All language subtitles for The Equalizer (2021) - 04x04 - All Bets Are Off.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,423 --> 00:00:03,612 Give me some love, dealer. Thank you. 2 00:00:05,053 --> 00:00:06,230 Hit me. 3 00:00:07,744 --> 00:00:09,417 - Good. - Let's go. 4 00:00:09,441 --> 00:00:10,636 Yeah. 5 00:00:13,810 --> 00:00:15,440 Big money, here we go. 6 00:00:15,464 --> 00:00:16,920 I told you. 7 00:00:24,603 --> 00:00:26,867 Copy. On my way. 8 00:00:46,016 --> 00:00:47,293 This is Baby Bird checking in. 9 00:00:47,317 --> 00:00:49,288 I heard talk about a demonstration of some kind 10 00:00:49,312 --> 00:00:50,321 at a big event coming up. 11 00:00:51,188 --> 00:00:52,538 I gotta go. 12 00:00:59,354 --> 00:01:01,767 Frankie, what is so important you have to 13 00:01:01,791 --> 00:01:04,378 bust up in here while I'm using the bathroom? 14 00:01:04,402 --> 00:01:06,521 What are you looking for? 15 00:01:09,115 --> 00:01:10,377 I check the call log, 16 00:01:10,844 --> 00:01:12,430 am I gonna find this was just dialed? 17 00:01:12,454 --> 00:01:14,021 I don't know. That's not mine. 18 00:01:15,675 --> 00:01:17,609 Get off me! No. 19 00:01:17,633 --> 00:01:19,306 No... 20 00:01:21,594 --> 00:01:26,404 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 21 00:01:27,817 --> 00:01:30,970 He asked you out? It's about time. 22 00:01:30,994 --> 00:01:33,146 He invited me for drinks. 23 00:01:33,170 --> 00:01:36,323 - Sometimes drinks are just drinks. - Oh, girl, please. 24 00:01:36,347 --> 00:01:38,499 You know what's in that man's head. 25 00:01:38,523 --> 00:01:39,805 - We all do. - Maybe. 26 00:01:39,829 --> 00:01:43,050 But I'm trying to figure out what's in my own. 27 00:01:43,920 --> 00:01:45,877 Dante's got a lot going on. 28 00:01:46,531 --> 00:01:47,770 So do I. 29 00:01:47,794 --> 00:01:49,206 That is just life, baby. 30 00:01:49,230 --> 00:01:51,332 And that is no reason to run away from this. 31 00:01:51,356 --> 00:01:52,925 I'm not running away. 32 00:01:54,510 --> 00:01:56,164 I just think... 33 00:01:56,411 --> 00:01:58,302 ...neither one of us wants something casual. 34 00:01:58,326 --> 00:02:01,131 And if we rush into this before we're ready... 35 00:02:01,155 --> 00:02:03,002 - Morning. - Hey. Morning. 36 00:02:03,026 --> 00:02:04,613 How's everything at your dad's? 37 00:02:04,637 --> 00:02:06,049 How's he holding up? 38 00:02:06,073 --> 00:02:07,833 I don't know. Kelly moved all her stuff out, 39 00:02:07,857 --> 00:02:09,835 so the place just feels sort of empty. 40 00:02:09,859 --> 00:02:12,108 I just can't believe they broke up. 41 00:02:12,132 --> 00:02:14,124 I never even saw them fight. 42 00:02:15,169 --> 00:02:17,495 Relationships are hard, sweetheart, 43 00:02:17,519 --> 00:02:19,802 but your dad's gonna be okay. 44 00:02:19,826 --> 00:02:21,499 So will you. How about some juice? 45 00:02:21,523 --> 00:02:23,022 Sure, Auntie. 46 00:02:23,046 --> 00:02:25,198 Oh, um, by the way, I'm gonna be home a little late. 47 00:02:25,222 --> 00:02:29,028 I signed up for another Peer Ear shift after school. 48 00:02:29,052 --> 00:02:31,727 Peer Ear. That's the student counseling program. 49 00:02:31,751 --> 00:02:33,486 Mm-hmm. And you know what? 50 00:02:33,510 --> 00:02:35,006 I am really enjoying it. 51 00:02:35,030 --> 00:02:37,820 So, last week, I helped a guy talk through a recent breakup. 52 00:02:37,844 --> 00:02:40,300 And today I'm meeting up with a new girl 53 00:02:40,324 --> 00:02:41,998 who's having a hard time making friends. 54 00:02:42,022 --> 00:02:44,870 Look at you, making the world a better place. 55 00:02:44,894 --> 00:02:47,264 I would expect nothing less from my baby girl. 56 00:02:47,288 --> 00:02:50,919 No. Okay, it is nothing compared to what you do, Mom. 57 00:02:50,943 --> 00:02:53,009 No, don't diminish this. 58 00:02:53,033 --> 00:02:55,054 No matter how big or small people's problems are, 59 00:02:55,078 --> 00:02:56,403 you're making a difference in their lives. 60 00:02:56,427 --> 00:02:57,970 That's what counts. 61 00:02:59,013 --> 00:03:00,915 - Thanks, Mom. - I gotta take this. 62 00:03:00,939 --> 00:03:02,303 I'm proud of you, Dee. 63 00:03:03,565 --> 00:03:05,132 Hey, Marcus, what's up? 64 00:03:14,794 --> 00:03:16,075 Thanks for meeting me, Robyn. 65 00:03:16,099 --> 00:03:17,840 Sorry to bother you so early. 66 00:03:18,467 --> 00:03:20,061 No bother. Everything okay? 67 00:03:21,050 --> 00:03:22,399 Uh... Actually, no. 68 00:03:23,057 --> 00:03:25,543 My old partner's gone missing on an op. 69 00:03:25,726 --> 00:03:28,111 Vice Detective Rose Garcia. 70 00:03:28,284 --> 00:03:30,983 Saved my ass on more than one occasion. 71 00:03:31,941 --> 00:03:33,860 I'm sorry to hear that. 72 00:03:34,727 --> 00:03:36,356 Well, how long since her last contact? 73 00:03:36,380 --> 00:03:38,097 Three days. 74 00:03:38,121 --> 00:03:40,143 Went in as a waitress at this private casino 75 00:03:40,167 --> 00:03:42,493 run by a guy named Charles Benson. 76 00:03:42,517 --> 00:03:44,620 Part of the Blanco syndicate. 77 00:03:44,998 --> 00:03:47,251 So Vice thinks there's more going on than just gambling. 78 00:03:47,275 --> 00:03:50,327 That's what Garcia was trying to find out. 79 00:03:50,351 --> 00:03:53,678 Thought she was getting close, but then she disappeared. 80 00:03:53,702 --> 00:03:55,288 Well, why can't Vice just raid the place? 81 00:03:55,312 --> 00:03:57,943 I mean, surely a missing undercover is probable cause. 82 00:03:57,967 --> 00:04:00,598 Well, seems the Feds have been sitting on Benson for a while. 83 00:04:00,622 --> 00:04:02,234 Part of a larger case they're building 84 00:04:02,258 --> 00:04:04,602 against the Blancos, so no one can make a move 85 00:04:04,626 --> 00:04:06,062 without their say-so. 86 00:04:06,438 --> 00:04:09,113 And an ongoing investigation is more important 87 00:04:09,137 --> 00:04:10,940 than a Vice cop's life. 88 00:04:10,964 --> 00:04:13,274 I can't leave her there, Robyn. 