Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:04,830
Here we live, oh, oh
2
00:00:04,912 --> 00:00:06,072
Here we'll stay, oh, whoo
3
00:00:06,234 --> 00:00:07,654
From longest night{\i0}
to longest day
4
00:00:07,675 --> 00:00:11,515
In the Great North.
5
00:00:13,352 --> 00:00:15,442
[cheering]
6
00:00:16,476 --> 00:00:18,196
[sighs]
7
00:00:18,278 --> 00:00:20,348
-Hey, Judy.
-Easy for you to say.
8
00:00:20,370 --> 00:00:22,020
Whoa, what's got you
down in the dumps?
9
00:00:22,112 --> 00:00:23,782
Did your dad make you
spend the whole weekend
10
00:00:23,935 --> 00:00:25,525
-at the dump again?
-No.
11
00:00:25,547 --> 00:00:27,107
The thing is, Alanis,
it's spring.
12
00:00:27,199 --> 00:00:29,799
That time of year when I should
be getting my Jude groove on.
13
00:00:29,952 --> 00:00:32,302
You know, loving and leaving,
kissing and quitting,
14
00:00:32,395 --> 00:00:34,545
first base
and then get out of my face.
15
00:00:34,567 --> 00:00:36,567
I get it. You should be
making out under the dock.
16
00:00:36,800 --> 00:00:37,980
Staying out until 10:00.
17
00:00:38,071 --> 00:00:40,481
Abso-slut-ly I should,
but I am currently
18
00:00:40,635 --> 00:00:42,805
in a wasteland
of no boy-related excitement.
19
00:00:42,827 --> 00:00:45,657
My friends and I went through
the yearbook yesterday to look,
20
00:00:45,821 --> 00:00:46,921
in detail, at every boy
21
00:00:47,082 --> 00:00:48,832
and I didn't feel a thing
for any of them.
22
00:00:48,934 --> 00:00:51,324
Oh, no,
this is a medical emergency.
23
00:00:51,347 --> 00:00:53,177
Yeah, I know, I'm all riled up.
24
00:00:53,330 --> 00:00:54,610
And it's not just
that it's spring.
25
00:00:54,841 --> 00:00:57,091
There's also a full moon,
plus personal injury attorney
26
00:00:57,194 --> 00:00:58,934
Jeremy Crash
has that new billboard,
27
00:00:58,956 --> 00:01:00,846
and you know
how I feel about him.
28
00:01:00,939 --> 00:01:02,779
[moans]
He's so hot and obnoxious,
29
00:01:02,941 --> 00:01:04,521
bragging that he can
"get you off."
30
00:01:04,543 --> 00:01:06,863
It's like, uh, prove it,
Jeremy. [laughs]
31
00:01:06,956 --> 00:01:08,806
[groans] The snow is melting
32
00:01:08,958 --> 00:01:10,548
and all I see are logs!
33
00:01:10,650 --> 00:01:12,540
And you know
what logs look like.
34
00:01:12,713 --> 00:01:13,803
[laughs] Oh, I know.
35
00:01:13,854 --> 00:01:15,654
-Penises!
-I said I knew.
36
00:01:15,886 --> 00:01:16,896
I don't even want romance.
37
00:01:16,978 --> 00:01:18,718
I'm just looking
for a beautiful face
38
00:01:18,740 --> 00:01:19,910
with a bad personality.
39
00:01:20,001 --> 00:01:21,981
So you're having
a horndog moment
40
00:01:22,044 --> 00:01:23,834
but there's no meaty bones
in the yard.
41
00:01:23,996 --> 00:01:25,506
Exactly.
And so beautifully said.
42
00:01:25,738 --> 00:01:27,738
[groans] Maybe it's time
to freeze my eggs
43
00:01:27,761 --> 00:01:30,171
-and focus on my career.
-Hey, you can't give up yet.
44
00:01:30,234 --> 00:01:32,094
Maybe find a young,
disillusioned drifter
45
00:01:32,196 --> 00:01:33,356
to suck face with.
46
00:01:33,517 --> 00:01:34,867
Try the bus stop near the jail.
47
00:01:35,019 --> 00:01:37,109
-Or the Grammy Awards.
-[foghorn blows] -[gasps]
48
00:01:37,202 --> 00:01:39,542
That horn-- tomorrow
is cruise docking day.
49
00:01:39,715 --> 00:01:41,765
Those ships are always
filled with annoying adults,
50
00:01:41,787 --> 00:01:43,047
and I bet some of them brought
51
00:01:43,279 --> 00:01:44,779
their annoying teen sons
on spring break.
52
00:01:44,801 --> 00:01:46,291
Yes. The meaty bones!
53
00:01:46,453 --> 00:01:47,963
They're on the ships, Judy.
54
00:01:48,065 --> 00:01:49,725
Run to them.
55
00:01:49,877 --> 00:01:51,047
[Wolf]Uh,{\i0}
56
00:01:51,068 --> 00:01:52,478
what's going on there,
Aunt Dirt?
57
00:01:52,570 --> 00:01:53,900
You doing
the Goop milk cleanse?
58
00:01:54,062 --> 00:01:57,132
I tried it once. Almost died,
but skin was radiant.
59
00:01:57,156 --> 00:01:59,586
No, idiot.
I'm preparing my product to con
60
00:01:59,739 --> 00:02:01,589
the cruise noobs
into paying me a fortune
61
00:02:01,741 --> 00:02:04,421
for a glass of genuine
Alaskan moose milk.
62
00:02:04,584 --> 00:02:07,504
You just mix a little human hair
into regular old cow's milk,
63
00:02:07,658 --> 00:02:09,758
and, boom--
some dum-dum from Delaware
64
00:02:09,781 --> 00:02:11,021
is forking over a 20.
65
00:02:11,172 --> 00:02:12,762
So, that trash bag
is filled with...
66
00:02:12,854 --> 00:02:15,434
Human hair clippings
from Yolanda's salon.
67
00:02:15,517 --> 00:02:16,867
Normally, she just
throws 'em out.
68
00:02:17,019 --> 00:02:18,679
Can you believe that?
Wasteful.
69
00:02:18,851 --> 00:02:21,041
And me and Ham are gonna
be Aunt Dirt's scam interns.
70
00:02:21,194 --> 00:02:23,634
We don't get any of the money,
but we get the opportunity
71
00:02:23,787 --> 00:02:25,117
to learn the business.
72
00:02:25,219 --> 00:02:27,139
Normally, I would tell you
not to help your great aunt
73
00:02:27,301 --> 00:02:29,651
con people,
but cruise ship patrons
74
00:02:29,824 --> 00:02:31,154
are barely people.
75
00:02:31,306 --> 00:02:33,896
Beef, speaking of ships,
isn't today the big day?
76
00:02:33,999 --> 00:02:36,219
Indeed.
