Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,448
Previously on The Equalizer...
2
00:00:02,472 --> 00:00:03,576
Empty the register.
3
00:00:03,600 --> 00:00:04,876
Nobody's getting out!
4
00:00:04,900 --> 00:00:06,076
I'm Viola.
5
00:00:06,100 --> 00:00:07,670
- What's your name?
- Drake.
6
00:00:07,694 --> 00:00:09,586
VI: Drake,
it doesn't have to be this way.
7
00:00:09,610 --> 00:00:12,486
You still have so much
to offer the world.
8
00:00:12,510 --> 00:00:14,256
Mark Jamison is giving a speech today.
9
00:00:14,280 --> 00:00:15,656
If he wants to spew his lies,
10
00:00:15,680 --> 00:00:17,902
then I will speak the truth even louder.
11
00:00:17,946 --> 00:00:19,576
(CLAMORING)
12
00:00:20,620 --> 00:00:21,696
- DELILAH: Aunt Vi?
- Don't move.
13
00:00:21,720 --> 00:00:23,466
Hands where I can see them.
14
00:00:23,490 --> 00:00:24,655
Dee was determined to get involved.
15
00:00:24,679 --> 00:00:26,796
What did you want me to do?
Pick her up and drag her away?
16
00:00:26,820 --> 00:00:28,820
You are the adult. She got arrested.
17
00:00:32,430 --> 00:00:34,630
- (PANTING)
- (LEAVES RUSTLING)
18
00:00:41,100 --> 00:00:42,640
MAN: I think I heard something.
19
00:00:52,720 --> 00:00:54,156
(CRIES OUT)
20
00:00:54,180 --> 00:00:55,620
MAN: Check over there!
21
00:01:00,560 --> 00:01:03,230
♪ ♪
22
00:01:08,330 --> 00:01:10,446
MAN: She came this way!
23
00:01:10,470 --> 00:01:12,170
There's something over there.
24
00:01:13,200 --> 00:01:15,200
(GASPS, PANTING)
25
00:01:17,010 --> 00:01:18,246
(CRACKLING)
26
00:01:18,270 --> 00:01:20,440
(SCREAMING)
27
00:01:24,550 --> 00:01:26,656
♪ ♪
28
00:01:26,680 --> 00:01:28,656
ROBYN: Morning, Auntie.
29
00:01:29,039 --> 00:01:30,479
VI: Morning.
30
00:01:32,090 --> 00:01:33,796
Architectural books?
31
00:01:33,820 --> 00:01:35,536
Planning on changing careers?
32
00:01:35,560 --> 00:01:39,676
No, they're for Drake,
the unfortunate young man
33
00:01:39,700 --> 00:01:42,176
Dee and I encountered
at the convenience store.
34
00:01:42,200 --> 00:01:45,476
"Encountered"? You mean,
"who held you at gunpoint."
35
00:01:45,500 --> 00:01:49,092
I told you, the gun was empty.
36
00:01:50,469 --> 00:01:52,416
I didn't know you two
still kept in touch.
37
00:01:52,440 --> 00:01:54,586
We exchange letters every now and then.
38
00:01:54,610 --> 00:01:56,016
He's a good soul.
39
00:01:56,040 --> 00:01:58,286
Seems to have found his passion.
40
00:01:58,852 --> 00:02:03,166
It's hard to find architecture
textbooks in prison...
41
00:02:03,190 --> 00:02:04,566
You thought you'd help him out.
42
00:02:04,590 --> 00:02:06,109
I'm trying to.
43
00:02:07,319 --> 00:02:09,706
I haven't heard from him in a while.
44
00:02:09,730 --> 00:02:12,206
I was actually gonna
go visit him today, but...
45
00:02:12,230 --> 00:02:14,605
he hasn't answered my last two letters.
46
00:02:14,629 --> 00:02:16,906
Well, give me his name.
I'll see what I can find out.
47
00:02:17,576 --> 00:02:19,081
Thank you.
48
00:02:23,961 --> 00:02:25,988
Okay. Auntie.
49
00:02:26,012 --> 00:02:27,316
Listen.
50
00:02:27,548 --> 00:02:29,286
I owe you an apology.
51
00:02:29,310 --> 00:02:31,486
I'm sorry I took that tone with you
52
00:02:31,510 --> 00:02:33,156
- after Dee got arrested.
- No, Robyn.
53
00:02:33,180 --> 00:02:35,056
I'm the one who's sorry.
54
00:02:35,347 --> 00:02:39,966
I think I have steered Dee
in the wrong direction.
55
00:02:40,296 --> 00:02:42,563
Well, you did what you thought
was right.
56
00:02:43,463 --> 00:02:45,939
And Dee has a mind of her own anyway.
57
00:02:46,858 --> 00:02:48,430
That she does.
58
00:02:50,170 --> 00:02:52,316
Family's never easy.
59
00:02:52,990 --> 00:02:54,346
Speaking of family,
60
00:02:54,370 --> 00:02:57,970
look what I found in Dee's room,
on her desk.
61
00:03:01,999 --> 00:03:04,026
Hudson Military High School?
62
00:03:04,050 --> 00:03:07,326
Yep. They prepare kids for the service.
63
00:03:07,350 --> 00:03:09,466
She's thinking of changing high schools?
64
00:03:09,490 --> 00:03:11,996
She's thinking about leaving home?
65
00:03:12,020 --> 00:03:13,596
I thought this was just a phase.
66
00:03:13,620 --> 00:03:16,336
Yeah, well, that phase ends today.
67
00:03:16,851 --> 00:03:19,236
DELILIAH: Oh, my goodness.
I hope she's okay.
68
00:03:19,725 --> 00:03:21,230
Yeah, absolutely.
69
00:03:23,370 --> 00:03:24,676
What's going on?
70
00:03:24,700 --> 00:03:26,616
I'm not completely sure, but...
71
00:03:26,640 --> 00:03:28,876
I think my friend Raya's in trouble.
72
00:03:29,311 --> 00:03:30,727
Her phone's off,
73
00:03:30,752 --> 00:03:33,010
her mom said she didn't
come home last night.
74
00:03:34,010 --> 00:03:35,516
Raya, the dancer from the talent show?
75
00:03:35,540 --> 00:03:37,086
Yeah, that's her.
76
00:03:37,576 --> 00:03:40,196
Yesterday at the park I saw her
arguing with another girl.
77
00:03:40,220 --> 00:03:42,426
It was getting physical, too.
78
00:03:42,450 --> 00:03:44,966
Why don't you want to talk about it?
79
00:03:44,990 --> 00:03:46,866
Because it's none of your business.
80
00:03:46,890 --> 00:03:48,596
Hey. You think you know what's tea, sis,
81
00:03:48,620 --> 00:03:49,806
but you got no idea.
82
00:03:49,830 --> 00:03:51,006
I said get out of my face.
83
00:03:51,030 --> 00:03:52,506
Hey. Whoa.
84
00:03:52,530 --> 00:03:53,960
- RAYA: Let go of me.
- DELILAH: Whoa, whoa, hey.
85
00:03:56,845 --> 00:03:58,676
- You know the girl?
- No.
86
00:03:58,700 --> 00:04:00,076
Never seen her before.
87
00:04:00,849 --> 00:04:02,516
I thought I saw her take off,
88
00:04:02,540 --> 00:04:04,386
but maybe she circled back and then...
89
00:04:04,410 --> 00:04:05,986
DELILAH: Hey. Hey.
90
00:04:06,010 --> 00:04:07,616
What do you guys say we just
91
00:04:07,640 --> 00:04:09,056
take a breath and talk about this?
92
00:04:09,080 --> 00:04:11,752
Next time, I promise it's on sight.
93
00:04:15,020 --> 00:04:16,326
DELILAH: Raya, are you okay?
94
00:04:16,350 --> 00:04:17,996
RAYA: Yeah, thanks, Dee.
95
00:04:18,020 --> 00:04:19,534
I gotta go.
96
00:04:21,390 --> 00:04:23,406
(EXHALES): God,
I have a bad feeling about this.
97
00:04:23,430 --> 00:04:25,536
Do you think you can talk to her mom?
98
00:04:26,166 --> 00:04:28,206
Sure, baby girl, anything to help.
99
00:04:28,230 --> 00:04:29,617
Okay. Thank you.
100
00:04:29,641 --> 00:04:31,896
While your mom handles this,
I can drive you to school.
101
00:04:31,920 --> 00:04:33,716
No, I'm not going to school today.
102
00:04:33,924 --> 00:04:36,470
I'm coming with you
to talk to Raya's mom.
103
00:04:40,903 --> 00:04:42,641
Please, Mom?
104
00:04:46,550 --> 00:04:48,056
JAMILA:
Raya and I are very close.
105
00:04:48,080 --> 00:04:50,226
She wouldn't just not come home.
106
00:04:50,399 --> 00:04:52,396
Do you know who Raya was arguing with?
107
00:04:52,420 --> 00:04:54,236
It wasn't anyone I've
ever seen at school.
108
00:04:54,260 --> 00:04:55,636
I don't know,
109
00:04:55,660 --> 00:04:58,636
maybe someone from
the kiki house she just joined?
110
00:04:58,660 --> 00:05:01,976
ROGER: A kiki house
is like her chosen family.
111
00:05:02,357 --> 00:05:03,686
My daughter Jamila
112
00:05:03,710 --> 00:05:06,476
thought it'd be good
for Raya to meet people
113
00:05:06,500 --> 00:05:08,476
who understand
what she's been going through.
114
00:05:08,500 --> 00:05:10,286
Changing her name, pronouns,
115
00:05:10,310 --> 00:05:14,456
learning about gender-affirming
care, it's a lot.
116
00:05:14,480 --> 00:05:18,556
So, when she asked to join
a kiki house, I encouraged it.
117
00:05:18,580 --> 00:05:20,257
Which one did she join?
118
00:05:20,281 --> 00:05:21,903
The House of Dubois.