89 00:04:13,706 --> 00:04:16,277 We can't. And we won't. 90 00:04:20,800 --> 00:04:22,169 Hello, Harry. 91 00:04:22,193 --> 00:04:23,489 - How can I help you? - Yes. 92 00:04:23,513 --> 00:04:27,793 M.E.L., hack into the grid and show me all live footage 93 00:04:27,817 --> 00:04:30,012 from every street cam on Broadway 94 00:04:30,036 --> 00:04:32,293 between 70th and 79th. 95 00:04:33,910 --> 00:04:35,539 Task completed. 96 00:04:35,563 --> 00:04:36,845 - Oh, it speaks now. - Yes, yes. 97 00:04:36,869 --> 00:04:38,760 - Pretty impressive, huh? - It's something. 98 00:04:38,784 --> 00:04:40,778 Did you get my text about Benson? 99 00:04:40,802 --> 00:04:43,852 Yes. Uh, and I was just about to put M.E.L. on it. 100 00:04:43,876 --> 00:04:45,723 M.E.L., uh, show me everything you've got 101 00:04:45,747 --> 00:04:47,725 about criminal Charles Benson. 102 00:04:47,749 --> 00:04:49,379 Use all available databases. 103 00:04:49,403 --> 00:04:50,484 Checking. 104 00:04:50,508 --> 00:04:51,860 Ah, you got this thing back up and running. 105 00:04:51,884 --> 00:04:53,843 Task completed. 106 00:04:56,125 --> 00:04:58,563 Looks like Benson went from two-bit con artist 107 00:04:58,587 --> 00:05:02,242 to Blanco lieutenant in a little over six years. 108 00:05:02,573 --> 00:05:05,164 If we're gonna find out what happened to Dante's old partner, 109 00:05:05,188 --> 00:05:07,808 I think we need to get someone inside Benson's casino. 110 00:05:07,832 --> 00:05:09,878 Except if Benson made Detective Garcia 111 00:05:09,902 --> 00:05:11,706 as an undercover, he's gonna be wary 112 00:05:11,730 --> 00:05:14,406 of anyone just turning up out of nowhere. 113 00:05:14,430 --> 00:05:17,581 So whomever it is should ideally be someone he already knows. 114 00:05:17,605 --> 00:05:21,237 M.E.L., generate a complete list of all known associates 115 00:05:21,261 --> 00:05:23,413 of Charles Benson, past and present. 116 00:05:23,437 --> 00:05:25,309 Searching. 117 00:05:25,471 --> 00:05:27,006 Task completed. 118 00:05:27,266 --> 00:05:29,268 What's that news article there? 119 00:05:30,967 --> 00:05:33,728 This was Benson's old crew when he was pulling cons. 120 00:05:33,752 --> 00:05:35,121 Looks like their last job didn't go well. 121 00:05:35,145 --> 00:05:37,340 Their mark came home early, surprised them, 122 00:05:37,364 --> 00:05:39,255 at which point Benson pulled a gun 123 00:05:39,279 --> 00:05:41,954 - and started shooting. - Only the other guy shot back. 124 00:05:41,978 --> 00:05:44,304 "One associate, Sylvia Ross, was killed. 125 00:05:44,328 --> 00:05:46,610 "Charles Benson fled the scene, 126 00:05:46,634 --> 00:05:48,525 "is wanted for questioning, and a third member of the crew 127 00:05:48,549 --> 00:05:50,024 was apprehended." 128 00:05:50,338 --> 00:05:51,465 Where is he? 129 00:05:51,956 --> 00:05:53,214 The guy who got caught? 130 00:05:56,383 --> 00:06:00,083 J.J. Cranson, doing eight and a half at Riverview. 131 00:06:01,345 --> 00:06:03,646 You expect me to get this guy out of prison? 132 00:06:03,670 --> 00:06:05,282 Hear me out. J.J. Cranson 133 00:06:05,306 --> 00:06:07,109 has been serving time ever since a con 134 00:06:07,133 --> 00:06:09,372 he and Benson pulled went sideways. 135 00:06:09,396 --> 00:06:10,765 Benson got off scot-free. 136 00:06:10,789 --> 00:06:12,680 Which means J.J. didn't dime on him. 137 00:06:12,704 --> 00:06:13,986 So you think that makes him... 138 00:06:14,010 --> 00:06:16,336 Someone Benson might be happy to see. 139 00:06:16,360 --> 00:06:19,557 All right, maybe, but this guy is a con artist, a liar, 140 00:06:19,581 --> 00:06:21,123 degenerate gambler, not to mention 141 00:06:21,147 --> 00:06:22,951 - a serious flight risk. - I know it's unusual, 142 00:06:22,975 --> 00:06:24,910 but you came to me because the usual playbook 143 00:06:24,934 --> 00:06:26,302 isn't gonna cut it. 144 00:06:26,326 --> 00:06:27,937 Let me try this. 145 00:06:28,576 --> 00:06:30,156 What if he doesn't want to help? 146 00:06:30,953 --> 00:06:33,222 Oh, I can be very persuasive. 147 00:06:33,246 --> 00:06:35,988 Hell no, I ain't going nowhere near Charles Benson. 148 00:06:36,375 --> 00:06:38,706 I value my life. No, thank you. 149 00:06:38,730 --> 00:06:40,490 What if I got you a reduced sentence? 150 00:06:40,514 --> 00:06:42,038 I just did eight years. 151 00:06:42,423 --> 00:06:45,171 I got six months left, and I'm a free man. 152 00:06:45,760 --> 00:06:47,803 Plus, I got a beautiful woman waiting on me, too. 153 00:06:47,827 --> 00:06:49,717 We're gonna move to a small town in Vermont, 154 00:06:49,741 --> 00:06:52,700 live a nice, quiet life. I'm out. 155 00:06:53,059 --> 00:06:54,941 I'll go serve out the rest of my time 156 00:06:54,965 --> 00:06:56,680 in a safe cell. 157 00:06:56,704 --> 00:06:58,445 What about your old partner Sylvia? 158 00:07:00,634 --> 00:07:02,076 - What about her? - Seems to me the whole reason 159 00:07:02,100 --> 00:07:03,339 you got caught that night is because 160 00:07:03,363 --> 00:07:04,384 you stayed behind to help her. 161 00:07:04,408 --> 00:07:06,386 A lot of good that did. 162 00:07:06,410 --> 00:07:08,866 She died anyway. 163 00:07:08,890 --> 00:07:11,763 But at least you cared enough to try. 164 00:07:12,089 --> 00:07:14,134 Which Benson didn't. 165 00:07:14,896 --> 00:07:16,744 What's it even matter, okay? 166 00:07:16,768 --> 00:07:18,354 It's the past. We-we can't bring her back. 167 00:07:18,378 --> 00:07:19,790 We can't bring Sylvia back. 168 00:07:19,814 --> 00:07:21,009 But you can keep it from happening again... 169 00:07:21,033 --> 00:07:22,445 by helping us with Benson. 170 00:07:22,469 --> 00:07:24,475 Listen, lady, let me get this straight with you. 171 00:07:24,499 --> 00:07:27,537 J.J. Cranson, I don't do no snitching. 