All language subtitles for The Good Doctor s07e07 Faith.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,220 --> 00:00:11,140 [ENGINE STOPS] 2 00:00:22,178 --> 00:00:24,748 It might sound extreme, but I'm pretty sure I'm in love. 3 00:00:24,788 --> 00:00:26,528 I thought you had three more nannies to interview. 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,578 I do, but Joelle walked through the door, 5 00:00:28,618 --> 00:00:30,318 and Steve immediately stopped fussing. 6 00:00:30,358 --> 00:00:32,358 She held him the whole time. 7 00:00:32,398 --> 00:00:35,188 - Plus, she speaks Spanish. - Bilingual bonus. 8 00:00:35,228 --> 00:00:38,148 Right? And it will be so much easier to go back to work 9 00:00:38,188 --> 00:00:40,978 if I know Steve is happy without me. 10 00:00:41,018 --> 00:00:43,238 But Shaun has reservations. 11 00:00:43,288 --> 00:00:45,028 There's a whole process involving 12 00:00:45,068 --> 00:00:46,988 spreadsheets, ranked voting. 13 00:00:47,028 --> 00:00:49,957 Screw that. Good nannies are hard to find. 14 00:00:50,007 --> 00:00:51,638 You gotta pounce now. 15 00:00:51,688 --> 00:00:54,078 I can't just make that decision without Shaun. 16 00:00:56,078 --> 00:00:58,518 Your body is no longer tolerating the dialysis, 17 00:00:58,558 --> 00:01:00,908 and it is putting you at high risk for stroke or cardiac damage. 18 00:01:00,958 --> 00:01:04,738 We need to start you on continuous renal replacement therapy. 19 00:01:05,048 --> 00:01:06,868 "Continuous" meaning...? 20 00:01:06,918 --> 00:01:08,618 [JORDAN] Your mom has to stay here 21 00:01:08,658 --> 00:01:11,488 until she receives a kidney transplant. 22 00:01:11,528 --> 00:01:14,448 I want you home, not living in a hospital for years. 23 00:01:14,488 --> 00:01:16,188 It won't be years. 24 00:01:16,228 --> 00:01:18,888 CRRT is usually only effective for about one week. 25 00:01:19,897 --> 00:01:21,231 And then? 26 00:01:21,888 --> 00:01:23,758 Complications will set in, 27 00:01:23,798 --> 00:01:25,368 and without a transplant, she will... 28 00:01:25,418 --> 00:01:28,548 W-We're going to find a kidney. 29 00:01:28,588 --> 00:01:30,898 The last two donors weren't compatible. 30 00:01:30,938 --> 00:01:33,808 Suki. Let's try to stay positive. 31 00:01:33,858 --> 00:01:35,858 How? The video I posted last night 32 00:01:35,898 --> 00:01:38,778 asking for donors only has a few hundred views. 33 00:01:38,818 --> 00:01:40,998 I don't have enough followers. 34 00:01:41,705 --> 00:01:43,355 Come here, baby. 35 00:01:48,438 --> 00:01:51,348 You have such a good heart. 36 00:01:55,488 --> 00:01:58,708 We will place a catheter in your right jugular vein 37 00:01:58,748 --> 00:02:00,488 and start CRRT. 38 00:02:05,628 --> 00:02:07,848 Looking forward to my internal medicine rotation 39 00:02:07,888 --> 00:02:09,418 with you, Dr. Reznick. I really... 40 00:02:09,458 --> 00:02:11,238 Each of the urine samples needs a dip test. 41 00:02:11,288 --> 00:02:13,158 Each of the stool samples in the poop fridge 42 00:02:13,198 --> 00:02:14,638 needs a fecal occult blood test. 43 00:02:14,678 --> 00:02:16,068 Okay. I don't know how to... 44 00:02:16,118 --> 00:02:19,598 Dip the pee. Dab the poo. Send to the lab. 45 00:02:19,638 --> 00:02:21,378 It's not rocket science, MacGyver. 46 00:02:21,428 --> 00:02:24,908 But first, that little blond girl, Zelda, needs her TDAP vaccine. 47 00:02:24,948 --> 00:02:27,422 And be careful. She's a biter. 48 00:02:29,868 --> 00:02:32,738 - Excuse me. - Hey. 49 00:02:32,788 --> 00:02:35,178 I saw a video post about a patient here. 50 00:02:35,218 --> 00:02:37,098 Where do I go to donate my kidney? 51 00:02:38,918 --> 00:02:41,347 [THEME MUSIC PLAYING] 52 00:02:41,371 --> 00:02:48,953 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:02:48,978 --> 00:02:52,628 [LIGHT-HEARTED MUSIC PLAYS] 54 00:02:52,678 --> 00:02:55,418 [CRASHING] 55 00:02:55,458 --> 00:02:58,068 I was supposed to raise my legs and slide on my butt. 56 00:02:58,118 --> 00:02:59,768 Did you hear any cracking sounds? 57 00:02:59,808 --> 00:03:02,248 No. I didn't realize my leg was hurt until we were driving home 58 00:03:02,288 --> 00:03:04,168 and the adrenaline wore off. 59 00:03:04,208 --> 00:03:06,208 Did that say 1.6 million views? 60 00:03:06,258 --> 00:03:08,168 Turns out that when your tech-savvy daughter 61 00:03:08,208 --> 00:03:11,038 helps you with your bucket list, you end up an influencer. 62 00:03:11,088 --> 00:03:13,608 You've got a Grade 4 malignant spinal cord tumor. 63 00:03:13,648 --> 00:03:15,178 How long did they give you? 64 00:03:15,218 --> 00:03:18,478 About a year. 10 months ago. 65 00:03:18,528 --> 00:03:20,568 Which is why I took a break from college. 66 00:03:20,618 --> 00:03:21,878 Spend as much time with him as possible. 67 00:03:21,918 --> 00:03:23,228 Make videos. 68 00:03:23,268 --> 00:03:25,058 And memories. 69 00:03:25,098 --> 00:03:27,578 [DR. PARK] Let's get x-rays and a CT of the femur. 70 00:03:27,618 --> 00:03:30,108 Get you back on your feet as quick as possible. 71 00:03:30,148 --> 00:03:33,238 Okay, if you'll lie down, we'll get you down to radiology. 72 00:03:33,278 --> 00:03:35,240 Jerome, do you mind just unlocking that side? 73 00:03:36,548 --> 00:03:37,909 Sorry. I need to leave. 74 00:03:43,638 --> 00:03:47,044 Yes, hi. It's Aaron Glassman checking in on those images. 75 00:03:47,908 --> 00:03:48,988 Well, when... [SIGHS] 76 00:03:49,038 --> 00:03:50,728 They were supposed to be ready today. 77 00:03:53,430 --> 00:03:57,137 Fine. Can you have them call me as soon as they come in, please? 78 00:03:57,720 --> 00:03:58,810 Thank you. 79 00:04:03,658 --> 00:04:05,008 Hi. 80 00:04:05,748 --> 00:04:07,272 I'm Dr. Glassman. 81 00:04:08,188 --> 00:04:10,067 I can just tell you what's in there. 82 00:04:10,708 --> 00:04:13,578 World-stopping headaches. 83 00:04:13,628 --> 00:04:15,368 Over and over for the past three years. 84 00:04:15,408 --> 00:04:16,458 The only thing that helps is... 85 00:04:16,498 --> 00:04:17,938 Oxycodone 20s. 86 00:04:18,575 --> 00:04:20,328 Yeah. 87 00:04:20,368 --> 00:04:22,158 And then, like a total klutz, this morning, 88 00:04:22,198 --> 00:04:26,898 I knocked my pill bottle off the sink, 89 00:04:26,938 --> 00:04:28,363 and they all fell into the toilet. 90 00:04:28,388 --> 00:04:29,428 Uh-huh. 91 00:04:31,298 --> 00:04:34,078 Your prescribing doctor is unreachable, 92 00:04:34,128 --> 00:04:36,051 and it says here you're drug-seeking. 93 00:04:37,688 --> 00:04:40,128 After three years of oxy and a revolving door of doctors, 94 00:04:40,639 --> 00:04:42,478 - that doesn't surprise me. - Forget it. 95 00:04:42,528 --> 00:04:44,851 I'll find another doctor. 96 00:04:47,138 --> 00:04:48,838 Like I said, total klutz. 97 00:04:48,878 --> 00:04:49,918 Hang on, hang on. 98 00:04:51,398 --> 00:04:53,318 - Sit. - I don't have to listen to you. 99 00:04:54,358 --> 00:04:58,058 I know. You don't. Please. Sit. 100 00:05:05,108 --> 00:05:08,288 Follow my finger. Look to your left. 101 00:05:08,328 --> 00:05:10,338 All the way to the right. 