119
00:05:21,927 --> 00:05:24,666
Oh, right. That's where
she learned to dance.
120
00:05:24,690 --> 00:05:26,496
ROGER: My grandchild dreams
121
00:05:26,520 --> 00:05:27,996
of doing it professionally.
122
00:05:28,020 --> 00:05:30,306
She was supposed to walk
her first ball tonight.
123
00:05:30,330 --> 00:05:33,232
She told me she was going
straight from the park
124
00:05:33,256 --> 00:05:34,606
to rehearsal.
125
00:05:34,630 --> 00:05:36,576
Do you know if she ever showed up?
126
00:05:36,600 --> 00:05:39,176
I've been calling the house
mother Liberté Dubois,
127
00:05:39,200 --> 00:05:41,446
but she's not answering.
128
00:05:41,867 --> 00:05:44,386
Okay, well, I'll pay them a visit,
129
00:05:44,410 --> 00:05:47,056
see if Raya made it there.
130
00:05:47,581 --> 00:05:49,426
Thank you for helping us.
131
00:05:49,450 --> 00:05:53,350
I'll do what I can.
Us moms got to stick together.
132
00:05:55,322 --> 00:05:56,592
Thanks.
133
00:05:57,490 --> 00:05:59,296
I'll drop you off on the way.
134
00:05:59,320 --> 00:06:01,996
Wait, no, Mom, I need to come with you.
135
00:06:02,020 --> 00:06:04,759
Missing one class
is one thing, Dee, but...
136
00:06:04,783 --> 00:06:05,884
Mom, I'm begging you.
137
00:06:05,908 --> 00:06:07,303
She's been my friend
since middle school.
138
00:06:07,327 --> 00:06:08,936
Plus, I'm the only one
who can ID the girl
139
00:06:08,960 --> 00:06:10,076
Raya was arguing with.
140
00:06:10,734 --> 00:06:12,446
(SIGHS)
141
00:06:12,470 --> 00:06:14,616
All right, this one time.
142
00:06:14,640 --> 00:06:18,116
But if I say go, you go,
no questions asked.
143
00:06:18,528 --> 00:06:20,480
Okay. Thanks, Mom.
144
00:06:23,280 --> 00:06:25,956
HARRY: Yeah, Fisk, I-I get it's a matter
145
00:06:25,980 --> 00:06:28,396
of national security, okay,
but looking for anomalies
146
00:06:28,420 --> 00:06:30,626
in security-enhanced
user space tools is like
147
00:06:30,650 --> 00:06:34,166
looking for a parking spot
in Midtown Manhattan.
148
00:06:34,190 --> 00:06:35,866
Only, the parking spot
would be a lot easier to find
149
00:06:35,890 --> 00:06:38,256
if I didn't have to hide it
from my wife.
150
00:06:38,609 --> 00:06:39,655
Hey, babe.
151
00:06:39,760 --> 00:06:41,076
Hey.
152
00:06:41,100 --> 00:06:42,646
Um, how was, uh, group?
153
00:06:42,670 --> 00:06:43,876
Uh, any more vets show up?
154
00:06:43,900 --> 00:06:45,506
Uh, yeah, about eight people.
155
00:06:45,530 --> 00:06:47,346
Listen, Rob and Dee are on the phone.
156
00:06:47,370 --> 00:06:49,946
Apparently, one of Dee's friends
is missing.
157
00:06:49,970 --> 00:06:52,116
Oh, no. All right. Hey, guys, go ahead,
158
00:06:52,140 --> 00:06:53,656
you're on speaker.
159
00:06:53,680 --> 00:06:55,886
Her name's Raya Cayman.
160
00:06:55,910 --> 00:06:58,886
16 years old, five-seven, brown hair.
161
00:06:58,910 --> 00:07:01,096
I spoke to Dante, he's checking
for incident reports
162
00:07:01,120 --> 00:07:03,366
that could shed
some light on her whereabouts.
163
00:07:03,390 --> 00:07:06,120
Text me her phone number,
I'll see if her GPS is active.
164
00:07:07,828 --> 00:07:09,090
Sent.
165
00:07:10,790 --> 00:07:12,606
No, it's been off since last night.
166
00:07:12,630 --> 00:07:13,976
Is it possible Raya ran away?
167
00:07:14,000 --> 00:07:15,176
ROBYN: Not likely.
168
00:07:15,200 --> 00:07:16,676
She seems to have a great relationship
169
00:07:16,700 --> 00:07:18,406
with her mother and her grandfather.
170
00:07:18,430 --> 00:07:19,846
We're hearing to meet
with her kiki house
171
00:07:19,870 --> 00:07:22,416
to see if anyone there knows
who she was arguing with.
172
00:07:22,440 --> 00:07:24,246
All right, I'll see if she
had any credit or debit card
173
00:07:24,270 --> 00:07:26,416
she may have used recently
so I can track her location.
174
00:07:26,440 --> 00:07:28,856
Okay. Thank you, guys, really.
175
00:07:28,880 --> 00:07:30,980
Of course, Dee.
We'll let you know what we find.
176
00:07:34,320 --> 00:07:36,056
♪ Like this, watch me go like ♪
177
00:07:36,080 --> 00:07:38,026
♪ Yo, these haters don't like me... ♪
178
00:07:38,050 --> 00:07:39,026
All right, now.
179
00:07:39,050 --> 00:07:40,766
♪ Excites me ♪
180
00:07:40,790 --> 00:07:42,096
♪ Wanna imitate, they bite me... ♪
181
00:07:42,120 --> 00:07:44,606
What you got going on here?
182
00:07:44,630 --> 00:07:46,066
♪ It's a joke, you're a joke,
you're a meme ♪
183
00:07:46,090 --> 00:07:49,230
♪ Wanna steal my style, what thief... ♪
184
00:07:50,909 --> 00:07:52,775
Baby, this is a private space.
Can I help you?
185
00:07:52,800 --> 00:07:54,216
ROBYN: We're looking
186
00:07:54,240 --> 00:07:56,586
for Raya Cayman, she goes
to school with my daughter.
187
00:07:56,610 --> 00:07:59,556
Her-her mother said
she didn't come home last night.
188
00:07:59,580 --> 00:08:00,986
Do you know where she might be?
189
00:08:01,010 --> 00:08:02,886
- I don't.
- Look,
190
00:08:02,910 --> 00:08:04,656
we just want to know if
she passed through here
191
00:08:04,680 --> 00:08:06,456
at any point yesterday.
192
00:08:06,480 --> 00:08:07,926
(WHISPERS): Hey, Mom?
193
00:08:07,950 --> 00:08:09,496
That's her.
194
00:08:09,520 --> 00:08:11,516
That's the girl Raya was fighting with.
195
00:08:12,150 --> 00:08:13,536
I'm gonna need to talk
to one of your girls.
196
00:08:13,560 --> 00:08:14,736
Again,
197
00:08:14,760 --> 00:08:16,066
this is a private rehearsal,
198
00:08:16,090 --> 00:08:17,236
and you can't just show up here
asking questions.
199
00:08:17,260 --> 00:08:19,072
Please, Ms. Dubois.
200
00:08:19,096 --> 00:08:20,606
Look, Raya's my friend.
201
00:08:20,630 --> 00:08:23,106
We are just trying to figure out
what happened to her.
202
00:08:23,130 --> 00:08:25,106
People like you show up here
all the time
203
00:08:25,130 --> 00:08:28,116
accusing my girls of lying,
fighting and stealing.
204
00:08:28,604 --> 00:08:30,010
But not today.
205
00:08:30,035 --> 00:08:32,470
I will not allow my children
to be scapegoated.
206
00:08:33,480 --> 00:08:35,310
(PHONE RINGING)
207
00:08:38,610 --> 00:08:40,426
Dante, you find anything?
208
00:08:40,450 --> 00:08:42,326
Got a call about a possible abduction
209
00:08:42,350 --> 00:08:44,826
at a gas station in Queens,
I'm here now.
210
00:08:45,421 --> 00:08:46,866
And you think it was Raya?
211
00:08:47,469 --> 00:08:49,623
I do. The janitor
found her nameplate necklace
212
00:08:49,647 --> 00:08:51,660
on the floor around midnight.
213
00:08:52,660 --> 00:08:55,476
She might have dropped it to
let someone know she was there.
214
00:08:55,500 --> 00:08:57,546
The janitor found something else.
215
00:08:57,979 --> 00:09:00,857
I'm still gathering evidence,
but one thing's for sure.
216
00:09:03,790 --> 00:09:05,960
Raya's definitely in trouble.
217
00:09:06,035 --> 00:09:08,381
_
218
00:09:08,510 --> 00:09:13,565
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
219
00:09:19,620 --> 00:09:21,366
Raya wrote that?
220
00:09:21,390 --> 00:09:22,590
In blood.
221
00:09:24,060 --> 00:09:25,306
Found at the same gas station
222
00:09:25,330 --> 00:09:26,936
where they think she was abducted.
223
00:09:27,508 --> 00:09:28,790
Lord have mercy.
224
00:09:28,814 --> 00:09:30,046
Can we please
225
00:09:30,070 --> 00:09:33,016
talk to the girl that she was
arguing with yesterday?
226
00:09:33,040 --> 00:09:34,716
(SIGHS)
227
00:09:34,740 --> 00:09:36,601
ANGIE:
I swear I didn't do nothing.
228
00:09:37,240 --> 00:09:38,416
Raya and I had words,
229
00:09:38,440 --> 00:09:40,586
but she's still my sister.
230
00:09:40,610 --> 00:09:42,056
Well, what were you arguing about?
231
00:09:42,080 --> 00:09:44,026
Sounds like it got pretty intense.
232
00:09:44,050 --> 00:09:47,326
♪ ♪
233
00:09:47,350 --> 00:09:48,877
You want to know what I think?
234
00:09:48,901 --> 00:09:51,028
I think that Raya is pretty
235
00:09:51,052 --> 00:09:52,936
and smart, funny,
236
00:09:52,960 --> 00:09:54,366
nice friends...