172 00:07:27,561 --> 00:07:29,133 But this is not about snitching. 173 00:07:29,157 --> 00:07:32,305 This is about saving a life. 174 00:07:32,640 --> 00:07:35,941 This missing detective is my friend's old partner. 175 00:07:35,966 --> 00:07:37,789 His Sylvia. 176 00:07:41,305 --> 00:07:42,958 I see what you're trying to do. 177 00:07:42,983 --> 00:07:44,816 You're trying to manipulate my emotions, 178 00:07:44,840 --> 00:07:46,165 and I don't appreciate it. 179 00:07:46,189 --> 00:07:49,733 And it's not gonna work. Sorry. 180 00:07:49,757 --> 00:07:51,126 If you're okay letting Benson skate 181 00:07:51,150 --> 00:07:54,496 for what he did to Sylvia, that's your call. 182 00:07:54,520 --> 00:07:55,913 But if you're willing to let it happen 183 00:07:55,937 --> 00:07:59,419 to another woman because of him, 184 00:07:59,732 --> 00:08:01,836 then that's on you. 185 00:08:06,644 --> 00:08:09,057 Now, that is a good burger right there. 186 00:08:09,081 --> 00:08:11,016 I'm ready to turn over a new leaf. 187 00:08:11,040 --> 00:08:13,453 No more gambling, no more conning. 188 00:08:13,477 --> 00:08:15,107 Just a nice, quiet life. 189 00:08:15,131 --> 00:08:16,891 It's a good thing. I'm not sure 190 00:08:16,915 --> 00:08:18,588 how much action you'll find in Vermont with, uh... 191 00:08:18,612 --> 00:08:20,266 What's your lady's name? 192 00:08:20,290 --> 00:08:22,636 Bertha. Bertha Mitchell. 193 00:08:22,660 --> 00:08:23,941 And how'd you guys meet? 194 00:08:23,965 --> 00:08:26,205 We haven't met yet, but I met her through 195 00:08:26,229 --> 00:08:27,795 a prison pen pal deal. 196 00:08:29,165 --> 00:08:30,656 So it was love at first read, huh? 197 00:08:30,971 --> 00:08:32,407 No. But we spoke on the phone, 198 00:08:32,432 --> 00:08:34,565 swapped some pictures. 199 00:08:35,918 --> 00:08:38,442 - What? - Nothing. 200 00:08:38,756 --> 00:08:40,764 You think I got catfished, don't you? 201 00:08:41,041 --> 00:08:43,072 The con getting conned. 202 00:08:43,548 --> 00:08:45,156 How about I make a little wager with you? 203 00:08:45,494 --> 00:08:46,702 I thought you quit gambling. 204 00:08:46,726 --> 00:08:48,207 A friendly wager is not gambling. 205 00:08:48,883 --> 00:08:50,447 Okay, I'm just trying to help you with that, uh, 206 00:08:50,471 --> 00:08:51,886 "new leaf" thing. 207 00:08:53,281 --> 00:08:54,978 You want to help me? 208 00:08:55,693 --> 00:08:58,087 Let me see my grandma while I'm out. 209 00:08:59,349 --> 00:09:02,003 I don't think she's gonna make it another six months. 210 00:09:04,180 --> 00:09:07,285 You come through for us, I'm pretty sure I can make that happen. 211 00:09:08,027 --> 00:09:09,521 And we gotta stop by my boy's place. 212 00:09:09,546 --> 00:09:10,813 He's holding some suits for me. 213 00:09:10,837 --> 00:09:11,902 You know, for a guy who's been out 15 minutes, 214 00:09:11,926 --> 00:09:13,121 you got a lot of requests. 215 00:09:13,145 --> 00:09:14,862 You want me to step back into my old life 216 00:09:14,886 --> 00:09:16,627 like it's never changed? 217 00:09:16,876 --> 00:09:18,288 I gotta get into character. 218 00:09:18,312 --> 00:09:19,985 Besides, I already told him that we coming. 219 00:09:20,009 --> 00:09:22,541 Fine. I'm going in with you. 220 00:09:23,988 --> 00:09:25,206 Huh? 221 00:09:26,528 --> 00:09:28,811 Right there. That's my boy's place. 222 00:09:28,836 --> 00:09:31,578 He gonna be so happy to see me. 223 00:09:34,284 --> 00:09:36,567 - Damn. - You know these guys? 224 00:09:36,591 --> 00:09:38,308 I know who they work for. 225 00:09:38,332 --> 00:09:41,440 You know, I didn't have time to settle some of my gambling debts 226 00:09:41,464 --> 00:09:42,660 before I got locked up. 227 00:09:42,684 --> 00:09:44,183 - Hey, J.J. What's up? - How did they know I was coming here? 228 00:09:44,207 --> 00:09:45,905 Because your boy sold you out. 229 00:09:47,105 --> 00:09:48,362 Son of a bitch. 230 00:09:48,386 --> 00:09:49,624 Don't worry, I'll handle this. 231 00:09:49,648 --> 00:09:51,277 With that? 232 00:09:51,301 --> 00:09:52,757 That better be a lightsaber. 233 00:09:52,781 --> 00:09:54,280 Hey... 234 00:09:54,304 --> 00:09:56,065 I needed that to keep the brisk air off my neck. 235 00:09:56,089 --> 00:09:58,570 - Stay in the car. - Got it. 236 00:10:07,061 --> 00:10:09,295 I don't want any trouble, guys. 237 00:10:09,319 --> 00:10:11,191 What say we talk this out? 238 00:10:12,888 --> 00:10:14,281 Guess not. 239 00:10:22,554 --> 00:10:24,773 Damn! 240 00:10:46,012 --> 00:10:47,501 Damn! 241 00:10:53,576 --> 00:10:55,352 I knew this was a bad idea. 242 00:10:55,377 --> 00:10:57,455 - Don't worry. I'll find him. - Well, even if you do, 243 00:10:57,479 --> 00:10:59,481 J.J. bolted at the first sign of danger. 244 00:10:59,957 --> 00:11:02,084 What makes you so sure he's gonna help us with Benson? 245 00:11:02,109 --> 00:11:04,444 I'm not, but my gut tells me he has a good soul, 246 00:11:04,468 --> 00:11:06,142 wants to do right by Garcia. 247 00:11:06,563 --> 00:11:07,799 It's why he agreed to help. 248 00:11:07,823 --> 00:11:10,018 - Or he saw a chance to escape. - Either way, 249 00:11:10,042 --> 00:11:12,678 he's the best shot we have at getting inside that casino. 250 00:11:15,222 --> 00:11:17,069 Feeling lucky today, huh? 251 00:11:17,093 --> 00:11:19,027 Man. 252 00:11:19,051 --> 00:11:21,177 Thank God you found me. 253 00:11:21,201 --> 00:11:22,988 It ain't safe for me out here. 254 00:11:23,012 --> 00:11:24,926 How did you find me, anyway? 255 00:11:25,440 --> 00:11:26,817 A tracker? 256 00:11:26,841 --> 00:11:28,732 Where's the trust? 257 00:11:28,756 --> 00:11:30,116 In your stomach. 258 00:11:30,140 --> 00:11:33,432 That burger you ate today had an ingestible geolocation device in it. 259 00:11:33,456 --> 00:11:36,000 - I feel violated. - Relax. 