Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:02,022
Previously on The Equalizer...
2
00:00:02,617 --> 00:00:04,293
Hey. Who's your friend?
3
00:00:04,317 --> 00:00:05,603
Aunt Vi, this is Cameron.
4
00:00:05,627 --> 00:00:07,083
Are you a sophomore, too?
5
00:00:07,107 --> 00:00:08,563
Junior, actually.
6
00:00:08,587 --> 00:00:09,953
You must be starting
to think about colleges.
7
00:00:09,977 --> 00:00:12,043
Oh, nah, not going to college.
8
00:00:12,067 --> 00:00:13,133
I got other plans.
9
00:00:13,157 --> 00:00:14,483
How are things with Big Ben?
10
00:00:14,507 --> 00:00:16,093
Exactly how I knew it'd be.
11
00:00:16,117 --> 00:00:17,963
Dad, where's Grandpa?
12
00:00:17,987 --> 00:00:19,963
He's not gonna make it.
His car broke down.
13
00:00:19,987 --> 00:00:21,443
Seriously?
14
00:00:21,467 --> 00:00:23,223
Addie Stanford, from parole downstairs?
15
00:00:23,247 --> 00:00:25,103
And why do I need a travel pass?
16
00:00:25,127 --> 00:00:27,053
Your father, Ben Dante, registered you
17
00:00:27,077 --> 00:00:29,387
to accompany him
to a funeral this weekend?
18
00:00:30,085 --> 00:00:31,363
Right.
19
00:00:31,387 --> 00:00:33,387
That funeral. Thanks, Addie.
20
00:00:33,935 --> 00:00:35,153
Rob, what are you doing here?
21
00:00:35,177 --> 00:00:36,323
Miles, I need your help.
22
00:00:36,347 --> 00:00:37,763
Miles, your ex-husband?
23
00:00:37,787 --> 00:00:39,243
He helps out sometimes.
24
00:00:39,267 --> 00:00:41,423
Look, I still don't know exactly
25
00:00:41,447 --> 00:00:43,073
what type of operation
you're running, Robyn...
26
00:00:43,097 --> 00:00:44,537
but whatever it is,
27
00:00:45,110 --> 00:00:46,500
I want in.
28
00:00:49,497 --> 00:00:50,953
MAN: He's gettin' away!
29
00:00:50,977 --> 00:00:52,563
[GUNFIRE]
30
00:00:52,587 --> 00:00:53,783
There he is!
31
00:00:53,807 --> 00:00:55,457
MAN 2: After him! After him!
32
00:00:58,717 --> 00:00:59,937
MAN: You see him?
33
00:01:03,424 --> 00:01:04,854
He's trapped!
34
00:01:07,117 --> 00:01:09,427
We know you ain't got no more bullets!
35
00:01:13,167 --> 00:01:18,333
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:01:18,375 --> 00:01:19,983
_
37
00:01:20,007 --> 00:01:21,723
ROBYN: Is that what I think it is?
38
00:01:21,747 --> 00:01:24,593
Depends. Does it look like
an award-winning peach cobbler?
39
00:01:24,617 --> 00:01:26,423
Absolutely.
40
00:01:26,447 --> 00:01:28,553
Oh, I can't wait to see the look
on Barbara Sullivan's face
41
00:01:28,577 --> 00:01:32,033
when I pass her for the most
wins in block party history.
42
00:01:32,057 --> 00:01:33,693
That's right. Yeah, let's go!
43
00:01:33,717 --> 00:01:35,343
I ain't playing with her this year!
44
00:01:35,367 --> 00:01:37,627
I know that's right.
I know that's right, Aunt Vi.
45
00:01:38,235 --> 00:01:40,523
I can't tell you how much I've
been looking forward to today.
46
00:01:40,547 --> 00:01:44,043
You have loved this block party
ever since you were little.
47
00:01:44,067 --> 00:01:47,353
I mean, I'm just excited
to have a day off.
48
00:01:47,377 --> 00:01:49,464
Just a chance to kick back,
49
00:01:49,488 --> 00:01:52,143
have some fun,
just like a normal person.
50
00:01:52,167 --> 00:01:54,517
If anybody deserves it, it's you.
51
00:01:54,901 --> 00:01:57,702
Ah. Good morning, guys!
52
00:01:57,726 --> 00:02:00,583
- Well, someone's happy.
- Hello. [LAUGHS]
53
00:02:00,607 --> 00:02:02,713
Hi. Mom, good morning.
54
00:02:02,737 --> 00:02:05,463
Okay, so, I just got
off the phone with Dad,
55
00:02:05,487 --> 00:02:07,463
and turns out,
he was able to move his shift,
56
00:02:07,487 --> 00:02:10,033
so he'll be there today after all.
57
00:02:10,057 --> 00:02:11,333
Great!
58
00:02:11,357 --> 00:02:13,123
Right? Oh, my gosh, I cannot remember
59
00:02:13,147 --> 00:02:14,683
the last time we all hung out together.
60
00:02:14,707 --> 00:02:16,083
This is going to be so awesome.
61
00:02:16,107 --> 00:02:17,627
[PHONE BUZZES]
62
00:02:20,937 --> 00:02:22,473
Hey, Dante.
63
00:02:22,497 --> 00:02:25,483
Morning. You and the fam
heading over to the block party?
64
00:02:25,507 --> 00:02:27,613
We are. Are we gonna see you there?
65
00:02:27,637 --> 00:02:28,928
Wouldn't miss it.
66
00:02:28,952 --> 00:02:31,263
I'll be working the grill
at the community outreach table.
67
00:02:31,287 --> 00:02:32,923
It's a good chance for the neighborhood
68
00:02:32,947 --> 00:02:35,093
to get to know the NYPD.
69
00:02:35,117 --> 00:02:37,103
Also a good chance
to spend time with you.
70
00:02:37,127 --> 00:02:38,380
[LAUGHS SOFTLY]
71
00:02:38,404 --> 00:02:39,453
I can't wait.
72
00:02:39,477 --> 00:02:41,713
Anyway, I'll be there
as soon as I get back
73
00:02:41,737 --> 00:02:43,233
from this funeral in Jersey.
74
00:02:43,257 --> 00:02:44,763
Sorry for your loss.
75
00:02:44,787 --> 00:02:47,803
Oh, no, not mine.
Big Ben's old partner, Johnny D.
76
00:02:47,827 --> 00:02:50,333
Terms of his parole require
an escort out of state.
77
00:02:50,357 --> 00:02:51,553
And you volunteered?
78
00:02:51,577 --> 00:02:54,097
No, but I'm doing it anyway.
79
00:02:54,628 --> 00:02:56,253
- Uh, he's here.
- [TAPPING ON WINDOW]
80
00:02:56,277 --> 00:02:58,227
- Find you when I get there?
- You better.
81
00:02:58,673 --> 00:02:59,993
[CAR DOOR OPENS]
82
00:03:00,017 --> 00:03:01,426
You're late.
83
00:03:02,644 --> 00:03:04,124
Good morning to you, too.
84
00:03:04,148 --> 00:03:06,056
You haven't been answering my texts.
85
00:03:06,897 --> 00:03:09,613
My phone died. I keep forgetting
to plug it in at night.
86
00:03:09,637 --> 00:03:11,573
I was starting to think you blew it off.
87
00:03:11,597 --> 00:03:13,793
Why wouldn't I show up
to my old partner's funeral?
88
00:03:13,817 --> 00:03:16,077
I don't know, Pop. Why don't
you show up to a lot of things?
89
00:03:17,117 --> 00:03:19,923
What I don't get is why we
didn't just meet at your place.
90
00:03:19,947 --> 00:03:21,883
Would have been nice to have
breakfast with my grandkids.
91
00:03:21,907 --> 00:03:23,803
Because this way, if you don't show up,
92
00:03:23,827 --> 00:03:25,623
the only person
you're letting down is Johnny.
93
00:03:25,647 --> 00:03:28,843
And you can't piss him off
too bad because he's dead.
94
00:03:28,867 --> 00:03:32,763
Though, knowing you,
you'd find a way, Pop.
95
00:03:32,787 --> 00:03:34,097
[ENGINE STARTS]
96
00:03:38,537 --> 00:03:41,423
♪ Ooh, all right ♪
97
00:03:41,447 --> 00:03:43,383
♪ Hey, yeah... ♪
98
00:03:43,407 --> 00:03:44,823
Ah!
99
00:03:44,847 --> 00:03:46,473
[LAUGHTER]
100
00:03:46,497 --> 00:03:48,123
You guys made it.
101
00:03:48,147 --> 00:03:49,783
Do you think we'd miss this?
102
00:03:49,807 --> 00:03:52,083
- Hi.
- I mean, when do we get the chance
103
00:03:52,107 --> 00:03:53,523
to just hang out?
104
00:03:53,547 --> 00:03:54,913
- You know?
- I know.
105
00:03:54,937 --> 00:03:57,053
Where's Aunt Vi? Down here,
106
00:03:57,077 --> 00:04:00,273
about to destroy the competition
with her famous peach cobbler.
107
00:04:00,297 --> 00:04:01,833
- HARRY: Endless cobbler?
- MEL: Oh.
108
00:04:01,857 --> 00:04:03,793
You'll have to excuse me,
ladies. Destiny calls.
109
00:04:03,817 --> 00:04:05,843
[ROBYN AND MEL LAUGHING]
110
00:04:05,867 --> 00:04:08,063
All right, I should go find Dee.
111
00:04:08,087 --> 00:04:09,713
Go on. I'm gonna say hello to Aunt Vi.
112
00:04:09,737 --> 00:04:12,323
Okay, well, make sure
you check out the incense table,
113
00:04:12,347 --> 00:04:15,463
get your karaoke on,
and Miss Loretta's jerk chicken
114
00:04:15,487 --> 00:04:17,023
is fire.
115
00:04:17,047 --> 00:04:19,113
- Okay, I'll see you later.
- Okay.
116
00:04:19,137 --> 00:04:20,617
[LIVELY CHATTER]
117
00:04:21,006 --> 00:04:22,707
Aunt Vi...
118
00:04:23,008 --> 00:04:24,733
Hi, Mel.
119
00:04:24,757 --> 00:04:27,163
- It's so good to see you.
- You, too.
120
00:04:27,187 --> 00:04:29,213
But I am concerned.
121
00:04:29,237 --> 00:04:30,993
Do you ever feed that man?
122
00:04:31,017 --> 00:04:33,823
Ah. Peach cobbler is kind of his thing.
123
00:04:33,847 --> 00:04:35,312
It's a borderline fetish.
124
00:04:36,547 --> 00:04:37,484
Barbara.
125
00:04:37,508 --> 00:04:38,783
Vee-ola.
126
00:04:38,807 --> 00:04:41,313
Oh, I'm sorry. Did I get that wrong?
127
00:04:41,337 --> 00:04:43,059
Girl, I never seem to get it straight.
128
00:04:43,083 --> 00:04:46,403
How could you? We only see
each other once a year.
129
00:04:46,427 --> 00:04:49,143
Usually when I'm collecting
the first-place ribbons.