237
00:09:54,390 --> 00:09:55,936
What are you getting at?
238
00:09:55,960 --> 00:09:59,130
That sometimes even I can
find it hard not to be jealous.
239
00:10:01,251 --> 00:10:04,506
Me? Jealous? Never.
240
00:10:04,530 --> 00:10:06,376
I get how friendships work.
241
00:10:06,400 --> 00:10:08,516
- Do you, though?
- Angie?
242
00:10:08,540 --> 00:10:10,216
We are not as different as you think.
243
00:10:10,240 --> 00:10:13,756
I'm Black, trans, homeless
and undocumented.
244
00:10:14,055 --> 00:10:15,916
The definition of different.
245
00:10:16,307 --> 00:10:19,086
And I belong nowhere, except here.
246
00:10:19,477 --> 00:10:20,926
Ballroom saved my life.
247
00:10:20,950 --> 00:10:22,356
But Raya...
248
00:10:22,380 --> 00:10:24,096
She didn't need saving.
249
00:10:24,120 --> 00:10:25,775
Exactly.
250
00:10:26,050 --> 00:10:27,790
Well, she does now.
251
00:10:33,450 --> 00:10:34,784
Fine.
252
00:10:35,869 --> 00:10:37,787
Maybe I am jealous.
253
00:10:39,039 --> 00:10:40,800
But I would never hurt her.
254
00:10:42,740 --> 00:10:44,616
So what were you fighting about?
255
00:10:44,640 --> 00:10:46,546
I was worried about her, okay?
256
00:10:46,570 --> 00:10:49,286
Her ex-boyfriend is way too aggro.
257
00:10:49,674 --> 00:10:52,156
Wait. Raya never mentioned
anything about a boyfriend.
258
00:10:52,180 --> 00:10:54,456
Because he made her keep it a secret.
259
00:10:54,480 --> 00:10:56,256
I see that kind of crap all the time,
260
00:10:56,280 --> 00:10:57,826
and it never ends well.
261
00:10:57,850 --> 00:11:00,520
But Raya finally got smart
and dropped that loser.
262
00:11:02,090 --> 00:11:03,506
But he didn't like that.
263
00:11:03,530 --> 00:11:06,266
No. I caught him creeping
outside rehearsal.
264
00:11:06,290 --> 00:11:07,806
I was scared he'd do something bad,
265
00:11:07,830 --> 00:11:09,376
so I told Raya to stay away from him.
266
00:11:09,527 --> 00:11:12,046
Okay, so we need to talk to her ex.
267
00:11:12,739 --> 00:11:14,546
What's this ex-boyfriend's name?
268
00:11:14,570 --> 00:11:16,076
Gabriel Medina.
269
00:11:16,100 --> 00:11:18,340
I think he works at a bodega uptown.
270
00:11:19,440 --> 00:11:20,810
Thank you.
271
00:11:23,180 --> 00:11:24,826
DELILAH: So, what next?
272
00:11:24,850 --> 00:11:26,156
You tell me.
273
00:11:26,180 --> 00:11:28,326
Okay, well, Harry's
trying to get the address
274
00:11:28,350 --> 00:11:30,766
where Raya's ex works,
so, do we call Dante?
275
00:11:30,790 --> 00:11:32,666
Try to get a warrant for his arrest?
276
00:11:32,690 --> 00:11:34,136
(CHUCKLES) Whoa, whoa, whoa, whoa.
277
00:11:34,160 --> 00:11:35,936
We need to question him first.
278
00:11:35,960 --> 00:11:39,036
We can't just throw a man
in jail on a hunch.
279
00:11:39,060 --> 00:11:42,336
- So, we just wait for an address?
- Yes.
280
00:11:42,852 --> 00:11:44,106
And while we're waiting,
281
00:11:44,130 --> 00:11:46,046
I want to talk to you about something.
282
00:11:46,070 --> 00:11:47,546
I saw the application
283
00:11:47,570 --> 00:11:49,846
for the military high school
in your room.
284
00:11:50,610 --> 00:11:51,786
I can explain...
285
00:11:51,810 --> 00:11:53,456
I know it sounds exciting,
286
00:11:53,480 --> 00:11:55,186
but you are not changing high schools.
287
00:11:55,210 --> 00:11:56,656
I knew you wouldn't love the idea,
288
00:11:56,680 --> 00:11:58,856
but, come on, can we
at least talk about it?
289
00:11:58,880 --> 00:12:01,826
I have to make sure you're
headed down the right path.
290
00:12:02,330 --> 00:12:04,996
By controlling everything I do?
291
00:12:05,020 --> 00:12:06,736
Not everything.
292
00:12:06,760 --> 00:12:07,996
But there are some decisions
293
00:12:08,020 --> 00:12:09,396
you're not ready to make on your own,
294
00:12:09,420 --> 00:12:11,190
and this is definitely one of them.
295
00:12:12,290 --> 00:12:14,306
I-I don't understand.
296
00:12:14,330 --> 00:12:18,176
You've always encouraged me
to find my own way...
297
00:12:18,200 --> 00:12:20,646
and when I finally do, you shut it down,
298
00:12:20,670 --> 00:12:22,790
without even an explanation?
299
00:12:22,814 --> 00:12:24,286
I told you.
300
00:12:24,310 --> 00:12:27,456
I joined the service
because I had no choice.
301
00:12:27,730 --> 00:12:29,516
You do.
302
00:12:29,816 --> 00:12:31,410
Sure doesn't sound like it.
303
00:12:32,510 --> 00:12:33,796
Hey. Where are you going?
304
00:12:33,820 --> 00:12:35,220
To check on Raya's mom.
305
00:12:36,220 --> 00:12:38,250
- (PHONE RINGS)
- (SIGHS)
306
00:12:39,220 --> 00:12:40,496
Hey, Harry,
307
00:12:40,520 --> 00:12:41,866
what'd you find out
about the ex-boyfriend?
308
00:12:41,890 --> 00:12:43,866
Well, you were right to suspect him.
309
00:12:43,890 --> 00:12:45,566
Gabriel Medina has been booked
310
00:12:45,590 --> 00:12:47,006
for petty theft, assault.
311
00:12:47,030 --> 00:12:48,176
In and out of juvie.
312
00:12:48,200 --> 00:12:49,676
His last stay was for bashing
313
00:12:49,700 --> 00:12:52,176
his algebra teacher's
head in with a laptop.
314
00:12:52,589 --> 00:12:54,846
Maybe that new math really is a problem.
315
00:12:54,870 --> 00:12:56,116
As part of his probation,
316
00:12:56,140 --> 00:12:58,046
he's got to take anger
management courses.
317
00:12:58,070 --> 00:12:59,916
Sounds like a guy
who could've easily snapped
318
00:12:59,940 --> 00:13:01,516
when his girl dumped him.
319
00:13:01,540 --> 00:13:02,756
You got an address?
320
00:13:02,780 --> 00:13:06,356
Yeah, he works at his
parents' bodega on 157th Street.
321
00:13:06,380 --> 00:13:07,426
Sending you the pin right now.
322
00:13:07,450 --> 00:13:09,196
All right. I'm on my way.
323
00:13:09,220 --> 00:13:10,726
I'll meet you there.
324
00:13:10,750 --> 00:13:12,990
♪ ♪
325
00:13:15,186 --> 00:13:16,092
Here you go.
326
00:13:16,117 --> 00:13:18,063
Thank you.
327
00:13:18,260 --> 00:13:20,336
What are you doing here?
328
00:13:20,360 --> 00:13:21,776
Hey, Drake.
329
00:13:21,800 --> 00:13:23,246
How are you here?
330
00:13:23,270 --> 00:13:25,006
Someone close to me pulled a few strings
331
00:13:25,030 --> 00:13:26,506
and got me in to see you.
332
00:13:26,530 --> 00:13:29,416
(CHUCKLES) You must know
some pretty powerful people.
333
00:13:29,440 --> 00:13:32,546
I was, uh, coming
to see you at the prison,
334
00:13:32,570 --> 00:13:35,416
then I learned that
you'd been injured so...
335
00:13:35,440 --> 00:13:37,686
so badly they had to bring you here.
336
00:13:38,051 --> 00:13:39,626
Got in a fight.
337
00:13:39,650 --> 00:13:41,680
Guy shanked me.
338
00:13:43,264 --> 00:13:45,726
Can I ask you why?
339
00:13:45,750 --> 00:13:47,190
It's prison.
340
00:13:49,590 --> 00:13:52,136
New guy wanted
to make a name for himself.
341
00:13:52,523 --> 00:13:54,576
I spoke to your doctor in the hallway.
342
00:13:54,600 --> 00:13:57,646
He says you won't get out of bed,
even though moving around
343
00:13:57,670 --> 00:13:59,946
is really important to your recovery?
344
00:13:59,970 --> 00:14:02,450
Maybe I don't want to recover.
345
00:14:06,170 --> 00:14:07,410
What's going on?
346
00:14:08,540 --> 00:14:10,526
You said you'd found your purpose.
347
00:14:10,550 --> 00:14:12,486
You were excited about fighting for it.
348
00:14:12,510 --> 00:14:14,996
I am fooling myself.
349
00:14:15,020 --> 00:14:16,626
Architecture?
350
00:14:16,650 --> 00:14:19,266
Who's gonna trust a felon
to design their home?
351
00:14:19,290 --> 00:14:20,936
We've talked about this.
352
00:14:20,960 --> 00:14:22,096
You knew it wasn't gonna be easy.
353
00:14:22,120 --> 00:14:25,102
But you're doing it.
You're making great strides.
354
00:14:25,126 --> 00:14:27,100
And they all amount to nothing.
355
00:14:29,018 --> 00:14:31,976
Thank you for coming, but I...
356
00:14:32,000 --> 00:14:33,870
I want to be alone.
357
00:14:35,750 --> 00:14:36,880
No.