102 00:05:10,378 --> 00:05:12,378 You have a twitch in your eye. Did you know that? 103 00:05:12,948 --> 00:05:14,508 Is that a thing? 104 00:05:14,558 --> 00:05:16,388 It might be a thing. Tap your finger 105 00:05:16,428 --> 00:05:17,688 and your thumb together. 106 00:05:17,728 --> 00:05:19,128 There you go. 107 00:05:19,168 --> 00:05:21,638 All the way to your pinky and back. 108 00:05:22,698 --> 00:05:24,308 How about a partial refill? 109 00:05:24,348 --> 00:05:26,178 Tide me over? Just until my doc gets back. 110 00:05:26,218 --> 00:05:29,008 No pills, but I am going to order you 111 00:05:29,048 --> 00:05:31,618 a brain and spinal MRI. 112 00:05:36,358 --> 00:05:38,188 Any family history of kidney disease? 113 00:05:38,228 --> 00:05:40,668 Not that I know of. Mom's a saint, 114 00:05:40,708 --> 00:05:42,588 and I'm adopted on my father's side. 115 00:05:42,628 --> 00:05:45,108 Under name, you only put "Emmanuel." 116 00:05:45,148 --> 00:05:47,328 Yeah, that's what people call me. 117 00:05:47,368 --> 00:05:48,498 Like Beyonce. 118 00:05:48,548 --> 00:05:50,768 - [CHUCKLES] - Hmm. Okay. 119 00:05:50,808 --> 00:05:53,678 If the blood and tissue type match with our patient, 120 00:05:53,728 --> 00:05:55,378 we'll do a crossmatch test and we'll see... 121 00:05:55,418 --> 00:05:56,818 Yeah, we'll match. 122 00:05:56,858 --> 00:05:58,842 Whenever I donate, they tell me I have golden blood. 123 00:05:59,298 --> 00:06:01,038 Rhnull? 124 00:06:01,078 --> 00:06:02,738 That's the rarest blood type on Earth. 125 00:06:02,778 --> 00:06:04,558 Only 100 cases. 126 00:06:04,608 --> 00:06:06,258 That makes you a universal blood donor. 127 00:06:06,298 --> 00:06:08,308 Birthplace just says Nazareth. 128 00:06:08,348 --> 00:06:09,958 Is that in Pennsylvania? 129 00:06:09,998 --> 00:06:11,354 No, the other one. 130 00:06:13,568 --> 00:06:16,748 If the blood type tests out, that's great news. 131 00:06:17,318 --> 00:06:18,578 Almost done here. 132 00:06:18,618 --> 00:06:20,798 Uh, you left occupation blank. 133 00:06:20,838 --> 00:06:22,968 I'm a carpenter by trade, 134 00:06:23,018 --> 00:06:25,408 but I really consider myself a teacher. 135 00:06:25,448 --> 00:06:27,368 - Dear Lord. - Yeah, I go by many names. 136 00:06:27,408 --> 00:06:29,328 Uh-huh. This man thinks he's Jesus. 137 00:06:31,498 --> 00:06:32,959 I've been sent here to help. 138 00:06:38,818 --> 00:06:40,988 EGFR and uACR are normal. 139 00:06:41,028 --> 00:06:43,168 Both kidneys are fully functional. 140 00:06:43,208 --> 00:06:44,598 He is an ideal donor. 141 00:06:44,648 --> 00:06:46,899 Except he's obviously crazy. He thinks he's Jesus. 142 00:06:46,949 --> 00:06:48,828 Technically, we can't prove he isn't. 143 00:06:48,868 --> 00:06:51,648 I mean, the Bible says Jesus will return to Earth someday. 144 00:06:51,698 --> 00:06:54,178 There's several examples of ordinary people 145 00:06:54,218 --> 00:06:56,698 becoming holy figures later on in life. 146 00:06:56,748 --> 00:06:59,268 Muhammed didn't receive his first revelation from God 147 00:06:59,308 --> 00:07:00,578 till he was 40. 148 00:07:01,838 --> 00:07:03,618 [CLEARS THROAT] I minored in theology. 149 00:07:03,668 --> 00:07:05,668 He's certainly your patient's savior. 150 00:07:05,708 --> 00:07:07,798 Without him, she's dead in a week. 151 00:07:07,838 --> 00:07:11,108 It is possible we could find another donor, but unlikely. 152 00:07:11,148 --> 00:07:13,938 But that doesn't mean we should allow a delusional man 153 00:07:13,978 --> 00:07:15,718 to make life-altering decisions. 154 00:07:15,768 --> 00:07:17,808 And the surgery poses a bigger risk for him. 155 00:07:17,848 --> 00:07:20,858 We can only give him blood from another Rhnull donor, 156 00:07:20,898 --> 00:07:22,378 which is nearly impossible to find. 157 00:07:22,418 --> 00:07:24,208 Regardless, we should reach out to his family. 158 00:07:24,248 --> 00:07:25,428 Parents are dead. 159 00:07:25,468 --> 00:07:27,722 His emergency contact is his landlord. 160 00:07:27,984 --> 00:07:30,774 If he wants to save someone's life, I say we let him. 161 00:07:30,908 --> 00:07:34,738 UNOS policy says organ donation is contraindicated 162 00:07:34,778 --> 00:07:36,868 if there is inability to give informed consent 163 00:07:36,918 --> 00:07:39,748 due to impaired cognitive or intellectual capacity. 164 00:07:39,788 --> 00:07:42,946 That's not our call. We need a psych consult. 165 00:07:43,488 --> 00:07:44,968 Your patient is suffering 166 00:07:45,008 --> 00:07:48,148 from delusional disorder of grandiosity. 167 00:07:48,188 --> 00:07:50,148 However, he can reliably articulate 168 00:07:50,188 --> 00:07:51,888 that he understands the procedure. 169 00:07:51,928 --> 00:07:53,368 His driver's license indicates 170 00:07:53,408 --> 00:07:55,588 that he has been an organ donor for at least a decade. 171 00:07:55,628 --> 00:07:59,638 That suggests this decision is consistent with his values. 172 00:07:59,678 --> 00:08:01,768 He is completely competent to donate. 173 00:08:02,280 --> 00:08:03,410 Hallelujah. 174 00:08:07,208 --> 00:08:09,038 [LAUGHS] I don't know how you live over half a century 175 00:08:09,078 --> 00:08:10,388 without trying an oyster. 176 00:08:10,428 --> 00:08:13,518 Well, I always wanted to. I just... I don't know, 177 00:08:13,558 --> 00:08:16,168 I chickened out because they always look so goopy. 178 00:08:16,218 --> 00:08:17,608 [LAUGHS] Well, no more fear. 179 00:08:17,648 --> 00:08:19,149 Slurp away. 180 00:08:22,048 --> 00:08:24,878 Mmm. Wow. Mmm. 181 00:08:24,918 --> 00:08:25,918 [CELLPHONE BEEPS] 182 00:08:27,308 --> 00:08:28,788 Your femur's not fractured. 183 00:08:29,528 --> 00:08:30,968 Oh. Good. 184 00:08:31,008 --> 00:08:32,488 But the pain you're feeling is called 185 00:08:32,538 --> 00:08:35,368 referred neuropathic pain, from a fracture in your spine. 186 00:08:35,408 --> 00:08:37,058 It's compressing your spinal cord. 187 00:08:37,108 --> 00:08:38,306 Not good. 188 00:08:38,346 --> 00:08:40,808 The tumor has infiltrated and weakened your spinal column. 189 00:08:40,848 --> 00:08:43,715 It likely fractured when you hit the ground after skydiving. 190 00:08:45,458 --> 00:08:46,678 So how do we fix it? 191 00:08:46,728 --> 00:08:49,468 Open spinal stabilization and fusion surgery. 192 00:08:49,508 --> 00:08:51,818 We replace your fractured vertebrae with a cage 193 00:08:51,858 --> 00:08:54,598 and add bone grafts, screws, and rods for support. 194 00:08:54,648 --> 00:08:57,558 You should be back on your feet in about six weeks. 195 00:08:57,608 --> 00:08:59,698 That could be more than half the time we have left. 196 00:09:01,868 --> 00:09:04,528 There is another option with simpler surgery. 197 00:09:04,568 --> 00:09:07,618 No cage and no bone grafts, much shorter recovery time, 198 00:09:07,658 --> 00:09:10,408 but even a small bump could break it again. 