My Internet pen pal,
77
00:02:36,242 --> 00:02:37,812
{FisherMan#1!,
78
00:02:37,914 --> 00:02:40,914
and I are set to meet
at the Toe in the Snow Tavern,
79
00:02:41,068 --> 00:02:43,508
if he's not delayed
by those bloated water pigs.
80
00:02:43,671 --> 00:02:45,741
I may even go down to the dock
and surprise him.
81
00:02:45,833 --> 00:02:47,743
I love a surprise meetup
before a planned meetup.
82
00:02:47,846 --> 00:02:49,696
Like when you run into your
dentist at the farmer's market
83
00:02:49,848 --> 00:02:51,508
right before
your scheduled appointment.
84
00:02:51,590 --> 00:02:54,280
We've bonded so much online
over our shared love of knots,
85
00:02:54,374 --> 00:02:57,374
the finer points of maritime law
and, of course,
86
00:02:57,607 --> 00:03:00,107
dangling our feet
over the edge of a boardwalk.
87
00:03:00,130 --> 00:03:02,220
He dangles, too?
Oh, he's a keeper.
88
00:03:02,373 --> 00:03:04,203
-Well, good morning, Judy.
-Yeah, yeah. Got to go.
89
00:03:04,225 --> 00:03:05,465
I'm on a tight schedule
to go get some ass.
90
00:03:05,627 --> 00:03:07,126
[door opens, closes]
91
00:03:07,129 --> 00:03:10,219
Well, that's the first time
I've ever respected that girl.
92
00:03:10,313 --> 00:03:12,223
[grumbling]
93
00:03:12,325 --> 00:03:14,975
-Where are the boys?
-[exclaims gently]
94
00:03:14,998 --> 00:03:16,398
-Ow!
-Oh, sorry about that.
95
00:03:16,420 --> 00:03:18,830
[gasps]
Ah-woo-ga!
96
00:03:18,923 --> 00:03:20,003
I mean, hi. That was hi.
97
00:03:20,094 --> 00:03:22,154
"Hello" is what I mean to say.
Hi-hi.
98
00:03:22,247 --> 00:03:24,417
Hey, I'm Graham.
My family and I just arrived.
99
00:03:24,439 --> 00:03:25,919
I haven't seen you before.
100
00:03:25,941 --> 00:03:28,261
Are you and your family
in steerage?
101
00:03:28,354 --> 00:03:29,354
With the chickens?
102
00:03:29,505 --> 00:03:30,505
Oh, uh, no.
103
00:03:30,607 --> 00:03:31,787
I'm actually from Lone Moose.
104
00:03:31,938 --> 00:03:34,958
Fascinating. And does
your family own the town?
105
00:03:35,112 --> 00:03:36,292
Nope.
We just live here.
106
00:03:36,524 --> 00:03:38,354
Do you happen to know
where I could find a copy
107
00:03:38,376 --> 00:03:39,466
ofRich Boy Quarterly?{\i0}
108
00:03:39,617 --> 00:03:40,957
My fencing partner is in it
109
00:03:40,979 --> 00:03:42,529
and I'm extremely jealous.
110
00:03:42,631 --> 00:03:44,201
[Judy]
Okay, wow, I hate this person,{\i0}
111
00:03:44,303 --> 00:03:46,633
but he is also very hot and{\i0}
those two things are actually{\i0}
112
00:03:46,656 --> 00:03:48,326
{\i1}working together in a wild way.{\i0}
113
00:03:48,548 --> 00:03:50,387
Uh, how about I show you around?
114
00:03:50,390 --> 00:03:51,660
Sure. I'll meet you
back here in an hour
115
00:03:51,812 --> 00:03:53,722
after I find and burn
my friend's magazine.
116
00:03:53,784 --> 00:03:55,914
You could show me
all your local banks?
117
00:03:55,987 --> 00:03:58,897
Uh, we only have one, but there
is an ATM in the grocery store.
118
00:03:59,001 --> 00:04:00,851
A grocery store.
[laughs]
119
00:04:01,003 --> 00:04:03,933
I look forward to finding out
what that is, too.
120
00:04:05,528 --> 00:04:08,848
Do you see your
FisherMan#1!, Dad?
121
00:04:08,872 --> 00:04:12,432
Well, his fishing vessel
is called theChilly Princess.{\i0}
122
00:04:12,527 --> 00:04:15,287
But I can't see it in this
parade of floating casinos.
123
00:04:15,380 --> 00:04:17,220
What kind of captain
would even take a job
124
00:04:17,372 --> 00:04:18,462
running a cruise ship?
125
00:04:18,544 --> 00:04:20,544
Someone flashy and trashy.
[groans]
126
00:04:20,636 --> 00:04:23,455
Good lord.
Those cruise ships need to yield
127
00:04:23,460 --> 00:04:24,790
to the fishing vessels.
128
00:04:24,891 --> 00:04:26,051
The last thing we need
is a repeat
129
00:04:26,153 --> 00:04:28,223
of the '97 Lone Moose Massacre.
130
00:04:28,245 --> 00:04:29,485
So many lives lost.
131
00:04:29,587 --> 00:04:31,137
Actually, no one died.
132
00:04:31,239 --> 00:04:32,309
But they could have.
133
00:04:32,400 --> 00:04:34,500
What about the Death Cliff
Death Run of '02
134
00:04:34,653 --> 00:04:36,483
and the Seward Slaughter in '09?
135
00:04:36,575 --> 00:04:38,005
Those were pretty deadly, huh?
136
00:04:38,157 --> 00:04:40,007
Well, not technically deadly.
137
00:04:40,159 --> 00:04:41,609
All parties were unscathed.
138
00:04:41,761 --> 00:04:43,511
But that's only because
the fishing boats
139
00:04:43,684 --> 00:04:45,674
let those crap-tubs
have the right of way.
140
00:04:45,696 --> 00:04:47,446
Oh, look.
We got a big one coming in.
141
00:04:47,608 --> 00:04:49,028
Bet this'll be stupid.
142
00:04:49,120 --> 00:04:50,870
[Beef]
Huh. Well, at least that cruise captain doesn't need
143
00:04:51,022 --> 00:04:53,112
a tugboat
to help him pull in properly.
144
00:04:53,205 --> 00:04:55,695
Wait, what did you say
your friend's boat was called?
145
00:04:55,718 --> 00:04:56,868
TheChilly Princess.{\i0}
146
00:04:56,879 --> 00:04:57,549
Why?
Do you see her?
147
00:04:57,640 --> 00:04:59,290
Oh, I see her all right.
148
00:04:59,312 --> 00:05:02,462
[Beef]
Where? This huge water hippo is blocking my whole view.
149
00:05:02,546 --> 00:05:06,476
[Wolf] That water hippo
is{\i0} theChilly Princess.{\i0}
150
00:05:06,551 --> 00:05:07,981
But, no, it can't be.
151
00:05:08,003 --> 00:05:09,333
My friend is...
152
00:05:09,484 --> 00:05:11,224
my enemy?