130
00:04:49,167 --> 00:04:50,623
Always living in the past, Vee-ola,
131
00:04:50,647 --> 00:04:52,193
but this year will be different.
132
00:04:52,217 --> 00:04:53,893
Not if your cobbler's the same.
133
00:04:53,917 --> 00:04:56,503
- Oh, I got something for you this year.
- Bring it.
134
00:04:56,527 --> 00:04:57,917
Hmph.
135
00:04:58,696 --> 00:05:00,852
- Wow.
- Don't worry about it.
136
00:05:00,877 --> 00:05:02,553
She's gonna be singing a different tune
137
00:05:02,577 --> 00:05:04,773
when I beat her ass
138
00:05:04,797 --> 00:05:06,747
- the third year in a row.
- [LAUGHS]
139
00:05:07,594 --> 00:05:09,323
Okay. Check it out.
140
00:05:09,347 --> 00:05:13,033
One of the judges is a no-show
today, so... [CLICKS TONGUE]
141
00:05:13,057 --> 00:05:14,383
- Tell me you didn't.
- Honey, I had to.
142
00:05:14,407 --> 00:05:15,993
It's-it's my civic duty.
143
00:05:16,017 --> 00:05:17,523
I mean, the, uh, the needs of the many
144
00:05:17,547 --> 00:05:19,133
outweigh the sugar-shock of the judge.
145
00:05:19,157 --> 00:05:20,653
Babe, how are you going to be impartial?
146
00:05:20,677 --> 00:05:22,093
Aunt Vi's in the contest.
147
00:05:22,117 --> 00:05:24,743
Not to worry. It's a blind taste test.
148
00:05:24,767 --> 00:05:26,273
You know, also, honey, as you know,
149
00:05:26,297 --> 00:05:28,573
my reputation is unim-peach-able.
150
00:05:28,597 --> 00:05:31,663
Sugar's rotting your brain.
I'm gonna cut you off.
151
00:05:31,687 --> 00:05:33,273
- Oh, please don't.
- [LAUGHS]
152
00:05:33,297 --> 00:05:35,273
♪ Don't sweat the technique...
Okay. Okay. Okay. ♪
153
00:05:35,297 --> 00:05:36,543
[LAUGHTER] Oh!
154
00:05:36,567 --> 00:05:37,673
Okay.
155
00:05:37,697 --> 00:05:39,413
[LAUGHTER]
156
00:05:39,437 --> 00:05:41,933
Oh, man. That one takes me
all the way back.
157
00:05:41,957 --> 00:05:44,853
Dad, I forgot you had moves. [LAUGHS]
158
00:05:44,877 --> 00:05:47,373
- Yeah, so did he.
- I tell you, it's a shame, man.
159
00:05:47,397 --> 00:05:50,383
We used to come here
every year without fail.
160
00:05:50,407 --> 00:05:52,513
- But life happens, right?
- ROBYN: I remember that year
161
00:05:52,537 --> 00:05:54,693
you went too far
on those Jamaican beef patties.
162
00:05:54,717 --> 00:05:55,863
Oh. Oh, my gosh.
163
00:05:55,887 --> 00:05:56,903
ROBYN: Yeah, that didn't end well.
164
00:05:56,927 --> 00:05:58,383
- It did not end well.
- No.
165
00:05:58,407 --> 00:06:00,303
Ooh. Or the year
you beat Dad at H.O.R.S.E.
166
00:06:00,327 --> 00:06:01,823
with, like, everyone watching.
167
00:06:01,847 --> 00:06:03,963
Year? You mean years?
168
00:06:03,987 --> 00:06:06,613
Okay, okay. Now you guys
just making stuff up.
169
00:06:06,637 --> 00:06:08,854
You want to go? Right now, me and you?
170
00:06:08,878 --> 00:06:10,223
MILES: It's right over here
171
00:06:10,247 --> 00:06:12,273
- if you want to try me.
- Hey. Hey, there's my friend Cam.
172
00:06:12,297 --> 00:06:14,663
I haven't seen him in forever.
173
00:06:14,687 --> 00:06:16,453
Oh, go ahead, say hi.
174
00:06:16,477 --> 00:06:18,403
- Mom and I can take care of ourselves.
- Okay.
175
00:06:18,427 --> 00:06:20,753
- Yeah, I'll find you guys in a bit.
- MILES: Yeah, I'll be watching.
176
00:06:20,777 --> 00:06:22,023
Cam?
177
00:06:22,047 --> 00:06:23,543
No way! Dee!
178
00:06:23,567 --> 00:06:24,983
- What's up?
- Hey.
179
00:06:25,007 --> 00:06:26,527
Oh, my gosh.
180
00:06:26,840 --> 00:06:28,373
It's been ages.
181
00:06:28,397 --> 00:06:30,163
Uh, Delilah, this is Tyrese.
182
00:06:30,187 --> 00:06:31,463
Uh, Ty and I... we grew up together.
183
00:06:31,487 --> 00:06:33,073
- What's up?
- Hey.
184
00:06:33,097 --> 00:06:34,993
Yo, those are nice kicks.
185
00:06:35,017 --> 00:06:36,123
TYRESE: Thanks, Private School.
186
00:06:36,147 --> 00:06:38,383
Cam, I'm gonna take a lap,
187
00:06:38,407 --> 00:06:40,083
check out the food court.
188
00:06:40,107 --> 00:06:41,433
- I'll catch you guys later.
- All right, bro.
189
00:06:41,457 --> 00:06:43,497
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
190
00:06:44,977 --> 00:06:47,523
So... [LAUGHS]
Uh, what have you been up to?
191
00:06:47,547 --> 00:06:49,483
Uh, well, you know that app
I was talking about?
192
00:06:49,507 --> 00:06:51,003
It launched.
193
00:06:51,027 --> 00:06:52,403
It's reselling sneakers, right?
194
00:06:52,427 --> 00:06:54,143
Oh, high-end sneakers.
195
00:06:54,167 --> 00:06:56,923
I'm talking limited editions, collabs.
196
00:06:56,947 --> 00:06:58,313
It's called "Premium Kicks."
197
00:06:58,337 --> 00:06:59,883
That's amazing.
198
00:06:59,907 --> 00:07:02,363
Not going to college next year
was the right decision.
199
00:07:02,387 --> 00:07:04,363
Yeah. I mean,
just by not going into debt,
200
00:07:04,387 --> 00:07:05,803
I'm ahead of the game.
201
00:07:05,827 --> 00:07:07,803
And I got to admit,
202
00:07:07,827 --> 00:07:10,373
I have actually been
reconsidering college myself.
203
00:07:10,397 --> 00:07:11,543
- Really? You?
- I know.
204
00:07:11,567 --> 00:07:13,113
- I know. [LAUGHS]
- That's crazy.
205
00:07:13,137 --> 00:07:14,441
- I know.
- [LAUGHS]
206
00:07:14,465 --> 00:07:17,643
Actually, I would really love
to talk to you about it.
207
00:07:17,667 --> 00:07:20,646
Yeah, let's do it. How about over tacos?
208
00:07:20,685 --> 00:07:22,035
Sounds good.
209
00:07:22,537 --> 00:07:25,083
- Let's do it. [LAUGHS]
- Let's do it. [LAUGHS]
210
00:07:25,107 --> 00:07:27,157
Stephon sure is getting big.
211
00:07:30,904 --> 00:07:33,337
You don't want to talk?
Have it your way.
212
00:07:34,337 --> 00:07:36,053
It's my way now, huh?
213
00:07:36,077 --> 00:07:38,093
Who do you think I learned it from?
214
00:07:38,117 --> 00:07:40,257
Look, Marcus, I know you're angry,
215
00:07:40,537 --> 00:07:42,752
been angry for a long time.
216
00:07:42,777 --> 00:07:45,907
And I've come to terms with that.
217
00:07:46,127 --> 00:07:48,196
But I'm trying to start over.
218
00:07:48,220 --> 00:07:49,843
I think you need to give me a chance.
219
00:07:49,867 --> 00:07:52,023
I gave you that chance
when you wanted to take the boys
220
00:07:52,047 --> 00:07:53,763
to the Yankee game. You blew it.
221
00:07:53,787 --> 00:07:55,333
I told you, something came up.
222
00:07:55,357 --> 00:07:57,373
- Uh-huh.
- This was important.
223
00:07:57,397 --> 00:08:00,227
What was more important than
not letting your grandsons down?
224
00:08:02,602 --> 00:08:03,733
Never mind.
225
00:08:03,757 --> 00:08:06,473
No, go on, tell me. I want to know.
226
00:08:06,497 --> 00:08:08,573
- Really?
- Really, I do.
227
00:08:09,025 --> 00:08:10,433
Okay.
228
00:08:10,457 --> 00:08:11,693
Then I'll tell you.
229
00:08:11,717 --> 00:08:13,377
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
230
00:08:14,027 --> 00:08:15,433
The hell is this guy doing?
231
00:08:15,457 --> 00:08:16,677
[TIRES SCREECHING]
232
00:08:17,987 --> 00:08:19,223
Gun!
233
00:08:19,247 --> 00:08:21,037
[ENGINE REVVING][TIRES SCREECHING]
234
00:08:26,517 --> 00:08:28,453
DRIVER: Hey! Get off the road!
235
00:08:28,477 --> 00:08:30,697
♪
236
00:08:37,527 --> 00:08:39,227
Go faster! They're gaining!
237
00:08:40,657 --> 00:08:41,747
[GUNSHOTS]
238
00:08:42,877 --> 00:08:44,447
♪
239
00:08:48,627 --> 00:08:50,123
[GRUNTING][TIRES SCREECHING]
240
00:08:50,147 --> 00:08:51,327
Look out!
241
00:08:52,147 --> 00:08:53,197
[GRUNTS]
242
00:08:55,217 --> 00:08:57,267
♪
243
00:09:00,087 --> 00:09:01,633
[ECHOING]: Marcus.
244
00:09:01,657 --> 00:09:03,267
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
245
00:09:04,577 --> 00:09:06,877
[GUNSHOTS]
246
00:09:11,977 --> 00:09:13,303
[GROANS SOFTLY]
247
00:09:13,327 --> 00:09:14,473
- You okay?
- [HISSES]
248
00:09:14,497 --> 00:09:15,523
[GROANS SOFTLY] Been better.
249
00:09:15,547 --> 00:09:17,067
Suck it up. We got to move.
250
00:09:17,206 --> 00:09:18,856
[GROANING]
251
00:09:20,107 --> 00:09:21,044
Want me to get that?
252
00:09:21,068 --> 00:09:22,263
I got it. I got it.
253
00:09:22,287 --> 00:09:24,247
- Wait.
- [PANTING]
254
00:09:28,467 --> 00:09:29,623
Here.
255
00:09:29,647 --> 00:09:31,233
[GROANS]
256
00:09:31,257 --> 00:09:32,313
[GRUNTING]
257
00:09:32,337 --> 00:09:33,973
[BREATHING HEAVILY]
258
00:09:33,997 --> 00:09:35,127
[GRUNTS]
259
00:09:36,697 --> 00:09:38,697
[GROANING]
260
00:09:40,307 --> 00:09:41,244
[GROANS]
261
00:09:41,268 --> 00:09:42,503
[CLINKING]
262
00:09:42,527 --> 00:09:43,853
You good?
