All language subtitles for The Equalizer (2021) - 04x07 - Legendary.MeGusta-1080.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,448 Previously on The Equalizer... 2 00:00:02,472 --> 00:00:03,576 Empty the register. 3 00:00:03,600 --> 00:00:04,876 Nobody's getting out! 4 00:00:04,900 --> 00:00:06,076 I'm Viola. 5 00:00:06,100 --> 00:00:07,670 - What's your name? - Drake. 6 00:00:07,694 --> 00:00:09,586 VI: Drake, it doesn't have to be this way. 7 00:00:09,610 --> 00:00:12,486 You still have so much to offer the world. 8 00:00:12,510 --> 00:00:14,256 Mark Jamison is giving a speech today. 9 00:00:14,280 --> 00:00:15,656 If he wants to spew his lies, 10 00:00:15,680 --> 00:00:17,902 then I will speak the truth even louder. 11 00:00:17,946 --> 00:00:19,576 (CLAMORING) 12 00:00:20,620 --> 00:00:21,696 - DELILAH: Aunt Vi? - Don't move. 13 00:00:21,720 --> 00:00:23,466 Hands where I can see them. 14 00:00:23,490 --> 00:00:24,655 Dee was determined to get involved. 15 00:00:24,679 --> 00:00:26,796 What did you want me to do? Pick her up and drag her away? 16 00:00:26,820 --> 00:00:28,820 You are the adult. She got arrested. 17 00:00:32,430 --> 00:00:34,630 - (PANTING) - (LEAVES RUSTLING) 18 00:00:41,100 --> 00:00:42,640 MAN: I think I heard something. 19 00:00:52,720 --> 00:00:54,156 (CRIES OUT) 20 00:00:54,180 --> 00:00:55,620 MAN: Check over there! 21 00:01:00,560 --> 00:01:03,230 ♪ ♪ 22 00:01:08,330 --> 00:01:10,446 MAN: She came this way! 23 00:01:10,470 --> 00:01:12,170 There's something over there. 24 00:01:13,200 --> 00:01:15,200 (GASPS, PANTING) 25 00:01:17,010 --> 00:01:18,246 (CRACKLING) 26 00:01:18,270 --> 00:01:20,440 (SCREAMING) 27 00:01:24,550 --> 00:01:26,656 ♪ ♪ 28 00:01:26,680 --> 00:01:28,656 ROBYN: Morning, Auntie. 29 00:01:29,039 --> 00:01:30,479 VI: Morning. 30 00:01:32,090 --> 00:01:33,796 Architectural books? 31 00:01:33,820 --> 00:01:35,536 Planning on changing careers? 32 00:01:35,560 --> 00:01:39,676 No, they're for Drake, the unfortunate young man 33 00:01:39,700 --> 00:01:42,176 Dee and I encountered at the convenience store. 34 00:01:42,200 --> 00:01:45,476 "Encountered"? You mean, "who held you at gunpoint." 35 00:01:45,500 --> 00:01:49,092 I told you, the gun was empty. 36 00:01:50,469 --> 00:01:52,416 I didn't know you two still kept in touch. 37 00:01:52,440 --> 00:01:54,586 We exchange letters every now and then. 38 00:01:54,610 --> 00:01:56,016 He's a good soul. 39 00:01:56,040 --> 00:01:58,286 Seems to have found his passion. 40 00:01:58,852 --> 00:02:03,166 It's hard to find architecture textbooks in prison... 41 00:02:03,190 --> 00:02:04,566 You thought you'd help him out. 42 00:02:04,590 --> 00:02:06,109 I'm trying to. 43 00:02:07,319 --> 00:02:09,706 I haven't heard from him in a while. 44 00:02:09,730 --> 00:02:12,206 I was actually gonna go visit him today, but... 45 00:02:12,230 --> 00:02:14,605 he hasn't answered my last two letters. 46 00:02:14,629 --> 00:02:16,906 Well, give me his name. I'll see what I can find out. 47 00:02:17,576 --> 00:02:19,081 Thank you. 48 00:02:23,961 --> 00:02:25,988 Okay. Auntie. 49 00:02:26,012 --> 00:02:27,316 Listen. 50 00:02:27,548 --> 00:02:29,286 I owe you an apology. 51 00:02:29,310 --> 00:02:31,486 I'm sorry I took that tone with you 52 00:02:31,510 --> 00:02:33,156 - after Dee got arrested. - No, Robyn. 53 00:02:33,180 --> 00:02:35,056 I'm the one who's sorry. 54 00:02:35,347 --> 00:02:39,966 I think I have steered Dee in the wrong direction. 55 00:02:40,296 --> 00:02:42,563 Well, you did what you thought was right. 56 00:02:43,463 --> 00:02:45,939 And Dee has a mind of her own anyway. 57 00:02:46,858 --> 00:02:48,430 That she does. 58 00:02:50,170 --> 00:02:52,316 Family's never easy. 59 00:02:52,990 --> 00:02:54,346 Speaking of family, 60 00:02:54,370 --> 00:02:57,970 look what I found in Dee's room, on her desk. 61 00:03:01,999 --> 00:03:04,026 Hudson Military High School? 62 00:03:04,050 --> 00:03:07,326 Yep. They prepare kids for the service. 63 00:03:07,350 --> 00:03:09,466 She's thinking of changing high schools? 64 00:03:09,490 --> 00:03:11,996 She's thinking about leaving home? 65 00:03:12,020 --> 00:03:13,596 I thought this was just a phase. 66 00:03:13,620 --> 00:03:16,336 Yeah, well, that phase ends today. 67 00:03:16,851 --> 00:03:19,236 DELILIAH: Oh, my goodness. I hope she's okay. 68 00:03:19,725 --> 00:03:21,230 Yeah, absolutely. 69 00:03:23,370 --> 00:03:24,676 What's going on? 70 00:03:24,700 --> 00:03:26,616 I'm not completely sure, but... 71 00:03:26,640 --> 00:03:28,876 I think my friend Raya's in trouble. 72 00:03:29,311 --> 00:03:30,727 Her phone's off, 73 00:03:30,752 --> 00:03:33,010 her mom said she didn't come home last night. 74 00:03:34,010 --> 00:03:35,516 Raya, the dancer from the talent show? 75 00:03:35,540 --> 00:03:37,086 Yeah, that's her. 76 00:03:37,576 --> 00:03:40,196 Yesterday at the park I saw her arguing with another girl. 77 00:03:40,220 --> 00:03:42,426 It was getting physical, too. 78 00:03:42,450 --> 00:03:44,966 Why don't you want to talk about it? 79 00:03:44,990 --> 00:03:46,866 Because it's none of your business. 80 00:03:46,890 --> 00:03:48,596 Hey. You think you know what's tea, sis, 81 00:03:48,620 --> 00:03:49,806 but you got no idea. 82 00:03:49,830 --> 00:03:51,006 I said get out of my face. 83 00:03:51,030 --> 00:03:52,506 Hey. Whoa. 84 00:03:52,530 --> 00:03:53,960 - RAYA: Let go of me. - DELILAH: Whoa, whoa, hey. 85 00:03:56,845 --> 00:03:58,676 - You know the girl? - No. 86 00:03:58,700 --> 00:04:00,076 Never seen her before. 87 00:04:00,849 --> 00:04:02,516 I thought I saw her take off, 88 00:04:02,540 --> 00:04:04,386 but maybe she circled back and then... 89 00:04:04,410 --> 00:04:05,986 DELILAH: Hey. Hey. 90 00:04:06,010 --> 00:04:07,616 What do you guys say we just 91 00:04:07,640 --> 00:04:09,056 take a breath and talk about this? 92 00:04:09,080 --> 00:04:11,752 Next time, I promise it's on sight. 93 00:04:15,020 --> 00:04:16,326 DELILAH: Raya, are you okay? 94 00:04:16,350 --> 00:04:17,996 RAYA: Yeah, thanks, Dee. 95 00:04:18,020 --> 00:04:19,534 I gotta go. 96 00:04:21,390 --> 00:04:23,406 (EXHALES): God, I have a bad feeling about this. 97 00:04:23,430 --> 00:04:25,536 Do you think you can talk to her mom? 98 00:04:26,166 --> 00:04:28,206 Sure, baby girl, anything to help. 99 00:04:28,230 --> 00:04:29,617 Okay. Thank you. 100 00:04:29,641 --> 00:04:31,896 While your mom handles this, I can drive you to school. 101 00:04:31,920 --> 00:04:33,716 No, I'm not going to school today. 102 00:04:33,924 --> 00:04:36,470 I'm coming with you to talk to Raya's mom. 103 00:04:40,903 --> 00:04:42,641 Please, Mom? 104 00:04:46,550 --> 00:04:48,056 JAMILA: Raya and I are very close. 105 00:04:48,080 --> 00:04:50,226 She wouldn't just not come home. 106 00:04:50,399 --> 00:04:52,396 Do you know who Raya was arguing with? 107 00:04:52,420 --> 00:04:54,236 It wasn't anyone I've ever seen at school. 108 00:04:54,260 --> 00:04:55,636 I don't know, 109 00:04:55,660 --> 00:04:58,636 maybe someone from the kiki house she just joined? 110 00:04:58,660 --> 00:05:01,976 ROGER: A kiki house is like her chosen family. 111 00:05:02,357 --> 00:05:03,686 My daughter Jamila 112 00:05:03,710 --> 00:05:06,476 thought it'd be good for Raya to meet people 113 00:05:06,500 --> 00:05:08,476 who understand what she's been going through. 114 00:05:08,500 --> 00:05:10,286 Changing her name, pronouns, 115 00:05:10,310 --> 00:05:14,456 learning about gender-affirming care, it's a lot. 116 00:05:14,480 --> 00:05:18,556 So, when she asked to join a kiki house, I encouraged it. 117 00:05:18,580 --> 00:05:20,257 Which one did she join? 118 00:05:20,281 --> 00:05:21,903 The House of Dubois. 