153
00:05:11,246 --> 00:05:12,576
[Judy]
Okay, okay,{\i0}
154
00:05:12,738 --> 00:05:14,568
okay. I need
an afternoon date eyeliner
155
00:05:14,590 --> 00:05:18,590
that screams "she's loose
as a goose in Lone Moose."
156
00:05:19,246 --> 00:05:20,336
-Oh, sorry.
-No, I'm sorry.
157
00:05:20,437 --> 00:05:21,937
-[chuckles softly] Here.
-Thanks.
158
00:05:22,089 --> 00:05:24,109
I use eyeliner as a pencil
when I do my sketches,
159
00:05:24,262 --> 00:05:26,352
but I dropped mine
over the side of the cruise.
160
00:05:26,405 --> 00:05:28,855
Well, they actually have
pencil{\i0} pencils, like,
161
00:05:28,877 --> 00:05:32,547
-right over--
-Um, actually, I'm doing some art about feminism,
162
00:05:32,782 --> 00:05:33,782
so that's why I use makeup.
163
00:05:33,873 --> 00:05:35,703
It's kind of a comment
on a comment.
164
00:05:35,726 --> 00:05:37,806
I can explain it to you
if you want.
165
00:05:37,898 --> 00:05:40,508
[Judy]
Wow. Ew. This know-it-all{\i0} who thinks he invented art{\i0}
166
00:05:40,661 --> 00:05:41,981
is awful but hot,{\i0}
167
00:05:42,133 --> 00:05:44,133
and that is totally{\i0}
doing it for me.{\i0}
168
00:05:44,226 --> 00:05:46,316
You, uh, looking
for a little company, sailor?
169
00:05:46,478 --> 00:05:48,767
Well, I like to block out
an hour a day
170
00:05:48,771 --> 00:05:50,141
to blame my parents for things.
171
00:05:50,153 --> 00:05:51,403
But I'm free after that.
172
00:05:51,574 --> 00:05:54,174
Great. I'll meet you down
by the docks this afternoon.
173
00:05:54,328 --> 00:05:56,158
Cool. Yeah.
If I'm not overwhelmed
174
00:05:56,180 --> 00:05:59,260
by the weight of the world,
uh, I'll guess I'll see ya.
175
00:05:59,354 --> 00:06:01,004
[gasps]
Oh, no. I was so distracted
176
00:06:01,026 --> 00:06:03,116
bythat{\i0} obnoxious hottie
I forgot that I made a date
177
00:06:03,268 --> 00:06:04,618
with the other obnoxious hottie.
178
00:06:04,770 --> 00:06:06,290
I'm definitely in over my boobs.
179
00:06:06,442 --> 00:06:07,702
I better call for backup.
180
00:06:07,794 --> 00:06:09,854
At the very least so that
I stop talking to myself.
181
00:06:09,876 --> 00:06:12,426
-What?
-Nothing. Mind your own business, Vera!
182
00:06:15,813 --> 00:06:18,293
Judy, I got your 911 text
with the seven heart emojis
183
00:06:18,396 --> 00:06:19,816
and the face going like this...
184
00:06:19,968 --> 00:06:21,828
and figured
that meant love emergency?
185
00:06:21,981 --> 00:06:25,051
It did. My hungry little
hormones scrambled my brain,
186
00:06:25,154 --> 00:06:26,814
and now I have dates
with two equally hot
187
00:06:26,987 --> 00:06:28,657
but unlikeable guys
this afternoon.
188
00:06:28,679 --> 00:06:30,029
Should I cancel?
[whimpers]
189
00:06:30,160 --> 00:06:31,400
Should I run?
190
00:06:31,422 --> 00:06:32,832
No, Judy, calm down.
There's nothing wrong
191
00:06:32,924 --> 00:06:34,744
with fanning a couple flames
at the same time.
192
00:06:34,836 --> 00:06:37,096
Before I met Wolf, I was
very active on the dating apps.
193
00:06:37,179 --> 00:06:40,089
I became an expert on rocking
a rude dude rotation.
194
00:06:40,112 --> 00:06:43,092
I'll teach you how to balance
both these guys at once.
195
00:06:43,186 --> 00:06:45,356
Oh. Huh.
Yes, two boys does mean
196
00:06:45,378 --> 00:06:47,208
more chances
for a messy make-out
197
00:06:47,371 --> 00:06:48,861
and a upstairs honk-a honk-a.
198
00:06:48,883 --> 00:06:51,053
And I need that or I'll--
and I'm not exaggerating--
199
00:06:51,205 --> 00:06:52,395
probably die!
200
00:06:52,547 --> 00:06:54,287
Been there.
All right, first things first.
201
00:06:54,309 --> 00:06:55,399
ABB.
202
00:06:55,551 --> 00:06:57,231
Ask for butt butter?
203
00:06:57,403 --> 00:06:59,293
No. Why would you...
[sighs]
204
00:06:59,315 --> 00:07:00,805
Always be babe-ing.
205
00:07:00,817 --> 00:07:03,397
From this moment forward,
these boys do not have names.
206
00:07:03,420 --> 00:07:05,830
Call them both "babe" so you
don't accidentally mix them up.
207
00:07:05,983 --> 00:07:08,663
You can also use "cutie," but I
don't think you can pull it off.
208
00:07:08,766 --> 00:07:10,676
Not a chance. I'm clinging on
by my fingertips here.
209
00:07:10,769 --> 00:07:12,919
[chuckles]
"Babe" it is.
210
00:07:13,011 --> 00:07:14,011
Moose milk!
211
00:07:14,113 --> 00:07:16,003
Tastes sweet,
straight from the teat.
212
00:07:16,125 --> 00:07:18,115
The Rock drinks it, and things
are going pretty good for him.
213
00:07:18,188 --> 00:07:21,268
If it's good enough for a baby
moose, it's good enough for you.
214
00:07:21,291 --> 00:07:22,511
What do you think, Sharon?
215
00:07:22,533 --> 00:07:24,273
I'd love to get
some local flavor.
216
00:07:24,295 --> 00:07:27,035
Ooh. I bet this will be
incredible for my gut biome.
217
00:07:27,198 --> 00:07:29,958
You bet it will.
Gut biome, butt biome,
218
00:07:29,982 --> 00:07:31,292
Pauly Shore'sBio-Dome.{\i0}
219
00:07:31,383 --> 00:07:34,043
You ever seen that one?
Crackerjack sense of humor
220
00:07:34,136 --> 00:07:36,556
-on that kid.
-Now, I'm allergic to cow's milk.
221
00:07:36,720 --> 00:07:37,990
Can I have this?
222
00:07:38,141 --> 00:07:39,991
-Sure.
-[gagging]
223
00:07:40,224 --> 00:07:41,164
I got a real moose hair.
224
00:07:41,335 --> 00:07:43,165
Incredible.
[coughing]
225
00:07:43,337 --> 00:07:44,726
[Beef]
That must be him.
226
00:07:44,729 --> 00:07:47,339
FisherMan#1!.