263
00:09:43,877 --> 00:09:45,203
[SIGHS] Sounded like two shooters.
264
00:09:45,227 --> 00:09:47,683
- Yeah.
- You put 'em down fast.
265
00:09:47,707 --> 00:09:50,513
Save the back-patting.
There's gonna be more coming.
266
00:09:50,537 --> 00:09:52,643
Somebody planned that to take us out.
267
00:09:52,667 --> 00:09:53,813
If there's a plan...
268
00:09:53,837 --> 00:09:55,033
There's a backup plan.
269
00:09:55,057 --> 00:09:56,123
- [GRUNTS, HISSES]
- You good?
270
00:09:56,147 --> 00:09:57,173
I'm fine.
271
00:09:57,197 --> 00:09:58,563
- [GRUNTS]
- [GROANS]
272
00:09:58,587 --> 00:09:59,693
- This is no time for pride, boy.
- [PANTING]
273
00:09:59,717 --> 00:10:01,232
Take my shoulder.
274
00:10:01,497 --> 00:10:02,563
Come on.
275
00:10:02,587 --> 00:10:03,743
- I got you.
- [GRUNTS]
276
00:10:03,767 --> 00:10:04,913
We need to get off the street now.
277
00:10:04,937 --> 00:10:06,393
- [GRUNTS]
- Come on.
278
00:10:06,417 --> 00:10:08,963
[GRUNTING]
279
00:10:08,987 --> 00:10:10,833
[GROANS]
280
00:10:10,857 --> 00:10:12,183
This'll do.
281
00:10:12,207 --> 00:10:13,727
[PANTS]
282
00:10:15,997 --> 00:10:17,533
♪ Don't let me down ♪
283
00:10:17,557 --> 00:10:20,623
♪ I pray, oh, pretty baby ♪
284
00:10:20,647 --> 00:10:23,283
♪ Now that I found you ♪
285
00:10:23,307 --> 00:10:25,933
♪ Stay and let me love you ♪
286
00:10:25,957 --> 00:10:28,333
♪ Oh, baby ♪
287
00:10:28,357 --> 00:10:30,553
♪ Let me love you, oh ♪
288
00:10:30,577 --> 00:10:32,723
- ♪ Baby. ♪
- [CHEERING, APPLAUSE]
289
00:10:32,747 --> 00:10:35,203
[WHOOPING]
290
00:10:35,227 --> 00:10:36,733
Yes!
291
00:10:36,757 --> 00:10:38,643
- Yes!
- Yeah, Mel, you killed it!
292
00:10:38,667 --> 00:10:40,643
- Yeah? Really?
- [LAUGHS] Yes. Yes!
293
00:10:40,667 --> 00:10:42,993
- That was better than in the shower,
- babe! Oh!
294
00:10:43,017 --> 00:10:44,823
[LAUGHING]
295
00:10:44,847 --> 00:10:46,701
You have a lot of peach
cobbler in your beard.
296
00:10:46,725 --> 00:10:48,743
Oh. [LAUGHING]
Speaking of cobbler, come on.
297
00:10:48,767 --> 00:10:50,523
I gotta go to the judges'
table. Come on, let's go.
298
00:10:50,547 --> 00:10:52,393
Now, these two,
299
00:10:52,417 --> 00:10:54,533
they're part of your team, right?
300
00:10:54,557 --> 00:10:56,037
What team?
301
00:10:56,987 --> 00:10:58,372
[QUIETLY]: Okay.
302
00:10:58,907 --> 00:11:01,427
Well, have you at least
thought about what I asked you?
303
00:11:01,793 --> 00:11:03,233
About working with me?
304
00:11:03,257 --> 00:11:04,493
Yeah.
305
00:11:04,517 --> 00:11:06,543
Saving lives side by side again,
306
00:11:06,567 --> 00:11:09,063
the adrenaline rush of enemy
bullets going over our heads.
307
00:11:09,087 --> 00:11:10,413
I know you haven't forgotten
308
00:11:10,437 --> 00:11:11,943
how great we are in the field together.
309
00:11:11,967 --> 00:11:14,163
That was a long time ago.
Things have changed.
310
00:11:14,187 --> 00:11:17,407
Sure. But haven't I proven
that I'm still reliable?
311
00:11:17,725 --> 00:11:19,253
I mean, you showed up at my house twice
312
00:11:19,277 --> 00:11:21,083
with almost-dead people
and I helped you out,
313
00:11:21,107 --> 00:11:22,847
no questions asked, didn't I?
314
00:11:24,457 --> 00:11:26,108
Oh, there were questions.
315
00:11:26,587 --> 00:11:28,820
But you... were a big help.
316
00:11:28,844 --> 00:11:30,393
Come on, Rob.
317
00:11:30,417 --> 00:11:32,573
All I'm asking is that you let me in
318
00:11:32,597 --> 00:11:34,613
to whatever it is you got going on.
319
00:11:34,637 --> 00:11:37,117
I know it's worthwhile
if you're pursuing it.
320
00:11:38,337 --> 00:11:40,093
[CHUCKLES SOFTLY]
321
00:11:40,117 --> 00:11:42,053
That is very flattering.
322
00:11:42,077 --> 00:11:44,647
But let me consider it a bit longer.
323
00:11:45,607 --> 00:11:47,037
It's not just my decision.
324
00:11:48,997 --> 00:11:50,917
- [INDISTINCT SHOUTING]
- Okay, I tell you what.
325
00:11:52,697 --> 00:11:54,463
How 'bout we play for it?
326
00:11:54,487 --> 00:11:57,813
[CHUCKLES] This is not the kind
of thing you decide with a game.
327
00:11:57,837 --> 00:11:59,058
Oh.
328
00:11:59,577 --> 00:12:01,773
Sounds to me like somebody's scared.
329
00:12:01,797 --> 00:12:03,643
You do know I have seen you shoot.
330
00:12:03,667 --> 00:12:05,237
Well, then...
331
00:12:06,663 --> 00:12:07,923
Okay.
332
00:12:08,847 --> 00:12:10,237
It's on.
333
00:12:11,287 --> 00:12:13,483
I'm so glad I ran into you.
334
00:12:13,507 --> 00:12:14,783
Can't believe how long it's been.
335
00:12:14,807 --> 00:12:16,173
Yeah.
336
00:12:16,197 --> 00:12:18,443
But, you know what,
it feels like yesterday.
337
00:12:18,467 --> 00:12:20,483
MAN: Where is it? It was just here!
338
00:12:20,507 --> 00:12:22,183
- Hey. What's happening over there?
- I can't find it anywhere!
339
00:12:22,207 --> 00:12:23,817
- I don't know.
- Somebody must've took it!
340
00:12:24,247 --> 00:12:26,403
I just left for a minute.
I had to go to the bathroom.
341
00:12:26,427 --> 00:12:28,453
WOMAN: Are we sure it's gone?
342
00:12:28,477 --> 00:12:30,363
It's gone. The strongbox is empty.
343
00:12:30,387 --> 00:12:31,713
Hey, what's going on?
344
00:12:31,737 --> 00:12:33,153
Someone stole all the raffle money.
345
00:12:33,177 --> 00:12:34,583
Over 2,000 bucks.
346
00:12:34,607 --> 00:12:35,633
We were raising it for Kevin Jordan.
347
00:12:35,657 --> 00:12:37,983
Help him pay for expenses
at college next year.
348
00:12:38,007 --> 00:12:39,657
Yo, that's messed up.
349
00:12:40,141 --> 00:12:42,033
Hey. There's Tyrese.
350
00:12:42,057 --> 00:12:43,423
You think maybe he saw something?
351
00:12:43,447 --> 00:12:45,097
Uh, maybe. We can ask him.
352
00:12:46,097 --> 00:12:47,367
Yo, Ty.
353
00:12:48,317 --> 00:12:49,563
What's up?
354
00:12:49,587 --> 00:12:51,773
Yo. Someone just stole a bunch of cash
355
00:12:51,797 --> 00:12:53,343
from the raffle booth,
and everyone's tripping
356
00:12:53,367 --> 00:12:55,043
because no one saw it happen.
357
00:12:55,067 --> 00:12:56,393
You see anything?
358
00:12:56,417 --> 00:12:57,408
Nah, man.
359
00:12:57,807 --> 00:12:59,303
Why are you asking me?
360
00:12:59,327 --> 00:13:01,043
[CHUCKLES]: There's
no reason, bro. Chill.
361
00:13:01,067 --> 00:13:02,093
[PHONE RINGS]
362
00:13:02,117 --> 00:13:03,767
My bad. I got to take this.
363
00:13:05,247 --> 00:13:07,443
- Hey, yo, what's poppin'?
- Pretty defensive, don't you think?
364
00:13:07,467 --> 00:13:08,923
Ty? Nah. He...
365
00:13:08,947 --> 00:13:10,183
he's just wound tight.
366
00:13:10,207 --> 00:13:12,933
You know him really well, right?
367
00:13:12,957 --> 00:13:14,543
- Do you think it's possible that...
- [CHUCKLES]: Oh.
368
00:13:14,567 --> 00:13:16,323
Whoa, let me stop you right there.
369
00:13:16,347 --> 00:13:18,373
Just 'cause Ty is "from the hood"
370
00:13:18,397 --> 00:13:19,933
doesn't mean he stole that money.
371
00:13:19,957 --> 00:13:22,763
Wait, what? No, it's not
about where he's from, okay?
372
00:13:22,787 --> 00:13:24,203
He took off for a while.
373
00:13:24,227 --> 00:13:25,503
And the next time we see him,
374
00:13:25,527 --> 00:13:27,293
he's not far from where it happened.
375
00:13:27,317 --> 00:13:28,773
So?
376
00:13:28,797 --> 00:13:30,943
Maybe he just went to
the bathroom and then...
377
00:13:30,967 --> 00:13:33,163
decided to buy a T-shirt
or something. I don't know.
378
00:13:33,187 --> 00:13:35,173
But then why was he acting all weird?
379
00:13:35,197 --> 00:13:37,653
Look, all I'm saying is
that somebody took that money.
380
00:13:37,677 --> 00:13:40,563
And it's a big deal to that kid
going off to college.
381
00:13:40,587 --> 00:13:41,823
Okay, sure.
382
00:13:41,847 --> 00:13:44,043
But I know Tyrese. He's a good guy.
383
00:13:44,067 --> 00:13:46,573
Look, I'm not about to accuse
my friend of stealing,
384
00:13:46,597 --> 00:13:48,743
especially not based on
some half-baked theory.
385
00:13:48,767 --> 00:13:51,573
I'm not asking you to accuse anybody.
386
00:13:51,597 --> 00:13:52,883
I just...
387
00:13:52,907 --> 00:13:54,583
- I'm trying to be...
- Hey, Dee.
388
00:13:54,607 --> 00:13:56,883
Hi. I just heard about the money.
389
00:13:56,907 --> 00:13:58,363
Did you guys see anything?