119 00:05:21,927 --> 00:05:24,666 Oh, right. That's where she learned to dance. 120 00:05:24,690 --> 00:05:26,496 ROGER: My grandchild dreams 121 00:05:26,520 --> 00:05:27,996 of doing it professionally. 122 00:05:28,020 --> 00:05:30,306 She was supposed to walk her first ball tonight. 123 00:05:30,330 --> 00:05:33,232 She told me she was going straight from the park 124 00:05:33,256 --> 00:05:34,606 to rehearsal. 125 00:05:34,630 --> 00:05:36,576 Do you know if she ever showed up? 126 00:05:36,600 --> 00:05:39,176 I've been calling the house mother Liberté Dubois, 127 00:05:39,200 --> 00:05:41,446 but she's not answering. 128 00:05:41,867 --> 00:05:44,386 Okay, well, I'll pay them a visit, 129 00:05:44,410 --> 00:05:47,056 see if Raya made it there. 130 00:05:47,581 --> 00:05:49,426 Thank you for helping us. 131 00:05:49,450 --> 00:05:53,350 I'll do what I can. Us moms got to stick together. 132 00:05:55,322 --> 00:05:56,592 Thanks. 133 00:05:57,490 --> 00:05:59,296 I'll drop you off on the way. 134 00:05:59,320 --> 00:06:01,996 Wait, no, Mom, I need to come with you. 135 00:06:02,020 --> 00:06:04,759 Missing one class is one thing, Dee, but... 136 00:06:04,783 --> 00:06:05,884 Mom, I'm begging you. 137 00:06:05,908 --> 00:06:07,303 She's been my friend since middle school. 138 00:06:07,327 --> 00:06:08,936 Plus, I'm the only one who can ID the girl 139 00:06:08,960 --> 00:06:10,076 Raya was arguing with. 140 00:06:10,734 --> 00:06:12,446 (SIGHS) 141 00:06:12,470 --> 00:06:14,616 All right, this one time. 142 00:06:14,640 --> 00:06:18,116 But if I say go, you go, no questions asked. 143 00:06:18,528 --> 00:06:20,480 Okay. Thanks, Mom. 144 00:06:23,280 --> 00:06:25,956 HARRY: Yeah, Fisk, I-I get it's a matter 145 00:06:25,980 --> 00:06:28,396 of national security, okay, but looking for anomalies 146 00:06:28,420 --> 00:06:30,626 in security-enhanced user space tools is like 147 00:06:30,650 --> 00:06:34,166 looking for a parking spot in Midtown Manhattan. 148 00:06:34,190 --> 00:06:35,866 Only, the parking spot would be a lot easier to find 149 00:06:35,890 --> 00:06:38,256 if I didn't have to hide it from my wife. 150 00:06:38,609 --> 00:06:39,655 Hey, babe. 151 00:06:39,760 --> 00:06:41,076 Hey. 152 00:06:41,100 --> 00:06:42,646 Um, how was, uh, group? 153 00:06:42,670 --> 00:06:43,876 Uh, any more vets show up? 154 00:06:43,900 --> 00:06:45,506 Uh, yeah, about eight people. 155 00:06:45,530 --> 00:06:47,346 Listen, Rob and Dee are on the phone. 156 00:06:47,370 --> 00:06:49,946 Apparently, one of Dee's friends is missing. 157 00:06:49,970 --> 00:06:52,116 Oh, no. All right. Hey, guys, go ahead, 158 00:06:52,140 --> 00:06:53,656 you're on speaker. 159 00:06:53,680 --> 00:06:55,886 Her name's Raya Cayman. 160 00:06:55,910 --> 00:06:58,886 16 years old, five-seven, brown hair. 161 00:06:58,910 --> 00:07:01,096 I spoke to Dante, he's checking for incident reports 162 00:07:01,120 --> 00:07:03,366 that could shed some light on her whereabouts. 163 00:07:03,390 --> 00:07:06,120 Text me her phone number, I'll see if her GPS is active. 164 00:07:07,828 --> 00:07:09,090 Sent. 165 00:07:10,790 --> 00:07:12,606 No, it's been off since last night. 166 00:07:12,630 --> 00:07:13,976 Is it possible Raya ran away? 167 00:07:14,000 --> 00:07:15,176 ROBYN: Not likely. 168 00:07:15,200 --> 00:07:16,676 She seems to have a great relationship 169 00:07:16,700 --> 00:07:18,406 with her mother and her grandfather. 170 00:07:18,430 --> 00:07:19,846 We're hearing to meet with her kiki house 171 00:07:19,870 --> 00:07:22,416 to see if anyone there knows who she was arguing with. 172 00:07:22,440 --> 00:07:24,246 All right, I'll see if she had any credit or debit card 173 00:07:24,270 --> 00:07:26,416 she may have used recently so I can track her location. 174 00:07:26,440 --> 00:07:28,856 Okay. Thank you, guys, really. 175 00:07:28,880 --> 00:07:30,980 Of course, Dee. We'll let you know what we find. 176 00:07:34,320 --> 00:07:36,056 ♪ Like this, watch me go like ♪ 177 00:07:36,080 --> 00:07:38,026 ♪ Yo, these haters don't like me... ♪ 178 00:07:38,050 --> 00:07:39,026 All right, now. 179 00:07:39,050 --> 00:07:40,766 ♪ Excites me ♪ 180 00:07:40,790 --> 00:07:42,096 ♪ Wanna imitate, they bite me... ♪ 181 00:07:42,120 --> 00:07:44,606 What you got going on here? 182 00:07:44,630 --> 00:07:46,066 ♪ It's a joke, you're a joke, you're a meme ♪ 183 00:07:46,090 --> 00:07:49,230 ♪ Wanna steal my style, what thief... ♪ 184 00:07:50,909 --> 00:07:52,775 Baby, this is a private space. Can I help you? 185 00:07:52,800 --> 00:07:54,216 ROBYN: We're looking 186 00:07:54,240 --> 00:07:56,586 for Raya Cayman, she goes to school with my daughter. 187 00:07:56,610 --> 00:07:59,556 Her-her mother said she didn't come home last night. 188 00:07:59,580 --> 00:08:00,986 Do you know where she might be? 189 00:08:01,010 --> 00:08:02,886 - I don't. - Look, 190 00:08:02,910 --> 00:08:04,656 we just want to know if she passed through here 191 00:08:04,680 --> 00:08:06,456 at any point yesterday. 192 00:08:06,480 --> 00:08:07,926 (WHISPERS): Hey, Mom? 193 00:08:07,950 --> 00:08:09,496 That's her. 194 00:08:09,520 --> 00:08:11,516 That's the girl Raya was fighting with. 195 00:08:12,150 --> 00:08:13,536 I'm gonna need to talk to one of your girls. 196 00:08:13,560 --> 00:08:14,736 Again, 197 00:08:14,760 --> 00:08:16,066 this is a private rehearsal, 198 00:08:16,090 --> 00:08:17,236 and you can't just show up here asking questions. 199 00:08:17,260 --> 00:08:19,072 Please, Ms. Dubois. 200 00:08:19,096 --> 00:08:20,606 Look, Raya's my friend. 201 00:08:20,630 --> 00:08:23,106 We are just trying to figure out what happened to her. 202 00:08:23,130 --> 00:08:25,106 People like you show up here all the time 203 00:08:25,130 --> 00:08:28,116 accusing my girls of lying, fighting and stealing. 204 00:08:28,604 --> 00:08:30,010 But not today. 205 00:08:30,035 --> 00:08:32,470 I will not allow my children to be scapegoated. 206 00:08:33,480 --> 00:08:35,310 (PHONE RINGING) 207 00:08:38,610 --> 00:08:40,426 Dante, you find anything? 208 00:08:40,450 --> 00:08:42,326 Got a call about a possible abduction 209 00:08:42,350 --> 00:08:44,826 at a gas station in Queens, I'm here now. 210 00:08:45,421 --> 00:08:46,866 And you think it was Raya? 211 00:08:47,469 --> 00:08:49,623 I do. The janitor found her nameplate necklace 212 00:08:49,647 --> 00:08:51,660 on the floor around midnight. 213 00:08:52,660 --> 00:08:55,476 She might have dropped it to let someone know she was there. 214 00:08:55,500 --> 00:08:57,546 The janitor found something else. 215 00:08:57,979 --> 00:09:00,857 I'm still gathering evidence, but one thing's for sure. 216 00:09:03,790 --> 00:09:05,960 Raya's definitely in trouble. 217 00:09:06,035 --> 00:09:08,381 _ 218 00:09:08,510 --> 00:09:13,565 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 219 00:09:19,620 --> 00:09:21,366 Raya wrote that? 220 00:09:21,390 --> 00:09:22,590 In blood. 221 00:09:24,060 --> 00:09:25,306 Found at the same gas station 222 00:09:25,330 --> 00:09:26,936 where they think she was abducted. 223 00:09:27,508 --> 00:09:28,790 Lord have mercy. 224 00:09:28,814 --> 00:09:30,046 Can we please 225 00:09:30,070 --> 00:09:33,016 talk to the girl that she was arguing with yesterday? 226 00:09:33,040 --> 00:09:34,716 (SIGHS) 227 00:09:34,740 --> 00:09:36,601 ANGIE: I swear I didn't do nothing. 228 00:09:37,240 --> 00:09:38,416 Raya and I had words, 229 00:09:38,440 --> 00:09:40,586 but she's still my sister. 230 00:09:40,610 --> 00:09:42,056 Well, what were you arguing about? 231 00:09:42,080 --> 00:09:44,026 Sounds like it got pretty intense. 232 00:09:44,050 --> 00:09:47,326 ♪ ♪ 233 00:09:47,350 --> 00:09:48,877 You want to know what I think? 