227
00:07:47,502 --> 00:07:49,512
He said he'd be wearing
a striped scarf.
228
00:07:49,665 --> 00:07:51,265
Well, this is
the perfect opportunity
229
00:07:51,417 --> 00:07:53,747
for me to simply leave him alone
and spend years
230
00:07:53,770 --> 00:07:55,180
wondering what might have been.
231
00:07:55,202 --> 00:07:57,182
You've been talking about
meeting this guy for weeks, Dad.
232
00:07:57,204 --> 00:07:58,534
You said-- and I quote--
233
00:07:58,706 --> 00:08:01,436
[deep voice] "I feel like
I've met my soul's first mate."
234
00:08:01,449 --> 00:08:04,459
But that was before I knew he
was a cruise ship captain, Wolf.
235
00:08:04,613 --> 00:08:06,703
Cruise captains
don't steer with finesse.
236
00:08:06,795 --> 00:08:09,285
They just push buttons
that say "stop," "go"
237
00:08:09,308 --> 00:08:10,638
and "announce buffet."
238
00:08:10,790 --> 00:08:12,970
It's like having training wheels
at sea. They're phonies.
239
00:08:13,073 --> 00:08:14,963
[regular voice]
Look, Dad, I'm not saying you have to follow through
240
00:08:14,985 --> 00:08:17,655
on being best friends,
but maybe just go say hi.
241
00:08:17,808 --> 00:08:20,138
No way. There's a bunch of
other cruise captains in there.
242
00:08:20,161 --> 00:08:21,581
It's infested.
243
00:08:21,813 --> 00:08:23,163
Oh, shoot, Londra's coming.
Stop talking.
244
00:08:23,315 --> 00:08:24,815
I wasn't talking.
245
00:08:24,837 --> 00:08:27,597
Heya, Beef. Just popping in to
pick up some jalape�o poppers.
246
00:08:27,680 --> 00:08:29,420
If there's
any cruise captains in there,
247
00:08:29,512 --> 00:08:30,772
they'd better not try
to talk to me.
248
00:08:31,004 --> 00:08:33,614
Yeah, they're nasty. Yuck.
249
00:08:33,687 --> 00:08:36,357
Thank God she didn't
ask me why I was here.
250
00:08:36,511 --> 00:08:38,601
Oh, by the way,
why are you here?
251
00:08:38,703 --> 00:08:40,203
Oh. To mock,
252
00:08:40,295 --> 00:08:42,355
uh, that man through the window.
253
00:08:42,378 --> 00:08:44,528
Look at his stupid... stuff.
254
00:08:44,550 --> 00:08:45,560
[laughs]
255
00:08:45,622 --> 00:08:47,122
-Good one.
-[Beef] See, Wolf?
256
00:08:47,143 --> 00:08:50,373
Cruise captains
and boat captains don't mix.
257
00:08:50,467 --> 00:08:51,727
Dad, haven't you ever seen
258
00:08:51,879 --> 00:08:53,729
the BBC's
Pride and Prejudice{\i0} miniseries
259
00:08:53,881 --> 00:08:55,051
starring Colin Firth?
260
00:08:55,143 --> 00:08:56,903
Or Joe Wright's
Pride & Prejudice{\i0} movie
261
00:08:57,055 --> 00:08:58,335
starring Matthew Macfadyen?
262
00:08:58,557 --> 00:09:00,487
Of course. Judy's made me
watch each of those,
263
00:09:00,579 --> 00:09:02,079
-like, 20 times.
-Well, what if
264
00:09:02,181 --> 00:09:04,011
Lizzie Bennet
hadn't walked up to Netherfield
265
00:09:04,164 --> 00:09:06,184
to see if her sister
was super sick or whatever
266
00:09:06,336 --> 00:09:09,416
just 'cause she thought
she hated Mr. Darcy's guts?
267
00:09:09,510 --> 00:09:11,750
Right.
This is exactly like that.
268
00:09:11,853 --> 00:09:13,103
Bang-o bong-o, Dad.
269
00:09:13,264 --> 00:09:15,274
Put on some walking boots
and hike up your skirts.
270
00:09:15,437 --> 00:09:17,207
Jane Bennet needs you.
271
00:09:17,289 --> 00:09:20,119
Now, let's review--
what's the most important part
272
00:09:20,223 --> 00:09:21,383
of a rude dude rotation?
273
00:09:21,534 --> 00:09:23,274
Stay alert
and flirt, flirt, flirt.
274
00:09:23,376 --> 00:09:24,376
Judy, you got this.
275
00:09:24,448 --> 00:09:26,708
Go forth and make me proud.
276
00:09:26,730 --> 00:09:28,810
Hey, babe.
Ready to hit the museum?
277
00:09:28,963 --> 00:09:30,053
They have a recalled quarter
278
00:09:30,074 --> 00:09:31,734
where Washington
is accidentally blinking.
279
00:09:31,897 --> 00:09:33,397
I've actually never seen a coin.
280
00:09:33,488 --> 00:09:36,578
Wait till I tell the boys
from Mountwood Prep about this.
281
00:09:36,732 --> 00:09:38,332
Uh, give me a minute
to run to the ladies' room
282
00:09:38,424 --> 00:09:40,074
in, uh, a different building.
283
00:09:40,166 --> 00:09:42,096
Because... I don't want you
to hear me pee.
284
00:09:42,329 --> 00:09:44,769
-[chuckles] Just like Mother.
-[panting]
285
00:09:44,842 --> 00:09:45,992
Get your mouth on some moose.
286
00:09:46,093 --> 00:09:47,833
Oh, see how fast
that gal's running?
287
00:09:47,926 --> 00:09:49,446
She had some moose milk earlier.
288
00:09:49,598 --> 00:09:51,268
Great for energy.
And around here,
289
00:09:51,360 --> 00:09:52,840
it's known
as the fountain of youth.
290
00:09:52,942 --> 00:09:54,602
Ham, tell 'em how old you are.
291
00:09:54,624 --> 00:09:57,274
Oh, I'm seventee... nine.
292
00:09:57,297 --> 00:09:58,277
And I'm 20.
293
00:09:58,298 --> 00:09:59,688
It works both ways.
294
00:09:59,710 --> 00:10:01,790
[pants, chuckles]
Hey, babe.
295
00:10:01,962 --> 00:10:03,052
[panting]
How are you?
296
00:10:03,204 --> 00:10:05,204
Oh, I'm suffering terribly.
297
00:10:05,226 --> 00:10:07,986
Great, great.
There's an open mic here today.
298
00:10:08,140 --> 00:10:10,640
Santiago Carpaccio
is unveiling his new sonnet
299
00:10:10,733 --> 00:10:11,663
"A Stork in the Road."
300
00:10:11,884 --> 00:10:13,164
It's about
his fertility journey.
301
00:10:13,316 --> 00:10:14,576
Sounds soulful.
302
00:10:15,168 --> 00:10:18,298
[cries]
There's nothing left to teach.