260 00:11:36,024 --> 00:11:38,089 It'll be out of your system in a day or two. 261 00:11:38,113 --> 00:11:39,525 Come on. 262 00:11:39,549 --> 00:11:40,613 Where we going? 263 00:11:40,637 --> 00:11:42,006 I'm taking you back to prison. 264 00:11:42,030 --> 00:11:44,400 No, Benson is gonna pay for what he did to Sylvia. 265 00:11:44,424 --> 00:11:45,923 I was going to look for you, 266 00:11:45,947 --> 00:11:47,664 I swear. 267 00:11:47,688 --> 00:11:50,536 Oh, right after you finished not gambling with those scratchers? 268 00:11:50,560 --> 00:11:51,842 No, that's not gambling, that's desperation, 269 00:11:51,866 --> 00:11:53,539 'cause I got to pay them loan sharks. 270 00:11:53,563 --> 00:11:55,019 And that's your plan? 271 00:11:55,043 --> 00:11:56,847 You know the odds of winning with those things? 272 00:11:56,871 --> 00:12:00,764 Like M.J. say, you miss 100% of the bets you don't make. 273 00:12:00,788 --> 00:12:02,984 It was "shots." And it was Gretzky. 274 00:12:03,008 --> 00:12:04,739 - I-I know it was Jordan. - Gretzky. 275 00:12:04,892 --> 00:12:06,120 You want to bet? 276 00:12:06,838 --> 00:12:08,467 This is who you're looking for. 277 00:12:08,491 --> 00:12:10,580 Detective Rose Garcia. 278 00:12:10,736 --> 00:12:12,096 Got it. 279 00:12:12,150 --> 00:12:13,929 I'll reach out to some mutuals, 280 00:12:13,953 --> 00:12:15,847 see if I can set a meeting with Benson. 281 00:12:15,871 --> 00:12:17,433 As long as it's not your bookie. 282 00:12:17,457 --> 00:12:19,285 I told you, I got that. 283 00:12:20,267 --> 00:12:21,829 Is she like this all the time? 284 00:12:21,853 --> 00:12:23,550 Insightful? Yes. 285 00:12:24,374 --> 00:12:25,398 One more thing. 286 00:12:25,422 --> 00:12:27,225 Garcia overheard Benson talking about 287 00:12:27,249 --> 00:12:28,879 some kind of demonstration. 288 00:12:28,903 --> 00:12:31,775 I'm not sure if it's related to her disappearance. 289 00:12:32,507 --> 00:12:34,450 I'll see what I can find out. 290 00:12:34,474 --> 00:12:37,518 Just so you guys know, there's a chance 291 00:12:37,542 --> 00:12:39,759 Benson might not be thrilled to see me. 292 00:12:39,783 --> 00:12:40,891 And why is that? 293 00:12:40,915 --> 00:12:44,919 The last job, we got off with 200K. 294 00:12:45,356 --> 00:12:48,291 He think I stashed the money and didn't give him his cut. 295 00:12:48,315 --> 00:12:50,422 - Did you? - No. 296 00:12:50,446 --> 00:12:52,927 The cops that busted me took they money. 297 00:12:53,190 --> 00:12:54,713 Don't worry. 298 00:12:54,738 --> 00:12:57,953 We'll be close by, just in case we need to pull you out. 299 00:12:59,934 --> 00:13:01,607 At least my fits aren't a nightmare. 300 00:13:01,631 --> 00:13:04,045 Girl, you wish. My style always eats. 301 00:13:04,069 --> 00:13:05,611 Like trash. Shut up. 302 00:13:05,635 --> 00:13:07,048 You're one to talk, loser. 303 00:13:07,072 --> 00:13:08,440 You're such a stuck-up bitch. 304 00:13:08,464 --> 00:13:11,008 Guys, hey, hey. What's going on? 305 00:13:11,032 --> 00:13:12,662 Uh-uh, we don't need Little Miss Perfect 306 00:13:12,686 --> 00:13:15,141 - butting into our conversation. - Excuse me? 307 00:13:15,165 --> 00:13:18,300 Hey, we don't need your Peer Ear over here, okay? 308 00:13:19,179 --> 00:13:21,454 Wouldn't hurt to be nice, is all I'm saying. 309 00:13:21,478 --> 00:13:22,933 "It wouldn't hurt to be nice." 310 00:13:22,957 --> 00:13:25,370 What is that, the Peer Ear mission statement? 311 00:13:25,394 --> 00:13:28,243 Can't help poking her nose in other people's problems 312 00:13:28,267 --> 00:13:30,114 'cause she's got none of her own. 313 00:13:30,138 --> 00:13:32,560 - What? That's not true. - Oh, sure it is. 314 00:13:32,584 --> 00:13:34,534 And everybody knows it. 315 00:13:35,020 --> 00:13:37,697 Okay, no. People don't think that about me. 316 00:13:53,248 --> 00:13:55,033 Bye, Peer Ear. 317 00:13:56,277 --> 00:13:57,777 Hey, Delilah, where you going? 318 00:13:59,542 --> 00:14:01,824 As soon as J.J.'s in position, I'll activate 319 00:14:01,848 --> 00:14:03,348 the camera in his shirt button. 320 00:14:03,372 --> 00:14:04,392 Everything he sees and hears 321 00:14:04,416 --> 00:14:05,567 will be sent to our screens. 322 00:14:05,591 --> 00:14:07,134 Thanks, Harry. 323 00:14:08,159 --> 00:14:09,179 You okay? 324 00:14:09,203 --> 00:14:10,833 I've got a bad feeling about this. 325 00:14:10,857 --> 00:14:12,531 J.J.'s solid. 326 00:14:12,555 --> 00:14:14,696 We're gonna find out what's going on with your friend. 327 00:14:14,721 --> 00:14:16,505 That's what I'm worried about. 328 00:14:16,530 --> 00:14:18,445 Guys, it's showtime. 329 00:14:30,486 --> 00:14:32,106 Charlie! 330 00:14:36,208 --> 00:14:38,675 You got a lot of damn nerve showing up here. 331 00:14:40,191 --> 00:14:41,595 Got my money? 332 00:14:42,049 --> 00:14:45,575 I don't know what you heard, but the night the cops got me, 333 00:14:45,600 --> 00:14:47,475 they took it all. 334 00:14:49,635 --> 00:14:51,188 I swear. 335 00:14:52,647 --> 00:14:54,400 You think I care about that chump change? 336 00:14:54,424 --> 00:14:57,010 Man... it's great to see you, brother. 337 00:14:57,034 --> 00:15:00,407 No, how you do me like that? J.J. 338 00:15:00,431 --> 00:15:02,699 Man, come in. Let me show you around. 339 00:15:03,170 --> 00:15:05,118 You want anything? 340 00:15:05,651 --> 00:15:06,995 Food? 341 00:15:07,103 --> 00:15:09,196 - You-you want a drink? - Man, I've been down for eight years. 342 00:15:09,220 --> 00:15:10,458 Where the girls at? 343 00:15:10,482 --> 00:15:12,808 Same old J.J. 344 00:15:12,832 --> 00:15:15,347 - Yeah, man. - I'm surprised to see you, though. 345 00:15:15,371 --> 00:15:17,120 I thought you had six months left on your sentence. 346 00:15:17,144 --> 00:15:19,919 Ah, I got off on good behavior, man. 347 00:15:19,943 --> 00:15:22,096 Long as you didn't do nothing stupid, 348 00:15:23,062 --> 00:15:24,392 like cut a deal. 349 00:15:24,416 --> 00:15:26,046 No, I did eight years. 