199 00:09:11,398 --> 00:09:14,188 So I'll avoid small bumps. Let's do it. 200 00:09:14,228 --> 00:09:16,318 Dad, are you sure? 201 00:09:16,358 --> 00:09:18,083 We have a mountain to climb. 202 00:09:20,717 --> 00:09:22,377 We'll go get prepped. 203 00:09:24,888 --> 00:09:26,198 Come on, get your camera rolling. 204 00:09:26,238 --> 00:09:28,028 I got 11 more to go. 205 00:09:28,612 --> 00:09:30,328 Dad, you're so old. 206 00:09:30,378 --> 00:09:32,418 Cameras don't roll anymore. 207 00:09:32,468 --> 00:09:34,158 [CELL PHONE BEEPS] 208 00:09:36,038 --> 00:09:38,762 We still need to run an MRI on the potential donor 209 00:09:38,812 --> 00:09:41,189 to evaluate the kidney's structure. 210 00:09:41,404 --> 00:09:44,192 But the labs show he could be an excellent match. 211 00:09:47,388 --> 00:09:49,048 Your video worked. 212 00:09:49,088 --> 00:09:51,616 Turns out you don't need a million followers. 213 00:09:52,438 --> 00:09:54,658 Just one... who thinks he's Jesus. 214 00:09:54,708 --> 00:09:55,878 [LAUGHS SOFTLY] 215 00:09:55,928 --> 00:09:57,228 Hashtag blessed. 216 00:09:57,268 --> 00:09:58,798 [CHUCKLES] 217 00:10:01,391 --> 00:10:02,441 [SIGHS] 218 00:10:05,978 --> 00:10:09,108 I would like to hire Joelle as Steve's nanny. 219 00:10:09,158 --> 00:10:10,508 I worked it out. 220 00:10:10,548 --> 00:10:12,198 If we cut it down to two streaming services 221 00:10:12,248 --> 00:10:14,192 and I stop buying Steve so many cute outfits 222 00:10:14,242 --> 00:10:15,948 and we don't go on that trip this summer, 223 00:10:15,988 --> 00:10:17,315 we can afford her. 224 00:10:17,355 --> 00:10:18,829 Whew. This is a very 225 00:10:18,853 --> 00:10:20,818 - thorough spreadsheet. - Mmm-hmm. 226 00:10:20,858 --> 00:10:24,388 You clearly have strong feelings about this. 227 00:10:25,168 --> 00:10:27,110 We can hire Joelle. 228 00:10:27,648 --> 00:10:29,998 - Shaun! Yeah! [LAUGHS] - Okay. 229 00:10:30,048 --> 00:10:31,322 Okay, we should call her. 230 00:10:31,347 --> 00:10:32,387 Yes. 231 00:10:34,268 --> 00:10:35,488 [LINE RINGING] 232 00:10:35,528 --> 00:10:36,643 [JOELLE] Hello? 233 00:10:36,693 --> 00:10:39,578 Joelle, it's Lea and Shaun, and we are so, so excited 234 00:10:39,618 --> 00:10:41,838 because we would love to hire you. 235 00:10:42,888 --> 00:10:44,058 Oh. 236 00:10:45,827 --> 00:10:48,328 - You stole my nanny? - She wasn't your nanny. 237 00:10:48,368 --> 00:10:51,148 Yet. And you knew I wanted to hire her. 238 00:10:51,198 --> 00:10:54,108 I encouraged you to hire her on the spot. 239 00:10:54,158 --> 00:10:55,808 But you hemmed you hawed and you dilly-dallied 240 00:10:55,848 --> 00:10:58,068 and you spreadsheeted, so I took action. 241 00:10:58,118 --> 00:11:00,158 And outbid me. It's so gross. 242 00:11:00,208 --> 00:11:01,858 I told you that good nannies are hard to find. 243 00:11:01,898 --> 00:11:03,728 My current one is late half the time, 244 00:11:03,778 --> 00:11:05,298 and she costs more than Joelle. 245 00:11:05,338 --> 00:11:08,648 I wanted to close the deal, so I made an aggressive offer. 246 00:11:08,688 --> 00:11:10,320 I feel like I don't even know you. 247 00:11:12,605 --> 00:11:14,828 I'm finished with the perianal abscess. 248 00:11:14,868 --> 00:11:16,398 Great. Dressing change 249 00:11:16,438 --> 00:11:18,870 for a diabetic foot ulcer in 5 awaits. 250 00:11:20,008 --> 00:11:21,831 Nobody said wound care was glamorous. 251 00:11:24,358 --> 00:11:26,668 Joelle has experience with special-needs kids. 252 00:11:26,708 --> 00:11:28,148 And she's bilingual. 253 00:11:28,188 --> 00:11:30,408 I always wanted Eden to be bilingual, so... 254 00:11:30,448 --> 00:11:33,588 seriously, thanks. 255 00:11:33,628 --> 00:11:37,368 You're trying to replace my dream nanny with regifted wine? 256 00:11:37,418 --> 00:11:39,474 - I'm not evil. - Debatable. 257 00:11:42,468 --> 00:11:43,548 [SIGHS] 258 00:11:44,818 --> 00:11:46,168 You barely even looked at it. 259 00:11:46,208 --> 00:11:47,818 Enough to see there's no tonsillar herniation, 260 00:11:47,858 --> 00:11:50,558 which is the main criteria for Chiari. 261 00:11:50,608 --> 00:11:52,908 That's why I said Chiari Zero. 262 00:11:52,958 --> 00:11:54,298 That's not a real diagnosis. 263 00:11:54,348 --> 00:11:57,048 It is real. It is controversial, but it's real. 264 00:11:57,088 --> 00:11:58,998 Moderate cervical syrinx, 265 00:11:59,048 --> 00:12:02,618 plus occipital headaches, plus dizziness, 266 00:12:02,658 --> 00:12:04,918 plus clumsiness with the finger tapping. 267 00:12:04,968 --> 00:12:07,268 All symptoms of Chiari malformation. 268 00:12:07,318 --> 00:12:08,878 And also symptoms of withdrawal. 269 00:12:08,928 --> 00:12:11,578 Not the fluid in her spinal cord. 270 00:12:11,628 --> 00:12:13,888 Too many doctors have just fed her pain medication 271 00:12:13,928 --> 00:12:16,018 or shooed her away altogether. 272 00:12:16,068 --> 00:12:17,512 Because she's an addict. 273 00:12:19,588 --> 00:12:23,685 And one who's around your daughter's age when she died. 274 00:12:26,818 --> 00:12:28,208 Wow. Okay. 275 00:12:29,468 --> 00:12:32,818 Hannah's pain is real. She's in actual pain. 276 00:12:32,858 --> 00:12:35,298 Or she's doctor-shopping for a sucker. 277 00:12:35,348 --> 00:12:37,088 Okay. So both can be true. 278 00:12:37,128 --> 00:12:39,218 She's not gonna be able to get over her addiction 279 00:12:39,258 --> 00:12:42,328 unless somebody addresses her pain. 280 00:12:46,918 --> 00:12:48,528 All right, fine. 281 00:12:48,578 --> 00:12:51,045 I don't know how this is not worthwhile. 282 00:12:51,878 --> 00:12:53,228 Leave the images. 283 00:13:09,068 --> 00:13:11,441 Jerome bailed less than an hour into his shift. 284 00:13:12,118 --> 00:13:13,688 I'm worried about him. 285 00:13:14,378 --> 00:13:15,558 He's going through it. 286 00:13:17,258 --> 00:13:19,199 I was thinking you might go talk to him after work? 287 00:13:22,568 --> 00:13:23,738 I can't right now. 288 00:13:24,797 --> 00:13:25,977 Yeah, no, of course. 289 00:13:29,488 --> 00:13:30,788 Anything I can do for you? 290 00:13:32,178 --> 00:13:34,798 Thanks. I've got an MRI. 291 00:13:38,148 --> 00:13:39,978 People are free to choose. 292 00:13:40,018 --> 00:13:42,758 God is simply aware of what those choices will be 293 00:13:42,798 --> 00:13:46,108 because He lives outside of time and space. 294 00:13:46,158 --> 00:13:47,588 Isaiah 57. 295 00:13:47,628 --> 00:13:49,548 Sorry to interrupt your sermon. 296 00:13:49,588 --> 00:13:50,728 Lie back. 297 00:13:52,468 --> 00:13:55,468 I know we just met, but I sense a... 298 00:13:55,508 --> 00:13:57,248 Like, a weight on you. 299 00:13:57,298 --> 00:13:59,322 - A sadness. - I'm fine. 300 00:14:00,778 --> 00:14:03,201 I'm guessing you were close to the young man who died. 301 00:14:05,568 --> 00:14:06,998 How do you know about him? 302 00:14:07,048 --> 00:14:09,398 [DOM] Dr. Allen, he's tachycardic 303 00:14:09,438 --> 00:14:11,308 and his blood pressure's elevated, 178 over 112. 