303
00:10:19,163 --> 00:10:21,343
Mm. No, no, no, can't do it.
304
00:10:21,506 --> 00:10:22,356
-But, Dad--
-No!
305
00:10:22,577 --> 00:10:23,727
-[clears throat]
-Yes?
306
00:10:23,918 --> 00:10:24,838
May I help you?
307
00:10:24,920 --> 00:10:26,420
Sir, may I present my father--
308
00:10:26,512 --> 00:10:27,922
and your Internet friend--
309
00:10:27,943 --> 00:10:30,943
Captain Beef Tenderloin Tobin
ofThe Mighty Kathleen.{\i0}
310
00:10:31,037 --> 00:10:32,277
Oh, um, that can't...
311
00:10:32,439 --> 00:10:33,929
The Captain Tobin
I was speaking with
312
00:10:33,950 --> 00:10:35,620
captains a cruise vessel.
313
00:10:35,773 --> 00:10:38,293
-You take that back!
-Dad, Dad, take it easy.
314
00:10:38,446 --> 00:10:39,626
He just made a mistake.
315
00:10:39,787 --> 00:10:41,467
The Tobin I met
was intelligent and classy
316
00:10:41,620 --> 00:10:43,970
with an extensive knowledge
of deep water ports
317
00:10:44,072 --> 00:10:46,552
on all seaboards,
foreign and domestic.
318
00:10:46,575 --> 00:10:49,295
That could only be
a cruise captain.
319
00:10:49,319 --> 00:10:50,639
Well, the person
I was speaking with
320
00:10:50,730 --> 00:10:53,470
literally called himself
a Fisherman,
321
00:10:53,494 --> 00:10:55,314
number one, exclamation point!
322
00:10:55,336 --> 00:10:58,746
Yes, well, I am a man
and Fisher is my last name.
323
00:10:58,840 --> 00:11:01,600
I'm Captain
Cornelius Jazzy Fisher.
324
00:11:01,834 --> 00:11:03,944
It was obviously a mistake
to come in here,
325
00:11:04,096 --> 00:11:05,356
and I bid you farewell.
326
00:11:05,448 --> 00:11:06,668
Look, I've captured
327
00:11:06,689 --> 00:11:08,859
my coconut shrimp
in a San Diego Jam Knot.
328
00:11:08,952 --> 00:11:10,942
[Beef and Fisher]
Nonsense, that's a Bimini twist.
329
00:11:10,964 --> 00:11:11,954
-[gasps]
-Oh.
330
00:11:12,126 --> 00:11:14,686
Well, well, well,
that is a twist.
331
00:11:14,709 --> 00:11:16,859
Perhaps I've been
too hasty to judge you.
332
00:11:16,881 --> 00:11:19,311
Just like Lizzie
with Mr. Darcy at the ball.
333
00:11:19,465 --> 00:11:20,295
[gasps]
334
00:11:20,386 --> 00:11:21,626
Uh, well, if you were free,
335
00:11:21,647 --> 00:11:24,376
perhaps it would interest you
to tour my boat?
336
00:11:24,380 --> 00:11:26,400
If, while walking,
we were to revisit
337
00:11:26,553 --> 00:11:29,313
our online conversation
about punctuality,
338
00:11:29,436 --> 00:11:31,896
I suppose I could stomach
a look around.
339
00:11:31,909 --> 00:11:34,229
-Wonderful.
-We should leave separately, though.
340
00:11:34,252 --> 00:11:36,512
[chuckles] Agreed.
Tongues will wag.
341
00:11:36,665 --> 00:11:38,685
[Judy]
Hanging out with you
342
00:11:38,838 --> 00:11:41,008
But it's kind of a secret
343
00:11:41,030 --> 00:11:42,600
Yeah, we're having fun
344
00:11:42,752 --> 00:11:44,942
But we also should{\i0}
keep it down
345
00:11:45,095 --> 00:11:46,535
'Cause I'm kind of{\i0}
being sneaky
346
00:11:46,767 --> 00:11:48,777
Hangin' with you
347
00:11:48,930 --> 00:11:50,930
But also real discreetly
348
00:11:50,952 --> 00:11:52,212
Hanging out{\i0}
with this guy, too
349
00:11:52,364 --> 00:11:54,714
I like hanging out with you
350
00:11:54,797 --> 00:11:56,777
But shh, shh, shh, nope
351
00:11:56,799 --> 00:11:58,039
No, no, no, I said shush
352
00:11:58,171 --> 00:11:59,401
Chill out, chill out!
353
00:11:59,552 --> 00:12:00,952
I'm quietly hanging out{\i0}
with you.
354
00:12:00,974 --> 00:12:03,474
-[horn blows]
-[screams]
355
00:12:03,637 --> 00:12:05,077
What a delightful tour.
356
00:12:05,299 --> 00:12:07,469
Apologies for judging you
upon meeting,
357
00:12:07,492 --> 00:12:09,922
I don't have anything against
you, personally, it's just...
358
00:12:10,145 --> 00:12:12,575
The right-of-way incidents
of '97, '02 and '09.
359
00:12:12,668 --> 00:12:14,598
I know. Changed things forever.
360
00:12:14,750 --> 00:12:16,820
-So many dead.
-None dead, but yes.
361
00:12:16,923 --> 00:12:20,443
I will admit that, sometimes,
my ilk can be a little flashy,
362
00:12:20,667 --> 00:12:23,687
but I've been captaining cruises
for many years now,
363
00:12:23,841 --> 00:12:24,951
and if I've learned anything,
364
00:12:25,103 --> 00:12:28,943
it's that a rising tide
raises all boat captains.
365
00:12:29,017 --> 00:12:30,297
I have the same philosophy.
366
00:12:30,449 --> 00:12:32,689
Dad, this is just like
when Lizzie realized
367
00:12:32,712 --> 00:12:34,952
that Mr. Darcy paid
for Lydia's dowry
368
00:12:35,014 --> 00:12:36,364
to get Wickham to marry her.
369
00:12:36,386 --> 00:12:37,966
-You think I don't know that?
-[Fisher] Wait.
370
00:12:37,988 --> 00:12:40,968
I know the perfect thing
to wrap up this afternoon.
371
00:12:40,992 --> 00:12:42,972
Stay here. Boat right back.
372
00:12:43,144 --> 00:12:44,564
-[gasps] Londra.
-Beef.
373
00:12:44,666 --> 00:12:46,336
Hey, I just sent you a text.
374
00:12:46,558 --> 00:12:47,578
Oh, great, great, great.
375
00:12:47,730 --> 00:12:48,670
A bunch of us captains
376
00:12:48,901 --> 00:12:50,251
are gonna hang tonight
on my boat
377
00:12:50,403 --> 00:12:51,733
to mock those cruiser losers
as they leave.
378
00:12:51,834 --> 00:12:54,184
I'm gonna have hard limeades
and tipsy iced teas,
379
00:12:54,257 --> 00:12:56,257
so it might get rowdy. You in?