350 00:15:26,070 --> 00:15:29,136 Why would I cut a deal? I only had six months left. 351 00:15:29,160 --> 00:15:30,751 They probably got tired of my jokes. 352 00:15:33,808 --> 00:15:36,158 Right, right. You're right. 353 00:15:36,385 --> 00:15:37,449 Come. 354 00:15:37,473 --> 00:15:39,779 Lot's changed since you went away. 355 00:15:40,563 --> 00:15:42,739 Wow, you leveling up big time. 356 00:15:43,522 --> 00:15:44,871 Listen... 357 00:15:45,698 --> 00:15:47,111 ...J.J., 358 00:15:47,135 --> 00:15:50,007 I know, uh, you and Sylvia were close. 359 00:15:50,455 --> 00:15:52,899 What happened that night, that was, that was... 360 00:15:52,923 --> 00:15:55,249 that was messed up, but... 361 00:15:55,273 --> 00:15:56,764 But I had to jet. I mean, you get that, right? 362 00:15:56,788 --> 00:15:59,819 Of course you did. You couldn't have got all this in the pen. 363 00:15:59,843 --> 00:16:01,884 Appreciate you staying loyal. 364 00:16:01,908 --> 00:16:03,024 I won't forget that. 365 00:16:03,048 --> 00:16:04,844 What a piece of dirt. 366 00:16:05,718 --> 00:16:07,392 You were right about J.J., though. 367 00:16:07,416 --> 00:16:09,133 Benson sure is happy to see him. 368 00:16:09,157 --> 00:16:11,396 Well, let's hope it stays that way. 369 00:16:11,420 --> 00:16:13,093 Truth is, J.J., 370 00:16:13,117 --> 00:16:15,704 I could use someone to help me run this place. 371 00:16:15,728 --> 00:16:17,983 I can't be everywhere all at once. 372 00:16:18,858 --> 00:16:20,519 It's really not my thing, man. 373 00:16:20,543 --> 00:16:22,612 Stop lying. It's who we are. 374 00:16:22,636 --> 00:16:25,521 And you need to embrace it, make it a strength. 375 00:16:26,366 --> 00:16:28,761 I turned my habit into an empire, man... 376 00:16:28,785 --> 00:16:30,719 now you can be a part of that. 377 00:16:30,743 --> 00:16:32,417 I mean, you earned it. 378 00:16:36,009 --> 00:16:37,335 Got to take this. 379 00:16:37,359 --> 00:16:38,751 Don't go anywhere. 380 00:16:39,429 --> 00:16:40,779 Yeah. 381 00:16:40,804 --> 00:16:42,211 Things are in place... 382 00:16:42,235 --> 00:16:43,863 Hey, man. 383 00:16:43,887 --> 00:16:45,517 I don't kiss on the first date. 384 00:16:45,541 --> 00:16:46,780 Listen up, funny man. 385 00:16:46,804 --> 00:16:49,956 Boss might be cool with you, but I don't know you. 386 00:16:49,980 --> 00:16:52,132 And I definitely don't like you. 387 00:16:52,156 --> 00:16:53,394 First sign you're up to something, 388 00:16:53,418 --> 00:16:55,768 I'm gonna put a bullet in your head. 389 00:16:59,685 --> 00:17:01,359 Sorry about that. 390 00:17:01,383 --> 00:17:03,926 Just a few last-minute details to arrange for tonight's event. 391 00:17:03,950 --> 00:17:06,190 Come on. Tour's not over yet. 392 00:17:06,214 --> 00:17:09,036 This place is a lot more than just a casino. 393 00:17:19,749 --> 00:17:21,640 Wow. 394 00:17:21,664 --> 00:17:23,318 It's like a candy shop. 395 00:17:24,971 --> 00:17:26,514 Vice was right. 396 00:17:26,538 --> 00:17:29,256 Benson's got a lot more going on than just a casino. 397 00:17:29,280 --> 00:17:31,215 Hey, Harry, you getting all this? 398 00:17:31,239 --> 00:17:32,694 Yeah, and more. 399 00:17:32,718 --> 00:17:35,393 As part of M.E.L.'s training, I-I had it track people 400 00:17:35,417 --> 00:17:37,656 on FBI and CIA watch lists. 401 00:17:37,680 --> 00:17:39,940 And it turns out there's been a surge of these bad hombres 402 00:17:39,964 --> 00:17:41,739 coming into New York the last couple of days. 403 00:17:41,763 --> 00:17:44,511 Some real heavy hitters: a known arms dealer, 404 00:17:44,535 --> 00:17:46,871 a bomb maker with ties to terrorist organizations. 405 00:17:46,895 --> 00:17:48,784 A Colombian drug lord's lieutenant, 406 00:17:48,808 --> 00:17:51,104 a walking Geneva Convention violation 407 00:17:51,128 --> 00:17:52,671 known as "The Chemist." 408 00:17:52,695 --> 00:17:54,586 And we think they're all here for Benson? 409 00:17:54,610 --> 00:17:57,371 He did mention he was hosting an event tonight. 410 00:17:57,395 --> 00:18:00,377 Think we just got a look at what's on the menu. 411 00:18:10,553 --> 00:18:12,647 Who is that? 412 00:18:12,671 --> 00:18:14,638 Hardly matters now, does it? 413 00:18:14,662 --> 00:18:16,066 Take a good look. 414 00:18:16,893 --> 00:18:19,479 This is how we deal with rats. 415 00:18:20,897 --> 00:18:22,333 Dante, is that...? 416 00:18:23,691 --> 00:18:25,127 Yeah. 417 00:18:26,490 --> 00:18:28,071 Rose Garcia. 418 00:18:34,769 --> 00:18:36,660 This is on me, Robyn. 419 00:18:36,684 --> 00:18:38,314 I should have pressed the issue with Vice, 420 00:18:38,338 --> 00:18:40,011 taken it to the higher-ups myself. 421 00:18:40,035 --> 00:18:42,057 - I could've come to you sooner. - Hey. 422 00:18:42,081 --> 00:18:44,581 What happened with Garcia is a... 423 00:18:44,605 --> 00:18:46,302 it's a devastating loss. 424 00:18:46,589 --> 00:18:48,174 But this is not your fault. 425 00:18:48,424 --> 00:18:50,551 We knew each other a long time. 426 00:18:50,959 --> 00:18:52,845 Came through the academy together. 427 00:18:54,555 --> 00:18:56,593 They really put me through it. 428 00:18:56,617 --> 00:18:59,553 Nobody wanted another Big Ben on the job, right? 429 00:18:59,577 --> 00:19:02,355 Made every day hell trying to get me to drop out. 430 00:19:04,103 --> 00:19:06,401 I almost did, more than once. 431 00:19:06,845 --> 00:19:10,564 But each time, Garcia was there, 432 00:19:10,588 --> 00:19:14,872 reminding me of who I was, what I was there to prove. 433 00:19:14,896 --> 00:19:16,411 So I stuck it out. 434 00:19:16,745 --> 00:19:18,225 She sounds like a real friend. 435 00:19:18,552 --> 00:19:20,957 I wouldn't be here if it wasn't for her. 436 00:19:21,081 --> 00:19:23,431 - And now she... - Marcus. 437 00:19:23,731 --> 00:19:25,670 I am so sorry. 