234 00:09:48,901 --> 00:09:51,028 I think that Raya is pretty 235 00:09:51,052 --> 00:09:52,936 and smart, funny, 236 00:09:52,960 --> 00:09:54,366 nice friends... 237 00:09:54,390 --> 00:09:55,936 What are you getting at? 238 00:09:55,960 --> 00:09:59,130 That sometimes even I can find it hard not to be jealous. 239 00:10:01,251 --> 00:10:04,506 Me? Jealous? Never. 240 00:10:04,530 --> 00:10:06,376 I get how friendships work. 241 00:10:06,400 --> 00:10:08,516 - Do you, though? - Angie? 242 00:10:08,540 --> 00:10:10,216 We are not as different as you think. 243 00:10:10,240 --> 00:10:13,756 I'm Black, trans, homeless and undocumented. 244 00:10:14,055 --> 00:10:15,916 The definition of different. 245 00:10:16,307 --> 00:10:19,086 And I belong nowhere, except here. 246 00:10:19,477 --> 00:10:20,926 Ballroom saved my life. 247 00:10:20,950 --> 00:10:22,356 But Raya... 248 00:10:22,380 --> 00:10:24,096 She didn't need saving. 249 00:10:24,120 --> 00:10:25,775 Exactly. 250 00:10:26,050 --> 00:10:27,790 Well, she does now. 251 00:10:33,450 --> 00:10:34,784 Fine. 252 00:10:35,869 --> 00:10:37,787 Maybe I am jealous. 253 00:10:39,039 --> 00:10:40,800 But I would never hurt her. 254 00:10:42,740 --> 00:10:44,616 So what were you fighting about? 255 00:10:44,640 --> 00:10:46,546 I was worried about her, okay? 256 00:10:46,570 --> 00:10:49,286 Her ex-boyfriend is way too aggro. 257 00:10:49,674 --> 00:10:52,156 Wait. Raya never mentioned anything about a boyfriend. 258 00:10:52,180 --> 00:10:54,456 Because he made her keep it a secret. 259 00:10:54,480 --> 00:10:56,256 I see that kind of crap all the time, 260 00:10:56,280 --> 00:10:57,826 and it never ends well. 261 00:10:57,850 --> 00:11:00,520 But Raya finally got smart and dropped that loser. 262 00:11:02,090 --> 00:11:03,506 But he didn't like that. 263 00:11:03,530 --> 00:11:06,266 No. I caught him creeping outside rehearsal. 264 00:11:06,290 --> 00:11:07,806 I was scared he'd do something bad, 265 00:11:07,830 --> 00:11:09,376 so I told Raya to stay away from him. 266 00:11:09,527 --> 00:11:12,046 Okay, so we need to talk to her ex. 267 00:11:12,739 --> 00:11:14,546 What's this ex-boyfriend's name? 268 00:11:14,570 --> 00:11:16,076 Gabriel Medina. 269 00:11:16,100 --> 00:11:18,340 I think he works at a bodega uptown. 270 00:11:19,440 --> 00:11:20,810 Thank you. 271 00:11:23,180 --> 00:11:24,826 DELILAH: So, what next? 272 00:11:24,850 --> 00:11:26,156 You tell me. 273 00:11:26,180 --> 00:11:28,326 Okay, well, Harry's trying to get the address 274 00:11:28,350 --> 00:11:30,766 where Raya's ex works, so, do we call Dante? 275 00:11:30,790 --> 00:11:32,666 Try to get a warrant for his arrest? 276 00:11:32,690 --> 00:11:34,136 (CHUCKLES) Whoa, whoa, whoa, whoa. 277 00:11:34,160 --> 00:11:35,936 We need to question him first. 278 00:11:35,960 --> 00:11:39,036 We can't just throw a man in jail on a hunch. 279 00:11:39,060 --> 00:11:42,336 - So, we just wait for an address? - Yes. 280 00:11:42,852 --> 00:11:44,106 And while we're waiting, 281 00:11:44,130 --> 00:11:46,046 I want to talk to you about something. 282 00:11:46,070 --> 00:11:47,546 I saw the application 283 00:11:47,570 --> 00:11:49,846 for the military high school in your room. 284 00:11:50,610 --> 00:11:51,786 I can explain... 285 00:11:51,810 --> 00:11:53,456 I know it sounds exciting, 286 00:11:53,480 --> 00:11:55,186 but you are not changing high schools. 287 00:11:55,210 --> 00:11:56,656 I knew you wouldn't love the idea, 288 00:11:56,680 --> 00:11:58,856 but, come on, can we at least talk about it? 289 00:11:58,880 --> 00:12:01,826 I have to make sure you're headed down the right path. 290 00:12:02,330 --> 00:12:04,996 By controlling everything I do? 291 00:12:05,020 --> 00:12:06,736 Not everything. 292 00:12:06,760 --> 00:12:07,996 But there are some decisions 293 00:12:08,020 --> 00:12:09,396 you're not ready to make on your own, 294 00:12:09,420 --> 00:12:11,190 and this is definitely one of them. 295 00:12:12,290 --> 00:12:14,306 I-I don't understand. 296 00:12:14,330 --> 00:12:18,176 You've always encouraged me to find my own way... 297 00:12:18,200 --> 00:12:20,646 and when I finally do, you shut it down, 298 00:12:20,670 --> 00:12:22,790 without even an explanation? 299 00:12:22,814 --> 00:12:24,286 I told you. 300 00:12:24,310 --> 00:12:27,456 I joined the service because I had no choice. 301 00:12:27,730 --> 00:12:29,516 You do. 302 00:12:29,816 --> 00:12:31,410 Sure doesn't sound like it. 303 00:12:32,510 --> 00:12:33,796 Hey. Where are you going? 304 00:12:33,820 --> 00:12:35,220 To check on Raya's mom. 305 00:12:36,220 --> 00:12:38,250 - (PHONE RINGS) - (SIGHS) 306 00:12:39,220 --> 00:12:40,496 Hey, Harry, 307 00:12:40,520 --> 00:12:41,866 what'd you find out about the ex-boyfriend? 308 00:12:41,890 --> 00:12:43,866 Well, you were right to suspect him. 309 00:12:43,890 --> 00:12:45,566 Gabriel Medina has been booked 310 00:12:45,590 --> 00:12:47,006 for petty theft, assault. 311 00:12:47,030 --> 00:12:48,176 In and out of juvie. 312 00:12:48,200 --> 00:12:49,676 His last stay was for bashing 313 00:12:49,700 --> 00:12:52,176 his algebra teacher's head in with a laptop. 314 00:12:52,589 --> 00:12:54,846 Maybe that new math really is a problem. 315 00:12:54,870 --> 00:12:56,116 As part of his probation, 316 00:12:56,140 --> 00:12:58,046 he's got to take anger management courses. 317 00:12:58,070 --> 00:12:59,916 Sounds like a guy who could've easily snapped 318 00:12:59,940 --> 00:13:01,516 when his girl dumped him. 319 00:13:01,540 --> 00:13:02,756 You got an address? 320 00:13:02,780 --> 00:13:06,356 Yeah, he works at his parents' bodega on 157th Street. 321 00:13:06,380 --> 00:13:07,426 Sending you the pin right now. 322 00:13:07,450 --> 00:13:09,196 All right. I'm on my way. 323 00:13:09,220 --> 00:13:10,726 I'll meet you there. 324 00:13:10,750 --> 00:13:12,990 ♪ ♪ 325 00:13:15,186 --> 00:13:16,092 Here you go. 326 00:13:16,117 --> 00:13:18,063 Thank you. 327 00:13:18,260 --> 00:13:20,336 What are you doing here? 328 00:13:20,360 --> 00:13:21,776 Hey, Drake. 329 00:13:21,800 --> 00:13:23,246 How are you here? 330 00:13:23,270 --> 00:13:25,006 Someone close to me pulled a few strings 331 00:13:25,030 --> 00:13:26,506 and got me in to see you. 332 00:13:26,530 --> 00:13:29,416 (CHUCKLES) You must know some pretty powerful people. 333 00:13:29,440 --> 00:13:32,546 I was, uh, coming to see you at the prison, 334 00:13:32,570 --> 00:13:35,416 then I learned that you'd been injured so... 335 00:13:35,440 --> 00:13:37,686 so badly they had to bring you here. 336 00:13:38,051 --> 00:13:39,626 Got in a fight. 337 00:13:39,650 --> 00:13:41,680 Guy shanked me. 338 00:13:43,264 --> 00:13:45,726 Can I ask you why? 339 00:13:45,750 --> 00:13:47,190 It's prison. 340 00:13:49,590 --> 00:13:52,136 New guy wanted to make a name for himself. 341 00:13:52,523 --> 00:13:54,576 I spoke to your doctor in the hallway. 342 00:13:54,600 --> 00:13:57,646 He says you won't get out of bed, even though moving around 343 00:13:57,670 --> 00:13:59,946 is really important to your recovery? 344 00:13:59,970 --> 00:14:02,450 Maybe I don't want to recover. 345 00:14:06,170 --> 00:14:07,410 What's going on? 346 00:14:08,540 --> 00:14:10,526 You said you'd found your purpose. 347 00:14:10,550 --> 00:14:12,486 You were excited about fighting for it. 348 00:14:12,510 --> 00:14:14,996 I am fooling myself. 349 00:14:15,020 --> 00:14:16,626 Architecture? 350 00:14:16,650 --> 00:14:19,266 Who's gonna trust a felon to design their home? 351 00:14:19,290 --> 00:14:20,936 We've talked about this. 352 00:14:20,960 --> 00:14:22,096 You knew it wasn't gonna be easy. 353 00:14:22,120 --> 00:14:25,102 But you're doing it. You're making great strides. 