380
00:12:56,340 --> 00:12:58,750
Yeah, totally. I hate cruises
381
00:12:58,843 --> 00:13:01,033
and their captains. Ick. Barf.
382
00:13:01,186 --> 00:13:02,106
They're the worst.
383
00:13:02,187 --> 00:13:04,957
Cruise Captains, P.U.!
384
00:13:09,946 --> 00:13:12,536
Cornelius Jazzy,
you heard that? I didn't--
385
00:13:12,559 --> 00:13:14,879
No need to explain, Beef.
I know we're natural enemies.
386
00:13:14,972 --> 00:13:16,972
Somehow, hearing it
out loud, though,
387
00:13:17,125 --> 00:13:18,315
after all this time,
388
00:13:18,406 --> 00:13:21,636
208 minutes to be precise,
it stings.
389
00:13:21,650 --> 00:13:22,800
I'm so sorry.
390
00:13:22,821 --> 00:13:24,731
You can have
the snow cone, Beef.
391
00:13:24,814 --> 00:13:27,374
It will suit you. It's cold.
392
00:13:28,318 --> 00:13:30,148
Go to him, Dad. Make this right.
393
00:13:30,250 --> 00:13:32,490
I'm gonna stay here and try
to salvage this street cone.
394
00:13:32,583 --> 00:13:34,433
[chuckles] Couple pebbles
in the ice.
395
00:13:34,665 --> 00:13:36,105
Nothing I can't chew.
396
00:13:36,257 --> 00:13:39,007
Wow. I had no idea
a childless man
397
00:13:39,101 --> 00:13:41,271
in his middle years
could go through that much.
398
00:13:41,293 --> 00:13:42,933
Yeah, really makes you think.
399
00:13:42,955 --> 00:13:44,865
I'd love to tell you more
about my feelings.
400
00:13:44,968 --> 00:13:46,538
-[Judy] Uh, okay. Oh.
-Dinner tonight?
401
00:13:46,690 --> 00:13:49,210
You know it, babe. But bye
for now. Okay, bye-bye, goodbye.
402
00:13:49,363 --> 00:13:50,863
I was able to reach my assistant
403
00:13:50,885 --> 00:13:52,385
who reached
my father's assistant,
404
00:13:52,477 --> 00:13:55,467
and I have permission
to stay ashore a few more hours.
405
00:13:55,560 --> 00:13:56,540
That's great.
406
00:13:56,561 --> 00:13:57,971
They wired me $2,000,
407
00:13:58,053 --> 00:13:59,303
so should we do dinner later?
408
00:13:59,325 --> 00:14:01,825
Do you have restaurants here?
409
00:14:02,058 --> 00:14:04,668
Uh-huh. I usually just have
a bowl of kibble on the floor,
410
00:14:04,821 --> 00:14:06,061
but I'd love to try one.
411
00:14:06,083 --> 00:14:08,163
-Great, see you tonight.
-Honeybee,
412
00:14:08,255 --> 00:14:09,515
okay, Missy Elliott was correct.
413
00:14:09,667 --> 00:14:11,337
I worked it,
and it was worth it, and--
414
00:14:11,359 --> 00:14:13,499
Judy, did you put your thing
down, flip it, and reverse it?
415
00:14:13,602 --> 00:14:17,102
Not yet, but that's what
dinner is f... Oh, wow.
416
00:14:17,256 --> 00:14:18,686
Um, excuse me?
417
00:14:18,778 --> 00:14:21,018
Do you know if this place
has worker's gloves?
418
00:14:21,121 --> 00:14:22,451
For these hands?
419
00:14:22,602 --> 00:14:24,782
Mamma Mia 2. Here We Go Again.{\i0}
420
00:14:24,945 --> 00:14:26,455
I mean, uh, uh,
yeah, they should.
421
00:14:26,557 --> 00:14:28,537
Are you some kind of
dirty... worker?
422
00:14:28,560 --> 00:14:31,130
Oh, I'm in engineering
on the Tundra King Cruise,
423
00:14:31,293 --> 00:14:32,643
even though I'm only 17.
424
00:14:32,735 --> 00:14:35,475
I got diagnosed with being
too rugged for high school.
425
00:14:35,578 --> 00:14:37,128
I work with my hands.
426
00:14:37,150 --> 00:14:40,140
These beautiful, broken hands.
427
00:14:40,163 --> 00:14:41,413
Oh, wow, perfect.
428
00:14:41,565 --> 00:14:43,665
Uh, are you doing anything
for dinner tonight?
429
00:14:43,818 --> 00:14:45,838
[Dirt]
Put a little on your psoriasis, honey, trust me.
430
00:14:45,930 --> 00:14:47,650
I soak my legs in it
every night,
431
00:14:47,672 --> 00:14:48,672
and now I can do the splits.
432
00:14:48,774 --> 00:14:49,514
Bad news, Dirt,
433
00:14:49,665 --> 00:14:51,325
we're running low on hair.
434
00:14:51,347 --> 00:14:52,277
Maybe I've been putting
435
00:14:52,428 --> 00:14:53,588
too many scoops in each cup.
436
00:14:53,689 --> 00:14:55,859
Nah, that's what sells it.
You did perfect.
437
00:14:55,952 --> 00:14:58,511
Luckily, I know where
to get more hair.
438
00:14:58,515 --> 00:14:59,775
Oh, no.
439
00:14:59,797 --> 00:15:02,277
I guess this is what
being an intern is.
440
00:15:02,370 --> 00:15:03,870
I gave more of myself
than I wanted,
441
00:15:04,032 --> 00:15:05,972
but it'll be worth it
in a few years
442
00:15:06,124 --> 00:15:09,354
when I get promoted
to full-time grifter.
443
00:15:10,469 --> 00:15:12,559
Permission to sit
and dangle, Captain?
444
00:15:12,652 --> 00:15:13,992
Permission denied.
445
00:15:14,064 --> 00:15:15,904
A cruise ship captain
and a boat captain
446
00:15:16,056 --> 00:15:17,326
were never meant to be friends.
447
00:15:17,478 --> 00:15:18,908
The world will never understand.
448
00:15:19,000 --> 00:15:20,730
[sighs] I suppose you're right,
449
00:15:20,752 --> 00:15:23,372
-but I'll never forget today.
-Me neither.
450
00:15:23,525 --> 00:15:26,515
Well, I guess it's time for me
to head to my friend's boat
451
00:15:26,599 --> 00:15:28,749
to make fun of you
and your friends.
452
00:15:28,761 --> 00:15:31,081
And I must do the same
with my cruise captain friends.
453
00:15:31,254 --> 00:15:33,254
We gather at the
Caviar Dreams caviar bar
454
00:15:33,347 --> 00:15:36,607
aboard thePrincess{\i0} for
a last hurrah before we depart.
455
00:15:36,771 --> 00:15:38,931
I'll think of you
whenever I see a Bimini twist
456
00:15:39,103 --> 00:15:41,773
or someone who doesn't
dress very well.