304 00:14:11,348 --> 00:14:13,378 Go get 20 milligrams labetalol. 305 00:14:14,658 --> 00:14:15,918 People like to tell me things. 306 00:14:15,968 --> 00:14:17,098 I like to listen. 307 00:14:17,138 --> 00:14:18,268 So you're nosy. 308 00:14:18,675 --> 00:14:21,098 Mmm. I'm friendly. 309 00:14:21,148 --> 00:14:23,238 Um, his vitals are normal again. 310 00:14:24,651 --> 00:14:27,611 Probably spiked due to anxiety, maybe from the machine. 311 00:14:27,636 --> 00:14:30,036 I'm not anxious. I'm enjoying our conversation. 312 00:14:30,061 --> 00:14:31,151 - [MACHINE WHIRRING] - Oh. 313 00:14:31,328 --> 00:14:32,898 Apparently, I'm the only one. 314 00:14:32,938 --> 00:14:35,288 Try to keep still and no talking during the MRI. 315 00:14:38,248 --> 00:14:39,948 [KNOCKING ON DOOR] 316 00:14:43,514 --> 00:14:44,954 Hi. 317 00:14:45,168 --> 00:14:46,703 Just checking in. 318 00:14:47,537 --> 00:14:50,478 I was thinking I could talk to Villanueva if you want, 319 00:14:50,518 --> 00:14:52,128 about getting you some more time off. 320 00:14:52,178 --> 00:14:55,008 Thanks, but I don't think a few more days or... 321 00:14:55,048 --> 00:14:56,713 weeks will make much of a difference. 322 00:15:00,008 --> 00:15:01,878 I'm not sure I can ever come back. 323 00:15:04,224 --> 00:15:05,305 I'm sorry. 324 00:15:11,758 --> 00:15:13,898 [DR. PARK] Rod is placed. Lock it in with set screws. 325 00:15:13,938 --> 00:15:15,638 Thank you. 326 00:15:15,678 --> 00:15:17,508 [DR. PARK] Jerome's still not back today? 327 00:15:17,548 --> 00:15:20,548 No. He's not sure he can come back at all. 328 00:15:20,598 --> 00:15:22,338 [DR. PARK] Too many memories. 329 00:15:22,378 --> 00:15:26,242 He's still in shock. Now tighten the instrumentation. 330 00:15:26,778 --> 00:15:29,552 At least Paul gets to know the end is coming and prepare, 331 00:15:29,602 --> 00:15:30,998 say his goodbyes. 332 00:15:31,038 --> 00:15:34,258 [DR. PARK] I don't think you can ever really be prepared. 333 00:15:34,308 --> 00:15:36,788 And I wouldn't want my loved ones to watch me suffer. 334 00:15:36,828 --> 00:15:38,348 Spine is stabilized. 335 00:15:38,398 --> 00:15:41,008 Continue with the endoscopic decompression. 336 00:15:41,048 --> 00:15:44,838 So you'd rather not know it's coming? 337 00:15:44,878 --> 00:15:47,764 I'll go to sleep one night, never wake up, cut to black. 338 00:15:50,821 --> 00:15:51,911 Hold up. 339 00:15:52,978 --> 00:15:55,938 There's a clean margin in the spinal column 340 00:15:55,978 --> 00:15:57,328 surrounding the entire length of the tumor. 341 00:15:57,368 --> 00:15:59,567 That wasn't visible in his previous imaging. 342 00:16:00,678 --> 00:16:01,988 The impact of his landing must have 343 00:16:02,028 --> 00:16:03,948 cut off blood flow to the tumor at its perimeter, 344 00:16:03,988 --> 00:16:06,208 caused it to shrink. [CHUCKLES] 345 00:16:06,248 --> 00:16:08,118 I think this gives us room to do a cordectomy. 346 00:16:08,168 --> 00:16:09,728 We could remove his entire tumor. 347 00:16:09,778 --> 00:16:11,078 And take out the majority 348 00:16:11,128 --> 00:16:13,258 of his thoracic spinal cord with it. 349 00:16:13,298 --> 00:16:14,908 Would paralyze him from the T3 down, 350 00:16:14,958 --> 00:16:16,958 and his cancer will probably come back. 351 00:16:16,998 --> 00:16:19,308 But it'd give him a lot more time. 352 00:16:19,348 --> 00:16:21,918 Let's close him up, see what he wants to do. 353 00:16:21,958 --> 00:16:23,918 How much of his blood have we banked so far? 354 00:16:23,968 --> 00:16:26,178 Only two units, and if we draw more, 355 00:16:26,228 --> 00:16:27,838 he'll be too anemic for surgery. 356 00:16:27,878 --> 00:16:29,268 We found another in Australia, 357 00:16:29,318 --> 00:16:30,748 but it wouldn't get here until the end of the week. 358 00:16:30,798 --> 00:16:32,798 [SHAUN] We can't wait that long. 359 00:16:32,838 --> 00:16:35,628 Naomi may be too unstable to survive the transplant. 360 00:16:35,668 --> 00:16:38,238 We'll have to make it work with the patient's own blood. 361 00:16:38,278 --> 00:16:40,978 We'll need to ligate every vessel twice before cutting. 362 00:16:41,028 --> 00:16:42,898 Be precise and meticulous. 363 00:16:42,938 --> 00:16:45,118 I really don't want Jesus' blood on my hands. 364 00:16:45,158 --> 00:16:46,988 Luckily, we will be double-gloved. 365 00:16:48,818 --> 00:16:50,428 Give 7,000 units of Epogen 366 00:16:50,468 --> 00:16:53,704 and 150 milligrams of iron to increase RBCs. 367 00:16:54,338 --> 00:16:55,468 Hi. 368 00:16:55,518 --> 00:16:57,608 Are you entering your baking era? 369 00:16:57,648 --> 00:16:59,908 Nope. They're for Joelle. 370 00:16:59,958 --> 00:17:02,130 But I have three reject batches I could bring you. 371 00:17:02,998 --> 00:17:05,398 - I'm good. - Okay. 372 00:17:05,438 --> 00:17:08,658 Why are you making muffins for Park and Morgan's nanny? 373 00:17:08,708 --> 00:17:10,596 Because soon she'll be ours. 374 00:17:11,188 --> 00:17:14,148 I've come up with some additional cost-saving measures 375 00:17:14,188 --> 00:17:15,840 so we can pay her a little bit more. 376 00:17:15,890 --> 00:17:20,018 Mmm. There were other candidates, 377 00:17:20,058 --> 00:17:23,148 many of them very well qualified and less expensive. 378 00:17:23,198 --> 00:17:25,638 Morgan stole our son's nanny. That cannot stand. 379 00:17:25,678 --> 00:17:26,718 Out of principle. 380 00:17:27,458 --> 00:17:28,898 What principle? 381 00:17:30,808 --> 00:17:33,558 If we get all of the tumor, which I think we can, 382 00:17:33,598 --> 00:17:36,468 we could extend your life by five to 10 years. 383 00:17:36,518 --> 00:17:37,728 Maybe more. 384 00:17:38,648 --> 00:17:40,868 But I'll be a quadriplegic. 385 00:17:40,908 --> 00:17:42,738 It's likely you'll maintain some use of your hands, 386 00:17:42,778 --> 00:17:44,438 unless the edema spreads upwards. 387 00:17:46,528 --> 00:17:48,918 No, no, no, we're sticking with our original plan. 388 00:17:48,958 --> 00:17:50,618 Just get me back on my feet again, okay? 389 00:17:50,658 --> 00:17:52,578 Dad, they said years. 390 00:17:52,618 --> 00:17:54,788 You'd still have all your mental faculties. 391 00:17:54,838 --> 00:17:56,225 And you'd have me to help. 392 00:17:58,448 --> 00:18:01,058 Can you get me some ice chips? My mouth is really dry. 393 00:18:04,148 --> 00:18:07,069 Just think about it, please. 394 00:18:20,818 --> 00:18:22,908 Eve drew this in kindergarten. 395 00:18:22,948 --> 00:18:25,298 I'm the tall one. She's the one with the hair. 396 00:18:25,348 --> 00:18:27,038 [CHUCKLES] 397 00:18:27,088 --> 00:18:30,218 She told me that her dream was touching the sky with me. 398 00:18:30,608 --> 00:18:33,358 And I promised her that we would do that one day. 399 00:18:33,398 --> 00:18:36,748 And then her mom and me, we got a divorce, 400 00:18:36,788 --> 00:18:39,668 and I lost a lot of years with my daughter. 