354 00:14:25,126 --> 00:14:27,100 And they all amount to nothing. 355 00:14:29,018 --> 00:14:31,976 Thank you for coming, but I... 356 00:14:32,000 --> 00:14:33,870 I want to be alone. 357 00:14:35,750 --> 00:14:36,880 No. 358 00:14:37,510 --> 00:14:39,240 - No? - No. 359 00:14:40,153 --> 00:14:41,729 I did not just call in a favor 360 00:14:41,753 --> 00:14:43,399 and drive all the way out here to go back home. 361 00:14:43,423 --> 00:14:45,034 Well, you can't just barge into some... 362 00:14:45,058 --> 00:14:48,433 I... most certainly can. 363 00:14:50,463 --> 00:14:52,208 You listen to me. 364 00:14:52,973 --> 00:14:54,409 When I hit rock bottom, 365 00:14:54,433 --> 00:14:57,249 I told everyone I cared about to leave me alone, too. 366 00:14:57,273 --> 00:14:59,257 Some of them listened. 367 00:14:59,973 --> 00:15:04,643 But the ones that didn't changed my life forever. 368 00:15:05,683 --> 00:15:07,489 So you go ahead and tell that guard 369 00:15:07,513 --> 00:15:09,975 to drag me out of here. 370 00:15:11,519 --> 00:15:12,799 Or... 371 00:15:12,823 --> 00:15:15,273 you can do as the doctor says, 372 00:15:15,823 --> 00:15:18,943 and get out of that bed... 373 00:15:19,763 --> 00:15:21,609 and walk. 374 00:15:21,633 --> 00:15:23,663 ♪ ♪ 375 00:15:31,113 --> 00:15:32,613 Gabriel Medina? 376 00:15:33,813 --> 00:15:35,549 Can we have a word real quick? 377 00:15:35,573 --> 00:15:36,613 Mel. 378 00:15:38,822 --> 00:15:41,068 (DOG BARKING) 379 00:15:41,413 --> 00:15:43,453 ♪ ♪ 380 00:15:46,483 --> 00:15:47,653 Hey! 381 00:15:51,163 --> 00:15:52,493 (GROANS) 382 00:15:53,493 --> 00:15:55,833 - Get up! Get up. - Ow! 383 00:15:56,833 --> 00:15:58,379 I'm sorry, okay? I didn't mean to miss it. 384 00:15:58,403 --> 00:16:00,249 My dad needed help in the shop! 385 00:16:00,273 --> 00:16:01,309 Miss what? 386 00:16:01,333 --> 00:16:04,549 Anger management. You're from probation, right? 387 00:16:05,156 --> 00:16:07,573 No. We're trying to find Raya Cayman. 388 00:16:08,573 --> 00:16:09,819 Why are you looking for Raya? 389 00:16:09,843 --> 00:16:11,089 We're asking the questions here. 390 00:16:11,113 --> 00:16:12,419 Where can we find her? 391 00:16:12,443 --> 00:16:13,776 I don't know. Try her mom. 392 00:16:13,800 --> 00:16:14,989 Get back there. 393 00:16:15,013 --> 00:16:16,189 Her mom hasn't heard from her 394 00:16:16,213 --> 00:16:17,999 since yesterday before rehearsal. 395 00:16:18,470 --> 00:16:19,630 How about you? 396 00:16:20,223 --> 00:16:22,253 I mean, I-I spoke to her after that. 397 00:16:24,237 --> 00:16:25,477 You recognize this? 398 00:16:26,623 --> 00:16:29,139 Yeah, I gave that to her. 399 00:16:29,163 --> 00:16:32,439 The police found it in a gas station bathroom in Queens. 400 00:16:32,463 --> 00:16:33,810 ROBYN: Along with this. 401 00:16:35,520 --> 00:16:36,896 Raya wrote that? 402 00:16:38,648 --> 00:16:40,440 - My God, is she okay? - MEL: You tell us. 403 00:16:40,464 --> 00:16:42,019 We heard you were creeping around her rehearsal 404 00:16:42,043 --> 00:16:43,459 - like a stalker. - Hold on. 405 00:16:43,483 --> 00:16:45,489 You think I did something to Raya? 406 00:16:45,513 --> 00:16:46,519 Did you? 407 00:16:46,543 --> 00:16:48,659 No! She's my best friend. 408 00:16:48,683 --> 00:16:49,999 She's the only person on earth 409 00:16:50,023 --> 00:16:51,759 who doesn't stress me out all the time. 410 00:16:51,783 --> 00:16:53,899 - I love her. - MEL: You love her so much 411 00:16:53,923 --> 00:16:55,769 you made her keep your relationship a secret. 412 00:16:55,793 --> 00:16:58,099 My parents are from a different generation. 413 00:16:58,123 --> 00:17:00,609 One that doesn't understand gender fluidity. 414 00:17:00,633 --> 00:17:02,039 They've sacrificed so much for me, 415 00:17:02,063 --> 00:17:03,463 and all I do is get in trouble. 416 00:17:04,657 --> 00:17:07,218 If they found out about Raya, they would disown me. 417 00:17:09,173 --> 00:17:10,719 None of that changes the fact 418 00:17:10,743 --> 00:17:13,419 that you were pissed when she broke up with you. 419 00:17:13,443 --> 00:17:14,849 We were working things out. 420 00:17:14,873 --> 00:17:16,249 We were supposed to meet last night to talk, 421 00:17:16,273 --> 00:17:18,559 but my dad made me stay late to close up the store. 422 00:17:18,583 --> 00:17:20,289 By the time I got there, she was gone. 423 00:17:20,313 --> 00:17:21,689 Meet where? 424 00:17:21,713 --> 00:17:23,759 At a pizzeria in Bed-Stuy. 425 00:17:23,783 --> 00:17:26,153 Rico's. We were supposed to meet at 10:00. 426 00:17:27,923 --> 00:17:30,894 HARRY: I sent you the feed from around 10:00 p.m. 427 00:17:32,564 --> 00:17:35,246 - There she is. - Yep, right on time. 428 00:17:37,619 --> 00:17:39,649 Wait, who's that? 429 00:17:42,374 --> 00:17:43,680 Can you make out the van's plate? 430 00:17:43,704 --> 00:17:44,780 No, no, not from this camera angle. 431 00:17:44,804 --> 00:17:46,604 Let me try another one. 432 00:17:48,277 --> 00:17:50,177 Looks like they held her at gunpoint. 433 00:17:52,493 --> 00:17:53,533 Stop. 434 00:17:55,226 --> 00:17:56,826 Zoom in. 435 00:17:59,684 --> 00:18:00,930 It's another girl. 436 00:18:00,954 --> 00:18:02,354 And she doesn't look like a willing passenger. 437 00:18:03,541 --> 00:18:05,670 If Raya's not the only one they abducted... 438 00:18:05,694 --> 00:18:08,034 We could be dealing with traffickers. 439 00:18:12,549 --> 00:18:14,331 The van Raya got into is registered 440 00:18:14,355 --> 00:18:16,381 to a shell corp overseas. 441 00:18:16,405 --> 00:18:18,580 Now, I can have M.E.L. track its finances 442 00:18:18,604 --> 00:18:20,290 to see who it belongs to, but that could take a while. 443 00:18:20,314 --> 00:18:21,590 ROBYN: We don't have a while. 444 00:18:21,614 --> 00:18:23,290 If these are traffickers, it's a matter of time 445 00:18:23,314 --> 00:18:24,975 before these kids disappear for good. 446 00:18:24,999 --> 00:18:26,670 Any luck ID'ing the mystery girl? 447 00:18:26,694 --> 00:18:28,260 All I could pull was a partial image. 448 00:18:28,284 --> 00:18:29,595 It's not enough for facial rec. 449 00:18:29,619 --> 00:18:31,300 I checked missing persons reports from the last few days, 450 00:18:31,324 --> 00:18:32,730 and there's no one with a resemblance. 451 00:18:32,754 --> 00:18:34,370 Which means no one even reported 452 00:18:34,394 --> 00:18:36,003 - this girl missing. - HARRY: It's not surprising. 453 00:18:36,027 --> 00:18:37,300 Traffickers target kids 454 00:18:37,324 --> 00:18:38,800 who they think no one is gonna look for. 455 00:18:38,824 --> 00:18:41,140 Well, they messed up when they grabbed these two. 456 00:18:41,164 --> 00:18:43,080 Harry, keep going with those shell corps. 457 00:18:43,104 --> 00:18:44,640 I'll ask Dante to look for traffickers 458 00:18:44,664 --> 00:18:46,129 known to be operating in the area. 459 00:18:46,153 --> 00:18:47,448 (PHONE RINGS) 460 00:18:49,634 --> 00:18:50,974 Dee, everything all right? 461 00:18:52,004 --> 00:18:53,690 Hey, Mom, I'm at Ms. Cayman's apartment. 462 00:18:53,714 --> 00:18:54,950 Can you come? 463 00:18:54,974 --> 00:18:56,790 I'm really worried about her. 464 00:18:56,814 --> 00:18:58,690 All of a sudden, Ms. Cayman started pacing, 465 00:18:58,714 --> 00:19:01,190 then she smashed a glass against the wall. 466 00:19:01,214 --> 00:19:03,126 Okay, if you feel unsafe, leave. 467 00:19:03,576 --> 00:19:04,946 I'm on my way. 468 00:19:11,464 --> 00:19:12,494 Hey. 469 00:19:14,099 --> 00:19:15,770 - Where is Ms. Cayman now? - She's in her bedroom. 470 00:19:15,794 --> 00:19:17,310 She said she had to go get something. 