457
00:15:42,888 --> 00:15:46,298
[Londra]
So, then I said, "Well, at least I don't smell like
458
00:15:46,392 --> 00:15:48,212
-hot tub water."
-[laughter]
459
00:15:48,294 --> 00:15:51,904
Beef, did you not hear
my cruise captain burn?
460
00:15:52,059 --> 00:15:52,889
Beef?
461
00:15:52,980 --> 00:15:55,490
No, I did. [forced laugh]
462
00:15:55,583 --> 00:15:57,413
[gasps] Oh, oh, oh,
you're gonna love this.
463
00:15:57,565 --> 00:15:59,085
Ivan's got a bunch
of rotten chum,
464
00:15:59,237 --> 00:16:01,477
and he said we should
sneak on board that cruise
465
00:16:01,500 --> 00:16:04,410
and dump it down
their twirly pool slide.
466
00:16:04,514 --> 00:16:06,174
But that's
Captain Fisher's boat.
467
00:16:06,276 --> 00:16:07,276
-Who?
-[Beef] Um...
468
00:16:07,497 --> 00:16:08,437
Captain Fisher.
469
00:16:08,549 --> 00:16:11,279
I know about him
because I don't like him
470
00:16:11,432 --> 00:16:14,452
and think we should do
the slide thing. For sure.
471
00:16:14,686 --> 00:16:16,956
Oh, Beef, you should bring
your antique trident.
472
00:16:17,189 --> 00:16:19,949
You can pop their inflatable
Chilly Princess{\i0} mascot,
473
00:16:20,042 --> 00:16:22,192
-Princess Chilly.
-Oh, I, uh--
474
00:16:22,215 --> 00:16:24,195
Yeah. Let's go show
those rich jerks
475
00:16:24,217 --> 00:16:27,207
-who really has
the right-of-way. -[cheers]
476
00:16:27,231 --> 00:16:29,861
O Captain. My Captain.
477
00:16:35,240 --> 00:16:36,670
[Londra]
You go pop the Princess, Beef,
478
00:16:36,902 --> 00:16:38,912
-then we'll chum the waters.
-[Beef] Certainly.
479
00:16:39,015 --> 00:16:41,255
-Mm...
-Go on, do it.
480
00:16:41,408 --> 00:16:44,348
What's the holdup?
Pop it, pop it, pop it!
481
00:16:45,583 --> 00:16:49,253
[Fisher]
A rising tide raises{\i0} all boat captains.{\i0}
482
00:16:49,948 --> 00:16:52,848
Why you stopping? You gonna poop
in one of the lounge chairs?
483
00:16:52,871 --> 00:16:54,211
I'm ready if you are.
484
00:16:54,363 --> 00:16:57,603
-No. I won't poop on my friend.
-[all gasp]
485
00:16:57,697 --> 00:16:59,277
That's right,
the captain of this boat,
486
00:16:59,369 --> 00:17:02,719
Captain Cornelius Jazzy Fisher,
is my friend.
487
00:17:02,953 --> 00:17:04,043
Friend? What the--
488
00:17:04,175 --> 00:17:06,455
Yes, his boat is big,
and I cannot lie,
489
00:17:06,477 --> 00:17:08,057
but so is his heart,
490
00:17:08,149 --> 00:17:10,219
and I was wrong
to hide our friendship.
491
00:17:10,242 --> 00:17:12,832
So now, I'm going to run to him.
492
00:17:15,979 --> 00:17:17,479
Bup, bup, bup. Wristband, sir?
493
00:17:17,651 --> 00:17:19,241
I don't have a wristband
on my wrist,
494
00:17:19,263 --> 00:17:22,163
but I have a heart band
for your captain.
495
00:17:22,176 --> 00:17:24,326
Oh, why didn't you say so?
Go on through.
496
00:17:24,499 --> 00:17:26,019
I did say so, but thank you.
497
00:17:26,111 --> 00:17:28,281
Yes, I guess
you did say so. My bad.
498
00:17:28,514 --> 00:17:29,864
-No worries.
-I'll, uh,
499
00:17:30,015 --> 00:17:31,675
try to be clearer
in the future, in my language.
500
00:17:31,697 --> 00:17:34,347
-You know, the challenge--
-May I continue running to my friend?
501
00:17:34,371 --> 00:17:36,611
Yes, of course.
502
00:17:36,713 --> 00:17:38,123
Nice one, Greg.
503
00:17:38,285 --> 00:17:40,645
Hey, Judy, here to get you
prepped for the final phase.
504
00:17:40,798 --> 00:17:42,458
You're about to be
so proud of me.
505
00:17:42,540 --> 00:17:45,480
I actually planned three dates
here at the restaurant.
506
00:17:45,714 --> 00:17:46,804
Three? Judy, no.
507
00:17:46,906 --> 00:17:49,386
My rules only work
for two dates, not three.
508
00:17:49,409 --> 00:17:50,669
Honeybee, I have to do this.
509
00:17:50,820 --> 00:17:54,580
I got three meaty bones in there
and mama's hungry!
510
00:17:54,735 --> 00:17:56,495
But three dates in one big room?
511
00:17:56,587 --> 00:17:58,177
The science
isn't even close on that.
512
00:17:58,329 --> 00:18:01,689
I need this!
[screams, panting]
513
00:18:01,913 --> 00:18:03,193
You know what?
You're kind of freaking me out,
514
00:18:03,345 --> 00:18:06,025
so just get in there and do
whatever you're gonna do.
515
00:18:06,259 --> 00:18:07,589
[overlapping chatter]
516
00:18:07,610 --> 00:18:11,930
[clears throat] Hello.
I'm looking for Captain Fisher.
517
00:18:12,025 --> 00:18:13,025
And who are you?
518
00:18:13,127 --> 00:18:15,957
I am Beef Tobin,
a fishing boat captain.
519
00:18:16,110 --> 00:18:17,300
[clamoring, hissing]
520
00:18:17,392 --> 00:18:19,302
Well, this is
a cruise captains' hangout,
521
00:18:19,454 --> 00:18:22,014
so why don't you scurry along
back to your side of the docks
522
00:18:22,147 --> 00:18:23,907
and drink a nice
hot cup of chum.
523
00:18:24,130 --> 00:18:25,650
Stand down, Captain Tennille.
524
00:18:25,802 --> 00:18:29,242
I'll ask you not to speak
that way to my friend.
525
00:18:29,406 --> 00:18:30,396
[all gasp]
526
00:18:30,417 --> 00:18:32,257
Well, looks like we found
527
00:18:32,330 --> 00:18:33,820
Romeo and Cruise-liette.
528
00:18:33,841 --> 00:18:36,241
So, is Greg just letting
anyone come in here?
529
00:18:36,264 --> 00:18:37,494
Is there no security?
530
00:18:37,586 --> 00:18:39,496
Now, now, let's all calm down.