358
00:14:37,510 --> 00:14:39,240
- No?
- No.
359
00:14:40,153 --> 00:14:41,729
I did not just call in a favor
360
00:14:41,753 --> 00:14:43,399
and drive all the way
out here to go back home.
361
00:14:43,423 --> 00:14:45,034
Well, you can't just barge into some...
362
00:14:45,058 --> 00:14:48,433
I... most certainly can.
363
00:14:50,463 --> 00:14:52,208
You listen to me.
364
00:14:52,973 --> 00:14:54,409
When I hit rock bottom,
365
00:14:54,433 --> 00:14:57,249
I told everyone I cared about
to leave me alone, too.
366
00:14:57,273 --> 00:14:59,257
Some of them listened.
367
00:14:59,973 --> 00:15:04,643
But the ones that didn't
changed my life forever.
368
00:15:05,683 --> 00:15:07,489
So you go ahead and tell that guard
369
00:15:07,513 --> 00:15:09,975
to drag me out of here.
370
00:15:11,519 --> 00:15:12,799
Or...
371
00:15:12,823 --> 00:15:15,273
you can do as the doctor says,
372
00:15:15,823 --> 00:15:18,943
and get out of that bed...
373
00:15:19,763 --> 00:15:21,609
and walk.
374
00:15:21,633 --> 00:15:23,663
♪ ♪
375
00:15:31,113 --> 00:15:32,613
Gabriel Medina?
376
00:15:33,813 --> 00:15:35,549
Can we have a word real quick?
377
00:15:35,573 --> 00:15:36,613
Mel.
378
00:15:38,822 --> 00:15:41,068
(DOG BARKING)
379
00:15:41,413 --> 00:15:43,453
♪ ♪
380
00:15:46,483 --> 00:15:47,653
Hey!
381
00:15:51,163 --> 00:15:52,493
(GROANS)
382
00:15:53,493 --> 00:15:55,833
- Get up! Get up.
- Ow!
383
00:15:56,833 --> 00:15:58,379
I'm sorry, okay?
I didn't mean to miss it.
384
00:15:58,403 --> 00:16:00,249
My dad needed help in the shop!
385
00:16:00,273 --> 00:16:01,309
Miss what?
386
00:16:01,333 --> 00:16:04,549
Anger management.
You're from probation, right?
387
00:16:05,156 --> 00:16:07,573
No. We're trying to find Raya Cayman.
388
00:16:08,573 --> 00:16:09,819
Why are you looking for Raya?
389
00:16:09,843 --> 00:16:11,089
We're asking the questions here.
390
00:16:11,113 --> 00:16:12,419
Where can we find her?
391
00:16:12,443 --> 00:16:13,776
I don't know. Try her mom.
392
00:16:13,800 --> 00:16:14,989
Get back there.
393
00:16:15,013 --> 00:16:16,189
Her mom hasn't heard from her
394
00:16:16,213 --> 00:16:17,999
since yesterday before rehearsal.
395
00:16:18,470 --> 00:16:19,630
How about you?
396
00:16:20,223 --> 00:16:22,253
I mean, I-I spoke to her after that.
397
00:16:24,237 --> 00:16:25,477
You recognize this?
398
00:16:26,623 --> 00:16:29,139
Yeah, I gave that to her.
399
00:16:29,163 --> 00:16:32,439
The police found it in a gas
station bathroom in Queens.
400
00:16:32,463 --> 00:16:33,810
ROBYN: Along with this.
401
00:16:35,520 --> 00:16:36,896
Raya wrote that?
402
00:16:38,648 --> 00:16:40,440
- My God, is she okay?
- MEL: You tell us.
403
00:16:40,464 --> 00:16:42,019
We heard you were creeping
around her rehearsal
404
00:16:42,043 --> 00:16:43,459
- like a stalker.
- Hold on.
405
00:16:43,483 --> 00:16:45,489
You think I did something to Raya?
406
00:16:45,513 --> 00:16:46,519
Did you?
407
00:16:46,543 --> 00:16:48,659
No! She's my best friend.
408
00:16:48,683 --> 00:16:49,999
She's the only person on earth
409
00:16:50,023 --> 00:16:51,759
who doesn't stress me out all the time.
410
00:16:51,783 --> 00:16:53,899
- I love her.
- MEL: You love her so much
411
00:16:53,923 --> 00:16:55,769
you made her keep
your relationship a secret.
412
00:16:55,793 --> 00:16:58,099
My parents are
from a different generation.
413
00:16:58,123 --> 00:17:00,609
One that doesn't understand
gender fluidity.
414
00:17:00,633 --> 00:17:02,039
They've sacrificed so much for me,
415
00:17:02,063 --> 00:17:03,463
and all I do is get in trouble.
416
00:17:04,657 --> 00:17:07,218
If they found out about Raya,
they would disown me.
417
00:17:09,173 --> 00:17:10,719
None of that changes the fact
418
00:17:10,743 --> 00:17:13,419
that you were pissed
when she broke up with you.
419
00:17:13,443 --> 00:17:14,849
We were working things out.
420
00:17:14,873 --> 00:17:16,249
We were supposed to meet
last night to talk,
421
00:17:16,273 --> 00:17:18,559
but my dad made me stay late
to close up the store.
422
00:17:18,583 --> 00:17:20,289
By the time I got there, she was gone.
423
00:17:20,313 --> 00:17:21,689
Meet where?
424
00:17:21,713 --> 00:17:23,759
At a pizzeria in Bed-Stuy.
425
00:17:23,783 --> 00:17:26,153
Rico's. We were supposed
to meet at 10:00.
426
00:17:27,923 --> 00:17:30,894
HARRY: I sent you the feed
from around 10:00 p.m.
427
00:17:32,564 --> 00:17:35,246
- There she is.
- Yep, right on time.
428
00:17:37,619 --> 00:17:39,649
Wait, who's that?
429
00:17:42,374 --> 00:17:43,680
Can you make out the van's plate?
430
00:17:43,704 --> 00:17:44,780
No, no, not from this camera angle.
431
00:17:44,804 --> 00:17:46,604
Let me try another one.
432
00:17:48,277 --> 00:17:50,177
Looks like they held her at gunpoint.
433
00:17:52,493 --> 00:17:53,533
Stop.
434
00:17:55,226 --> 00:17:56,826
Zoom in.
435
00:17:59,684 --> 00:18:00,930
It's another girl.
436
00:18:00,954 --> 00:18:02,354
And she doesn't look
like a willing passenger.
437
00:18:03,541 --> 00:18:05,670
If Raya's not the only one
they abducted...
438
00:18:05,694 --> 00:18:08,034
We could be dealing with traffickers.
439
00:18:12,549 --> 00:18:14,331
The van Raya got into is registered
440
00:18:14,355 --> 00:18:16,381
to a shell corp overseas.
441
00:18:16,405 --> 00:18:18,580
Now, I can have
M.E.L. track its finances
442
00:18:18,604 --> 00:18:20,290
to see who it belongs to,
but that could take a while.
443
00:18:20,314 --> 00:18:21,590
ROBYN: We don't have a while.
444
00:18:21,614 --> 00:18:23,290
If these are traffickers,
it's a matter of time
445
00:18:23,314 --> 00:18:24,975
before these kids disappear for good.
446
00:18:24,999 --> 00:18:26,670
Any luck ID'ing the mystery girl?
447
00:18:26,694 --> 00:18:28,260
All I could pull was a partial image.
448
00:18:28,284 --> 00:18:29,595
It's not enough for facial rec.
449
00:18:29,619 --> 00:18:31,300
I checked missing persons
reports from the last few days,
450
00:18:31,324 --> 00:18:32,730
and there's no one with a resemblance.
451
00:18:32,754 --> 00:18:34,370
Which means no one even reported
452
00:18:34,394 --> 00:18:36,003
- this girl missing.
- HARRY: It's not surprising.
453
00:18:36,027 --> 00:18:37,300
Traffickers target kids
454
00:18:37,324 --> 00:18:38,800
who they think no one is gonna look for.
455
00:18:38,824 --> 00:18:41,140
Well, they messed up
when they grabbed these two.
456
00:18:41,164 --> 00:18:43,080
Harry, keep going
with those shell corps.
457
00:18:43,104 --> 00:18:44,640
I'll ask Dante to look for traffickers
458
00:18:44,664 --> 00:18:46,129
known to be operating in the area.
459
00:18:46,153 --> 00:18:47,448
(PHONE RINGS)
460
00:18:49,634 --> 00:18:50,974
Dee, everything all right?
461
00:18:52,004 --> 00:18:53,690
Hey, Mom, I'm at Ms. Cayman's apartment.
462
00:18:53,714 --> 00:18:54,950
Can you come?
463
00:18:54,974 --> 00:18:56,790
I'm really worried about her.
464
00:18:56,814 --> 00:18:58,690
All of a sudden,
Ms. Cayman started pacing,
465
00:18:58,714 --> 00:19:01,190
then she smashed a glass
against the wall.
466
00:19:01,214 --> 00:19:03,126
Okay, if you feel unsafe, leave.
467
00:19:03,576 --> 00:19:04,946
I'm on my way.
468
00:19:11,464 --> 00:19:12,494
Hey.
469
00:19:14,099 --> 00:19:15,770
- Where is Ms. Cayman now?
- She's in her bedroom.
470
00:19:15,794 --> 00:19:17,310
She said she had to go get something.
471
00:19:17,334 --> 00:19:18,404
Stay here.
472
00:19:22,019 --> 00:19:24,003
Jamila, what's going on?
473
00:19:26,637 --> 00:19:29,077
Jamila, give me that gun.
474
00:19:30,284 --> 00:19:32,260
Someone knows where she is.
475
00:19:32,284 --> 00:19:33,960
I'm gonna find them.
I'm gonna make them talk.
476
00:19:33,984 --> 00:19:35,530
Okay.