471 00:19:17,334 --> 00:19:18,404 Stay here. 472 00:19:22,019 --> 00:19:24,003 Jamila, what's going on? 473 00:19:26,637 --> 00:19:29,077 Jamila, give me that gun. 474 00:19:30,284 --> 00:19:32,260 Someone knows where she is. 475 00:19:32,284 --> 00:19:33,960 I'm gonna find them. I'm gonna make them talk. 476 00:19:33,984 --> 00:19:35,530 Okay. 477 00:19:35,554 --> 00:19:37,300 But I can't have you waving around that gun 478 00:19:37,324 --> 00:19:40,100 with my child in the next room. 479 00:19:40,124 --> 00:19:41,930 Now please... 480 00:19:41,954 --> 00:19:43,994 ♪ ♪ 481 00:19:53,189 --> 00:19:55,310 Hey, Ms. Cayman? 482 00:19:55,334 --> 00:19:56,380 Ms. Cayman, where are you going? 483 00:19:56,404 --> 00:19:58,820 To get my daughter. I can't sit here doing nothing any longer. 484 00:19:58,844 --> 00:19:59,950 DELILAH: No. You need to stay here for Raya. 485 00:19:59,974 --> 00:20:01,494 She will need you when she gets home. 486 00:20:01,518 --> 00:20:03,714 And she is coming home. 487 00:20:04,944 --> 00:20:06,314 We don't know that. 488 00:20:07,143 --> 00:20:08,389 ROBYN: Look. 489 00:20:08,414 --> 00:20:09,859 I know what it's like to not have control 490 00:20:09,884 --> 00:20:11,500 of anything that's going on around you. 491 00:20:11,524 --> 00:20:13,954 You want to burn the world down to find your child. 492 00:20:15,113 --> 00:20:18,618 But there's nothing that you can do on those streets. 493 00:20:20,094 --> 00:20:21,794 You both don't get it. 494 00:20:23,117 --> 00:20:25,593 I gave Raya all this freedom. 495 00:20:25,804 --> 00:20:27,650 Let her hang out with whoever she wanted. 496 00:20:27,674 --> 00:20:30,010 Go wherever she needed, and now she's been kidnapped! 497 00:20:30,034 --> 00:20:31,904 This is all my fault. 498 00:20:34,044 --> 00:20:36,820 DELILAH: No. Ms. Cayman, look at me. 499 00:20:36,844 --> 00:20:38,860 Look, you supported Raya. 500 00:20:38,884 --> 00:20:41,560 You accepted her unconditionally. 501 00:20:41,936 --> 00:20:43,836 Not every parent does that. 502 00:20:48,404 --> 00:20:50,074 Delilah's right. 503 00:20:52,234 --> 00:20:53,940 You're an amazing mom. 504 00:20:53,964 --> 00:20:56,010 And it's obvious how much you love your daughter 505 00:20:56,034 --> 00:20:58,304 and would do anything to protect her. 506 00:21:01,304 --> 00:21:02,450 Hey. 507 00:21:02,912 --> 00:21:04,280 And more importantly, 508 00:21:04,304 --> 00:21:07,774 you allowed Raya to forge her own path. 509 00:21:10,620 --> 00:21:12,964 She wouldn't be who she is without you. 510 00:21:16,550 --> 00:21:19,300 Jamila, the best thing you can do right now 511 00:21:19,324 --> 00:21:20,900 is sit tight. 512 00:21:20,924 --> 00:21:22,900 My detective friend is out there 513 00:21:22,924 --> 00:21:25,364 looking for Raya right now, and we will find her. 514 00:21:27,989 --> 00:21:30,648 Can you both stay a bit longer? 515 00:21:31,164 --> 00:21:32,984 I don't want to be alone right now. 516 00:21:34,235 --> 00:21:36,173 As long as you need. 517 00:21:41,074 --> 00:21:43,220 That's it, you're doing great. 518 00:21:43,244 --> 00:21:44,520 (GROANS) 519 00:21:44,544 --> 00:21:46,560 All that matters is the next step. 520 00:21:46,584 --> 00:21:48,460 Oh, it's too hard. 521 00:21:48,484 --> 00:21:50,300 Life is hard. What can I tell you? 522 00:21:50,324 --> 00:21:52,230 But you already know that. 523 00:21:52,254 --> 00:21:53,531 - (GROANING) - You haven't quit before, 524 00:21:53,555 --> 00:21:54,900 you're not going to now. 525 00:21:54,924 --> 00:21:56,630 (PAINED GROAN) Oh, God. 526 00:21:56,654 --> 00:21:58,440 Okay, okay. 527 00:21:58,464 --> 00:22:00,764 (EXHALES SHARPLY) 528 00:22:03,787 --> 00:22:06,317 Drake, what's happened? 529 00:22:08,904 --> 00:22:12,450 The warden is changing my work assignment. 530 00:22:12,474 --> 00:22:14,950 He's transferring me out of the library 531 00:22:14,974 --> 00:22:16,690 and into the laundry, which means I'm not gonna 532 00:22:16,714 --> 00:22:18,690 have access to any books. 533 00:22:18,714 --> 00:22:21,390 That's fine. Let 'em transfer you. 534 00:22:21,414 --> 00:22:23,130 I'll just send you more books 535 00:22:23,154 --> 00:22:24,745 directly from the publisher. 536 00:22:26,524 --> 00:22:28,030 (SIGHS) 537 00:22:28,540 --> 00:22:30,280 Is something else bothering you? 538 00:22:33,894 --> 00:22:37,680 I'm... I'm just afraid. 539 00:22:38,090 --> 00:22:40,710 I'm gonna read all these books, 540 00:22:40,734 --> 00:22:42,950 I'm gonna go in there to take the ARE, 541 00:22:42,974 --> 00:22:44,544 and I'm just gonna freeze. 542 00:22:46,244 --> 00:22:47,950 I build things. 543 00:22:47,974 --> 00:22:51,290 I haven't taken a test since I've been in high school. 544 00:22:51,314 --> 00:22:54,290 No, no, no, don't do that. 545 00:22:54,314 --> 00:22:56,490 When things get difficult, 546 00:22:56,514 --> 00:22:59,460 it's really easy to start questioning ourselves. 547 00:22:59,484 --> 00:23:01,130 Did I choose the right career? 548 00:23:01,154 --> 00:23:03,230 Do I have the strength to see it through? 549 00:23:03,254 --> 00:23:06,410 Do I have what it takes? (SIGHS) 550 00:23:07,495 --> 00:23:09,933 Well, you know what you're asking yourself? 551 00:23:11,364 --> 00:23:14,174 Do the people around you even need you anymore? 552 00:23:15,774 --> 00:23:20,217 Making poor choices and shaping their lives. 553 00:23:20,974 --> 00:23:23,514 (SCOFFS) Dangerous choices, even. 554 00:23:25,944 --> 00:23:29,142 We talking about me now, or you? 555 00:23:31,654 --> 00:23:32,930 (CHUCKLES) 556 00:23:32,954 --> 00:23:35,930 I'm sorry, I just... 557 00:23:35,954 --> 00:23:38,000 have a lot on my mind. (SIGHS) 558 00:23:38,024 --> 00:23:39,500 Mm. 559 00:23:39,524 --> 00:23:41,510 You know, I've been helping my niece 560 00:23:41,534 --> 00:23:43,464 raise her daughter, right? 561 00:23:45,234 --> 00:23:48,536 She just got arrested because of me. 562 00:23:49,319 --> 00:23:54,175 Don't worry, she's not gonna turn out like me. 563 00:23:55,209 --> 00:23:56,573 Hey, I met her. 564 00:23:57,944 --> 00:23:59,714 She'll be fine. 565 00:23:59,944 --> 00:24:04,560 And I believe that that is partly, at least, 566 00:24:04,584 --> 00:24:06,524 because of you. 567 00:24:10,794 --> 00:24:13,470 (INDISTINCT CHATTER) 568 00:24:13,494 --> 00:24:14,728 Detective Dante. 569 00:24:16,764 --> 00:24:18,808 Captain Watkins. Can I help you? 570 00:24:18,832 --> 00:24:20,180 Can you? 571 00:24:20,204 --> 00:24:21,510 Not sure you have the bandwidth 572 00:24:21,534 --> 00:24:23,420 since you seem to be helping everyone else. 573 00:24:23,946 --> 00:24:25,280 Queens precinct called 574 00:24:25,304 --> 00:24:26,680 to thank me for your assistance 575 00:24:26,704 --> 00:24:28,750 on the missing persons case. 576 00:24:28,774 --> 00:24:30,790 I don't remember assigning that. 577 00:24:31,495 --> 00:24:33,959 I thought it might be connected to a homicide I was working. 578 00:24:33,984 --> 00:24:36,060 I'd like to see that case file. 579 00:24:36,084 --> 00:24:37,600 Maybe an extra set of eyes can help you 580 00:24:37,624 --> 00:24:39,896 - crack it wide open. - Yes, ma'am. 581 00:24:42,194 --> 00:24:44,470 Detective Dante, I'm glad I caught you. 582 00:24:44,882 --> 00:24:46,171 Do we know each other? 583 00:24:46,195 --> 00:24:48,270 Addie Stanford. From Parole downstairs. 584 00:24:48,294 --> 00:24:50,210 Sorry. Thought I knew everyone down there. 585 00:24:50,234 --> 00:24:51,440 I just transferred in. 586 00:24:51,464 --> 00:24:53,140 Anyway, the request for your travel pass 587 00:24:53,164 --> 00:24:54,480 came in last minute. 588 00:24:55,144 --> 00:24:57,310 And why do I need a travel pass? 589 00:24:57,334 --> 00:24:59,350 Your father, Ben Dante, registered you 590 00:24:59,374 --> 00:25:01,790 to accompany him to a funeral this weekend. 591 00:25:02,526 --> 00:25:05,404 It's across state lines, so he needs an official escort. 