531
00:18:39,518 --> 00:18:41,108
There's no reason
for this feud to continue.
532
00:18:41,260 --> 00:18:45,000
Let's just talk like reasonable
maritime professionals. [grunts]
533
00:18:45,025 --> 00:18:46,955
-Caviar?
-Hey, who-- Chum?
534
00:18:47,107 --> 00:18:49,687
Caviar fight.
Everyone to your positions.
535
00:18:50,211 --> 00:18:51,801
-[tourist] Hey.
-Uh-oh.
536
00:18:51,953 --> 00:18:54,803
You lied to me.
I was in the bathroom all day
537
00:18:54,916 --> 00:18:56,046
with lactose diarrhea.
538
00:18:56,218 --> 00:18:57,868
And I had to stand there
and give her toilet paper,
539
00:18:57,890 --> 00:19:00,300
-over and over again.
-You had to?
540
00:19:00,323 --> 00:19:02,483
We didn't even
get to see the town.
541
00:19:02,716 --> 00:19:04,136
Meh, it's not that great.
542
00:19:04,157 --> 00:19:06,407
That's not moose milk.
I want my money back.
543
00:19:06,480 --> 00:19:09,040
Grab what you can and run!
544
00:19:10,084 --> 00:19:11,494
Oh, sweet, they have food.
545
00:19:11,516 --> 00:19:14,236
I'm just going to go
to the bathroom to freshen up
546
00:19:14,259 --> 00:19:16,169
'cause I am not fresh. [laughs]
547
00:19:16,192 --> 00:19:17,692
-Hey, babe.
-Hey.
548
00:19:17,844 --> 00:19:20,174
I bought you this.
It was expensive.
549
00:19:20,197 --> 00:19:21,347
Oh, my gosh, you are so sweet,
550
00:19:21,368 --> 00:19:22,938
but this table is so drafty,
am I right?
551
00:19:23,090 --> 00:19:25,040
I'm gonna go ask the waiter
to switch us, okay, Tyler?
552
00:19:25,112 --> 00:19:26,542
Who? Oh, she's already gone.
553
00:19:26,694 --> 00:19:30,024
[pants] Rayne. Whew. You ready
for dessert? [chuckles]
554
00:19:30,128 --> 00:19:31,458
We just sat down.
555
00:19:31,630 --> 00:19:33,960
Yeah, but they got to flip
tables, Graham. I mean, Judy.
556
00:19:34,063 --> 00:19:37,633
I mean, Tyler. I mean, babe.
[screams] Got to run. [chuckles]
557
00:19:37,717 --> 00:19:40,217
Well, we can't switch tables.
558
00:19:40,240 --> 00:19:43,390
Were we gonna switch tables?
Where did you get a corsage?
559
00:19:43,484 --> 00:19:46,044
Isn't that funny, though?
I'll be right back.
560
00:19:46,818 --> 00:19:48,128
Um...
561
00:19:48,240 --> 00:19:50,510
Love the new table.
562
00:19:53,676 --> 00:19:55,666
Judy, why are you under a table?
563
00:19:55,829 --> 00:19:58,499
-Are you hiding
from your servants? -I can explain.
564
00:19:58,522 --> 00:20:00,952
And-and the explanation is...
565
00:20:01,175 --> 00:20:02,845
Uh, well...
566
00:20:02,867 --> 00:20:05,027
I'm on a date
with all three of you.
567
00:20:05,190 --> 00:20:09,040
Oh, yeah, I'm here on two dates
as well. You and her.
568
00:20:09,195 --> 00:20:10,365
Oh, hey, Kima.
569
00:20:10,386 --> 00:20:13,216
Hey, Judy. I'm here
with him, him and him.
570
00:20:13,310 --> 00:20:16,650
I'm also here with him and you
and them and her.
571
00:20:16,724 --> 00:20:19,214
All right, great, I'm gonna
start kissing now. Is that fine?
572
00:20:19,307 --> 00:20:21,886
-Yep.
-[all moaning]
573
00:20:21,890 --> 00:20:23,410
? ?
574
00:20:23,502 --> 00:20:25,502
Every spring with this.
575
00:20:25,654 --> 00:20:27,994
Mateo, get the hose.
576
00:20:28,157 --> 00:20:30,417
[all clamoring]
577
00:20:30,580 --> 00:20:33,170
Well, I guess we were right,
we really can't be friends.
578
00:20:33,263 --> 00:20:34,913
[laughs] I guess not.
579
00:20:35,006 --> 00:20:37,916
Maybe one day,
we'll see each other again.
580
00:20:37,939 --> 00:20:39,349
In this life or the next.
581
00:20:39,441 --> 00:20:41,871
Or in, like, a month and a half
when theChilly Princess{\i0}
582
00:20:42,024 --> 00:20:43,284
is scheduled to dock here again.
583
00:20:43,375 --> 00:20:45,715
And also online,
like, all the time.
584
00:20:45,939 --> 00:20:48,219
[chuckles] You got it, buddy.
585
00:20:48,452 --> 00:20:50,392
[ship horn blows]
586
00:20:50,564 --> 00:20:52,414
[Dirt, Ham and Moon panting]
587
00:20:53,457 --> 00:20:55,737
-Hey, guys. You get caught?
-Not yet.
588
00:20:55,810 --> 00:20:57,860
Trip one of them
for us if you can.
589
00:20:57,913 --> 00:21:00,973
I'll do my best.
See you at home.
590
00:21:00,996 --> 00:21:03,476
Jeremy Crash,{\i0}
hot piece of ass
591
00:21:03,499 --> 00:21:05,759
He's an injury attorney
592
00:21:05,912 --> 00:21:07,762
And I'm on a sensual journey
593
00:21:07,935 --> 00:21:10,935
When I drive by his billboard{\i0}
{\i1}my horn goes beep, beep, beep
594
00:21:11,088 --> 00:21:13,018
I want to file a case{\i0}
with him, please
595
00:21:13,171 --> 00:21:14,851
Hit me with{\i0}
your Jeep, Jeep, Jeep
596
00:21:15,023 --> 00:21:17,853
He's got a legal duty{\i0}
to investigate Judy
597
00:21:18,017 --> 00:21:21,787
Injury attorney,{\i0}
I'm on a sensual journey
598
00:21:21,941 --> 00:21:25,351
You have permission{\i0}
to approach my bench
599
00:21:25,375 --> 00:21:27,525
I hope you won't object
600
00:21:27,548 --> 00:21:29,048
When my kiss is French
601
00:21:29,200 --> 00:21:30,980
Jeremy Crash,{\i0}
hot piece of ass.
602
00:21:31,130 --> 00:21:33,210
{\c&HFFFF&} Captioning sponsored by{\c}
{\c&HFFFF&} BENTO BOX ENTERTAINMENT{\c}
603
00:21:33,220 --> 00:21:35,530
{\c&HFFFF&} and TOYOTA.{\c}
604
00:21:35,580 --> 00:21:40,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.