438 00:19:26,384 --> 00:19:27,907 But we're gonna get this guy. 439 00:19:28,673 --> 00:19:30,676 Maybe now that we know about all the contraband in there, 440 00:19:30,701 --> 00:19:32,411 we can get a warrant. 441 00:19:32,435 --> 00:19:34,588 Not sure if the joint task force sitting on Benson 442 00:19:34,612 --> 00:19:35,972 will see it that way. 443 00:19:36,483 --> 00:19:38,461 Well, then, we'll go over their heads. 444 00:19:38,485 --> 00:19:40,748 We'll take it straight to DA Grafton. 445 00:19:41,310 --> 00:19:43,055 That may work. 446 00:19:43,883 --> 00:19:46,315 Whatever it takes to bring this guy down. 447 00:19:47,578 --> 00:19:48,927 We got you. 448 00:19:49,631 --> 00:19:50,908 We all got you. 449 00:20:03,684 --> 00:20:06,097 Auntie? Hey. 450 00:20:06,121 --> 00:20:07,577 Uh, what are you doing here? 451 00:20:07,601 --> 00:20:09,361 Your school called about you missing two classes, 452 00:20:09,385 --> 00:20:11,668 and when you weren't answering your phone, 453 00:20:11,692 --> 00:20:13,104 I got worried. 454 00:20:13,128 --> 00:20:15,542 Sorry, I just, I put it on do not disturb. 455 00:20:15,566 --> 00:20:18,569 I didn't feel like talking to anybody. 456 00:20:19,613 --> 00:20:20,745 How did you find me? 457 00:20:22,551 --> 00:20:25,480 Find Your Friends works on nieces, too, you know. 458 00:20:27,403 --> 00:20:29,859 So, what's motivated this little field trip? 459 00:20:32,321 --> 00:20:36,388 These two girls were fighting, and when I tried to stop them, 460 00:20:36,412 --> 00:20:40,203 they accused me of being nosy, with no life. 461 00:20:40,228 --> 00:20:41,579 Please. 462 00:20:42,418 --> 00:20:43,700 I'm sure they're just jealous. 463 00:20:43,724 --> 00:20:46,355 And who cares what a couple of girls think? 464 00:20:46,379 --> 00:20:48,753 It's not just a couple of girls. 465 00:20:53,125 --> 00:20:54,387 What is this? 466 00:20:54,801 --> 00:20:56,191 It's a social media page 467 00:20:56,215 --> 00:20:58,652 some kids made to talk about people... 468 00:20:58,778 --> 00:21:00,737 including me. 469 00:21:02,830 --> 00:21:04,982 "Dull-ilah"? 470 00:21:05,006 --> 00:21:06,636 That's the best they could come up with? 471 00:21:06,660 --> 00:21:10,446 I know it's stupid and I shouldn't care, but I do. 472 00:21:10,900 --> 00:21:12,897 They said that my life seems perfect. 473 00:21:12,922 --> 00:21:16,322 I have problems, too, even if I don't talk about them. 474 00:21:17,453 --> 00:21:19,649 My mom has an extremely dangerous job, 475 00:21:19,673 --> 00:21:22,086 my dad's going through a divorce and, yeah, 476 00:21:22,110 --> 00:21:24,372 I enjoy helping people. 477 00:21:24,591 --> 00:21:26,040 Is that so bad? 478 00:21:26,499 --> 00:21:28,551 No, it's just the opposite. 479 00:21:28,918 --> 00:21:31,504 Well, I just wish I could find more people like me. 480 00:21:32,421 --> 00:21:34,229 People focused on helping other people 481 00:21:34,253 --> 00:21:36,259 as opposed to hurting them. 482 00:21:37,760 --> 00:21:40,555 Is this the reason that you're looking at the military? 483 00:21:41,492 --> 00:21:43,841 It's one of them, I guess. 484 00:21:45,438 --> 00:21:47,068 I just can't help feeling 485 00:21:47,092 --> 00:21:49,230 I'll meet more people like myself there. 486 00:21:50,398 --> 00:21:53,944 Ones focused on making a difference, 487 00:21:53,968 --> 00:21:55,816 like you and Mom said. 488 00:21:57,015 --> 00:21:58,739 Honey, I... 489 00:21:59,147 --> 00:22:01,430 I also think that if you looked a little harder, 490 00:22:01,454 --> 00:22:06,154 you could find like-minded students at your school. 491 00:22:08,040 --> 00:22:11,036 Besides, you keep skipping classes like this, 492 00:22:11,061 --> 00:22:14,380 the only new friends you're gonna find are the ones in detention. 493 00:22:16,164 --> 00:22:18,123 Yeah, you're right. 494 00:22:19,260 --> 00:22:21,604 I'm cold. Can we go now? 495 00:22:21,917 --> 00:22:23,598 Yeah, I'm cold, too. 496 00:22:28,046 --> 00:22:29,501 Hey, your friend mentioned 497 00:22:29,525 --> 00:22:31,373 maybe we can go over my Grandma's house 498 00:22:31,397 --> 00:22:32,940 - before you take me back. - She did. 499 00:22:32,964 --> 00:22:34,400 She gave me the address. 500 00:22:35,227 --> 00:22:36,903 Your friend's a good woman. 501 00:22:36,928 --> 00:22:38,799 She said she was probably your bookie. 502 00:22:39,013 --> 00:22:40,643 Come on, m-my grandmother's real. 503 00:22:40,667 --> 00:22:42,645 If you don't believe me, you can stop in and see for yourself. 504 00:22:42,669 --> 00:22:44,236 Oh, I intend to. 505 00:22:44,702 --> 00:22:46,475 And I can tell her you my girlfriend. 506 00:22:48,762 --> 00:22:51,132 Yeah, but she's sharp, though, 507 00:22:51,156 --> 00:22:52,263 so you might have to do a little convincing. 508 00:22:52,287 --> 00:22:53,830 Gonna have to really, really act 509 00:22:53,854 --> 00:22:55,876 like you love me, and hold hands. 510 00:22:55,900 --> 00:22:58,598 - Give me a little kiss on the cheek. - I'll wait outside. 511 00:22:59,300 --> 00:23:01,577 But if you try to run, I'm telling you, J.J., 512 00:23:01,601 --> 00:23:03,840 I will go in there, you will not see the light of day. 513 00:23:03,864 --> 00:23:07,563 I ate a tracker. Where am I gonna go? 514 00:23:13,713 --> 00:23:14,888 Hey, Grandma. 515 00:23:14,913 --> 00:23:16,349 It's J.J. 516 00:23:17,312 --> 00:23:18,550 J.J. 517 00:23:18,574 --> 00:23:20,814 Get over here and give Grandma a kiss. 518 00:23:20,838 --> 00:23:22,380 - Mwah. - Ah, Grandma, 519 00:23:22,404 --> 00:23:23,947 I wish I could've came here sooner, 520 00:23:23,971 --> 00:23:25,688 but, you know, I've been busy. 521 00:23:25,712 --> 00:23:27,211 - I've been on vacation. - I know you're always 522 00:23:27,235 --> 00:23:28,778 into something, that's what I know. 523 00:23:28,802 --> 00:23:31,259 You still crazy, Grandma. 