592 00:25:06,983 --> 00:25:08,449 You didn't know? 593 00:25:09,493 --> 00:25:12,903 Right. That funeral. Thanks, Addie. 594 00:25:16,424 --> 00:25:19,094 (PHONE RINGING) 595 00:25:20,994 --> 00:25:22,240 DANTE: Hey, Harry. 596 00:25:22,264 --> 00:25:24,140 Finally pierced the shell corp connected to 597 00:25:24,164 --> 00:25:25,340 the kidnapper's van. 598 00:25:25,364 --> 00:25:26,610 What'd you find? 599 00:25:26,634 --> 00:25:28,810 It has dozens of subsidiaries, mostly overseas. 600 00:25:28,834 --> 00:25:30,310 One of them is a registered owner 601 00:25:30,334 --> 00:25:32,220 of a warehouse in Queens. 602 00:25:32,244 --> 00:25:33,690 Let me guess. 603 00:25:33,714 --> 00:25:35,850 It's near the gas station where Raya's message was found. 604 00:25:35,874 --> 00:25:37,050 HARRY: Bingo. 605 00:25:37,074 --> 00:25:38,684 I'll meet you there. 606 00:25:43,254 --> 00:25:44,624 NYPD! 607 00:25:45,903 --> 00:25:48,113 Split up and find the girls. I'll check out the van. 608 00:26:08,174 --> 00:26:09,774 (GRUNTING) 609 00:26:16,054 --> 00:26:17,454 (CRIES OUT) 610 00:26:18,584 --> 00:26:19,730 You okay? 611 00:26:19,754 --> 00:26:21,700 - I am now. Find the girls? - MEL: Negative. 612 00:26:21,724 --> 00:26:23,700 Searched every inch of this place, they're not here. 613 00:26:23,724 --> 00:26:25,494 So where the hell are they? 614 00:26:32,663 --> 00:26:35,750 MEL: Where are they? Someone came and picked them up. 615 00:26:35,774 --> 00:26:36,750 To take them where? 616 00:26:36,774 --> 00:26:38,980 Hey, man, we just pick up the kids, and bring them here. 617 00:26:39,004 --> 00:26:40,280 After that, we don't know. 618 00:26:40,304 --> 00:26:43,250 Hey, check this out. I found these. 619 00:26:43,529 --> 00:26:44,645 That's Raya. 620 00:26:44,670 --> 00:26:46,790 Yeah. I think that's our mystery girl. 621 00:26:46,814 --> 00:26:47,790 That's a school portrait. 622 00:26:47,814 --> 00:26:49,960 How would traffickers get their hands on that? 623 00:26:49,984 --> 00:26:51,430 I can think of a few ways. 624 00:26:51,454 --> 00:26:53,670 Either someone at the school is working with them... 625 00:26:53,694 --> 00:26:56,600 Or someone else who had access to those photos. 626 00:26:56,624 --> 00:26:59,300 Someone close. Like family. 627 00:26:59,324 --> 00:27:00,470 HARRY: Here, look at the school uniform. 628 00:27:00,494 --> 00:27:03,010 That's Cranston, on the Upper West Side. 629 00:27:03,034 --> 00:27:04,350 DANTE: I'll contact them now. 630 00:27:04,374 --> 00:27:06,504 Hopefully they can help ID her. 631 00:27:08,820 --> 00:27:12,156 Yes, that's Stella, but Stella wasn't kidnapped. 632 00:27:14,493 --> 00:27:16,963 Our child is out of town visiting family. 633 00:27:17,743 --> 00:27:19,919 Any idea how her school photo wound up in a van 634 00:27:19,944 --> 00:27:21,950 belonging to some very dangerous people? 635 00:27:22,114 --> 00:27:23,360 No idea. 636 00:27:23,384 --> 00:27:25,354 But we'll look into it. 637 00:27:30,157 --> 00:27:32,027 You're sure she's fine? 638 00:27:33,024 --> 00:27:34,940 Out of town, with family? 639 00:27:34,964 --> 00:27:35,940 Yes. 640 00:27:35,964 --> 00:27:37,710 I'm sorry we can't help you. 641 00:27:37,734 --> 00:27:39,880 Can you at least call her to make sure? 642 00:27:39,904 --> 00:27:41,580 Our girls were last seen together, 643 00:27:41,604 --> 00:27:43,080 and it seemed like they could be in trouble. 644 00:27:43,771 --> 00:27:47,119 Thank you for your concern, but that won't be necessary. 645 00:27:47,144 --> 00:27:51,154 And if you don't mind, we have an appointment. 646 00:28:00,484 --> 00:28:01,754 That's a beautiful picture. 647 00:28:03,394 --> 00:28:04,370 When was it taken? 648 00:28:04,750 --> 00:28:07,370 Uh, about a year ago. 649 00:28:07,394 --> 00:28:09,210 And it's still up? 650 00:28:09,234 --> 00:28:11,480 I'm surprised Stella's okay with that. 651 00:28:11,504 --> 00:28:13,080 JAMILA: Raya wouldn't be. 652 00:28:13,104 --> 00:28:15,010 Your daughter never talked about old photos 653 00:28:15,034 --> 00:28:16,380 or how they make her feel? 654 00:28:17,221 --> 00:28:19,173 We don't have a daughter. 655 00:28:21,544 --> 00:28:23,602 We have a son. His name is Steven. 656 00:28:26,214 --> 00:28:27,816 Stella's not with family, is she? 657 00:28:29,024 --> 00:28:32,024 Where's your child, Mr. and Mrs. Binton? 658 00:28:33,284 --> 00:28:35,570 Gayle, please, if you know anything, 659 00:28:35,594 --> 00:28:36,830 you have to tell us. 660 00:28:36,854 --> 00:28:38,540 These are our children we're talking about. 661 00:28:38,564 --> 00:28:41,941 I know. And as parents, it is our job 662 00:28:41,965 --> 00:28:43,270 to guide them. 663 00:28:43,294 --> 00:28:44,910 Steven is sick. 664 00:28:44,934 --> 00:28:47,510 Look it up. Gender dysphoria 665 00:28:47,534 --> 00:28:50,367 It's a body image condition, just like anorexia. 666 00:28:50,391 --> 00:28:53,080 My child is not sick. Sick is a society 667 00:28:53,104 --> 00:28:54,290 that won't let people live. 668 00:28:54,314 --> 00:28:56,802 I need to know where my daughter is now. 669 00:28:59,304 --> 00:29:02,114 Morris, think about how your child must feel right now. 670 00:29:03,114 --> 00:29:06,200 Alone, abandoned, terrified. 671 00:29:06,224 --> 00:29:07,654 Is that what you want for her? 672 00:29:10,065 --> 00:29:11,899 Morris, don't. 673 00:29:11,924 --> 00:29:13,964 - Stella is here. - (EXHALES) 674 00:29:16,994 --> 00:29:19,037 Is this a conversion camp? 675 00:29:19,061 --> 00:29:22,034 It is a counseling service. 676 00:29:22,764 --> 00:29:25,450 What kind of counseling service abducts children? 677 00:29:25,474 --> 00:29:27,500 MORRIS: They didn't abduct her. 678 00:29:28,944 --> 00:29:30,690 They require written permission, 679 00:29:30,714 --> 00:29:34,154 and we gave it to them. 680 00:29:37,426 --> 00:29:40,524 Who in your family would sign Raya over to a conversion camp? 681 00:29:43,794 --> 00:29:45,200 My God, Dad! 682 00:29:45,224 --> 00:29:46,970 A conversion camp? 683 00:29:46,994 --> 00:29:49,140 This world is dangerous, Jamila. 684 00:29:49,164 --> 00:29:52,640 If you weren't protecting my grandson, I had to. 685 00:29:52,664 --> 00:29:54,310 You don't have a grandson, Dad, 686 00:29:54,334 --> 00:29:55,910 you have a granddaughter, 687 00:29:55,934 --> 00:29:57,950 who you just handed over to lunatics. 688 00:29:57,974 --> 00:30:00,620 I interviewed the camp thoroughly. 689 00:30:00,644 --> 00:30:02,544 They're good, caring people. 690 00:30:04,237 --> 00:30:05,507 How'd you find this place? 691 00:30:06,073 --> 00:30:07,989 There's no contact info on that pamphlet. 692 00:30:08,624 --> 00:30:10,160 A friend at church. 693 00:30:10,184 --> 00:30:12,260 He knew someone who went through it. 694 00:30:12,284 --> 00:30:13,660 How did you reach them? 695 00:30:14,213 --> 00:30:16,199 I had an email address. 696 00:30:16,224 --> 00:30:18,400 After watching the online video, 697 00:30:19,092 --> 00:30:21,178 I paid the tuition... 698 00:30:22,064 --> 00:30:23,972 and arranged a pickup. 699 00:30:24,534 --> 00:30:26,140 I can't believe you did this. 700 00:30:26,164 --> 00:30:29,480 They assured me that you'd be thankful 701 00:30:29,504 --> 00:30:30,880 when you got Randy back. 702 00:30:30,904 --> 00:30:33,450 Raya! Her name is Raya. 703 00:30:33,474 --> 00:30:35,944 And do you know what goes on in these camps? 704 00:30:36,680 --> 00:30:39,890 They starve them, beat them. 705 00:30:42,754 --> 00:30:45,660 Please, we need to find this camp. 706 00:30:46,245 --> 00:30:48,153 They keep that a secret. 707 00:30:49,594 --> 00:30:53,069 You put my baby in the hands of strangers 708 00:30:53,093 --> 00:30:55,970 with no clue about where they took her?! 709 00:30:55,994 --> 00:30:57,840 Sorry for upsetting you. 710 00:30:58,009 --> 00:30:59,225 Get out. 711 00:30:59,250 --> 00:31:00,310 Jamila... 