477
00:19:35,554 --> 00:19:37,300
But I can't have you waving
around that gun
478
00:19:37,324 --> 00:19:40,100
with my child in the next room.
479
00:19:40,124 --> 00:19:41,930
Now please...
480
00:19:41,954 --> 00:19:43,994
♪ ♪
481
00:19:53,189 --> 00:19:55,310
Hey, Ms. Cayman?
482
00:19:55,334 --> 00:19:56,380
Ms. Cayman, where are you going?
483
00:19:56,404 --> 00:19:58,820
To get my daughter. I can't sit
here doing nothing any longer.
484
00:19:58,844 --> 00:19:59,950
DELILAH: No. You need
to stay here for Raya.
485
00:19:59,974 --> 00:20:01,494
She will need you when she gets home.
486
00:20:01,518 --> 00:20:03,714
And she is coming home.
487
00:20:04,944 --> 00:20:06,314
We don't know that.
488
00:20:07,143 --> 00:20:08,389
ROBYN: Look.
489
00:20:08,414 --> 00:20:09,859
I know what it's like
to not have control
490
00:20:09,884 --> 00:20:11,500
of anything that's going on around you.
491
00:20:11,524 --> 00:20:13,954
You want to burn the world down
to find your child.
492
00:20:15,113 --> 00:20:18,618
But there's nothing that
you can do on those streets.
493
00:20:20,094 --> 00:20:21,794
You both don't get it.
494
00:20:23,117 --> 00:20:25,593
I gave Raya all this freedom.
495
00:20:25,804 --> 00:20:27,650
Let her hang out
with whoever she wanted.
496
00:20:27,674 --> 00:20:30,010
Go wherever she needed,
and now she's been kidnapped!
497
00:20:30,034 --> 00:20:31,904
This is all my fault.
498
00:20:34,044 --> 00:20:36,820
DELILAH: No. Ms. Cayman, look at me.
499
00:20:36,844 --> 00:20:38,860
Look, you supported Raya.
500
00:20:38,884 --> 00:20:41,560
You accepted her unconditionally.
501
00:20:41,936 --> 00:20:43,836
Not every parent does that.
502
00:20:48,404 --> 00:20:50,074
Delilah's right.
503
00:20:52,234 --> 00:20:53,940
You're an amazing mom.
504
00:20:53,964 --> 00:20:56,010
And it's obvious how much
you love your daughter
505
00:20:56,034 --> 00:20:58,304
and would do anything to protect her.
506
00:21:01,304 --> 00:21:02,450
Hey.
507
00:21:02,912 --> 00:21:04,280
And more importantly,
508
00:21:04,304 --> 00:21:07,774
you allowed Raya to forge her own path.
509
00:21:10,620 --> 00:21:12,964
She wouldn't be who she is without you.
510
00:21:16,550 --> 00:21:19,300
Jamila, the best thing
you can do right now
511
00:21:19,324 --> 00:21:20,900
is sit tight.
512
00:21:20,924 --> 00:21:22,900
My detective friend is out there
513
00:21:22,924 --> 00:21:25,364
looking for Raya right now,
and we will find her.
514
00:21:27,989 --> 00:21:30,648
Can you both stay a bit longer?
515
00:21:31,164 --> 00:21:32,984
I don't want to be alone right now.
516
00:21:34,235 --> 00:21:36,173
As long as you need.
517
00:21:41,074 --> 00:21:43,220
That's it, you're doing great.
518
00:21:43,244 --> 00:21:44,520
(GROANS)
519
00:21:44,544 --> 00:21:46,560
All that matters is the next step.
520
00:21:46,584 --> 00:21:48,460
Oh, it's too hard.
521
00:21:48,484 --> 00:21:50,300
Life is hard. What can I tell you?
522
00:21:50,324 --> 00:21:52,230
But you already know that.
523
00:21:52,254 --> 00:21:53,531
- (GROANING)
- You haven't quit before,
524
00:21:53,555 --> 00:21:54,900
you're not going to now.
525
00:21:54,924 --> 00:21:56,630
(PAINED GROAN) Oh, God.
526
00:21:56,654 --> 00:21:58,440
Okay, okay.
527
00:21:58,464 --> 00:22:00,764
(EXHALES SHARPLY)
528
00:22:03,787 --> 00:22:06,317
Drake, what's happened?
529
00:22:08,904 --> 00:22:12,450
The warden is changing
my work assignment.
530
00:22:12,474 --> 00:22:14,950
He's transferring me out of the library
531
00:22:14,974 --> 00:22:16,690
and into the laundry,
which means I'm not gonna
532
00:22:16,714 --> 00:22:18,690
have access to any books.
533
00:22:18,714 --> 00:22:21,390
That's fine. Let 'em transfer you.
534
00:22:21,414 --> 00:22:23,130
I'll just send you more books
535
00:22:23,154 --> 00:22:24,745
directly from the publisher.
536
00:22:26,524 --> 00:22:28,030
(SIGHS)
537
00:22:28,540 --> 00:22:30,280
Is something else bothering you?
538
00:22:33,894 --> 00:22:37,680
I'm... I'm just afraid.
539
00:22:38,090 --> 00:22:40,710
I'm gonna read all these books,
540
00:22:40,734 --> 00:22:42,950
I'm gonna go in there to take the ARE,
541
00:22:42,974 --> 00:22:44,544
and I'm just gonna freeze.
542
00:22:46,244 --> 00:22:47,950
I build things.
543
00:22:47,974 --> 00:22:51,290
I haven't taken a test
since I've been in high school.
544
00:22:51,314 --> 00:22:54,290
No, no, no, don't do that.
545
00:22:54,314 --> 00:22:56,490
When things get difficult,
546
00:22:56,514 --> 00:22:59,460
it's really easy to start
questioning ourselves.
547
00:22:59,484 --> 00:23:01,130
Did I choose the right career?
548
00:23:01,154 --> 00:23:03,230
Do I have the strength
to see it through?
549
00:23:03,254 --> 00:23:06,410
Do I have what it takes? (SIGHS)
550
00:23:07,495 --> 00:23:09,933
Well, you know what
you're asking yourself?
551
00:23:11,364 --> 00:23:14,174
Do the people around you
even need you anymore?
552
00:23:15,774 --> 00:23:20,217
Making poor choices
and shaping their lives.
553
00:23:20,974 --> 00:23:23,514
(SCOFFS) Dangerous choices, even.
554
00:23:25,944 --> 00:23:29,142
We talking about me now, or you?
555
00:23:31,654 --> 00:23:32,930
(CHUCKLES)
556
00:23:32,954 --> 00:23:35,930
I'm sorry, I just...
557
00:23:35,954 --> 00:23:38,000
have a lot on my mind. (SIGHS)
558
00:23:38,024 --> 00:23:39,500
Mm.
559
00:23:39,524 --> 00:23:41,510
You know, I've been helping my niece
560
00:23:41,534 --> 00:23:43,464
raise her daughter, right?
561
00:23:45,234 --> 00:23:48,536
She just got arrested because of me.
562
00:23:49,319 --> 00:23:54,175
Don't worry, she's not gonna
turn out like me.
563
00:23:55,209 --> 00:23:56,573
Hey, I met her.
564
00:23:57,944 --> 00:23:59,714
She'll be fine.
565
00:23:59,944 --> 00:24:04,560
And I believe that
that is partly, at least,
566
00:24:04,584 --> 00:24:06,524
because of you.
567
00:24:10,794 --> 00:24:13,470
(INDISTINCT CHATTER)
568
00:24:13,494 --> 00:24:14,728
Detective Dante.
569
00:24:16,764 --> 00:24:18,808
Captain Watkins. Can I help you?
570
00:24:18,832 --> 00:24:20,180
Can you?
571
00:24:20,204 --> 00:24:21,510
Not sure you have the bandwidth
572
00:24:21,534 --> 00:24:23,420
since you seem to be
helping everyone else.
573
00:24:23,946 --> 00:24:25,280
Queens precinct called
574
00:24:25,304 --> 00:24:26,680
to thank me for your assistance
575
00:24:26,704 --> 00:24:28,750
on the missing persons case.
576
00:24:28,774 --> 00:24:30,790
I don't remember assigning that.
577
00:24:31,495 --> 00:24:33,959
I thought it might be connected
to a homicide I was working.
578
00:24:33,984 --> 00:24:36,060
I'd like to see that case file.
579
00:24:36,084 --> 00:24:37,600
Maybe an extra set of eyes can help you
580
00:24:37,624 --> 00:24:39,896
- crack it wide open.
- Yes, ma'am.
581
00:24:42,194 --> 00:24:44,470
Detective Dante, I'm glad I caught you.
582
00:24:44,882 --> 00:24:46,171
Do we know each other?
583
00:24:46,195 --> 00:24:48,270
Addie Stanford. From Parole downstairs.
584
00:24:48,294 --> 00:24:50,210
Sorry. Thought I knew everyone
down there.
585
00:24:50,234 --> 00:24:51,440
I just transferred in.
586
00:24:51,464 --> 00:24:53,140
Anyway, the request for your travel pass
587
00:24:53,164 --> 00:24:54,480
came in last minute.
588
00:24:55,144 --> 00:24:57,310
And why do I need a travel pass?
589
00:24:57,334 --> 00:24:59,350
Your father, Ben Dante, registered you
590
00:24:59,374 --> 00:25:01,790
to accompany him to
a funeral this weekend.
591
00:25:02,526 --> 00:25:05,404
It's across state lines,
so he needs an official escort.
592
00:25:06,983 --> 00:25:08,449
You didn't know?
593
00:25:09,493 --> 00:25:12,903
Right. That funeral. Thanks, Addie.
594
00:25:16,424 --> 00:25:19,094
(PHONE RINGING)
595
00:25:20,994 --> 00:25:22,240
DANTE: Hey, Harry.
596
00:25:22,264 --> 00:25:24,140
Finally pierced the shell corp
connected to
597
00:25:24,164 --> 00:25:25,340
the kidnapper's van.