524 00:23:31,283 --> 00:23:33,391 Hey, is that bag still there that I left that night? 525 00:23:33,415 --> 00:23:34,562 Right where you put it. 526 00:23:34,586 --> 00:23:36,008 That's what I love about you, Grandma. 527 00:23:36,032 --> 00:23:37,005 Mm. 528 00:23:56,395 --> 00:23:58,547 You going somewhere with all this cash? 529 00:23:58,571 --> 00:24:00,961 Frankie, don't jump to conclusions, baby. Come on. 530 00:24:00,985 --> 00:24:02,974 cOh, like what? Come on. 531 00:24:02,998 --> 00:24:04,548 Like you've been holding out on Benson for all these years? 532 00:24:04,572 --> 00:24:05,947 - You can have it all. - Oh, I'm gonna take it to him. 533 00:24:05,971 --> 00:24:07,817 Take the money, man. 534 00:24:07,841 --> 00:24:10,037 I'm also gonna bring you, 535 00:24:10,061 --> 00:24:11,714 in a box. 536 00:24:15,807 --> 00:24:17,286 About time! 537 00:24:22,813 --> 00:24:24,442 - You got to be kidding me. - It's not what it look like. 538 00:24:24,466 --> 00:24:26,601 - I should have let him shoot you. - I wasn't running. 539 00:24:26,625 --> 00:24:28,316 I'm meeting someone to give them this money. 540 00:24:28,340 --> 00:24:30,013 - Yeah, your bookie. - No. Bertha. 541 00:24:30,037 --> 00:24:31,580 My girl. 542 00:24:31,604 --> 00:24:34,713 She needed the money to pay off our spot in Vermont. 543 00:24:36,130 --> 00:24:38,892 Why is it so hard for you to believe a single thing that I say? 544 00:24:38,916 --> 00:24:40,439 Do I really need to answer that? 545 00:24:41,472 --> 00:24:42,624 Okay. 546 00:24:42,851 --> 00:24:44,377 Hold on, I got to take this. 547 00:24:44,880 --> 00:24:46,900 Babe, you are not gonna believe what just happened. 548 00:24:46,924 --> 00:24:48,379 Yeah, whatever it is, I win. 549 00:24:48,403 --> 00:24:50,077 So check this out: I-I was going through 550 00:24:50,101 --> 00:24:52,601 J.J.'s footage, you know, for the, for the DA, 551 00:24:52,625 --> 00:24:55,909 and I thought I saw Garcia's finger twitch. 552 00:24:55,933 --> 00:24:57,301 All right? So I had 553 00:24:57,325 --> 00:24:59,477 M.E.L. run a program that helps detect deepfakes 554 00:24:59,501 --> 00:25:01,768 by analyzing skin tone, minute changes 555 00:25:01,792 --> 00:25:04,091 that could infer blood circulation, which... 556 00:25:04,115 --> 00:25:05,212 - determine whether or not... - Wait a minute, 557 00:25:05,236 --> 00:25:06,267 are you saying that she's... 558 00:25:06,291 --> 00:25:08,747 Alive. I mean, heavily sedated, but alive. 559 00:25:08,771 --> 00:25:10,619 That's amazing. 560 00:25:10,643 --> 00:25:12,166 But w-why? 561 00:25:12,475 --> 00:25:14,030 What do they have planned for her? 562 00:25:14,055 --> 00:25:15,580 I don't know, I mean, that's the question. 563 00:25:15,604 --> 00:25:17,887 All right, well, I got one of Benson's guys right here. 564 00:25:17,911 --> 00:25:20,324 J.J., check his pockets. 565 00:25:20,348 --> 00:25:22,267 Maybe the texts on his phone will tell us something. 566 00:25:22,291 --> 00:25:24,208 Trying to put me in a box? I'm-a put you in a box. 567 00:25:24,232 --> 00:25:26,330 If I can find one big enough. Yeah, bet you ain't think 568 00:25:26,354 --> 00:25:29,067 you was gonna get kicked in the head, did you, Frankie? 569 00:25:29,091 --> 00:25:30,527 Is this medication? 570 00:25:30,551 --> 00:25:31,641 Let me see. 571 00:25:33,709 --> 00:25:35,122 Let me see... 572 00:25:35,146 --> 00:25:38,280 I recognize these. Atropine, pralidoxime. 573 00:25:38,304 --> 00:25:40,823 They used to give them to the Army right before battle. 574 00:25:40,847 --> 00:25:43,173 This is a nerve agent antidote. 575 00:25:43,197 --> 00:25:44,653 We know that Benson deals in arms. 576 00:25:44,677 --> 00:25:46,829 I mean, that could include chemical weapons. 577 00:25:46,853 --> 00:25:49,005 Didn't Garcia's last report say Benson was planning 578 00:25:49,029 --> 00:25:50,702 some sort of demonstration? 579 00:25:50,726 --> 00:25:52,139 If he's gonna demonstrate nerve gas, 580 00:25:52,163 --> 00:25:54,100 he needs someone to demonstrate it on. 581 00:26:06,090 --> 00:26:07,656 Okay, it's ready. 582 00:26:08,239 --> 00:26:09,939 What? No. 583 00:26:09,963 --> 00:26:12,462 No, no, no! No! 584 00:26:12,487 --> 00:26:14,579 Help! Somebody! 585 00:26:14,603 --> 00:26:17,207 Help me! Help! 586 00:26:17,231 --> 00:26:18,791 Please help me! 587 00:26:23,518 --> 00:26:25,129 You got to get me into that event tonight. 588 00:26:25,322 --> 00:26:27,616 If Benson is planning on testing a chemical weapon 589 00:26:27,641 --> 00:26:30,035 on Detective Garcia, I got to be there to stop him. 590 00:26:30,060 --> 00:26:31,192 I think I have an idea. 591 00:26:31,414 --> 00:26:34,183 See that boat, 100 miles offshore? M.E.L.'s been tracking it. 592 00:26:34,207 --> 00:26:36,525 According to its, uh, hull identity number, 593 00:26:36,549 --> 00:26:40,007 it belongs to Cynthia Penn, British financier. 594 00:26:40,031 --> 00:26:42,491 The billionaire tied to terrorist organizations. 595 00:26:42,515 --> 00:26:44,751 She's due to New York Harbor in a few hours. 596 00:26:44,775 --> 00:26:46,796 No doubt on her way to Benson's shindig. 597 00:26:46,820 --> 00:26:50,147 If I can get into New York Border Patrol's system, 598 00:26:50,171 --> 00:26:51,584 I might be able to flag it, 599 00:26:51,608 --> 00:26:53,020 and the Coast Guard will intercept the boat. 600 00:26:53,044 --> 00:26:55,152 Which will allow me to show up in her place. 601 00:26:55,176 --> 00:26:57,851 You know, I can drum up some counterfeit documentation, 602 00:26:57,875 --> 00:26:59,287 make it look like you work for Penn, 603 00:26:59,311 --> 00:27:02,029 but you're gonna still need an assist on the inside to pull it off. 604 00:27:02,053 --> 00:27:05,511 Looks like J.J. won't be going back to his cell just yet. 605 00:27:05,535 --> 00:27:07,208 Yeah, I'll help. 606 00:27:07,232 --> 00:27:08,296 Now, you see how that works? 