712 00:31:01,204 --> 00:31:02,350 I mean it. 713 00:31:02,966 --> 00:31:04,596 Now! 714 00:31:08,183 --> 00:31:11,560 Here at Camp Fresh Awakening, every child matters. 715 00:31:11,584 --> 00:31:14,430 Using love and the latest therapeutic methods, 716 00:31:14,454 --> 00:31:16,730 we have redirected hundreds of souls 717 00:31:16,754 --> 00:31:18,360 who have somehow lost their way. 718 00:31:19,111 --> 00:31:21,320 If this has happened to your child, 719 00:31:21,345 --> 00:31:23,283 we can get them back on track. 720 00:31:25,964 --> 00:31:28,540 Not one mention of conversion therapy. 721 00:31:28,564 --> 00:31:30,140 Harry, we gotta figure out where this camp is. 722 00:31:30,164 --> 00:31:32,180 From the looks of the video, this place could be anywhere. 723 00:31:32,204 --> 00:31:33,310 HARRY: Doesn't mean we can't find it. 724 00:31:33,334 --> 00:31:35,410 M.E.L., take stills from this video. 725 00:31:35,434 --> 00:31:38,750 Use the background topography to get its geolocation. 726 00:31:39,131 --> 00:31:40,749 What do we know about Cunningham? 727 00:31:40,774 --> 00:31:42,490 Well, we've been looking into that. Um... 728 00:31:42,514 --> 00:31:44,760 So, Child Services shipped off ten-year-old Duncan 729 00:31:44,784 --> 00:31:46,790 to a Delaware psych institute 730 00:31:46,814 --> 00:31:49,490 after they discovered burns all over his body. 731 00:31:49,514 --> 00:31:51,400 Even though he spent years there, the records are sealed. 732 00:31:51,424 --> 00:31:53,530 After which he was let loose unto the world. 733 00:31:53,554 --> 00:31:55,400 He became a "small-business" owner. 734 00:31:55,424 --> 00:31:57,770 He ran a camp in Alabama that was shut down 735 00:31:57,794 --> 00:32:00,100 after abuse allegations started surfacing. 736 00:32:00,124 --> 00:32:01,810 Campers complained that he was using 737 00:32:01,834 --> 00:32:03,310 extreme aversion therapy. 738 00:32:03,334 --> 00:32:06,080 Drugs, electroshock therapy, hot metal coils. 739 00:32:06,104 --> 00:32:08,378 A bunch of the kids went into cardiac arrest. 740 00:32:08,402 --> 00:32:10,310 It gets worse. A few of the campers 741 00:32:10,334 --> 00:32:13,620 committed suicide after their stay. 742 00:32:14,333 --> 00:32:16,049 HARRY: Looks like he got hit with a couple lawsuits. 743 00:32:16,074 --> 00:32:18,120 And then he moved on, to Mississippi, 744 00:32:18,144 --> 00:32:21,160 - South Dakota, Iowa. - I mean, wash, rinse, repeat. 745 00:32:21,184 --> 00:32:23,660 Why hasn't this guy served any jail time? 746 00:32:23,684 --> 00:32:25,800 Because conversion therapy is still legal in those states. 747 00:32:25,824 --> 00:32:27,200 But it's not in New York. 748 00:32:27,224 --> 00:32:28,670 Harry, where the hell is this guy? 749 00:32:28,694 --> 00:32:31,451 M.E.L.: Harry, I've pinpointed a location. 750 00:32:31,475 --> 00:32:33,300 Staten Island. 751 00:32:33,324 --> 00:32:34,864 Let's go. 752 00:32:38,834 --> 00:32:41,504 Good job, today. 753 00:32:43,804 --> 00:32:45,650 (DISTORTED): Sleep tight. 754 00:32:46,200 --> 00:32:48,800 We'll continue this in the morning. 755 00:32:52,044 --> 00:32:54,084 ♪ ♪ 756 00:32:58,153 --> 00:32:59,453 Stella? 757 00:33:00,754 --> 00:33:02,270 Are you okay? 758 00:33:02,294 --> 00:33:04,164 - (DISTORTED CHATTER) - (SNIFFLES) 759 00:33:05,894 --> 00:33:07,540 Have a seat. 760 00:33:07,564 --> 00:33:09,540 Time for therapy. 761 00:33:09,564 --> 00:33:11,604 (BREATHING HEAVILY) 762 00:33:18,844 --> 00:33:21,320 Howdy. Camp Fresh Awakening? 763 00:33:21,344 --> 00:33:23,390 You guys are hard to find. 764 00:33:23,414 --> 00:33:26,260 GPS, uh, sent us to Amazon Fresh. 765 00:33:26,284 --> 00:33:28,390 (BOTH LAUGH) 766 00:33:28,414 --> 00:33:29,530 Can I help you? 767 00:33:29,554 --> 00:33:31,230 We've got a package for you. 768 00:33:31,254 --> 00:33:32,960 We're not expecting a delivery. 769 00:33:32,984 --> 00:33:36,372 Oh, well, it says it was ordered by a Duncan Cunningham. 770 00:33:36,396 --> 00:33:38,140 It's marked "urgent." 771 00:33:38,917 --> 00:33:40,599 I mean, it took us four hours 772 00:33:40,624 --> 00:33:42,540 to get here, but I mean, if you think he doesn't want it... 773 00:33:42,564 --> 00:33:44,780 Okay. Leave it with me. 774 00:33:44,804 --> 00:33:46,845 Uh, well, it's in the back. The door's unlocked. 775 00:33:46,869 --> 00:33:48,133 Knock yourself out. 776 00:33:55,644 --> 00:33:57,984 (GRUNTING) 777 00:34:00,714 --> 00:34:03,290 GUARD: We have two runners, sir! 778 00:34:03,314 --> 00:34:05,030 Something's happening. 779 00:34:05,054 --> 00:34:06,600 CUNNINGHAM: I want a full sweep of the grounds. 780 00:34:06,624 --> 00:34:08,530 No one leaves. Understood? 781 00:34:08,554 --> 00:34:10,600 - Gather the children. - Yes, sir. 782 00:34:10,624 --> 00:34:12,400 So much for a stealth in and out. 783 00:34:12,424 --> 00:34:14,134 Same plan, just faster. 784 00:34:15,464 --> 00:34:18,864 - CUNNINGHAM: Go down by the lake. - GUARD: Yes, sir. 785 00:34:20,404 --> 00:34:22,574 (DISTANT SHOUTING) 786 00:34:36,484 --> 00:34:39,254 (DISTANT SHOUTING) 787 00:34:43,354 --> 00:34:45,424 (GRUNTING) 788 00:34:50,394 --> 00:34:51,664 MEL: Oh, my God. 789 00:34:59,644 --> 00:35:01,850 (ALL GASPING) 790 00:35:01,874 --> 00:35:04,690 Don't worry, no. We're here to help you. 791 00:35:04,714 --> 00:35:06,920 I don't see Raya or Stella. 792 00:35:06,944 --> 00:35:09,030 Does anyone know where Raya or Stella are? 793 00:35:09,054 --> 00:35:10,790 They made a run for it. 794 00:35:10,814 --> 00:35:12,230 Go, go, go. 795 00:35:12,254 --> 00:35:14,724 ♪ ♪ 796 00:35:18,524 --> 00:35:20,270 RAYA: Come on, Stella. 797 00:35:20,294 --> 00:35:22,270 We got to keep going. 798 00:35:28,374 --> 00:35:30,404 ♪ ♪ 799 00:35:34,844 --> 00:35:36,690 CUNNINGHAM: What do you mean you can't find them? 800 00:35:36,714 --> 00:35:38,662 How far can they get? 801 00:35:40,014 --> 00:35:41,060 GUARD: They can't be far! 802 00:35:41,084 --> 00:35:43,430 (DISTANT SHOUTING) 803 00:35:43,454 --> 00:35:46,330 Come on, Stella, we got to keep moving. 804 00:35:46,354 --> 00:35:48,170 - (SHOUTING CONTINUES) - I'm sorry, I can't. 805 00:35:48,194 --> 00:35:49,930 Just go on without me. 806 00:35:49,954 --> 00:35:51,594 - That's never gonna happen. - GUARD: I heard something! 807 00:35:53,864 --> 00:35:55,434 GUARD: There's something over there! 808 00:35:56,464 --> 00:35:58,910 - (WINGS FLUTTERING) - (DISTANT SHOUTING) 809 00:35:58,934 --> 00:36:00,510 (PANTING) 810 00:36:00,534 --> 00:36:02,750 You're becoming a real headache. 811 00:36:02,774 --> 00:36:05,474 - (CRACKLING) - (SCREAMING) 812 00:36:06,674 --> 00:36:08,874 (GRUNTING) 813 00:36:10,574 --> 00:36:12,444 You're pathetic. 814 00:36:13,414 --> 00:36:14,990 - You guys all right? - Yeah. 815 00:36:15,014 --> 00:36:17,160 - You guys are okay. It's okay. - Okay. 816 00:36:17,184 --> 00:36:19,930 MEL: I've got Raya and Stella. Moving them to safety now. 817 00:36:19,954 --> 00:36:21,394 Copy you. 818 00:36:23,424 --> 00:36:26,570 So I'm gonna need you and big boy here 819 00:36:26,594 --> 00:36:28,040 to take all these records 820 00:36:28,064 --> 00:36:30,270 and box them up and put them in my car. 821 00:36:30,294 --> 00:36:32,110 Who the hell are you? 822 00:36:32,134 --> 00:36:34,040 - I'm the end. - (DOOR OPENS) 823 00:36:34,426 --> 00:36:35,780 Of you. 824 00:36:36,117 --> 00:36:37,947 And this whole nightmare. 825 00:36:42,183 --> 00:36:44,889 You think you can just walk in here with no repercussions? 826 00:36:45,437 --> 00:36:47,489 There will be repercussions. 827 00:36:48,148 --> 00:36:49,714 Just not for me. 828 00:36:51,207 --> 00:36:53,277 I'm about to repercussion this whole place. 