15:27,426 --> 00:15:33,693 ♪ ♪ 322 00:15:35,345 --> 00:15:36,811 [tone buzzes] 323 00:15:37,115 --> 00:15:39,748 Woman: You are on the line with Mr. Kershaw. 324 00:15:40,589 --> 00:15:42,855 Larry, Larry, Larry, oh god, god, Larry, 325 00:15:42,894 --> 00:15:43,861 you're not gonna believe this. 326 00:15:43,898 --> 00:15:46,130 You're not gonna believe this--my wife's a spy. 327 00:15:46,169 --> 00:15:47,801 She's a spy, but I handled it, I handled it. 328 00:15:47,838 --> 00:15:50,871 I mean, I handled it with surgical precision. 329 00:15:50,912 --> 00:15:53,345 I shoulda--I shoulda called you first, I know, 330 00:15:53,384 --> 00:15:55,316 I know, but I handled it. 331 00:15:55,355 --> 00:15:56,421 She's gone. 332 00:15:56,457 --> 00:15:58,490 She's--she's never coming back. 333 00:15:58,896 --> 00:16:01,162 ♪ ♪ 334 00:16:01,401 --> 00:16:02,301 Mabel: Almost there. 335 00:16:02,503 --> 00:16:03,803 ♪ ♪ 336 00:16:04,040 --> 00:16:05,607 Gordon: I got 56 plots. 337 00:16:05,644 --> 00:16:08,577 I--I basically exterminated them. 338 00:16:09,152 --> 00:16:12,318 ♪ ♪ 339 00:16:12,592 --> 00:16:15,225 So, uh--let me finish, huh? 340 00:16:15,265 --> 00:16:16,331 Let me finish what I started. 341 00:16:16,368 --> 00:16:18,334 I--I want to finish this for you. 342 00:16:18,372 --> 00:16:19,804 Please, please, just let me finish 343 00:16:19,841 --> 00:16:21,741 what I started for you, please. 344 00:16:22,013 --> 00:16:25,613 ♪ ♪ 345 00:16:25,956 --> 00:16:28,322 [dial tone] 346 00:16:28,494 --> 00:16:29,726 Larry? 347 00:16:29,763 --> 00:16:31,696 - Larry? - [jiggles receiver] 348 00:16:31,868 --> 00:16:33,501 Larry? 349 00:16:33,538 --> 00:16:34,871 - Come on, Larry. - [jiggles receiver] 350 00:16:35,075 --> 00:16:36,908 - Larry, come on! - [dial tone] 351 00:16:37,145 --> 00:16:39,512 Come on, Larry, come on, Larry, come on! 352 00:16:39,651 --> 00:16:41,352 [dial tone] 353 00:16:41,789 --> 00:16:44,756 ♪ ♪ 354 00:16:47,736 --> 00:16:49,469 ♪ ♪ 355 00:16:49,707 --> 00:16:51,907 Hey--hey, Joe, we got a car. 356 00:16:52,112 --> 00:16:56,412 ♪ ♪ 357 00:16:56,622 --> 00:16:58,522 [breathing heavily] 358 00:16:59,061 --> 00:17:00,660 - Mabel: This is the house. - Gilberto: You sure? 359 00:17:00,698 --> 00:17:01,831 Yeah, her room's right downstairs. 360 00:17:01,867 --> 00:17:03,767 It's the first door on the right. 361 00:17:04,139 --> 00:17:06,572 - Gilberto: Where are you going? - We should go around back. 362 00:17:06,612 --> 00:17:08,811 It'll be safer that way, we got company. 363 00:17:08,850 --> 00:17:09,784 Gilberto: Stop the car. 364 00:17:09,819 --> 00:17:13,885 Mabel: Wait, what--no, don't--don't--shit. 365 00:17:14,896 --> 00:17:15,863 Shit. 366 00:17:17,368 --> 00:17:18,934 Joe, someone just hopped out of the car down there. 367 00:17:18,972 --> 00:17:19,839 You shut the hell up. 368 00:17:19,875 --> 00:17:21,674 - Someone just hopped out-- - Shut up! 369 00:17:21,911 --> 00:17:23,944 - [breathing heavily] - ♪ ♪ 370 00:17:24,584 --> 00:17:25,517 Shit. 371 00:17:25,720 --> 00:17:28,253 ♪ ♪ 372 00:17:28,459 --> 00:17:29,859 Gilberto: When you're on the brink of extinction-- 373 00:17:30,029 --> 00:17:36,496 ♪ ♪ 374 00:17:36,678 --> 00:17:38,410 Gilberto:--with your back up against the wall, 375 00:17:38,448 --> 00:17:40,515 you fight harder than you've ever fought before. 376 00:17:40,686 --> 00:17:47,385 ♪ ♪ 377 00:17:47,735 --> 00:17:48,702 Gordon: Assholes. 378 00:17:48,738 --> 00:17:51,570 Gilberto: But it'll be too little, too late. 379 00:17:51,744 --> 00:17:54,310 ♪ ♪ 380 00:17:54,516 --> 00:17:57,349 Hey, assholes! 381 00:17:57,389 --> 00:17:59,755 - You're not gonna sort me out! - Joseph! 382 00:17:59,794 --> 00:18:01,827 - Gordon: Nobody sorts me out! - Oh, shit. 383 00:18:02,032 --> 00:18:05,332 ♪ ♪ 384 00:18:05,540 --> 00:18:06,474 Babysitting me, huh? 385 00:18:06,510 --> 00:18:08,475 Shit, get the gun, get the gun, get the gun. 386 00:18:08,513 --> 00:18:09,812 Man: I'm trying, Joe, I'm trying. 387 00:18:09,849 --> 00:18:11,282 You gonna rat me out? 388 00:18:11,320 --> 00:18:13,353 - Bastards! - ♪ ♪ 389 00:18:13,558 --> 00:18:16,558 You're not gonna take this away from me! 390 00:18:16,731 --> 00:18:18,231 [tires screech] 391 00:18:19,437 --> 00:18:23,603 ♪ ♪ 392 00:18:25,784 --> 00:18:29,684 [insects chirping] 393 00:18:37,544 --> 00:18:40,910 Gilberto: Whatever last breath of hope he might think he has-- 394 00:18:44,726 --> 00:18:46,326 I knew you'd come back. 395 00:18:46,363 --> 00:18:47,962 Gilberto:--he'll soon be reminded that hope itself 396 00:18:48,000 --> 00:18:50,766 is reserved for the privileged. 397 00:18:51,066 --> 00:18:52,800 [breathing heavily] 398 00:18:57,433 --> 00:19:04,333 ♪ ♪ 399 00:19:06,500 --> 00:19:13,233 ♪ ♪ 400 00:19:15,300 --> 00:19:20,699 ♪ ♪ 401 00:19:27,333 --> 00:19:33,799 ♪ ♪ 402 00:19:40,033 --> 00:19:45,899 ♪ ♪ 403 00:19:48,533 --> 00:19:53,899 ♪ ♪ 404 00:19:56,933 --> 00:20:03,799 ♪ ♪ 405 00:20:04,366 --> 00:20:10,833 ♪ ♪ 406 00:20:12,066 --> 00:20:18,233 ♪ ♪ 407 00:20:21,700 --> 00:20:26,299 ♪ ♪ 408 00:20:26,349 --> 00:20:30,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.