598
00:25:25,364 --> 00:25:26,610
What'd you find?
599
00:25:26,634 --> 00:25:28,810
It has dozens of subsidiaries,
mostly overseas.
600
00:25:28,834 --> 00:25:30,310
One of them is a registered owner
601
00:25:30,334 --> 00:25:32,220
of a warehouse in Queens.
602
00:25:32,244 --> 00:25:33,690
Let me guess.
603
00:25:33,714 --> 00:25:35,850
It's near the gas station
where Raya's message was found.
604
00:25:35,874 --> 00:25:37,050
HARRY: Bingo.
605
00:25:37,074 --> 00:25:38,684
I'll meet you there.
606
00:25:43,254 --> 00:25:44,624
NYPD!
607
00:25:45,903 --> 00:25:48,113
Split up and find the girls.
I'll check out the van.
608
00:26:08,174 --> 00:26:09,774
(GRUNTING)
609
00:26:16,054 --> 00:26:17,454
(CRIES OUT)
610
00:26:18,584 --> 00:26:19,730
You okay?
611
00:26:19,754 --> 00:26:21,700
- I am now. Find the girls?
- MEL: Negative.
612
00:26:21,724 --> 00:26:23,700
Searched every inch
of this place, they're not here.
613
00:26:23,724 --> 00:26:25,494
So where the hell are they?
614
00:26:32,663 --> 00:26:35,750
MEL: Where are they?
Someone came and picked them up.
615
00:26:35,774 --> 00:26:36,750
To take them where?
616
00:26:36,774 --> 00:26:38,980
Hey, man, we just pick up the kids,
and bring them here.
617
00:26:39,004 --> 00:26:40,280
After that, we don't know.
618
00:26:40,304 --> 00:26:43,250
Hey, check this out. I found these.
619
00:26:43,529 --> 00:26:44,645
That's Raya.
620
00:26:44,670 --> 00:26:46,790
Yeah. I think that's our mystery girl.
621
00:26:46,814 --> 00:26:47,790
That's a school portrait.
622
00:26:47,814 --> 00:26:49,960
How would traffickers
get their hands on that?
623
00:26:49,984 --> 00:26:51,430
I can think of a few ways.
624
00:26:51,454 --> 00:26:53,670
Either someone at the school
is working with them...
625
00:26:53,694 --> 00:26:56,600
Or someone else
who had access to those photos.
626
00:26:56,624 --> 00:26:59,300
Someone close. Like family.
627
00:26:59,324 --> 00:27:00,470
HARRY: Here, look at the school uniform.
628
00:27:00,494 --> 00:27:03,010
That's Cranston, on the Upper West Side.
629
00:27:03,034 --> 00:27:04,350
DANTE: I'll contact them now.
630
00:27:04,374 --> 00:27:06,504
Hopefully they can help ID her.
631
00:27:08,820 --> 00:27:12,156
Yes, that's Stella,
but Stella wasn't kidnapped.
632
00:27:14,493 --> 00:27:16,963
Our child is out of town
visiting family.
633
00:27:17,743 --> 00:27:19,919
Any idea how her school photo
wound up in a van
634
00:27:19,944 --> 00:27:21,950
belonging to some very dangerous people?
635
00:27:22,114 --> 00:27:23,360
No idea.
636
00:27:23,384 --> 00:27:25,354
But we'll look into it.
637
00:27:30,157 --> 00:27:32,027
You're sure she's fine?
638
00:27:33,024 --> 00:27:34,940
Out of town, with family?
639
00:27:34,964 --> 00:27:35,940
Yes.
640
00:27:35,964 --> 00:27:37,710
I'm sorry we can't help you.
641
00:27:37,734 --> 00:27:39,880
Can you at least call her to make sure?
642
00:27:39,904 --> 00:27:41,580
Our girls were last seen together,
643
00:27:41,604 --> 00:27:43,080
and it seemed like
they could be in trouble.
644
00:27:43,771 --> 00:27:47,119
Thank you for your concern,
but that won't be necessary.
645
00:27:47,144 --> 00:27:51,154
And if you don't mind,
we have an appointment.
646
00:28:00,484 --> 00:28:01,754
That's a beautiful picture.
647
00:28:03,394 --> 00:28:04,370
When was it taken?
648
00:28:04,750 --> 00:28:07,370
Uh, about a year ago.
649
00:28:07,394 --> 00:28:09,210
And it's still up?
650
00:28:09,234 --> 00:28:11,480
I'm surprised Stella's okay with that.
651
00:28:11,504 --> 00:28:13,080
JAMILA: Raya wouldn't be.
652
00:28:13,104 --> 00:28:15,010
Your daughter never talked about
old photos
653
00:28:15,034 --> 00:28:16,380
or how they make her feel?
654
00:28:17,221 --> 00:28:19,173
We don't have a daughter.
655
00:28:21,544 --> 00:28:23,602
We have a son. His name is Steven.
656
00:28:26,214 --> 00:28:27,816
Stella's not with family, is she?
657
00:28:29,024 --> 00:28:32,024
Where's your child, Mr. and Mrs. Binton?
658
00:28:33,284 --> 00:28:35,570
Gayle, please, if you know anything,
659
00:28:35,594 --> 00:28:36,830
you have to tell us.
660
00:28:36,854 --> 00:28:38,540
These are our children
we're talking about.
661
00:28:38,564 --> 00:28:41,941
I know. And as parents, it is our job
662
00:28:41,965 --> 00:28:43,270
to guide them.
663
00:28:43,294 --> 00:28:44,910
Steven is sick.
664
00:28:44,934 --> 00:28:47,510
Look it up. Gender dysphoria
665
00:28:47,534 --> 00:28:50,367
It's a body image condition,
just like anorexia.
666
00:28:50,391 --> 00:28:53,080
My child is not sick. Sick is a society
667
00:28:53,104 --> 00:28:54,290
that won't let people live.
668
00:28:54,314 --> 00:28:56,802
I need to know where my daughter is now.
669
00:28:59,304 --> 00:29:02,114
Morris, think about how
your child must feel right now.
670
00:29:03,114 --> 00:29:06,200
Alone, abandoned, terrified.
671
00:29:06,224 --> 00:29:07,654
Is that what you want for her?
672
00:29:10,065 --> 00:29:11,899
Morris, don't.
673
00:29:11,924 --> 00:29:13,964
- Stella is here.
- (EXHALES)
674
00:29:16,994 --> 00:29:19,037
Is this a conversion camp?
675
00:29:19,061 --> 00:29:22,034
It is a counseling service.
676
00:29:22,764 --> 00:29:25,450
What kind of counseling service
abducts children?
677
00:29:25,474 --> 00:29:27,500
MORRIS: They didn't abduct her.
678
00:29:28,944 --> 00:29:30,690
They require written permission,
679
00:29:30,714 --> 00:29:34,154
and we gave it to them.
680
00:29:37,426 --> 00:29:40,524
Who in your family would sign
Raya over to a conversion camp?
681
00:29:43,794 --> 00:29:45,200
My God, Dad!
682
00:29:45,224 --> 00:29:46,970
A conversion camp?
683
00:29:46,994 --> 00:29:49,140
This world is dangerous, Jamila.
684
00:29:49,164 --> 00:29:52,640
If you weren't protecting
my grandson, I had to.
685
00:29:52,664 --> 00:29:54,310
You don't have a grandson, Dad,
686
00:29:54,334 --> 00:29:55,910
you have a granddaughter,
687
00:29:55,934 --> 00:29:57,950
who you just handed over to lunatics.
688
00:29:57,974 --> 00:30:00,620
I interviewed the camp thoroughly.
689
00:30:00,644 --> 00:30:02,544
They're good, caring people.
690
00:30:04,237 --> 00:30:05,507
How'd you find this place?
691
00:30:06,073 --> 00:30:07,989
There's no contact info
on that pamphlet.
692
00:30:08,624 --> 00:30:10,160
A friend at church.
693
00:30:10,184 --> 00:30:12,260
He knew someone who went through it.
694
00:30:12,284 --> 00:30:13,660
How did you reach them?
695
00:30:14,213 --> 00:30:16,199
I had an email address.
696
00:30:16,224 --> 00:30:18,400
After watching the online video,
697
00:30:19,092 --> 00:30:21,178
I paid the tuition...
698
00:30:22,064 --> 00:30:23,972
and arranged a pickup.
699
00:30:24,534 --> 00:30:26,140
I can't believe you did this.
700
00:30:26,164 --> 00:30:29,480
They assured me that you'd be thankful
701
00:30:29,504 --> 00:30:30,880
when you got Randy back.
702
00:30:30,904 --> 00:30:33,450
Raya! Her name is Raya.
703
00:30:33,474 --> 00:30:35,944
And do you know what goes on
in these camps?
704
00:30:36,680 --> 00:30:39,890
They starve them, beat them.
705
00:30:42,754 --> 00:30:45,660
Please, we need to find this camp.
706
00:30:46,245 --> 00:30:48,153
They keep that a secret.
707
00:30:49,594 --> 00:30:53,069
You put my baby in the hands
of strangers
708
00:30:53,093 --> 00:30:55,970
with no clue about where they took her?!
709
00:30:55,994 --> 00:30:57,840
Sorry for upsetting you.
710
00:30:58,009 --> 00:30:59,225
Get out.
711
00:30:59,250 --> 00:31:00,310
Jamila...
712
00:31:01,204 --> 00:31:02,350
I mean it.
713
00:31:02,966 --> 00:31:04,596
Now!
714
00:31:08,183 --> 00:31:11,560
Here at Camp Fresh Awakening,
every child matters.
715
00:31:11,584 --> 00:31:14,430
Using love and the latest
therapeutic methods,
716
00:31:14,454 --> 00:31:16,730
we have redirected hundreds of souls
717
00:31:16,754 --> 00:31:18,360
who have somehow lost their way.
718
00:31:19,111 --> 00:31:21,320
If this has happened
to your child,
719
00:31:21,345 --> 00:31:23,283
we can get them back on track.