401 00:18:39,708 --> 00:18:42,098 Well, this surgery would give you a lot of years back. 402 00:18:44,448 --> 00:18:45,798 After all these years of being absent, 403 00:18:45,848 --> 00:18:49,408 I can't ask her to spend her 20s taking care of me. 404 00:18:50,798 --> 00:18:54,108 She should finish college, start her own life. 405 00:19:00,768 --> 00:19:05,127 Hi. This is Dr. Aaron Glassman again. 406 00:19:05,727 --> 00:19:07,922 No, okay. I don't understand the delay. 407 00:19:10,568 --> 00:19:14,568 Fine. Um, can you please have them call me back either way? 408 00:19:14,608 --> 00:19:16,138 Thank you. 409 00:19:19,838 --> 00:19:22,008 [EXHALES] How you feeling? 410 00:19:22,058 --> 00:19:24,668 Mm. You gave me the good stuff, so... 411 00:19:24,708 --> 00:19:26,188 Yeah, well, guess what? 412 00:19:26,228 --> 00:19:28,408 After the surgery, you're not gonna need the good stuff, 413 00:19:28,448 --> 00:19:30,538 nor are you going to need to be telling stories 414 00:19:30,588 --> 00:19:32,538 about spilling pills into toilets. 415 00:19:32,588 --> 00:19:34,574 - It wasn't... - Don't bother. 416 00:19:35,588 --> 00:19:38,548 You left the emergency contact blank on your pre-op form. 417 00:19:38,588 --> 00:19:40,248 You planning to off me on the table? 418 00:19:40,288 --> 00:19:42,598 Well, I'm not planning on it. 419 00:19:42,638 --> 00:19:43,898 But if something were to go wrong, 420 00:19:43,948 --> 00:19:45,948 I'm gonna need to contact your mom or your dad. 421 00:19:45,988 --> 00:19:49,130 Good luck. They kicked me out years ago, so... 422 00:19:50,558 --> 00:19:54,038 if you want someone who cares if I die, guess again. 423 00:19:55,828 --> 00:19:58,931 I'm gonna take the wild guess that they still care. 424 00:20:02,138 --> 00:20:03,561 You'd be wrong. 425 00:20:09,318 --> 00:20:12,408 Father, thank you for loving us so much, 426 00:20:12,448 --> 00:20:14,588 and we ask that you heal Ruth's back pain 427 00:20:14,628 --> 00:20:16,991 so she can get back to the pickleball court. 428 00:20:17,498 --> 00:20:19,638 - Amen. - [RUTH] Amen. 429 00:20:20,678 --> 00:20:22,728 The pain is gone! Thank you. 430 00:20:22,768 --> 00:20:25,118 I think that's your pain meds kicking in, Mrs. Wyatt. 431 00:20:25,988 --> 00:20:27,118 Let's go. 432 00:20:29,598 --> 00:20:31,818 I don't have time to be looking all over for you. 433 00:20:31,858 --> 00:20:34,818 I'm sorry. Helping people in pain is kind of my thing. 434 00:20:34,868 --> 00:20:36,698 No, it's my thing. I'm the doctor, 435 00:20:36,738 --> 00:20:39,308 and my patients don't need your snake oil. 436 00:20:39,348 --> 00:20:42,433 - I'm giving them comfort. - You're giving them false hope. 437 00:20:43,088 --> 00:20:46,398 It's okay if you're angry. He gets that a lot. 438 00:20:46,438 --> 00:20:48,268 I'm not angry. I just need you to stay put. 439 00:20:48,318 --> 00:20:50,408 - [SIGHS] - I didn't mean right now. 440 00:20:50,448 --> 00:20:51,878 I just feel a little... 441 00:20:51,928 --> 00:20:54,318 [GRUNTS] 442 00:20:54,368 --> 00:20:55,628 I need help! 443 00:21:04,938 --> 00:21:06,938 We cannot do the kidney transplant 444 00:21:06,988 --> 00:21:08,988 until we know why he collapsed. 445 00:21:09,028 --> 00:21:10,598 He's hypertensive and tachycardic one moment 446 00:21:10,638 --> 00:21:12,468 and then stable the next. 447 00:21:12,508 --> 00:21:14,818 Could be carcinoid syndrome or renovascular hypertension. 448 00:21:14,858 --> 00:21:16,298 There are no suspicious masses. 449 00:21:16,338 --> 00:21:18,348 His renal arteries look normal. 450 00:21:18,388 --> 00:21:21,128 His labs rule out hyperthyroidism. 451 00:21:21,178 --> 00:21:23,218 Everything about this guy is crazy. 452 00:21:23,258 --> 00:21:27,698 Crazy is not a DSM-recognized diagnosis, but you are correct. 453 00:21:27,748 --> 00:21:29,788 His underlying condition must have psychiatric 454 00:21:29,838 --> 00:21:31,816 as well as physical symptoms. 455 00:21:46,938 --> 00:21:48,898 He has a pheochromocytoma. 456 00:21:50,328 --> 00:21:51,858 We need to surgically remove it. 457 00:21:51,898 --> 00:21:53,638 It could not be seen on the MRI, 458 00:21:53,688 --> 00:21:55,858 but it has been flooding his system with hormones. 459 00:21:55,908 --> 00:21:57,558 Once the pheo's out, we may find 460 00:21:57,598 --> 00:22:00,038 Jesus has left the building, taking both kidneys with him. 461 00:22:00,078 --> 00:22:02,958 If that happens, Naomi almost certainly dies. 462 00:22:02,998 --> 00:22:05,738 We could remove the pheo and the kidney at the same time. 463 00:22:05,778 --> 00:22:08,128 Given his blood type, every surgery is dangerous 464 00:22:08,178 --> 00:22:10,268 because of our limited supply of Rhnull blood. 465 00:22:10,308 --> 00:22:12,048 [SCOFFS] Ethically, there's no debate here, 466 00:22:12,098 --> 00:22:13,708 regardless of medical issues. 467 00:22:13,748 --> 00:22:15,928 We remove the pheo, then ask Jesus 468 00:22:15,968 --> 00:22:17,878 if he still wants to move forward with the donation. 469 00:22:17,928 --> 00:22:19,618 Prep him for surgery. 470 00:22:19,668 --> 00:22:21,188 [DR. PARK] You're trying to steal our nanny? 471 00:22:21,238 --> 00:22:24,458 Oh, Lea is trying to steal your nanny 472 00:22:24,498 --> 00:22:26,628 because Morgan stole her first. 473 00:22:26,678 --> 00:22:28,418 She didn't mention that part. 474 00:22:28,458 --> 00:22:30,368 Although, Joelle was not technically our nanny yet, 475 00:22:30,418 --> 00:22:31,938 but Lea is very passionate about this, 476 00:22:31,978 --> 00:22:33,728 and I'm choosing to support her. 477 00:22:33,768 --> 00:22:35,468 Yeah. Me, too. 478 00:22:35,508 --> 00:22:37,089 Oh, you're supporting Lea? 479 00:22:37,598 --> 00:22:39,338 No. Morgan. 480 00:22:39,378 --> 00:22:41,118 We need to do something before this escalates 481 00:22:41,168 --> 00:22:42,908 and we're ordered not to talk to each other anymore. 482 00:22:42,948 --> 00:22:45,868 We gotta sit down, the four of us, and work this out. 483 00:22:45,908 --> 00:22:48,168 Atrium Cafe. Tuesday, noon. 484 00:23:00,838 --> 00:23:02,668 [KNOCKING ON DOOR] 485 00:23:05,448 --> 00:23:07,108 Me again. 486 00:23:07,148 --> 00:23:08,704 You don't have to keep checking in. 487 00:23:09,628 --> 00:23:11,068 I, um... 488 00:23:11,108 --> 00:23:12,978 I need a favor. 489 00:23:13,341 --> 00:23:14,991 It's kind of a big one. 490 00:23:17,378 --> 00:23:20,028 Due respect, Doctor, the source of my divinity 491 00:23:20,078 --> 00:23:23,688 isn't just a pheo-whatever-you-call-it. 492 00:23:23,728 --> 00:23:25,298 Your BP and heart rate are stable. 493 00:23:25,338 --> 00:23:29,128 Our connection to God is not that easily severed. 494 00:23:29,168 --> 00:23:30,298 I think you know that. 495 00:23:30,348 --> 00:23:31,698 Why do you keep thinking you know me? 496 00:23:31,738 --> 00:23:33,828 You don't. You didn't know my dead friend. 497 00:23:33,868 --> 00:23:35,898 You don't even know who you are. 498 00:23:36,988 --> 00:23:38,558 I need to place an arterial line. 499 00:23:38,583 --> 00:23:40,113 I know you're grieving. 