390
00:13:58,387 --> 00:13:59,607
Nope.
391
00:14:00,071 --> 00:14:02,283
Wait, I saw someone in the crowd,
392
00:14:02,307 --> 00:14:04,333
uh, walking around with a video camera.
393
00:14:04,357 --> 00:14:05,593
Maybe they captured something.
394
00:14:05,617 --> 00:14:07,423
Yeah. Yeah, it's worth finding out.
395
00:14:07,447 --> 00:14:09,113
Okay. I'll see.
396
00:14:09,137 --> 00:14:10,537
Thanks.
397
00:14:12,707 --> 00:14:14,903
- [GRUNTS]
- Come on, son, I got you.
398
00:14:14,927 --> 00:14:17,017
[PANTING]
399
00:14:20,717 --> 00:14:21,937
Man...
400
00:14:24,937 --> 00:14:26,043
[GRUNTS]
401
00:14:26,067 --> 00:14:27,613
BIG BEN: You need stitches.
402
00:14:27,637 --> 00:14:29,483
And we need backup.
Let me have your phone.
403
00:14:29,507 --> 00:14:30,873
I don't have it.
404
00:14:30,897 --> 00:14:32,613
Must have flown out in the crash.
405
00:14:32,637 --> 00:14:34,727
[EXHALES] Now what?
406
00:14:35,297 --> 00:14:36,642
We don't want to get trapped here.
407
00:14:36,666 --> 00:14:37,862
So let's get out of here while we can.
408
00:14:37,886 --> 00:14:38,902
I can gut it out.
409
00:14:38,926 --> 00:14:40,172
Not like that.
410
00:14:40,196 --> 00:14:42,082
That tourniquet's not doing the trick.
411
00:14:42,106 --> 00:14:44,132
We need to do something now.
412
00:14:44,156 --> 00:14:46,352
I don't think amputation's the answer.
413
00:14:46,376 --> 00:14:47,612
Just give me a minute here.
414
00:14:47,636 --> 00:14:49,482
Who the hell are those guys?
415
00:14:49,506 --> 00:14:51,222
No idea.
416
00:14:51,246 --> 00:14:54,272
But they were carrying
some high-caliber hand cannons.
417
00:14:54,296 --> 00:14:55,701
Desert Eagles, maybe.
418
00:14:55,725 --> 00:14:57,972
Driving bulletproof SUVs.
419
00:14:57,996 --> 00:15:00,492
These weren't corner boys.
None of that stuff's cheap.
420
00:15:00,516 --> 00:15:01,972
These were foot soldiers.
421
00:15:01,996 --> 00:15:04,412
They're part of a larger operation.
422
00:15:04,436 --> 00:15:05,582
Just means we were right.
423
00:15:05,606 --> 00:15:06,672
There's more coming.
424
00:15:06,696 --> 00:15:08,136
So what are we waiting for?
425
00:15:08,861 --> 00:15:11,226
I can use the powder
to cauterize your wound.
426
00:15:11,614 --> 00:15:12,982
So now you're Rambo.
427
00:15:13,006 --> 00:15:14,772
Sit back and learn something.
428
00:15:14,796 --> 00:15:16,382
Why do you think they're after us?
429
00:15:16,406 --> 00:15:18,252
Maybe someone you crossed in prison?
430
00:15:18,276 --> 00:15:19,952
Pretty quick to put this on me.
431
00:15:19,976 --> 00:15:21,382
I mean, you are the one
who's been coloring
432
00:15:21,406 --> 00:15:23,122
outside the lines all these years.
433
00:15:23,146 --> 00:15:25,252
You steal from bad people,
they're gonna hold a grudge.
434
00:15:25,276 --> 00:15:27,212
You don't think you got enemies?
435
00:15:27,236 --> 00:15:29,042
What about all the perps you put away?
436
00:15:29,066 --> 00:15:31,936
Any cop worth his badge
has a target on his back.
437
00:15:32,802 --> 00:15:33,886
Got it.
438
00:15:34,596 --> 00:15:36,142
Fine. [GRUNTS]
439
00:15:36,166 --> 00:15:38,962
If we're gonna do this,
let's get it over with.
440
00:15:38,986 --> 00:15:40,402
This is gonna hurt like hell.
441
00:15:40,426 --> 00:15:41,468
Here.
442
00:15:41,492 --> 00:15:42,492
Bite on my belt.
443
00:15:42,516 --> 00:15:43,712
I'm good.
444
00:15:43,736 --> 00:15:45,362
Tough guy, huh?
445
00:15:45,386 --> 00:15:47,932
Weren't so tough when you fell
off your skateboard.
446
00:15:47,956 --> 00:15:49,582
You always like to bring that up.
447
00:15:49,606 --> 00:15:51,022
- If you're gonna...
- [GROANS]
448
00:15:51,046 --> 00:15:52,932
[SHOUTS]
449
00:15:52,956 --> 00:15:54,449
[PANTS]
450
00:15:54,473 --> 00:15:55,812
Nothing but net.
451
00:15:55,836 --> 00:15:57,592
♪ We got strength... ♪
452
00:15:57,616 --> 00:16:00,356
- What do you got?
- [EXHALES]
453
00:16:00,620 --> 00:16:03,031
- I got H-O-R-S, and you know it.
- Oh...
454
00:16:03,056 --> 00:16:05,082
So you know what that means, right?
455
00:16:05,106 --> 00:16:06,602
I mean, I'm no spelling bee champion,
456
00:16:06,626 --> 00:16:08,472
but I think it means
you really need to...
457
00:16:08,496 --> 00:16:09,732
I know.
458
00:16:09,756 --> 00:16:11,496
I know what it means.
459
00:16:13,053 --> 00:16:14,833
Don't miss.
460
00:16:16,416 --> 00:16:17,922
- Ugh.
- Ooh.
461
00:16:17,946 --> 00:16:19,482
What? Air ball.
462
00:16:19,506 --> 00:16:20,690
What?
463
00:16:20,714 --> 00:16:22,402
All right, come on. Two out of three.
464
00:16:22,426 --> 00:16:25,232
N-No... Miles, you think I'm
gonna play you until you win?
465
00:16:25,256 --> 00:16:27,192
All right, all right,
you're lucky I got to go, too.
466
00:16:27,216 --> 00:16:30,232
Rob, I cannot tell you
how much I enjoyed this.
467
00:16:30,256 --> 00:16:31,892
This was a lot of fun.
468
00:16:31,916 --> 00:16:34,372
You know, the fun doesn't
necessarily have to end.
469
00:16:34,396 --> 00:16:35,462
We should have dinner.
470
00:16:35,486 --> 00:16:36,982
I would love that.
471
00:16:37,006 --> 00:16:39,006
I'll check Dee's schedule
and I'll get back to you.
472
00:16:39,524 --> 00:16:43,072
No, I was talking about the two of us.
473
00:16:43,096 --> 00:16:45,252
- The two of us?
- Yeah.
474
00:16:45,276 --> 00:16:46,253
Like, on a date?
475
00:16:46,277 --> 00:16:47,822
Well, I mean, we don't...
476
00:16:47,846 --> 00:16:49,472
have to put a label on it.
477
00:16:49,496 --> 00:16:51,146
Just have dinner.
478
00:16:51,846 --> 00:16:53,376
See where it goes.
479
00:17:05,776 --> 00:17:09,102
There. That should stop
the bleeding, at least.
480
00:17:09,126 --> 00:17:10,492
You good?
481
00:17:10,516 --> 00:17:12,012
Good enough. Thanks.
482
00:17:12,044 --> 00:17:13,834
Let's go.
483
00:17:23,396 --> 00:17:25,926
[TIRES SCREECHING]
484
00:17:30,833 --> 00:17:33,119
- [GUNS CLICKING]
- [INDISTINCT CHATTER]
485
00:17:33,143 --> 00:17:34,586
BIG BEN: Damn it, we're trapped.
486
00:17:34,586 --> 00:17:36,834
VANETTI: Find them and kill
them. Let's go!
487
00:17:38,873 --> 00:17:41,547
I count eight. All armed.
488
00:17:41,572 --> 00:17:43,182
Pop, you know those guys?
489
00:17:43,206 --> 00:17:44,742
The big guy running point.
490
00:17:44,766 --> 00:17:46,092
Name's Vanetti.
491
00:17:46,116 --> 00:17:48,222
Drug dealer from my beat
back in the day.
492
00:17:48,246 --> 00:17:49,272
Back in the day? You mean...
493
00:17:49,296 --> 00:17:51,459
He was in a crew we used to rob.
494
00:17:52,353 --> 00:17:53,932
Looks like this is my dirt coming back
495
00:17:53,956 --> 00:17:55,412
to bite me in the ass.
496
00:17:55,436 --> 00:17:56,520
Classic.
497
00:17:56,544 --> 00:17:58,736
Just another way you've managed
to make my life worse.
498
00:17:59,941 --> 00:18:01,696
I'm sorry, son.
499
00:18:01,943 --> 00:18:03,852
I really am.
500
00:18:03,876 --> 00:18:06,162
VANETTI: I want all these
buildings searched.
501
00:18:06,186 --> 00:18:07,902
They're not getting away.
502
00:18:07,926 --> 00:18:09,252
Come on. Go!
503
00:18:09,276 --> 00:18:11,966
[INDISTINCT SHOUTING]
504
00:18:13,406 --> 00:18:15,336
Looks like they're gonna search
every building on this block.
505
00:18:15,360 --> 00:18:16,602
Including this one.
506
00:18:16,626 --> 00:18:18,252
We got six bullets for seven men.
507
00:18:18,276 --> 00:18:20,302
And one of them is coming
to search this place.
508
00:18:20,326 --> 00:18:21,692
But if we shoot this guy...
509
00:18:21,716 --> 00:18:23,522
The noise might draw the others.
510
00:18:23,546 --> 00:18:25,002
So what do we do? Hide?
511
00:18:25,026 --> 00:18:26,652
There's a lot of rooms
in this place to search.
512
00:18:26,676 --> 00:18:28,286
Hiding might be our best option.
513
00:18:30,296 --> 00:18:33,126
Mm-hmm. Mm...
514
00:18:34,162 --> 00:18:35,170
Hey.
515
00:18:35,195 --> 00:18:37,232
Just in time
to see me take down Barbara's
516
00:18:37,256 --> 00:18:39,216
dry-ass cobbler.
517
00:18:40,701 --> 00:18:41,791
Hmm.
518
00:18:41,816 --> 00:18:43,412
You okay?
519
00:18:43,436 --> 00:18:45,892
I'm not sure, but I think Miles
just asked me out on a date.
520
00:18:45,916 --> 00:18:47,892
- No.
- Mm-hmm.
521
00:18:47,916 --> 00:18:48,893
Okay, come on. Spill it.
522
00:18:48,917 --> 00:18:50,422
Okay, so we were walking,
523
00:18:50,446 --> 00:18:52,564
reminiscing a little bit
524
00:18:52,588 --> 00:18:54,862
and he bought me a
ginger beer and, uh...
525
00:18:54,886 --> 00:18:56,772
Oh...
526
00:18:56,796 --> 00:18:57,902
You fell for that again.