720
00:31:25,964 --> 00:31:28,540
Not one mention of conversion therapy.
721
00:31:28,564 --> 00:31:30,140
Harry, we gotta figure out
where this camp is.
722
00:31:30,164 --> 00:31:32,180
From the looks of the video,
this place could be anywhere.
723
00:31:32,204 --> 00:31:33,310
HARRY: Doesn't mean we can't find it.
724
00:31:33,334 --> 00:31:35,410
M.E.L., take stills from this video.
725
00:31:35,434 --> 00:31:38,750
Use the background topography
to get its geolocation.
726
00:31:39,131 --> 00:31:40,749
What do we know about Cunningham?
727
00:31:40,774 --> 00:31:42,490
Well, we've been
looking into that. Um...
728
00:31:42,514 --> 00:31:44,760
So, Child Services
shipped off ten-year-old Duncan
729
00:31:44,784 --> 00:31:46,790
to a Delaware psych institute
730
00:31:46,814 --> 00:31:49,490
after they discovered burns
all over his body.
731
00:31:49,514 --> 00:31:51,400
Even though he spent years
there, the records are sealed.
732
00:31:51,424 --> 00:31:53,530
After which he was let loose
unto the world.
733
00:31:53,554 --> 00:31:55,400
He became a "small-business" owner.
734
00:31:55,424 --> 00:31:57,770
He ran a camp in Alabama
that was shut down
735
00:31:57,794 --> 00:32:00,100
after abuse allegations
started surfacing.
736
00:32:00,124 --> 00:32:01,810
Campers complained that he was using
737
00:32:01,834 --> 00:32:03,310
extreme aversion therapy.
738
00:32:03,334 --> 00:32:06,080
Drugs, electroshock therapy,
hot metal coils.
739
00:32:06,104 --> 00:32:08,378
A bunch of the kids went into
cardiac arrest.
740
00:32:08,402 --> 00:32:10,310
It gets worse. A few of the campers
741
00:32:10,334 --> 00:32:13,620
committed suicide after their stay.
742
00:32:14,333 --> 00:32:16,049
HARRY: Looks like he got
hit with a couple lawsuits.
743
00:32:16,074 --> 00:32:18,120
And then he moved on, to Mississippi,
744
00:32:18,144 --> 00:32:21,160
- South Dakota, Iowa.
- I mean, wash, rinse, repeat.
745
00:32:21,184 --> 00:32:23,660
Why hasn't this guy served
any jail time?
746
00:32:23,684 --> 00:32:25,800
Because conversion therapy
is still legal in those states.
747
00:32:25,824 --> 00:32:27,200
But it's not in New York.
748
00:32:27,224 --> 00:32:28,670
Harry, where the hell is this guy?
749
00:32:28,694 --> 00:32:31,451
M.E.L.: Harry,
I've pinpointed a location.
750
00:32:31,475 --> 00:32:33,300
Staten Island.
751
00:32:33,324 --> 00:32:34,864
Let's go.
752
00:32:38,834 --> 00:32:41,504
Good job, today.
753
00:32:43,804 --> 00:32:45,650
(DISTORTED): Sleep tight.
754
00:32:46,200 --> 00:32:48,800
We'll continue this in the morning.
755
00:32:52,044 --> 00:32:54,084
♪ ♪
756
00:32:58,153 --> 00:32:59,453
Stella?
757
00:33:00,754 --> 00:33:02,270
Are you okay?
758
00:33:02,294 --> 00:33:04,164
- (DISTORTED CHATTER)
- (SNIFFLES)
759
00:33:05,894 --> 00:33:07,540
Have a seat.
760
00:33:07,564 --> 00:33:09,540
Time for therapy.
761
00:33:09,564 --> 00:33:11,604
(BREATHING HEAVILY)
762
00:33:18,844 --> 00:33:21,320
Howdy. Camp Fresh Awakening?
763
00:33:21,344 --> 00:33:23,390
You guys are hard to find.
764
00:33:23,414 --> 00:33:26,260
GPS, uh, sent us to Amazon Fresh.
765
00:33:26,284 --> 00:33:28,390
(BOTH LAUGH)
766
00:33:28,414 --> 00:33:29,530
Can I help you?
767
00:33:29,554 --> 00:33:31,230
We've got a package for you.
768
00:33:31,254 --> 00:33:32,960
We're not expecting a delivery.
769
00:33:32,984 --> 00:33:36,372
Oh, well, it says it was
ordered by a Duncan Cunningham.
770
00:33:36,396 --> 00:33:38,140
It's marked "urgent."
771
00:33:38,917 --> 00:33:40,599
I mean, it took us four hours
772
00:33:40,624 --> 00:33:42,540
to get here, but I mean, if you
think he doesn't want it...
773
00:33:42,564 --> 00:33:44,780
Okay. Leave it with me.
774
00:33:44,804 --> 00:33:46,845
Uh, well, it's in the back.
The door's unlocked.
775
00:33:46,869 --> 00:33:48,133
Knock yourself out.
776
00:33:55,644 --> 00:33:57,984
(GRUNTING)
777
00:34:00,714 --> 00:34:03,290
GUARD: We have two runners, sir!
778
00:34:03,314 --> 00:34:05,030
Something's happening.
779
00:34:05,054 --> 00:34:06,600
CUNNINGHAM: I want a full
sweep of the grounds.
780
00:34:06,624 --> 00:34:08,530
No one leaves. Understood?
781
00:34:08,554 --> 00:34:10,600
- Gather the children.
- Yes, sir.
782
00:34:10,624 --> 00:34:12,400
So much for a stealth in and out.
783
00:34:12,424 --> 00:34:14,134
Same plan, just faster.
784
00:34:15,464 --> 00:34:18,864
- CUNNINGHAM: Go down by the lake.
- GUARD: Yes, sir.
785
00:34:20,404 --> 00:34:22,574
(DISTANT SHOUTING)
786
00:34:36,484 --> 00:34:39,254
(DISTANT SHOUTING)
787
00:34:43,354 --> 00:34:45,424
(GRUNTING)
788
00:34:50,394 --> 00:34:51,664
MEL: Oh, my God.
789
00:34:59,644 --> 00:35:01,850
(ALL GASPING)
790
00:35:01,874 --> 00:35:04,690
Don't worry, no. We're here to help you.
791
00:35:04,714 --> 00:35:06,920
I don't see Raya or Stella.
792
00:35:06,944 --> 00:35:09,030
Does anyone know
where Raya or Stella are?
793
00:35:09,054 --> 00:35:10,790
They made a run for it.
794
00:35:10,814 --> 00:35:12,230
Go, go, go.
795
00:35:12,254 --> 00:35:14,724
♪ ♪
796
00:35:18,524 --> 00:35:20,270
RAYA: Come on, Stella.
797
00:35:20,294 --> 00:35:22,270
We got to keep going.
798
00:35:28,374 --> 00:35:30,404
♪ ♪
799
00:35:34,844 --> 00:35:36,690
CUNNINGHAM: What do
you mean you can't find them?
800
00:35:36,714 --> 00:35:38,662
How far can they get?
801
00:35:40,014 --> 00:35:41,060
GUARD: They can't be far!
802
00:35:41,084 --> 00:35:43,430
(DISTANT SHOUTING)
803
00:35:43,454 --> 00:35:46,330
Come on, Stella, we got to keep moving.
804
00:35:46,354 --> 00:35:48,170
- (SHOUTING CONTINUES)
- I'm sorry, I can't.
805
00:35:48,194 --> 00:35:49,930
Just go on without me.
806
00:35:49,954 --> 00:35:51,594
- That's never gonna happen.
- GUARD: I heard something!
807
00:35:53,864 --> 00:35:55,434
GUARD: There's something over there!
808
00:35:56,464 --> 00:35:58,910
- (WINGS FLUTTERING)
- (DISTANT SHOUTING)
809
00:35:58,934 --> 00:36:00,510
(PANTING)
810
00:36:00,534 --> 00:36:02,750
You're becoming a real headache.
811
00:36:02,774 --> 00:36:05,474
- (CRACKLING)
- (SCREAMING)
812
00:36:06,674 --> 00:36:08,874
(GRUNTING)
813
00:36:10,574 --> 00:36:12,444
You're pathetic.
814
00:36:13,414 --> 00:36:14,990
- You guys all right?
- Yeah.
815
00:36:15,014 --> 00:36:17,160
- You guys are okay. It's okay.
- Okay.
816
00:36:17,184 --> 00:36:19,930
MEL: I've got Raya and Stella.
Moving them to safety now.
817
00:36:19,954 --> 00:36:21,394
Copy you.
818
00:36:23,424 --> 00:36:26,570
So I'm gonna need you and big boy here
819
00:36:26,594 --> 00:36:28,040
to take all these records
820
00:36:28,064 --> 00:36:30,270
and box them up and put them in my car.
821
00:36:30,294 --> 00:36:32,110
Who the hell are you?
822
00:36:32,134 --> 00:36:34,040
- I'm the end.
- (DOOR OPENS)
823
00:36:34,426 --> 00:36:35,780
Of you.
824
00:36:36,117 --> 00:36:37,947
And this whole nightmare.
825
00:36:42,183 --> 00:36:44,889
You think you can just walk
in here with no repercussions?
826
00:36:45,437 --> 00:36:47,489
There will be repercussions.
827
00:36:48,148 --> 00:36:49,714
Just not for me.
828
00:36:51,207 --> 00:36:53,277
I'm about to repercussion
this whole place.
829
00:36:58,094 --> 00:37:00,824
(GRUNTING)
830
00:37:02,834 --> 00:37:04,704
(SHOUTS)
831
00:37:05,304 --> 00:37:07,310
(GRUNTS)
832
00:37:07,334 --> 00:37:08,480
Now...
833
00:37:08,504 --> 00:37:10,910
- about those records.
- (CRACKLING)
834
00:37:10,934 --> 00:37:12,674
- Screw you.