500 00:23:40,138 --> 00:23:41,878 - I don't want to talk about it. - And you can't understand 501 00:23:42,048 --> 00:23:44,058 how your friend's death could be part of God's plan. 502 00:23:44,098 --> 00:23:46,318 There is no plan. 503 00:23:46,358 --> 00:23:48,838 It's a lie, and it's cruel. 504 00:23:48,888 --> 00:23:51,368 And I used to believe in it so much. 505 00:23:51,408 --> 00:23:54,678 Every time I lost a patient, I would tell myself 506 00:23:54,718 --> 00:23:56,368 it's all a part of a bigger picture. 507 00:23:56,418 --> 00:24:00,158 I took comfort in believing you were watching out for us. 508 00:24:00,198 --> 00:24:01,378 Even in the midst of suffering, 509 00:24:01,418 --> 00:24:02,898 you were working things out for our good, 510 00:24:02,948 --> 00:24:04,768 but it is all a lie. 511 00:24:04,818 --> 00:24:07,988 My friend was murdered defending one of your children. 512 00:24:08,038 --> 00:24:10,208 You let him bleed out on the sidewalk all alone, 513 00:24:10,258 --> 00:24:12,818 and there was no one there to tell him how much he was loved. 514 00:24:17,308 --> 00:24:18,732 He knew. 515 00:24:19,698 --> 00:24:21,068 I promise. 516 00:24:22,968 --> 00:24:25,528 He knew. 517 00:24:29,748 --> 00:24:32,148 Hey. God will love you, 518 00:24:32,188 --> 00:24:33,628 no matter what you say to Him 519 00:24:33,668 --> 00:24:36,198 or about Him. 520 00:24:36,238 --> 00:24:38,127 You just need to keep talking. 521 00:24:43,378 --> 00:24:46,208 Okay, everyone, time to vote. We need your help. 522 00:24:46,248 --> 00:24:49,768 Which peak should we climb, Mission Peak or Mount Umunhum? 523 00:24:49,818 --> 00:24:51,778 Uh, Mission Peak is an easier hike, 524 00:24:51,818 --> 00:24:54,558 but Mount Umunhum has a better view of the sunset. 525 00:24:54,608 --> 00:24:56,828 [JEROME] I vote neither. 526 00:24:56,868 --> 00:24:57,998 [CELL PHONE BEEPS] 527 00:24:58,038 --> 00:24:59,690 I hope that wasn't a livestream. 528 00:25:00,388 --> 00:25:01,998 You're the disappearing nurse. 529 00:25:03,360 --> 00:25:05,308 Jerome Martel. 530 00:25:05,358 --> 00:25:07,907 I'm sorry about that. I, uh... 531 00:25:09,268 --> 00:25:12,786 I lost the love of my life recently, very suddenly. 532 00:25:13,578 --> 00:25:17,628 And seeing the two of you, you know... 533 00:25:17,668 --> 00:25:19,718 It must have struck a little close to home. 534 00:25:21,588 --> 00:25:24,940 I wish I had known my last day with him was my last day. 535 00:25:25,808 --> 00:25:27,638 Or my last month. 536 00:25:27,678 --> 00:25:30,288 So we could have made the most of that time. 537 00:25:30,584 --> 00:25:33,324 Are you here to talk me into the cordectomy? 538 00:25:34,728 --> 00:25:36,948 Asher and I made a plan 539 00:25:36,998 --> 00:25:41,815 to watch every Best Picture winner since 1928. 540 00:25:42,518 --> 00:25:46,088 We made it to The Godfather Part II. 541 00:25:46,138 --> 00:25:49,438 Asher fell asleep halfway through, as usual. 542 00:25:49,488 --> 00:25:52,743 He was snoring so loudly, I could hardly hear what Pacino was saying, 543 00:25:55,268 --> 00:25:58,290 I don't know what the right choice is for you and your family. 544 00:25:59,838 --> 00:26:02,888 But I know there is nothing I wouldn't give 545 00:26:02,928 --> 00:26:04,848 to sit by Asher's side 546 00:26:04,888 --> 00:26:07,458 and listen to him snore through The English Patient. 547 00:26:12,288 --> 00:26:14,988 Dad. We could watch every one 548 00:26:15,028 --> 00:26:17,810 of those 30 for 30 documentaries you like. 549 00:26:18,298 --> 00:26:20,258 Even the ones about hockey. 550 00:26:20,298 --> 00:26:23,688 Or we could start our own two-person true-crime book club. 551 00:26:23,738 --> 00:26:25,778 It wouldn't just be fun and games, Eve. 552 00:26:25,828 --> 00:26:26,918 You'd also be stuck. 553 00:26:26,958 --> 00:26:28,445 Not stuck. 554 00:26:29,048 --> 00:26:30,138 Honored. 555 00:26:31,618 --> 00:26:33,701 Sure, I'd need help, 556 00:26:34,308 --> 00:26:37,246 but I can't lose you after just getting you back. 557 00:26:37,878 --> 00:26:40,749 I want you to be there when I graduate from college. 558 00:26:41,538 --> 00:26:43,278 Maybe walk me down the aisle someday. 559 00:26:52,808 --> 00:26:54,548 Okay if I wheel you down? 560 00:26:56,898 --> 00:26:58,118 I'd love that. 561 00:27:10,218 --> 00:27:12,948 We removed the pheochromocytoma. 562 00:27:14,218 --> 00:27:16,744 Do you still believe you are Jesus? 563 00:27:18,708 --> 00:27:21,358 [EXHALES SOFTLY] 564 00:27:21,398 --> 00:27:24,752 My name is, um... Is Carl. 565 00:27:26,668 --> 00:27:28,928 I remember everything, but... 566 00:27:29,757 --> 00:27:31,628 I know I'm not Jesus. 567 00:27:32,758 --> 00:27:34,498 Are you still willing to move forward 568 00:27:34,548 --> 00:27:36,108 with donating your kidney? 569 00:27:38,348 --> 00:27:40,008 I... 570 00:27:40,248 --> 00:27:41,768 I have no idea what to do. 571 00:27:43,468 --> 00:27:47,558 We now only have one remaining bag of Rhnull blood. 572 00:27:47,598 --> 00:27:49,526 That makes another surgery quite high-risk. 573 00:27:49,948 --> 00:27:51,908 Donating your kidney to Naomi 574 00:27:51,958 --> 00:27:54,478 would be a very kind thing to do. 575 00:27:57,494 --> 00:28:00,454 But as your surgeon, it is not medically advisable. 576 00:28:06,618 --> 00:28:07,878 I can't do it. 577 00:28:29,778 --> 00:28:31,663 We've discussed and would be willing... 578 00:28:31,703 --> 00:28:33,778 Reluctantly willing. 579 00:28:33,818 --> 00:28:37,648 ...to hire Joelle as a part-time nanny so we can all share her. 580 00:28:37,698 --> 00:28:39,178 Returning half of what you stole? 581 00:28:39,218 --> 00:28:40,698 What a cop-out. 582 00:28:40,738 --> 00:28:43,178 - Told you. She's totally unreasonable. - Excuse me? 583 00:28:43,228 --> 00:28:45,528 If you want to see unreasonable, let me hold up a mirror. 584 00:28:45,578 --> 00:28:47,098 Unless you already swiped that from my bag. 585 00:28:47,138 --> 00:28:49,008 I've seen you knock-off bag. There's nothing worth taking. 586 00:28:49,058 --> 00:28:51,188 [SHAUN] Okay. Would you be willing to employ her 587 00:28:51,228 --> 00:28:52,928 on Tuesdays and Thursdays? 588 00:28:52,968 --> 00:28:54,018 And give you a 60/40 advantage? 589 00:28:54,058 --> 00:28:55,188 We're the ones who found her. 590 00:28:55,238 --> 00:28:56,278 We're the ones who hired her. 591 00:28:56,328 --> 00:28:57,718 You take Tuesdays and Thursdays. 592 00:28:57,758 --> 00:28:59,368 I'll throw in my wine. Deal? 593 00:28:59,418 --> 00:29:01,548 No deal, but I will give you the stack of resumes 594 00:29:01,588 --> 00:29:02,978 from the people we didn't hire. 595 00:29:03,028 --> 00:29:04,638 So we're supposed to just pick through your leftovers? 596 00:29:04,678 --> 00:29:06,728 You already did, except we were still eating her. 597 00:29:06,768 --> 00:29:08,598 I did not mean that the way it sounded. 