527
00:18:57,926 --> 00:18:59,562
Auntie, what you talking about?
528
00:18:59,586 --> 00:19:01,562
Do you not remember the time
that you were mad at him
529
00:19:01,586 --> 00:19:03,732
for working too many long hours?
530
00:19:03,756 --> 00:19:06,872
He made dinner,
took you for a walk and...
531
00:19:06,896 --> 00:19:08,936
And he bought me a ginger beer.
532
00:19:09,535 --> 00:19:10,922
Damn.
533
00:19:10,946 --> 00:19:12,532
Oh, he is smooth.
534
00:19:12,556 --> 00:19:14,402
[SIGHS] You are not actually thinking
535
00:19:14,426 --> 00:19:16,799
about going out with him, are you?
536
00:19:16,823 --> 00:19:18,996
I considered it for a second.
537
00:19:19,695 --> 00:19:22,775
I mean, just the thought of
going on a date with anyone,
538
00:19:23,256 --> 00:19:25,762
would be, you know, nice.
539
00:19:25,786 --> 00:19:26,932
Normal?
540
00:19:26,956 --> 00:19:28,062
Yes, that part.
541
00:19:28,086 --> 00:19:30,266
But you're not normal.
542
00:19:30,614 --> 00:19:33,526
You're a most extraordinary creature.
543
00:19:35,396 --> 00:19:37,016
Well, whatever I am...
544
00:19:38,706 --> 00:19:41,536
...it would be great to have
more days like today.
545
00:19:41,876 --> 00:19:42,952
You know?
546
00:19:42,976 --> 00:19:46,586
A chance to just... be.
547
00:19:47,079 --> 00:19:48,729
I know.
548
00:19:50,066 --> 00:19:54,076
Speaking of dates,
isn't Dante supposed to be here?
549
00:19:54,702 --> 00:19:56,782
That's a good question.
550
00:19:57,206 --> 00:19:59,622
Yeah, he was supposed to
work the outreach booth.
551
00:19:59,646 --> 00:20:02,686
I'll check with them,
see if they heard anything.
552
00:20:04,866 --> 00:20:06,492
Mm-hmm. Mm-hmm.
553
00:20:06,516 --> 00:20:08,176
Mm.
554
00:20:12,046 --> 00:20:13,916
♪
555
00:20:16,789 --> 00:20:18,371
Is that blood?
556
00:20:19,316 --> 00:20:20,446
[GRUNTS]
557
00:20:35,726 --> 00:20:37,206
- [WOOD CLATTERS]
- [GRUNTS]
558
00:20:39,946 --> 00:20:41,816
DANTE: Pop?
559
00:20:43,396 --> 00:20:45,532
Harry? Got a problem.
560
00:20:45,556 --> 00:20:46,712
You and me both.
561
00:20:46,736 --> 00:20:48,802
Sample A's crust is buttery heaven.
562
00:20:48,826 --> 00:20:52,306
Sample B's filling, though,
is a nectar from the gods.
563
00:20:53,566 --> 00:20:55,632
Oh, you mean,
a "problem" problem. Sorry.
564
00:20:55,656 --> 00:20:57,282
Something's up with Dante.
565
00:20:57,306 --> 00:20:58,942
The outreach booth was trying
to get in touch with him
566
00:20:58,966 --> 00:21:01,772
to get an ETA, but he hasn't
gotten back to them.
567
00:21:01,796 --> 00:21:02,824
Did you try calling him?
568
00:21:02,848 --> 00:21:04,276
Yeah, it's going straight to voice mail.
569
00:21:08,796 --> 00:21:11,252
M.E.L., run a GPS check
on Marcus Dante's phone.
570
00:21:11,276 --> 00:21:13,262
M.E.L: Task completed.
571
00:21:13,286 --> 00:21:16,002
GPS is off. In fact, his phone is off.
572
00:21:16,026 --> 00:21:17,482
He was taking Big Ben
573
00:21:17,506 --> 00:21:19,912
to his ex-partner's
funeral in Patterson.
574
00:21:19,936 --> 00:21:21,702
Can you check and see
if something went down?
575
00:21:21,726 --> 00:21:22,872
You think something happened there?
576
00:21:22,896 --> 00:21:25,012
[SCOFFS] A dirty cop's funeral?
577
00:21:25,036 --> 00:21:27,532
- Prime opportunity for payback.
- You got a name?
578
00:21:27,556 --> 00:21:29,922
Uh, Johnny something. Johnny D, I think.
579
00:21:29,946 --> 00:21:31,712
Johnny D. Okay, well,
shouldn't be too hard.
580
00:21:31,736 --> 00:21:34,842
I mean, how many ex-cops in
Jersey are having a funeral today?
581
00:21:34,866 --> 00:21:36,306
I got it.
582
00:21:38,216 --> 00:21:40,542
Hey, Dee. Dee.
583
00:21:40,566 --> 00:21:43,022
So I found the videographer.
584
00:21:43,046 --> 00:21:45,982
Um, his footage didn't
show anybody, but look.
585
00:21:46,006 --> 00:21:47,552
DELILAH: Is that someone's foot?
586
00:21:47,576 --> 00:21:49,032
MEL: Yeah, walking away
from the raffle table.
587
00:21:49,056 --> 00:21:50,942
You can kind of...
588
00:21:50,966 --> 00:21:52,252
[CLEARS THROAT]
589
00:21:52,276 --> 00:21:53,382
Did you see someone wearing these?
590
00:21:53,406 --> 00:21:55,212
There's probably two dozen people
591
00:21:55,236 --> 00:21:56,992
here at this party wearing those.
592
00:21:57,016 --> 00:21:59,562
- Yeah.
- And besides, whoever stole that money
593
00:21:59,586 --> 00:22:01,456
is probably long gone by now.
594
00:22:02,546 --> 00:22:05,092
You're probably right. You guys good?
595
00:22:05,116 --> 00:22:06,572
- Yeah.
- I'm gonna talk to Harry.
596
00:22:06,596 --> 00:22:08,856
- Yeah. We're good. Have fun.
- Yeah.
597
00:22:12,166 --> 00:22:14,752
Okay, yes, Tyrese is wearing those.
598
00:22:14,776 --> 00:22:16,932
But like I said, he's not the only one.
599
00:22:16,956 --> 00:22:19,632
I'm not saying it's definitely Tyrese,
600
00:22:19,656 --> 00:22:20,972
but this means
we can't rule him out, either.
601
00:22:20,996 --> 00:22:22,852
Okay, yeah. I get that.
602
00:22:22,876 --> 00:22:24,412
I get that.
603
00:22:24,436 --> 00:22:27,852
But if Tyrese did steal
a bunch of money,
604
00:22:27,876 --> 00:22:29,592
why would he hang around here?
605
00:22:29,616 --> 00:22:31,536
Yeah, you're probably right.
606
00:22:32,666 --> 00:22:36,122
Unless whoever stole it
hung around because
607
00:22:36,146 --> 00:22:38,512
they knew their absence would
make them look more guilty.
608
00:22:38,536 --> 00:22:41,602
Okay, so he's guilty if he runs,
609
00:22:41,626 --> 00:22:43,262
and he's guilty if he stays?
610
00:22:43,286 --> 00:22:44,642
Do you even hear yourself?
611
00:22:46,116 --> 00:22:47,962
You know what? I'm gonna prove it to you
612
00:22:47,986 --> 00:22:49,506
that it's not Tyrese.
613
00:22:50,946 --> 00:22:52,922
- All right.
- Oh, there he is. Come.
614
00:22:52,946 --> 00:22:54,572
- That's what I'm trying to say.
- Yo, Ty.
615
00:22:54,596 --> 00:22:56,182
Uh, let me see your car keys real quick.
616
00:22:56,206 --> 00:22:57,736
Uh, everything good?
617
00:22:57,988 --> 00:23:00,142
Yeah, I just think I left
my wallet in your ride.
618
00:23:00,166 --> 00:23:01,972
- That's all.
- Private School got you spending
619
00:23:01,996 --> 00:23:03,916
- your sneaker money already.
- [BOTH LAUGH]
620
00:23:05,306 --> 00:23:06,722
Yo, what the hell, Ty?
621
00:23:06,746 --> 00:23:08,022
Hey, yo, man!
622
00:23:08,046 --> 00:23:10,226
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
623
00:23:12,096 --> 00:23:13,942
[GRUNTING]
624
00:23:13,966 --> 00:23:15,171
How you feeling?
625
00:23:15,195 --> 00:23:17,212
- Like I'm losing blood fast.
- All right, all right.
626
00:23:17,236 --> 00:23:19,382
We gotta get you to a hospital.
627
00:23:19,406 --> 00:23:20,952
There's no way we're gonna make it past
628
00:23:20,976 --> 00:23:22,212
all those men out there.
629
00:23:22,236 --> 00:23:23,652
We have to at least try.
630
00:23:23,676 --> 00:23:25,302
MAN [OVER WALKIE]: Hey, Tony, check in.
631
00:23:25,326 --> 00:23:26,522
The Blancos want a status report.
632
00:23:26,546 --> 00:23:28,002
Blancos.
633
00:23:28,026 --> 00:23:29,872
Something tells me that's not good news.
634
00:23:29,896 --> 00:23:32,002
I just had a run-in
with the Blancos recently.
635
00:23:32,026 --> 00:23:34,962
My old partner went missing
in one of their casinos,
636
00:23:34,986 --> 00:23:37,442
so we had to raid the place.
Confiscated a ton of contraband.
637
00:23:37,466 --> 00:23:39,102
Must have cost 'em a pretty penny.
638
00:23:39,126 --> 00:23:42,606
Point being, maybe these guys
are after me, not you.
639
00:23:44,516 --> 00:23:47,842
Uh, I'm sorry about what I said, Pop.
640
00:23:47,866 --> 00:23:49,452
About you ruining my life.
641
00:23:49,476 --> 00:23:51,401
You did this to yourself.
642
00:23:51,425 --> 00:23:53,982
Never should have
volunteered to drive me.
643
00:23:54,006 --> 00:23:56,332
Volunteer? You told 'em I'd do it.
644
00:23:56,356 --> 00:23:58,292
No, I didn't. Who told you that?
645
00:23:58,316 --> 00:24:00,942
Your parole officer.
What was her name? Uh...
646
00:24:00,966 --> 00:24:02,252
Addie, I think.
647
00:24:02,276 --> 00:24:04,212
My parole officer's Frank Mahoney.
648
00:24:04,236 --> 00:24:06,382
Come to think of it, I'd never
seen this woman before.
649
00:24:06,406 --> 00:24:07,822
Said she'd just transferred in.
650
00:24:07,846 --> 00:24:09,472
Probably sent by those Blancos
651
00:24:09,496 --> 00:24:11,002
to tee this up.
652
00:24:11,026 --> 00:24:13,222
Get us in the car together,
then take us both out.
653
00:24:13,246 --> 00:24:14,962
I'll be damned. Hey.
654
00:24:14,986 --> 00:24:16,312
Hey! Stay with me.
655
00:24:16,336 --> 00:24:17,922
You gotta stay awake.