- (GRUNTS)
835
00:37:14,914 --> 00:37:16,635
I was hoping you'd say that.
836
00:37:21,144 --> 00:37:22,430
(SIREN WAILING)
837
00:37:22,454 --> 00:37:24,484
(INDISTINCT CHATTER)
838
00:37:26,306 --> 00:37:27,906
Watch your head.
839
00:37:29,648 --> 00:37:31,600
Thanks to you, Cunningham
won't be starting up
840
00:37:31,624 --> 00:37:34,210
another one of those house
of horrors for a while.
841
00:37:34,234 --> 00:37:37,493
ROBYN: 16 countries
ban conversion therapy,
842
00:37:37,517 --> 00:37:41,950
but in America,
26 states still consider it legal.
843
00:37:42,350 --> 00:37:43,849
Just got to keep fighting then.
844
00:37:44,871 --> 00:37:46,319
You know I will.
845
00:37:46,873 --> 00:37:48,513
Not a doubt in my mind.
846
00:37:51,384 --> 00:37:52,940
Baby?
847
00:37:52,964 --> 00:37:54,960
Raya! Mom?
848
00:37:54,984 --> 00:37:57,254
- Oh, my God!
- Mom!
849
00:38:01,524 --> 00:38:04,470
Are you okay? Are you okay?
850
00:38:04,494 --> 00:38:06,524
("BELIEVE" BY BLESSING OFFOR PLAYING)
851
00:38:10,394 --> 00:38:12,434
♪ ♪
852
00:38:23,944 --> 00:38:27,120
♪ So you catch me when I fall, right? ♪
853
00:38:27,144 --> 00:38:30,590
♪ And you hear me when I call cryin' ♪
854
00:38:30,614 --> 00:38:33,700
♪ And you fix me
when I'm broke, right? ♪
855
00:38:33,724 --> 00:38:36,700
♪ And that's all I need to know ♪
856
00:38:36,724 --> 00:38:40,140
♪ So the storm is gonna break, right? ♪
857
00:38:40,164 --> 00:38:43,370
♪ And the sun is gonna start shinin' ♪
858
00:38:43,394 --> 00:38:45,780
♪ And everything is gonna go right ♪
859
00:38:45,804 --> 00:38:49,710
♪ And that's all I need to know ♪
860
00:38:49,734 --> 00:38:51,850
♪ Do I love you? Do I love you? ♪
861
00:38:51,874 --> 00:38:56,590
♪ Do I love you
or what you can do for me? ♪
862
00:38:56,614 --> 00:38:59,890
- ♪ Sometimes I don't know ♪
- _
863
00:38:59,914 --> 00:39:02,760
♪ But all I wanna do is ♪
864
00:39:02,784 --> 00:39:07,530
♪ Believe, believe, believe,
believe in your love ♪
865
00:39:07,554 --> 00:39:09,800
♪ Yes, I do ♪
866
00:39:09,824 --> 00:39:12,218
♪ Believe, believe, believe,
believe in your love ♪
867
00:39:12,242 --> 00:39:13,600
♪ All I wanna do ♪
868
00:39:13,624 --> 00:39:15,740
♪ All I wanna do is believe ♪
869
00:39:15,764 --> 00:39:17,670
♪ Believe, believe ♪
♪ Yes, I do ♪
870
00:39:17,694 --> 00:39:22,280
♪ Believe, believe in your love ♪
♪ Let me believe ♪
871
00:39:22,304 --> 00:39:26,280
♪ Believe, believe, believe,
believe in your love ♪
872
00:39:26,304 --> 00:39:28,790
♪ Believe in your love ♪
873
00:39:28,814 --> 00:39:31,399
♪ Believe, believe, believe,
believe in your love ♪
874
00:39:31,423 --> 00:39:33,020
♪ Oh, let me believe ♪
875
00:39:33,044 --> 00:39:35,330
♪ Yes, I believe ♪
876
00:39:35,354 --> 00:39:37,238
♪ Believe, believe, believe, ♪
877
00:39:37,262 --> 00:39:39,600
♪ believe in your love ♪
♪ I believe, I believe ♪
878
00:39:39,624 --> 00:39:41,600
♪ I believe ♪
879
00:39:41,624 --> 00:39:44,400
♪ In your love, in your love
♪ Believe, believe, believe ♪
880
00:39:44,424 --> 00:39:48,364
♪ Believe in your love ♪ In your love. ♪
881
00:39:49,664 --> 00:39:52,580
Raya was right about her house mother.
882
00:39:52,604 --> 00:39:55,580
She took Stella in, no questions asked.
883
00:39:56,044 --> 00:39:57,150
Good.
884
00:39:57,174 --> 00:39:59,020
And Raya, how's she doing?
885
00:39:59,380 --> 00:40:01,620
You know what, she killed it
886
00:40:01,644 --> 00:40:03,620
at her first ball tonight.
All right, hey now.
887
00:40:03,644 --> 00:40:05,260
- Yeah.
- Okay.
888
00:40:05,595 --> 00:40:08,453
In spite of the ordeal
that she's been through.
889
00:40:09,766 --> 00:40:11,700
A strong one, that girl.
890
00:40:12,519 --> 00:40:13,899
She really is.
891
00:40:14,521 --> 00:40:16,999
That's what happens when
people believe in you, Auntie.
892
00:40:17,229 --> 00:40:19,229
(CHUCKLES SOFTLY)
893
00:40:21,764 --> 00:40:23,810
I love you.
894
00:40:24,046 --> 00:40:25,452
I love you, too.
895
00:40:25,477 --> 00:40:26,747
(KEYS JINGLING)
896
00:40:27,904 --> 00:40:30,150
I didn't want to interrupt
your love fest.
897
00:40:30,174 --> 00:40:31,550
- I didn't hear you come in.
- (LAUGHS)
898
00:40:31,574 --> 00:40:33,274
How'd it go with Drake?
899
00:40:34,304 --> 00:40:36,250
- It went well.
- Yeah.
900
00:40:36,274 --> 00:40:38,560
Auntie stayed way later
than she expected.
901
00:40:38,584 --> 00:40:40,420
What'd you two talk about?
902
00:40:40,797 --> 00:40:42,629
This and that.
903
00:40:42,654 --> 00:40:45,084
Changes life puts you through.
904
00:40:46,386 --> 00:40:47,730
It was good.
905
00:40:47,754 --> 00:40:49,000
But...
906
00:40:49,024 --> 00:40:51,182
it wore me out, so...
907
00:40:52,058 --> 00:40:54,710
ladies, I will see you in the morning.
908
00:40:54,973 --> 00:40:56,603
Good night, Auntie.
909
00:41:00,064 --> 00:41:01,380
We need to talk.
910
00:41:02,402 --> 00:41:04,820
Mom, I'm so sorry.
911
00:41:05,221 --> 00:41:07,750
I should not have walked off today,
or spoken to you like that.
912
00:41:07,774 --> 00:41:09,274
You're right, you shouldn't have.
913
00:41:11,327 --> 00:41:13,189
But you're also right.
914
00:41:13,538 --> 00:41:15,130
I owe you an explanation.
915
00:41:15,154 --> 00:41:17,030
No, it's okay. I fully get
916
00:41:17,054 --> 00:41:19,200
why you see the military
differently than I do.
917
00:41:19,224 --> 00:41:20,530
Dee, you can't possibly get it.
918
00:41:20,554 --> 00:41:22,624
Because you haven't lived it yet.
919
00:41:24,674 --> 00:41:26,570
The people who serve
920
00:41:26,843 --> 00:41:29,739
in our armed forces are heroes.
921
00:41:30,183 --> 00:41:32,181
But it comes at a cost.
922
00:41:33,464 --> 00:41:35,580
Every time you lose someone,
923
00:41:35,604 --> 00:41:38,580
the world gets a little darker
and it gets harder
924
00:41:39,036 --> 00:41:41,406
to see the good in it.
925
00:41:42,014 --> 00:41:43,590
Did that happen to you?
926
00:41:44,110 --> 00:41:45,944
16 times.
927
00:41:48,740 --> 00:41:50,783
The hardest was Bishop.
928
00:41:52,943 --> 00:41:54,543
Mom, I'm so sorry.
929
00:41:58,856 --> 00:42:01,372
Baby girl, you got a light in you
930
00:42:02,090 --> 00:42:04,160
that is so beautiful.
931
00:42:05,131 --> 00:42:07,079
I know you want to serve your country,
932
00:42:07,104 --> 00:42:09,274
but you are already doing it.
933
00:42:10,595 --> 00:42:11,819
I am?
934
00:42:12,180 --> 00:42:13,350
(LAUGHS)
935
00:42:13,374 --> 00:42:15,250
Yes, you are, every time you...
936
00:42:15,274 --> 00:42:17,450
organize a protest, uh,
937
00:42:18,019 --> 00:42:21,014
every time you speak out
against injustice.
938
00:42:22,714 --> 00:42:24,760
But you can't do that in the service.
939
00:42:24,784 --> 00:42:26,500
Because you have to follow orders.
940
00:42:26,524 --> 00:42:28,300
(EXHALES SOFTLY)
941
00:42:28,324 --> 00:42:30,032
To the letter.
942
00:42:31,390 --> 00:42:33,590
And I don't want to see
that light go out for you.
943
00:42:36,047 --> 00:42:37,787
But that being said...
944
00:42:38,331 --> 00:42:40,279
...this is your decision.
945
00:42:40,625 --> 00:42:43,473
So whatever you choose,
I support you 100%.
946
00:42:44,921 --> 00:42:46,119
Really?
947
00:42:46,144 --> 00:42:47,520
Hell yeah.
948
00:42:47,882 --> 00:42:49,790
I got your back no matter what.
949
00:42:49,814 --> 00:42:51,344
(CHUCKLES)
950
00:42:53,054 --> 00:42:55,490
- Thanks, Mom.
- Yeah, yeah.
67183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.