598 00:29:08,638 --> 00:29:11,468 How about a 50/50 split, alternating weeks? 599 00:29:12,208 --> 00:29:14,069 I have a better idea. 600 00:29:18,428 --> 00:29:19,958 You're a genius. 601 00:29:19,998 --> 00:29:21,285 Savant. 602 00:29:25,568 --> 00:29:28,308 [DR. LIM] So, St. Bon's is now in the daycare business? 603 00:29:28,358 --> 00:29:30,708 - [DR. GLASSMAN] You agreed. - No, I just didn't contradict you 604 00:29:30,748 --> 00:29:32,748 when you almost immediately said yes. 605 00:29:32,798 --> 00:29:34,358 I'll take more 4-0 for tackups. 606 00:29:34,408 --> 00:29:36,228 You're opposed to being family-friendly? 607 00:29:36,278 --> 00:29:38,108 I just didn't realize your mini strokes had turned you into 608 00:29:38,148 --> 00:29:39,678 such a softy. 609 00:29:40,628 --> 00:29:43,288 Between the daycare... and her. 610 00:29:43,328 --> 00:29:44,978 [DR. GLASSMAN] What about her? She's a patient, 611 00:29:45,028 --> 00:29:46,418 who I happen to be right about. 612 00:29:47,307 --> 00:29:48,674 Let's find out. 613 00:29:49,028 --> 00:29:50,988 Opening the arachnoid. 614 00:29:51,028 --> 00:29:52,858 [MONITOR BEEPING] 615 00:29:58,518 --> 00:30:00,778 Significant adhesions, 616 00:30:00,818 --> 00:30:04,258 fourth ventricular veil restricting CSF flow. 617 00:30:04,308 --> 00:30:06,538 You were right. Chiari Zero. 618 00:30:08,178 --> 00:30:10,088 This will only solve one of Hannah's issues, 619 00:30:10,138 --> 00:30:11,748 and arguably the easier one. 620 00:30:11,788 --> 00:30:14,254 Her addiction will still be a problem. 621 00:30:14,708 --> 00:30:16,748 Doesn't have to be yours. 622 00:30:17,867 --> 00:30:19,527 Watch your dissection. 623 00:30:36,078 --> 00:30:38,908 I've got your discharge papers and your ride. 624 00:30:40,948 --> 00:30:45,258 My, uh, emergency contact is my landlord. 625 00:30:49,388 --> 00:30:50,832 You want me to call him? 626 00:30:52,828 --> 00:30:54,788 I think my, um, 627 00:30:54,838 --> 00:30:56,528 brain tricked me into thinking I was 628 00:30:56,578 --> 00:30:59,098 the most significant person around because... 629 00:31:01,018 --> 00:31:02,758 I don't really matter to anyone. 630 00:31:07,474 --> 00:31:10,686 Your friend, what kind of man was he? 631 00:31:11,548 --> 00:31:12,610 Clever. 632 00:31:13,418 --> 00:31:15,399 Honest. 633 00:31:16,328 --> 00:31:18,598 Would make you laugh as much as he would 634 00:31:18,638 --> 00:31:21,113 call you out on your nonsense. 635 00:31:24,428 --> 00:31:25,778 And really brave. 636 00:31:29,428 --> 00:31:31,415 Maybe it wasn't a trick. 637 00:31:32,128 --> 00:31:35,748 Maybe your brain just showed you the type of person you could be. 638 00:31:39,398 --> 00:31:41,058 Maybe you came here for a reason. 639 00:31:43,058 --> 00:31:44,277 Yeah. 640 00:31:45,018 --> 00:31:46,628 I'd like to think so. 641 00:31:52,328 --> 00:31:54,238 [SNIFFLES] 642 00:31:57,417 --> 00:31:59,117 Um, I'd like to donate my kidney. 643 00:32:09,657 --> 00:32:12,657 Sectioning the artery with a vascular stapler. 644 00:32:12,682 --> 00:32:15,642 [SHAUN] Vitals holding steady. Kidney looks great. 645 00:32:15,788 --> 00:32:18,218 [JORDAN] Ligating the renal vein. 646 00:32:18,268 --> 00:32:20,380 Removing the left kidney. 647 00:32:21,658 --> 00:32:23,788 Let's get this over to Naomi. 648 00:32:23,838 --> 00:32:25,228 [ALARMS BEEPING] 649 00:32:25,268 --> 00:32:26,928 The vein tore. He's hemorrhaging. 650 00:32:26,968 --> 00:32:28,058 Applying manual pressure. 651 00:32:28,098 --> 00:32:29,968 We need suction and Cooley clamp. 652 00:32:30,018 --> 00:32:32,108 His renal vein must have avulsed off the vena cava. 653 00:32:32,148 --> 00:32:34,058 We need to get vascular control. 654 00:32:34,108 --> 00:32:36,198 200 cc. That's the last of his banked blood. 655 00:32:36,238 --> 00:32:37,458 [DR. LIM] Very aware. 656 00:32:37,498 --> 00:32:39,198 [JORDAN] Please, please, do not let this man die. 657 00:32:39,238 --> 00:32:40,978 [ALARMS CONTINUE BEEPING] 658 00:32:47,542 --> 00:32:48,818 [DR. LIM] Sutures aren't holding. 659 00:32:48,858 --> 00:32:50,518 [JORDAN] Less than 100 cc of blood left. 660 00:32:50,558 --> 00:32:52,168 - Can we ligate the vena cava? - [SHAUN] Tissue is too friable. 661 00:32:52,208 --> 00:32:53,908 That could cause complete renal failure. 662 00:32:53,948 --> 00:32:55,298 We should put in a graft. 663 00:32:55,348 --> 00:32:56,568 [DR. LIM] The walls are tearing. 664 00:32:56,608 --> 00:32:58,585 We need something to get vascular control now. 665 00:32:59,658 --> 00:33:00,874 [JORDAN] A double-balloon occlusion. 666 00:33:00,924 --> 00:33:02,958 We can block it from above and below at the same time. 667 00:33:03,008 --> 00:33:04,528 [SHAUN] And we could use the existing 668 00:33:04,568 --> 00:33:06,658 jugular central line to get access. 669 00:33:06,708 --> 00:33:08,138 Fluoroscopy. 670 00:33:08,188 --> 00:33:10,838 [ALARMS BEEPING] 671 00:33:10,878 --> 00:33:12,758 [DR. LIM] I'll take the graft. 672 00:33:12,798 --> 00:33:14,408 Lap sponges. 673 00:33:14,448 --> 00:33:17,238 [SHAUN] Advancing the catheter to the SVC. 674 00:33:17,278 --> 00:33:19,481 [DR. LIM] Call out when he reaches the IVC. 675 00:33:21,424 --> 00:33:23,693 A little further. 676 00:33:27,454 --> 00:33:28,454 [JORDAN] You're there. 677 00:33:31,908 --> 00:33:33,518 [SHAUN] Inflating the balloons. 678 00:33:41,698 --> 00:33:43,868 [ALARMS STOP] 679 00:33:43,918 --> 00:33:46,008 BP and heart rate are stabilizing. 680 00:33:46,048 --> 00:33:48,488 [MONITOR BEEPING NORMALLY] 681 00:33:51,364 --> 00:33:52,634 [JORDAN SOFTLY] Thank you. 682 00:33:54,878 --> 00:33:56,838 [KNOCKING ON DOOR] 683 00:33:59,448 --> 00:34:00,897 I'm not here to ask you to come back. 684 00:34:01,368 --> 00:34:02,458 Promise. 685 00:34:03,931 --> 00:34:05,241 I wrote a list. 686 00:34:05,758 --> 00:34:07,198 Yeah, come in. 687 00:34:07,238 --> 00:34:09,678 Anything anyone at St. Bon's could remember Asher 688 00:34:09,728 --> 00:34:10,898 ever saying he wanted to do. 689 00:34:16,897 --> 00:34:18,748 Save a cat in a tree. 690 00:34:20,648 --> 00:34:22,377 Learn Dothraki. 691 00:34:25,088 --> 00:34:26,882 Eat pasta in Italy. 692 00:34:29,048 --> 00:34:31,528 If you want, I thought maybe we could... 693 00:34:31,568 --> 00:34:32,762 do some of it together. 694 00:34:35,358 --> 00:34:36,798 Thanks. 695 00:34:36,838 --> 00:34:38,351 But, uh... 696 00:34:38,838 --> 00:34:40,968 well, these weren't at the top of Asher's list. 697 00:34:43,448 --> 00:34:46,978 He was really serious about making me get a matching tattoo. 698 00:34:47,018 --> 00:34:50,508 A big spoon for me, little spoon for him. 699 00:34:50,548 --> 00:34:52,699 Tried to talk me into it at least once a week. 700 00:34:55,191 --> 00:34:58,191 I said it was too silly for something so real. 701 00:35:04,594 --> 00:35:05,684 Thanks for this. 702 00:35:22,230 --> 00:35:23,280 - Hey! - [GASPS] 703 00:35:23,305 --> 00:35:24,695 Dr. Reznick around? 