656
00:24:17,946 --> 00:24:19,326
I'm tired, Marcus.
657
00:24:19,350 --> 00:24:21,702
Tired as when you made me drive
your old Volvo 240
658
00:24:21,726 --> 00:24:23,052
from Coney Island to Red Hook?
659
00:24:23,076 --> 00:24:24,533
[CHUCKLES]
660
00:24:25,320 --> 00:24:27,036
You almost burned out my clutch.
661
00:24:27,060 --> 00:24:28,686
Yeah. What were you thinking,
letting a ten-year-old
662
00:24:28,710 --> 00:24:30,076
drive a stick shift?
663
00:24:30,100 --> 00:24:32,019
I worked a double the night before.
664
00:24:32,410 --> 00:24:34,036
You figured it out, didn't you?
665
00:24:34,060 --> 00:24:36,176
Yeah. You could have
at least told me how to get home
666
00:24:36,200 --> 00:24:37,866
before passing out, snoring.
667
00:24:37,890 --> 00:24:40,046
How else were you gonna learn
to navigate the city?
668
00:24:40,070 --> 00:24:41,680
We made it.
669
00:24:43,250 --> 00:24:45,510
You knew just what you were doing.
670
00:24:45,783 --> 00:24:48,573
See, your childhood wasn't all bad.
671
00:24:49,340 --> 00:24:50,836
[SIGHS]
672
00:24:50,860 --> 00:24:53,186
Or maybe you're just being nice
'cause I'm dying.
673
00:24:53,210 --> 00:24:54,456
All right, cut it out, Pop.
674
00:24:54,480 --> 00:24:56,480
There's only one way out of this:
675
00:24:56,711 --> 00:24:58,196
leave me behind.
676
00:24:58,220 --> 00:24:59,520
That's not happening.
677
00:24:59,842 --> 00:25:01,412
But before you go...
678
00:25:03,140 --> 00:25:05,026
...there's something you need to know.
679
00:25:05,050 --> 00:25:06,596
[COUGHING]
680
00:25:06,620 --> 00:25:08,596
Hey. All right, all right.
681
00:25:08,620 --> 00:25:10,206
Easy, easy.
682
00:25:10,230 --> 00:25:11,726
Plenty of time to talk about this later.
683
00:25:11,750 --> 00:25:14,489
Boy, there's not gonna be no later.
684
00:25:14,760 --> 00:25:16,240
Now shut up and listen.
685
00:25:16,898 --> 00:25:18,540
Okay.
686
00:25:20,150 --> 00:25:22,111
I made a lot of mistakes.
687
00:25:22,900 --> 00:25:25,211
I wish I could take 'em back,
but I can't.
688
00:25:26,640 --> 00:25:29,250
All those times that I wasn't there,
689
00:25:29,702 --> 00:25:31,486
for you, for your mother...
690
00:25:31,510 --> 00:25:33,626
there was somewhere else I needed to be.
691
00:25:33,650 --> 00:25:34,926
All right, Pop, this can wait.
692
00:25:34,950 --> 00:25:36,459
Marcus...
693
00:25:37,390 --> 00:25:40,000
you have a brother.
694
00:25:48,920 --> 00:25:50,529
Ty, what are you doing?
695
00:25:50,553 --> 00:25:51,733
You need to put that gun down.
696
00:25:51,733 --> 00:25:53,041
Nah, bro, I need that money.
697
00:25:53,041 --> 00:25:54,240
Yo, I didn't bring you here to steal it
698
00:25:54,264 --> 00:25:55,370
and pull a gun out on my friend.
699
00:25:55,394 --> 00:25:56,720
Man, you used to be down.
700
00:25:56,744 --> 00:25:58,330
Now you're taking Private School's side?
701
00:25:58,354 --> 00:26:01,070
Tyrese, please, this will
only make things worse.
702
00:26:01,094 --> 00:26:02,536
Shut up! You don't know me.
703
00:26:03,314 --> 00:26:05,250
Yeah, I've seen your designer clothes.
704
00:26:05,274 --> 00:26:07,900
You couldn't begin to understand
what I'm going through.
705
00:26:07,924 --> 00:26:09,730
You're right. You're right, I can't.
706
00:26:09,754 --> 00:26:11,690
But there's always another way.
707
00:26:11,714 --> 00:26:15,300
How? Look, I-I went to school,
I got the grades,
708
00:26:15,324 --> 00:26:17,130
but I had to drop out.
Is that the other way?
709
00:26:17,154 --> 00:26:19,570
Do you work two jobs
so your sisters won't
710
00:26:19,594 --> 00:26:22,090
cry themselves to sleep
hungry every night?
711
00:26:22,114 --> 00:26:23,960
Do you have a mom who's abusive
712
00:26:23,984 --> 00:26:27,214
because she's mentally ill and
can't get the meds she needs?
713
00:26:27,238 --> 00:26:28,970
Do you?
714
00:26:28,994 --> 00:26:31,939
Worst part is, I can't report her,
even if I wanted to,
715
00:26:31,963 --> 00:26:33,754
because she'll be put
into an institution,
716
00:26:33,778 --> 00:26:36,670
and my sisters right into foster care.
717
00:26:36,694 --> 00:26:37,888
I'm out of options,
718
00:26:37,912 --> 00:26:40,070
- so I gotta do what I gotta do.
- I get it, Ty.
719
00:26:40,094 --> 00:26:42,014
The system is broken.
720
00:26:42,038 --> 00:26:43,500
But you need to put that gun down.
721
00:26:43,524 --> 00:26:45,030
No, I get it.
722
00:26:45,054 --> 00:26:46,590
Now that you got
your little sneaker business,
723
00:26:46,614 --> 00:26:48,380
you forgot what it's like to be hungry.
724
00:26:48,404 --> 00:26:50,730
Man, no matter how hard you try,
725
00:26:50,754 --> 00:26:52,454
you're never gonna be one of them.
726
00:26:52,980 --> 00:26:54,590
Let us help you.
727
00:26:55,064 --> 00:26:56,820
You do not deserve
to go through this alone.
728
00:26:56,844 --> 00:26:58,300
I don't need your sympathy.
729
00:26:58,324 --> 00:26:59,960
I can take care of myself.
730
00:26:59,984 --> 00:27:01,894
A-And screw you for judging me, man.
731
00:27:02,254 --> 00:27:03,904
You're not better than me.
732
00:27:03,991 --> 00:27:05,301
MEL: Dee?
733
00:27:05,554 --> 00:27:06,481
MEL: Get over here!
734
00:27:06,505 --> 00:27:07,660
Mel, no. Let him go.
735
00:27:07,684 --> 00:27:09,230
- Let him go, please.
- Hey! Wait!
736
00:27:09,254 --> 00:27:10,400
What happened? What was that?
Are you okay?
737
00:27:10,424 --> 00:27:11,620
- Yes, I'm okay.
- No, you're not.
738
00:27:11,644 --> 00:27:12,840
We're good. Look at me. We're good.
739
00:27:12,864 --> 00:27:15,360
- You okay?
- I promise, we're good.
740
00:27:15,384 --> 00:27:16,824
I promise.
741
00:27:20,004 --> 00:27:21,930
Did you hear what I said, son?
742
00:27:21,954 --> 00:27:23,630
You have a brother.
743
00:27:23,654 --> 00:27:25,330
You're bleeding out
and the Blancos are hunting us.
744
00:27:25,354 --> 00:27:26,331
Now's not the time.
745
00:27:26,355 --> 00:27:27,680
His name is James.
746
00:27:27,704 --> 00:27:29,070
Why are you telling me this now?
747
00:27:29,094 --> 00:27:32,650
You need to know. There was
a reason I wasn't always there.
748
00:27:32,674 --> 00:27:34,510
A reason I wasn't able to take your boys
749
00:27:34,534 --> 00:27:35,820
to that Yankee game.
750
00:27:35,844 --> 00:27:37,730
That's why you couldn't take them.
751
00:27:37,754 --> 00:27:39,040
Because you were with him.
752
00:27:39,064 --> 00:27:40,560
James said that he needed to see me.
753
00:27:40,584 --> 00:27:42,690
That supposed to make me feel better?
754
00:27:42,714 --> 00:27:45,390
I tried so hard with you, Marcus.
755
00:27:45,414 --> 00:27:46,520
I used to write you letters
756
00:27:46,544 --> 00:27:48,204
when you refused to talk to me.
757
00:27:49,594 --> 00:27:52,140
Your mother told me that
you threw them away unopened.
758
00:27:52,164 --> 00:27:54,360
So now it's my fault
you were never around.
759
00:27:54,384 --> 00:27:55,840
That's not what I meant.
760
00:27:55,864 --> 00:27:57,750
Man, just stop talking.
761
00:27:57,774 --> 00:27:59,904
I need to figure out
how to get us out of here.
762
00:28:00,256 --> 00:28:02,710
Marcus, I can't walk.
763
00:28:02,734 --> 00:28:04,670
You're gonna have to leave me behind.
764
00:28:04,694 --> 00:28:07,874
Pop! Stop. Please.
765
00:28:09,784 --> 00:28:11,980
We're not gonna get past 'em.
766
00:28:12,004 --> 00:28:13,794
You're right about that.
767
00:28:14,437 --> 00:28:17,054
So we'll just have
to bring the fight to us.
768
00:28:19,014 --> 00:28:22,250
Ooh, you going down, Vee-ola.
769
00:28:22,274 --> 00:28:23,390
The only thing I'm doing is collecting
770
00:28:23,414 --> 00:28:24,950
my first-place ribbon.
771
00:28:24,974 --> 00:28:27,560
And you have one more time
to butcher my name.
772
00:28:27,584 --> 00:28:30,570
Well, we've, uh,
we've made our decision,
773
00:28:30,594 --> 00:28:33,456
and the two finalists
were both delicious.
774
00:28:33,661 --> 00:28:35,516
But I'm afraid we only have one winner,
775
00:28:36,042 --> 00:28:38,790
and that would be... sample L.
776
00:28:38,814 --> 00:28:42,060
Oh, yes. Yes!
777
00:28:42,084 --> 00:28:43,840
[HARRY LAUGHS]
778
00:28:43,864 --> 00:28:45,580
I knew your tastebuds would
make the right choice.
779
00:28:45,604 --> 00:28:47,338
- Oh, I thought it was...
- Oh, hell no.
780
00:28:47,362 --> 00:28:49,337
Do these two know each other?
781
00:28:49,361 --> 00:28:50,870
You know what, the fix is in.
782
00:28:50,894 --> 00:28:53,590
Oh, please Barbara, we know
half the people in here.
783
00:28:53,614 --> 00:28:56,590
And besides, it was a blind taste test.
784
00:28:56,614 --> 00:28:59,380
I can assure you
that we made our decisions
785
00:28:59,404 --> 00:29:01,600
solely based on the merits
of the cobbler.
786
00:29:01,624 --> 00:29:03,910
And yours was absolutely
terrific, by the way.
787
00:29:03,934 --> 00:29:05,340
Oh, please, why should we care about
788
00:29:05,364 --> 00:29:07,040
what this clown thinks, anyway?