829 00:36:58,094 --> 00:37:00,824 (GRUNTING) 830 00:37:02,834 --> 00:37:04,704 (SHOUTS) 831 00:37:05,304 --> 00:37:07,310 (GRUNTS) 832 00:37:07,334 --> 00:37:08,480 Now... 833 00:37:08,504 --> 00:37:10,910 - about those records. - (CRACKLING) 834 00:37:10,934 --> 00:37:12,674 - Screw you. - (GRUNTS) 835 00:37:14,914 --> 00:37:16,635 I was hoping you'd say that. 836 00:37:21,144 --> 00:37:22,430 (SIREN WAILING) 837 00:37:22,454 --> 00:37:24,484 (INDISTINCT CHATTER) 838 00:37:26,306 --> 00:37:27,906 Watch your head. 839 00:37:29,648 --> 00:37:31,600 Thanks to you, Cunningham won't be starting up 840 00:37:31,624 --> 00:37:34,210 another one of those house of horrors for a while. 841 00:37:34,234 --> 00:37:37,493 ROBYN: 16 countries ban conversion therapy, 842 00:37:37,517 --> 00:37:41,950 but in America, 26 states still consider it legal. 843 00:37:42,350 --> 00:37:43,849 Just got to keep fighting then. 844 00:37:44,871 --> 00:37:46,319 You know I will. 845 00:37:46,873 --> 00:37:48,513 Not a doubt in my mind. 846 00:37:51,384 --> 00:37:52,940 Baby? 847 00:37:52,964 --> 00:37:54,960 Raya! Mom? 848 00:37:54,984 --> 00:37:57,254 - Oh, my God! - Mom! 849 00:38:01,524 --> 00:38:04,470 Are you okay? Are you okay? 850 00:38:04,494 --> 00:38:06,524 ("BELIEVE" BY BLESSING OFFOR PLAYING) 851 00:38:10,394 --> 00:38:12,434 ♪ ♪ 852 00:38:23,944 --> 00:38:27,120 ♪ So you catch me when I fall, right? ♪ 853 00:38:27,144 --> 00:38:30,590 ♪ And you hear me when I call cryin' ♪ 854 00:38:30,614 --> 00:38:33,700 ♪ And you fix me when I'm broke, right? ♪ 855 00:38:33,724 --> 00:38:36,700 ♪ And that's all I need to know ♪ 856 00:38:36,724 --> 00:38:40,140 ♪ So the storm is gonna break, right? ♪ 857 00:38:40,164 --> 00:38:43,370 ♪ And the sun is gonna start shinin' ♪ 858 00:38:43,394 --> 00:38:45,780 ♪ And everything is gonna go right ♪ 859 00:38:45,804 --> 00:38:49,710 ♪ And that's all I need to know ♪ 860 00:38:49,734 --> 00:38:51,850 ♪ Do I love you? Do I love you? ♪ 861 00:38:51,874 --> 00:38:56,590 ♪ Do I love you or what you can do for me? ♪ 862 00:38:56,614 --> 00:38:59,890 - ♪ Sometimes I don't know ♪ - _ 863 00:38:59,914 --> 00:39:02,760 ♪ But all I wanna do is ♪ 864 00:39:02,784 --> 00:39:07,530 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 865 00:39:07,554 --> 00:39:09,800 ♪ Yes, I do ♪ 866 00:39:09,824 --> 00:39:12,218 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 867 00:39:12,242 --> 00:39:13,600 ♪ All I wanna do ♪ 868 00:39:13,624 --> 00:39:15,740 ♪ All I wanna do is believe ♪ 869 00:39:15,764 --> 00:39:17,670 ♪ Believe, believe ♪ ♪ Yes, I do ♪ 870 00:39:17,694 --> 00:39:22,280 ♪ Believe, believe in your love ♪ ♪ Let me believe ♪ 871 00:39:22,304 --> 00:39:26,280 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 872 00:39:26,304 --> 00:39:28,790 ♪ Believe in your love ♪ 873 00:39:28,814 --> 00:39:31,399 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 874 00:39:31,423 --> 00:39:33,020 ♪ Oh, let me believe ♪ 875 00:39:33,044 --> 00:39:35,330 ♪ Yes, I believe ♪ 876 00:39:35,354 --> 00:39:37,238 ♪ Believe, believe, believe, ♪ 877 00:39:37,262 --> 00:39:39,600 ♪ believe in your love ♪ ♪ I believe, I believe ♪ 878 00:39:39,624 --> 00:39:41,600 ♪ I believe ♪ 879 00:39:41,624 --> 00:39:44,400 ♪ In your love, in your love ♪ Believe, believe, believe ♪ 880 00:39:44,424 --> 00:39:48,364 ♪ Believe in your love ♪ In your love. ♪ 881 00:39:49,664 --> 00:39:52,580 Raya was right about her house mother. 882 00:39:52,604 --> 00:39:55,580 She took Stella in, no questions asked. 883 00:39:56,044 --> 00:39:57,150 Good. 884 00:39:57,174 --> 00:39:59,020 And Raya, how's she doing? 885 00:39:59,380 --> 00:40:01,620 You know what, she killed it 886 00:40:01,644 --> 00:40:03,620 at her first ball tonight. All right, hey now. 887 00:40:03,644 --> 00:40:05,260 - Yeah. - Okay. 888 00:40:05,595 --> 00:40:08,453 In spite of the ordeal that she's been through. 889 00:40:09,766 --> 00:40:11,700 A strong one, that girl. 890 00:40:12,519 --> 00:40:13,899 She really is. 891 00:40:14,521 --> 00:40:16,999 That's what happens when people believe in you, Auntie. 892 00:40:17,229 --> 00:40:19,229 (CHUCKLES SOFTLY) 893 00:40:21,764 --> 00:40:23,810 I love you. 894 00:40:24,046 --> 00:40:25,452 I love you, too. 895 00:40:25,477 --> 00:40:26,747 (KEYS JINGLING) 896 00:40:27,904 --> 00:40:30,150 I didn't want to interrupt your love fest. 897 00:40:30,174 --> 00:40:31,550 - I didn't hear you come in. - (LAUGHS) 898 00:40:31,574 --> 00:40:33,274 How'd it go with Drake? 899 00:40:34,304 --> 00:40:36,250 - It went well. - Yeah. 900 00:40:36,274 --> 00:40:38,560 Auntie stayed way later than she expected. 901 00:40:38,584 --> 00:40:40,420 What'd you two talk about? 902 00:40:40,797 --> 00:40:42,629 This and that. 903 00:40:42,654 --> 00:40:45,084 Changes life puts you through. 904 00:40:46,386 --> 00:40:47,730 It was good. 905 00:40:47,754 --> 00:40:49,000 But... 906 00:40:49,024 --> 00:40:51,182 it wore me out, so... 907 00:40:52,058 --> 00:40:54,710 ladies, I will see you in the morning. 908 00:40:54,973 --> 00:40:56,603 Good night, Auntie. 909 00:41:00,064 --> 00:41:01,380 We need to talk. 910 00:41:02,402 --> 00:41:04,820 Mom, I'm so sorry. 911 00:41:05,221 --> 00:41:07,750 I should not have walked off today, or spoken to you like that. 912 00:41:07,774 --> 00:41:09,274 You're right, you shouldn't have. 913 00:41:11,327 --> 00:41:13,189 But you're also right. 914 00:41:13,538 --> 00:41:15,130 I owe you an explanation. 915 00:41:15,154 --> 00:41:17,030 No, it's okay. I fully get 916 00:41:17,054 --> 00:41:19,200 why you see the military differently than I do. 917 00:41:19,224 --> 00:41:20,530 Dee, you can't possibly get it. 918 00:41:20,554 --> 00:41:22,624 Because you haven't lived it yet. 919 00:41:24,674 --> 00:41:26,570 The people who serve 920 00:41:26,843 --> 00:41:29,739 in our armed forces are heroes. 921 00:41:30,183 --> 00:41:32,181 But it comes at a cost. 922 00:41:33,464 --> 00:41:35,580 Every time you lose someone, 923 00:41:35,604 --> 00:41:38,580 the world gets a little darker and it gets harder 924 00:41:39,036 --> 00:41:41,406 to see the good in it. 925 00:41:42,014 --> 00:41:43,590 Did that happen to you? 926 00:41:44,110 --> 00:41:45,944 16 times. 927 00:41:48,740 --> 00:41:50,783 The hardest was Bishop. 928 00:41:52,943 --> 00:41:54,543 Mom, I'm so sorry. 929 00:41:58,856 --> 00:42:01,372 Baby girl, you got a light in you 930 00:42:02,090 --> 00:42:04,160 that is so beautiful. 931 00:42:05,131 --> 00:42:07,079 I know you want to serve your country, 932 00:42:07,104 --> 00:42:09,274 but you are already doing it. 933 00:42:10,595 --> 00:42:11,819 I am? 934 00:42:12,180 --> 00:42:13,350 (LAUGHS) 935 00:42:13,374 --> 00:42:15,250 Yes, you are, every time you... 936 00:42:15,274 --> 00:42:17,450 organize a protest, uh, 937 00:42:18,019 --> 00:42:21,014 every time you speak out against injustice. 938 00:42:22,714 --> 00:42:24,760 But you can't do that in the service. 939 00:42:24,784 --> 00:42:26,500 Because you have to follow orders. 940 00:42:26,524 --> 00:42:28,300 (EXHALES SOFTLY) 941 00:42:28,324 --> 00:42:30,032 To the letter. 942 00:42:31,390 --> 00:42:33,590 And I don't want to see that light go out for you. 943 00:42:36,047 --> 00:42:37,787 But that being said... 944 00:42:38,331 --> 00:42:40,279 ...this is your decision. 945 00:42:40,625 --> 00:42:43,473 So whatever you choose, I support you 100%. 946 00:42:44,921 --> 00:42:46,119 Really? 947 00:42:46,144 --> 00:42:47,520 Hell yeah. 948 00:42:47,882 --> 00:42:49,790 I got your back no matter what. 949 00:42:49,814 --> 00:42:51,344 (CHUCKLES) 950 00:42:53,054 --> 00:42:55,490 - Thanks, Mom. - Yeah, yeah. 67183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.