704 00:35:24,720 --> 00:35:27,400 No! And don't sneak up on people like that. 705 00:35:27,425 --> 00:35:28,605 I'm sorry. 706 00:35:28,871 --> 00:35:31,363 That lady is putting me through my paces. 707 00:35:32,310 --> 00:35:33,610 I almost miss surgery. 708 00:35:37,638 --> 00:35:40,288 When I lost my mom, 709 00:35:40,956 --> 00:35:43,166 my whole world stopped making sense. 710 00:35:43,951 --> 00:35:45,911 I looked to religion for answers. 711 00:35:45,984 --> 00:35:48,114 I'm still searching for what feels right, 712 00:35:48,139 --> 00:35:51,550 but I do know my mom's not just gone. 713 00:35:51,881 --> 00:35:53,621 And I try to find little ways 714 00:35:53,646 --> 00:35:55,256 to make her a part of my life as much as I can. 715 00:35:57,308 --> 00:35:59,618 There you are. The poop fridge shorted out. 716 00:35:59,658 --> 00:36:02,578 You've got 22 fecal samples to relocate ASAP. 717 00:36:02,618 --> 00:36:05,058 How big is your fridge at home? 718 00:36:12,848 --> 00:36:14,406 - [GROANS SOFTLY] - Hey. 719 00:36:21,044 --> 00:36:22,044 Okay. 720 00:36:23,768 --> 00:36:25,166 Follow this light. 721 00:36:28,388 --> 00:36:29,963 No more twitch in the eye. 722 00:36:30,558 --> 00:36:31,818 Let me see your hands. 723 00:36:31,868 --> 00:36:33,128 That's good, right? 724 00:36:33,168 --> 00:36:35,218 Yeah, just finger tapping. 725 00:36:35,868 --> 00:36:37,262 Both. 726 00:36:37,918 --> 00:36:39,138 Good. 727 00:36:39,178 --> 00:36:41,618 Grab my hands and make a nice, tight grip. 728 00:36:41,658 --> 00:36:43,618 Really tight, as hard as you can. Ow! 729 00:36:43,658 --> 00:36:44,748 [LAUGHS] Okay. 730 00:36:44,788 --> 00:36:46,358 Next you'll be pitching for the A's. 731 00:36:46,398 --> 00:36:48,188 God, no. 732 00:36:48,228 --> 00:36:49,649 Cubs or bust. 733 00:36:50,278 --> 00:36:51,693 [CHUCKLES] 734 00:36:52,278 --> 00:36:54,362 Thank you for believing me. 735 00:36:58,144 --> 00:36:59,576 But, um... 736 00:37:00,158 --> 00:37:02,537 I'm... I'm still a little... 737 00:37:03,181 --> 00:37:04,871 Uncomfortable? That's normal, 738 00:37:04,896 --> 00:37:06,726 considering the surgery you've just been through. 739 00:37:08,638 --> 00:37:10,420 Could you give me something? 740 00:37:13,298 --> 00:37:14,868 Your morphine's maxed out. 741 00:37:17,778 --> 00:37:19,279 But you know what I can do? 742 00:37:19,319 --> 00:37:21,048 I can hang out for a little while, 743 00:37:21,088 --> 00:37:22,438 keep your mind off things. 744 00:37:22,478 --> 00:37:27,145 I can get a deck of cards. Gin Rummy or Blackjack? 745 00:37:28,488 --> 00:37:30,098 I don't wanna take your money. 746 00:37:31,318 --> 00:37:33,018 Ha. [CHUCKLES] 747 00:37:33,058 --> 00:37:35,111 We could turn on the TV. 748 00:37:35,318 --> 00:37:36,368 Okay. 749 00:37:36,408 --> 00:37:38,458 But I'm choosing what we watch. 750 00:37:38,498 --> 00:37:40,148 - [CELL PHONE RINGS] - Oh, I'm sorry. 751 00:37:41,337 --> 00:37:43,027 Excuse me. I'll be right back. 752 00:37:47,288 --> 00:37:49,288 [EXHALES] Yes, it's Dr. Glassman. 753 00:37:50,288 --> 00:37:51,836 Yeah. 754 00:37:53,638 --> 00:37:55,338 And... And they're conclusive? 755 00:37:59,868 --> 00:38:03,608 Okay. Um, can you do me a favor and send them over? 756 00:38:03,648 --> 00:38:05,218 I'd like to take a look. 757 00:38:05,268 --> 00:38:07,528 [JOSE GONZALEZ'S "STAY ALIVE" PLAYS] 758 00:38:07,568 --> 00:38:09,748 Yeah. Um, thank you. 759 00:38:09,788 --> 00:38:13,138 ? The gears won't turn And the leaves won't grow ? 760 00:38:16,148 --> 00:38:18,862 ? There's no place to run And no gasoline ? 761 00:38:18,886 --> 00:38:20,148 Okay. 762 00:38:22,668 --> 00:38:26,588 ? Engine won't turn and the train won't leave ? 763 00:38:29,108 --> 00:38:32,898 ? Engines won't turn And the train won't leave ? 764 00:38:35,818 --> 00:38:40,128 ? Well, the way I feel Is the way I write ? 765 00:38:40,168 --> 00:38:43,168 Hey, guys, we are seconds away from crossing off 766 00:38:43,218 --> 00:38:45,218 our biggest bucket-list item yet. 767 00:38:45,258 --> 00:38:47,128 Thanks to the help of our fantastic doctors 768 00:38:47,178 --> 00:38:49,218 and a little bit of teamwork, 769 00:38:49,268 --> 00:38:52,658 we have arrived at the peak of Mount Umunhum! 770 00:38:52,698 --> 00:38:55,748 Okay. Everybody ready? 771 00:38:55,788 --> 00:39:00,488 Okay, three, two, one! [LAUGHS] 772 00:39:00,538 --> 00:39:02,628 We're touching the sky! 773 00:39:02,668 --> 00:39:04,368 [ALL CHEERING] 774 00:39:04,408 --> 00:39:06,244 ? The way I feel Is the way I write ? 775 00:39:06,268 --> 00:39:07,978 Whoo! Whoo! 776 00:39:09,938 --> 00:39:14,288 ? Nothing like the thoughts Of a man who lies ? 777 00:39:14,328 --> 00:39:16,028 [BUZZING] 778 00:39:16,068 --> 00:39:18,948 ? There is a truth And it's on our side ? 779 00:39:21,118 --> 00:39:25,168 ? Dawn is coming Open your eyes ? 780 00:39:26,778 --> 00:39:30,648 ? Look into the sun As the new days rise ? 781 00:39:32,308 --> 00:39:35,828 ? And I will wait For you tonight ? 782 00:39:37,658 --> 00:39:42,878 ? You're here forever And you're by my side ? 783 00:39:42,928 --> 00:39:45,368 So, this patient I just had... 784 00:39:45,408 --> 00:39:47,108 [CLEARS THROAT] 785 00:39:47,148 --> 00:39:49,458 He thought he was Jesus, 786 00:39:49,498 --> 00:39:52,498 real, actual Jesus. 787 00:39:52,548 --> 00:39:54,938 [LAUGHS] You would have loved it, or mocked it. 788 00:39:54,978 --> 00:39:57,170 Probably both. 789 00:39:57,728 --> 00:39:59,938 You know, when he said he was a carpenter from Nazareth, 790 00:39:59,988 --> 00:40:01,208 that's the thing... 791 00:40:03,688 --> 00:40:08,298 ? Look into the sun As the new days rise ? 792 00:40:09,688 --> 00:40:10,908 Hi, Joelle. 793 00:40:10,958 --> 00:40:13,348 - Hi! - Oh, my gosh. 794 00:40:13,388 --> 00:40:15,788 - I've missed you so much! - [STEVE COOS] 795 00:40:15,828 --> 00:40:18,268 You have done a very nice job 796 00:40:18,308 --> 00:40:20,048 making this not feel like a conference room. 797 00:40:20,098 --> 00:40:21,658 Thank you. 798 00:40:21,708 --> 00:40:24,358 Steve was such a happy, easy baby. 799 00:40:24,398 --> 00:40:28,058 Oh, was he really? Oh, I'm so glad. 800 00:40:28,098 --> 00:40:29,968 [JOELLE] No, he did great. 801 00:40:30,018 --> 00:40:32,368 He was the only one who didn't even cry at drop-off. 802 00:40:33,668 --> 00:40:34,938 - Really? - Mmm-hmm. 803 00:40:34,978 --> 00:40:36,628 Can't wait to see you tomorrow. 804 00:40:36,678 --> 00:40:38,198 - Okay, bye. - Bye. 805 00:40:38,238 --> 00:40:40,118 [STEVE COOING] 806 00:40:40,158 --> 00:40:43,548 Oh, you did so good, peanut. 807 00:40:46,508 --> 00:40:48,263 What's wrong? 808 00:40:50,078 --> 00:40:53,428 She said Steve did not react when his parent left the room. 809 00:40:53,478 --> 00:40:55,728 Which means he loves it here. 810 00:40:56,518 --> 00:41:00,817 Or it could be an early indication of autism. 811 00:41:00,867 --> 00:41:05,417 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.