789
00:29:07,064 --> 00:29:08,124
Excuse me?
790
00:29:08,148 --> 00:29:09,650
It's okay. That's all right. It's okay.
791
00:29:09,674 --> 00:29:14,220
Listen, Barbara, I promise you
it was very, very close.
792
00:29:14,244 --> 00:29:17,350
And I could tell that you used
only the finest ingredients,
793
00:29:17,374 --> 00:29:20,620
from the crust to
those garden-fresh peaches.
794
00:29:20,644 --> 00:29:24,530
And that hint of paprika,
while odd, was a delicious
795
00:29:24,554 --> 00:29:26,280
and inspired choice.
796
00:29:26,304 --> 00:29:29,670
In fact, I can only ever remember
797
00:29:29,694 --> 00:29:32,720
having paprika in a cobbler
at Sylvia's Restaurant
798
00:29:32,744 --> 00:29:36,290
in Harlem. I mean,
if I didn't know better...
799
00:29:36,314 --> 00:29:37,444
[GASPS]
800
00:29:42,494 --> 00:29:44,274
He's absolutely right.
801
00:29:44,299 --> 00:29:46,629
This cobbler tastes exactly
like the one from Sylvia's.
802
00:29:46,714 --> 00:29:49,040
Well, I may have used
a similar recipe...
803
00:29:49,064 --> 00:29:50,470
I highly doubt that.
804
00:29:50,494 --> 00:29:53,650
That recipe is a closely guarded secret.
805
00:29:53,674 --> 00:29:57,310
Well, you know, we could call
Sylvia's and see if a Babara
806
00:29:57,334 --> 00:29:59,790
ordered a cobbler recently. No?
807
00:29:59,814 --> 00:30:01,750
Whatever,
808
00:30:01,774 --> 00:30:03,684
Vee-ola.
809
00:30:04,020 --> 00:30:07,100
That's right, take your stolen cobbler
810
00:30:07,124 --> 00:30:10,150
along with your stank attitude!
811
00:30:10,174 --> 00:30:12,384
[BOTH LAUGH]
812
00:30:13,734 --> 00:30:15,744
[COMPUTER CHIMING]
813
00:30:17,294 --> 00:30:19,474
Uh-oh. That's not good.
814
00:30:19,574 --> 00:30:20,940
VANETTI: You guys find anything?
815
00:30:20,964 --> 00:30:22,420
Couldn't find anything, boss.
816
00:30:22,444 --> 00:30:24,200
- Where's Tony?
- He went into that building
817
00:30:24,224 --> 00:30:26,664
when we first started searching,
and never came out.
818
00:30:27,624 --> 00:30:29,184
Follow me.
819
00:30:30,948 --> 00:30:33,040
- HARRY: Hey.
- Hey. Any update on Dante?
820
00:30:33,064 --> 00:30:35,740
There were no incidents
at Johnny Delgado's funeral,
821
00:30:35,764 --> 00:30:37,560
but I had M.E.L. check
all major tollbooths,
822
00:30:37,584 --> 00:30:38,830
and there's no sign that Dante's car
823
00:30:38,854 --> 00:30:40,180
even ever made it out of town.
824
00:30:40,204 --> 00:30:41,790
We checked all the hospitals. No luck.
825
00:30:41,814 --> 00:30:43,130
Something's definitely wrong.
826
00:30:43,154 --> 00:30:44,270
We should go look for him.
827
00:30:44,294 --> 00:30:46,700
Dante was picking up his father
in Bed Stuy earlier.
828
00:30:46,724 --> 00:30:48,620
Okay, fastest route to Jersey
is Brooklyn Bridge
829
00:30:48,644 --> 00:30:49,790
through the Holland Tunnel.
830
00:30:49,814 --> 00:30:51,214
Okay, that's where we start.
831
00:30:57,604 --> 00:30:58,890
[METAL CLATTERS]
832
00:30:58,914 --> 00:31:00,354
Go.
833
00:31:02,784 --> 00:31:04,924
[MUFFLED GRUNTING]
834
00:31:09,054 --> 00:31:10,754
Damn it.
835
00:31:18,064 --> 00:31:20,104
[LOUD GRUNT]
836
00:31:22,594 --> 00:31:24,814
[GROANING]
837
00:31:33,074 --> 00:31:35,124
[SHOUTING]
838
00:31:38,694 --> 00:31:40,370
[MAN SHOUTS]
839
00:31:40,394 --> 00:31:42,474
- He's gettin' away!
- [GUNFIRE]
840
00:31:43,487 --> 00:31:45,007
MAN: There he is!
841
00:31:45,032 --> 00:31:46,302
After him!
842
00:31:49,550 --> 00:31:50,736
MAN: You see him?
843
00:31:53,014 --> 00:31:54,364
He's trapped!
844
00:31:59,243 --> 00:32:01,330
We know you ain't got no more bullets!
845
00:32:07,425 --> 00:32:09,317
Come out! We just want to talk!
846
00:32:09,341 --> 00:32:11,317
I can hear you just fine from here.
847
00:32:11,341 --> 00:32:13,797
Just give up! We know
there's nothing you can do.
848
00:32:13,821 --> 00:32:16,140
You sure you want to take that chance?
849
00:32:22,004 --> 00:32:23,224
Other side.
850
00:32:29,101 --> 00:32:30,181
Go, go, go.
851
00:32:34,751 --> 00:32:36,501
[GROANS]
852
00:32:37,801 --> 00:32:39,591
[PANTING]
853
00:32:40,891 --> 00:32:42,941
♪
854
00:32:44,557 --> 00:32:46,037
Pop.
855
00:32:47,071 --> 00:32:49,007
[GRUNTS]
856
00:32:49,031 --> 00:32:50,577
Pop. Come on, Pop.
Let's get you out of here.
857
00:32:50,601 --> 00:32:52,397
[PANTING]
858
00:32:52,421 --> 00:32:53,797
Pop, please.
859
00:32:53,821 --> 00:32:55,057
Don't you quit on me right now, okay?
860
00:32:55,081 --> 00:32:56,471
Come on, Pop, get up.
861
00:32:57,471 --> 00:32:58,781
Pop, get up.
862
00:32:59,100 --> 00:33:00,930
Get up!
863
00:33:05,704 --> 00:33:06,974
Get up.
864
00:33:10,315 --> 00:33:12,687
Told you to leave me behind, boy.
865
00:33:12,711 --> 00:33:14,207
You're hardheaded.
866
00:33:14,231 --> 00:33:15,987
Who do you think I got that from?
867
00:33:16,011 --> 00:33:17,297
Definitely your mother.
868
00:33:17,321 --> 00:33:19,777
[LAUGHS SOFTLY] Look, Pop,
869
00:33:19,801 --> 00:33:21,867
there's one more shooter out there.
870
00:33:21,891 --> 00:33:24,087
We got to move before he finds us.
871
00:33:24,111 --> 00:33:26,631
[GRUNTING]
872
00:33:28,981 --> 00:33:30,721
Okay. Okay.
873
00:33:34,297 --> 00:33:35,467
[GUNSHOT]
874
00:33:37,031 --> 00:33:38,227
How many more?
875
00:33:38,251 --> 00:33:39,797
He was the last of them.
876
00:33:39,821 --> 00:33:41,627
Okay. Need you to hold on
a little bit longer.
877
00:33:41,651 --> 00:33:43,741
Ambulance is on the way. Let's go.
878
00:33:45,741 --> 00:33:48,391
♪
879
00:34:03,768 --> 00:34:05,468
You okay?
880
00:34:06,371 --> 00:34:09,071
[TONGUE CLICKS] Nah. I'm not.
881
00:34:10,501 --> 00:34:13,047
Look, I-I'm really sorry about Tyrese.
882
00:34:13,071 --> 00:34:14,487
I would've never brought him if...
883
00:34:14,511 --> 00:34:15,787
Stop.
884
00:34:15,811 --> 00:34:17,595
It's not your fault.
885
00:34:18,161 --> 00:34:20,431
I mean, he's clearly in a tough spot.
886
00:34:21,431 --> 00:34:23,497
But I do appreciate what you did.
887
00:34:23,521 --> 00:34:25,187
Standing up for me.
888
00:34:25,211 --> 00:34:27,537
Yeah, I wasn't gonna let him hurt you.
889
00:34:27,561 --> 00:34:29,261
I know.
890
00:34:47,671 --> 00:34:49,721
- Thanks.
- Yeah.
891
00:34:52,591 --> 00:34:54,347
What'd the doctor say?
892
00:34:54,371 --> 00:34:56,137
Extensive blood loss is causing
893
00:34:56,161 --> 00:34:57,697
some of his systems to shut down,
894
00:34:57,721 --> 00:35:00,527
so they've induced a coma for now.
895
00:35:00,551 --> 00:35:02,890
But the doctor said, uh,
896
00:35:03,561 --> 00:35:05,375
he's certain he'll pull through.
897
00:35:06,530 --> 00:35:09,180
Well, considering all he's been
through, that's good news.
898
00:35:10,001 --> 00:35:11,190
Yeah.
899
00:35:12,316 --> 00:35:14,001
But you don't seem happy.
900
00:35:14,402 --> 00:35:15,831
Course I am.
901
00:35:16,696 --> 00:35:18,881
Marcus, is there
something else going on?
902
00:35:19,115 --> 00:35:21,271
I don't feel like getting into it.
903
00:35:25,101 --> 00:35:28,082
That was my way of handling
things for a long time.
904
00:35:29,166 --> 00:35:30,737
Keeping everything inside,
905
00:35:30,761 --> 00:35:32,517
letting it eat away at me,
906
00:35:32,541 --> 00:35:34,591
until the stress nearly killed me.
907
00:35:39,291 --> 00:35:40,657
I have a brother.
908
00:35:40,681 --> 00:35:42,837
Yeah. Just found out.
909
00:35:42,861 --> 00:35:45,341
When Big Ben thought he was dying.
910
00:35:46,517 --> 00:35:48,187
Said he wanted me to know.
911
00:35:48,211 --> 00:35:50,951
I think he just wanted
to get it off his chest.
912
00:35:51,188 --> 00:35:53,041
Like a confession.
913
00:35:53,357 --> 00:35:55,147
All those years as his punching bag,
914
00:35:55,171 --> 00:35:57,741
now he wants me to be his priest?
915
00:35:59,363 --> 00:36:02,158
Oh, and he tried
to make it all my fault.
916
00:36:02,783 --> 00:36:05,597
"I tried to get through to you,
but you were always so angry."
917
00:36:05,621 --> 00:36:08,361
You damn right I was angry.
918
00:36:11,491 --> 00:36:13,231
I'm sorry, Marcus.
919
00:36:13,502 --> 00:36:15,588
That's a lot to process.
920
00:36:16,380 --> 00:36:18,331
It's gonna take some time.
921
00:36:18,799 --> 00:36:20,867
I've been standing here, thinking about
922
00:36:20,891 --> 00:36:23,267
things that happened when I was a kid,
923
00:36:23,291 --> 00:36:25,747
things I'm suddenly seeing
in a new light.
924
00:36:25,771 --> 00:36:30,031
All of those holidays he missed
because he "drew a bad shift."
925
00:36:30,644 --> 00:36:34,537
All those nights my mom and I
spent worrying if he was okay,
926
00:36:34,561 --> 00:36:37,911
he was playing father of
the year to someone else's kid.
927
00:36:40,444 --> 00:36:42,364
I feel like a fool.
928
00:36:44,974 --> 00:36:46,414
Don't do that.
929
00:36:47,899 --> 00:36:50,159
You were only a kid yourself.
930
00:36:51,417 --> 00:36:52,573
I'm sorry.
931
00:36:52,597 --> 00:36:54,687
I can't be here right now.
932
00:37:00,033 --> 00:37:02,183
All right. [CLEARS THROAT]
I'm gonna call it.
933
00:37:02,207 --> 00:37:05,103
Okay. I'm closing soon.
I'll come join you.
934
00:37:05,127 --> 00:37:06,902
Hey, you know what was great
about that block party?
935
00:37:06,927 --> 00:37:08,212
- What?
- Everything.
936
00:37:08,236 --> 00:37:09,412
[CHUCKLES]
937
00:37:09,436 --> 00:37:11,373
Thought you were gonna say "cobbler."
938
00:37:11,397 --> 00:37:13,943
Oh, man, I-I think
I've had enough cobbler
939
00:37:13,967 --> 00:37:15,943
to last me at least
until tomorrow morning.
940
00:37:15,967 --> 00:37:17,270
[LAUGHS]
There's leftovers in the fridge,
941
00:37:17,294 --> 00:37:18,690
- though, right?
- Yes.
942
00:37:18,714 --> 00:37:19,554
[LAUGHS]: Ye... Ooh.
943
00:37:19,578 --> 00:37:20,887
[CHUCKLES]
944
00:37:23,757 --> 00:37:25,293
- Oh. Hey.
- [GASPS] Dee.
945
00:37:25,317 --> 00:37:27,253
- Hey.
- Hey. Come on in.
946
00:37:27,277 --> 00:37:28,953
- Thanks.
- Wow.
947
00:37:28,977 --> 00:37:31,523
Hey. I-I hope I'm not
bothering you so late.
948
00:37:31,547 --> 00:37:33,173
Oh, come on, are you kidding?
Do you want anything? Water...
949
00:37:33,197 --> 00:37:34,963
No, no, I'm all good, thank you.
950
00:37:34,987 --> 00:37:37,313
Okay. Well, uh, make yourself at home.
951
00:37:37,337 --> 00:37:38,987
Okay.
952
00:37:40,557 --> 00:37:41,534
[EXHALES]: Hi.
953
00:37:41,558 --> 00:37:43,443
Okay. So...
954
00:37:43,467 --> 00:37:46,817
this is about what, uh, happened
at the block party today?
955
00:37:48,443 --> 00:37:50,623
Yeah, I can't stop shaking. [CHUCKLES]
956
00:37:51,657 --> 00:37:53,503
It just, it keeps...
957
00:37:53,527 --> 00:37:56,333
playing over and over again in my head.
958
00:37:56,357 --> 00:37:59,447
Having a loaded gun pointed at you is...
959
00:37:59,592 --> 00:38:00,927
really scary.
960
00:38:01,631 --> 00:38:02,699
Yeah.
961
00:38:02,724 --> 00:38:03,723
Look who I'm telling.
962
00:38:03,747 --> 00:38:06,343
No. It is scary.
963
00:38:06,367 --> 00:38:08,643
Mel, can you please not
tell my mom about this?
964
00:38:08,667 --> 00:38:10,823
Oh, yeah, I'm done interfering.
965
00:38:10,847 --> 00:38:13,263
- Okay.
- But I'm curious
966
00:38:13,287 --> 00:38:15,547
why you didn't want me
to go after that guy?
967
00:38:16,584 --> 00:38:18,767
It's 'cause he's already on a bad path.
968
00:38:19,070 --> 00:38:21,483
He doesn't need jail, he needs help.
969
00:38:21,507 --> 00:38:22,873
And...
970
00:38:22,897 --> 00:38:26,533
I really, really wanted to help him.
971
00:38:26,557 --> 00:38:28,313
And he didn't want it.
972
00:38:28,337 --> 00:38:31,013
I guess I just, I never really
thought about this side
973
00:38:31,037 --> 00:38:33,209
of what you and my mom do.
974
00:38:33,835 --> 00:38:35,273
It must feel great
975
00:38:35,297 --> 00:38:38,413
when you're able to get somebody's life
back on track.
976
00:38:38,437 --> 00:38:39,893
[LAUGHS] You're right.
977
00:38:39,917 --> 00:38:41,787
But when you can't...
978
00:38:42,917 --> 00:38:46,137
I mean, God, does it always
feel this bad?
979
00:38:46,573 --> 00:38:50,813
Dee, the fact that you are
taking this so personally
980
00:38:50,837 --> 00:38:53,303
is a testament to how loving
981
00:38:53,327 --> 00:38:56,173
and giving and caring you are.
982
00:38:56,197 --> 00:38:59,173
It does get easier, is what
you're telling me, right?
983
00:38:59,197 --> 00:39:00,393
No.
984
00:39:00,417 --> 00:39:02,653
But you learn to accept the fact
985
00:39:02,677 --> 00:39:06,133
that sometimes you're just
not gonna get through.
986
00:39:06,157 --> 00:39:09,703
There is this vet in
my support group. Eric.
987
00:39:09,727 --> 00:39:11,183
He has severe PTSD.
988
00:39:11,207 --> 00:39:13,403
I dropped him off the other day,
989
00:39:13,427 --> 00:39:15,803
and I saw that he had
blocked all off his windows
990
00:39:15,827 --> 00:39:17,153
with tinfoil.
991
00:39:17,177 --> 00:39:18,763
- Like shutting out the world.
- Yeah.
992
00:39:18,787 --> 00:39:21,113
He's literally walled himself off.
993
00:39:21,137 --> 00:39:24,307
So I just, you know, do
what I can and then...
994
00:39:25,307 --> 00:39:28,073
Because some people have to
figure it out for themselves.
995
00:39:28,097 --> 00:39:29,513
On their own time.
996
00:39:29,537 --> 00:39:30,943
What if they don't?
997
00:39:30,967 --> 00:39:32,849
Well,
998
00:39:32,873 --> 00:39:36,083
then, sweetie,
there's nothing else we can do.
999
00:39:36,107 --> 00:39:39,587
And you're right, that
does feel like crap.
1000
00:39:45,117 --> 00:39:47,247
Hey, Auntie.
1001
00:39:47,534 --> 00:39:49,133
Sorry I left before. How'd it go?
1002
00:39:49,157 --> 00:39:50,403
Did you win?
1003
00:39:50,427 --> 00:39:51,613
Have you had my cobbler?
1004
00:39:51,637 --> 00:39:53,403
- Boom!
- Yes.
1005
00:39:53,427 --> 00:39:54,843
Down goes Barbara.
1006
00:39:54,867 --> 00:39:56,453
- That's right.
- [BOTH LAUGH]
1007
00:39:56,477 --> 00:39:58,273
That's what I'm...
1008
00:39:58,297 --> 00:40:00,883
And what about you?
Where'd you disappear to?
1009
00:40:00,907 --> 00:40:02,633
I had to help Dante with something.
1010
00:40:02,657 --> 00:40:05,543
Oh. So you did see him.
1011
00:40:05,567 --> 00:40:07,333
And how was that?
1012
00:40:07,357 --> 00:40:08,683
Pretty crazy.
1013
00:40:08,707 --> 00:40:10,373
I mean, I feel bad for him.
1014
00:40:10,397 --> 00:40:12,513
It's a long story, but...
1015
00:40:12,537 --> 00:40:14,593
Let's just say neither one of us
got a day off.
1016
00:40:14,617 --> 00:40:15,837
Aw.
1017
00:40:18,107 --> 00:40:20,693
I did come to a realization, though.
1018
00:40:20,717 --> 00:40:22,193
What's that?
1019
00:40:22,218 --> 00:40:24,308
That the life I've chosen
1020
00:40:24,497 --> 00:40:27,173
doesn't leave room for relationships.
1021
00:40:27,197 --> 00:40:28,963
Why would you say that?
1022
00:40:28,987 --> 00:40:30,785
Because it's true.
1023
00:40:31,507 --> 00:40:34,663
All I wanted was one day
1024
00:40:34,687 --> 00:40:36,493
to be normal.
1025
00:40:36,517 --> 00:40:38,334
And I can't even get that.
1026
00:40:39,085 --> 00:40:41,883
Because my life is not normal.
1027
00:40:41,907 --> 00:40:43,933
But everything was going so well.
1028
00:40:43,957 --> 00:40:45,283
Yeah.
1029
00:40:45,307 --> 00:40:48,633
Then reality smacks me in the face.
1030
00:40:48,657 --> 00:40:50,562
And I remember all the reasons
1031
00:40:50,586 --> 00:40:52,707
why it didn't work out with Miles.
1032
00:40:53,016 --> 00:40:54,943
The unpredictable schedule,
1033
00:40:54,967 --> 00:40:56,463
not finding time for each other,
1034
00:40:56,487 --> 00:40:58,463
having to lie about the reasons why.
1035
00:40:58,487 --> 00:41:01,773
Yeah, but you and Miles had
a lot of issues to overcome.
1036
00:41:01,797 --> 00:41:04,473
Yeah, but those weren't
our issues.
1037
00:41:04,497 --> 00:41:06,473
Those were my issues.
1038
00:41:06,497 --> 00:41:07,847
And they still are.
1039
00:41:08,364 --> 00:41:09,823
Meaning any relationship
1040
00:41:09,847 --> 00:41:13,677
I try is doomed from the start.
1041
00:41:13,995 --> 00:41:16,353
Yeah. You're right.
1042
00:41:16,377 --> 00:41:18,833
You can't talk about
where you've been all day
1043
00:41:18,857 --> 00:41:21,183
or what you've done.
1044
00:41:21,207 --> 00:41:23,663
You can't make plans because...
1045
00:41:23,687 --> 00:41:26,103
[SCOFFS] ...something always comes up.
1046
00:41:26,127 --> 00:41:28,453
So, yeah, how can you
1047
00:41:28,477 --> 00:41:31,453
even think about dating someone?
1048
00:41:31,477 --> 00:41:32,633
Exactly.
1049
00:41:32,657 --> 00:41:34,463
[EXHALES] I can't.
1050
00:41:34,487 --> 00:41:35,633
But...
1051
00:41:35,657 --> 00:41:37,553
what if there were someone
1052
00:41:37,577 --> 00:41:40,643
whose life is just
as unpredictable as yours?
1053
00:41:40,667 --> 00:41:43,513
Someone you would never have to lie to,
1054
00:41:43,537 --> 00:41:47,253
because he already knows
exactly what you do
1055
00:41:47,277 --> 00:41:50,173
and respects the hell out of you for it.
1056
00:41:50,197 --> 00:41:52,003
You wouldn't happen to know
1057
00:41:52,027 --> 00:41:56,807
a certain detective
like that, would you?
73994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.