607 00:27:08,320 --> 00:27:10,429 One person asks for a favor 608 00:27:10,453 --> 00:27:11,604 - and the other one agrees. - He's just mad 609 00:27:11,628 --> 00:27:13,127 'cause I'm not gonna waste time 610 00:27:13,151 --> 00:27:16,435 at his grandma's house waiting for his "friend" Martha. 611 00:27:16,459 --> 00:27:19,133 It's Bertha. It's Bertha Mitchell, all right? 612 00:27:19,157 --> 00:27:21,004 And she's probably up there mad right now 613 00:27:21,028 --> 00:27:22,354 'cause I stood her up. 614 00:27:22,378 --> 00:27:23,659 Uh... 615 00:27:23,683 --> 00:27:25,574 J.J., here's the thing. 616 00:27:25,598 --> 00:27:27,446 There is no Bertha Mitchell 617 00:27:27,470 --> 00:27:30,057 with property in the state of Vermont. 618 00:27:30,081 --> 00:27:31,580 - Or anywhere else. - What? 619 00:27:31,604 --> 00:27:34,148 But she told me over the phone. 620 00:27:34,172 --> 00:27:35,920 She even sent me pictures. 621 00:27:39,133 --> 00:27:40,425 Oh, man. 622 00:27:41,484 --> 00:27:43,344 I was catfished. 623 00:27:44,225 --> 00:27:46,378 Yeah. She played you. 624 00:27:46,402 --> 00:27:47,466 - I'm so dumb. - Sorry, J.J. 625 00:27:47,490 --> 00:27:49,448 Such an obvious con. 626 00:27:50,275 --> 00:27:51,537 It's karma, right? 627 00:27:57,761 --> 00:27:59,216 Good evening. 628 00:27:59,240 --> 00:28:00,522 Welcome. Name? 629 00:28:00,546 --> 00:28:02,505 Rowena Smythe for Ms. Penn. 630 00:28:03,723 --> 00:28:06,006 Sorry, ma'am. Cleared guests only. 631 00:28:06,030 --> 00:28:07,747 You do know who Ms. Penn is, right? 632 00:28:07,771 --> 00:28:09,357 Do you really want to be the guy 633 00:28:09,381 --> 00:28:11,838 who costs Mr. Benson, well... 634 00:28:11,862 --> 00:28:15,474 let's just say a number with a whole lot of zeroes. 635 00:28:17,045 --> 00:28:19,062 Hank, could you back up? 636 00:28:19,086 --> 00:28:20,871 Now, she's already been cleared. 637 00:28:21,299 --> 00:28:23,003 Sorry about that, Ms. Smythe. 638 00:28:25,876 --> 00:28:27,549 Did you find out where they're holding her? 639 00:28:27,573 --> 00:28:29,333 No, but there's a few armed guards 640 00:28:29,357 --> 00:28:31,031 outside a room downstairs. 641 00:28:31,055 --> 00:28:32,206 But we got to hurry. 642 00:28:32,230 --> 00:28:33,512 From my understanding, 643 00:28:33,536 --> 00:28:35,209 the demonstration's happening in 30. 644 00:28:35,233 --> 00:28:37,607 - You know what to do. - Okay. 645 00:28:57,357 --> 00:28:58,402 I'm in. 646 00:28:59,083 --> 00:29:00,930 - You have access to the cameras? - Yeah, all set. 647 00:29:00,954 --> 00:29:03,740 The, uh, transmitter J.J. installed did the trick. 648 00:29:04,300 --> 00:29:05,718 Whoa, whoa. Go back. Go back. 649 00:29:05,742 --> 00:29:07,526 Turn left. 650 00:29:13,489 --> 00:29:15,597 Harry, I could use an update. 651 00:29:15,621 --> 00:29:17,469 Mel's in. She's starting her approach. 652 00:29:17,493 --> 00:29:19,166 Let me know when she's secured Garcia. 653 00:29:19,190 --> 00:29:20,602 All right, getting close. 654 00:29:20,626 --> 00:29:21,995 Take your next left at the end of the hallway. 655 00:29:22,019 --> 00:29:24,112 That should put you one right turn away. 656 00:29:24,456 --> 00:29:26,260 All right, uh, there are two armed guards. 657 00:29:36,947 --> 00:29:39,360 Harry? She's gone. They moved her. 658 00:29:39,384 --> 00:29:40,962 Dante. 659 00:29:41,473 --> 00:29:43,538 - Garcia's not there. - Damn it, Harry. 660 00:29:43,562 --> 00:29:44,962 Rob, do you copy? They moved her. 661 00:29:44,986 --> 00:29:46,346 Now what? She could be anywhere. 662 00:29:46,370 --> 00:29:47,977 Not just anywhere. They likely moved her for a reason. 663 00:29:48,001 --> 00:29:49,805 Probably to somewhere better suited to testing 664 00:29:49,829 --> 00:29:51,701 deadly airborne substances. 665 00:29:52,098 --> 00:29:53,924 - Like a lab. - M.E.L., 666 00:29:53,949 --> 00:29:56,595 how many labs in the general area of Benson's casino? 667 00:29:56,619 --> 00:29:59,058 Searching. There are 12 results. 668 00:29:59,082 --> 00:30:00,599 Rob, there are 12 labs. 669 00:30:00,623 --> 00:30:02,557 I can review street cam footage, but, uh, 670 00:30:02,581 --> 00:30:04,559 I mean, even using M.E.L., it's gonna take some time 671 00:30:04,583 --> 00:30:06,561 - to find which one. - We don't have time. 672 00:30:06,585 --> 00:30:09,172 The demonstration starts in ten minutes. 673 00:30:09,196 --> 00:30:11,155 You're gonna have to delay it. 674 00:30:19,903 --> 00:30:22,098 Mr. Benson? Rowena Smythe. 675 00:30:22,122 --> 00:30:24,037 Ms. Penn has a request. 676 00:30:25,548 --> 00:30:26,755 What is it? 677 00:30:26,779 --> 00:30:28,452 Call off the demonstration. 678 00:30:28,476 --> 00:30:30,280 I'm afraid that's not possible. 679 00:30:30,304 --> 00:30:32,500 The other buyers have asked for it. 680 00:30:32,524 --> 00:30:34,570 Ms. Penn believes she should be the only buyer. 681 00:30:34,923 --> 00:30:36,533 How's ten million sound? 682 00:30:37,137 --> 00:30:39,662 That-that's-that's a good offer, but... 683 00:30:39,977 --> 00:30:41,693 it would be bad business on my part 684 00:30:41,717 --> 00:30:43,739 to disappoint the others. 685 00:30:43,763 --> 00:30:45,349 Then we have a problem. 686 00:30:45,373 --> 00:30:48,333 Ms. Penn doesn't like others knowing her affairs. 687 00:30:48,738 --> 00:30:50,441 No can do. I'm... 688 00:30:50,465 --> 00:30:52,057 Tell Ms. Penn I'm sorry. 689 00:30:52,081 --> 00:30:55,383 Mr. Benson, I understand you're a gambling man. 690 00:30:56,923 --> 00:30:59,970 How about we play one round of poker? 691 00:31:00,258 --> 00:31:01,520 Heads-up. 692 00:31:02,116 --> 00:31:05,588 If I win, you sell my boss the whole batch, 693 00:31:05,828 --> 00:31:08,764 $10 million, no demonstration. 694 00:31:08,788 --> 00:31:10,331 And if I win? 695 00:31:10,355 --> 00:31:13,010 Then you sell the product to whoever you want. 696 00:31:13,242 --> 00:31:15,515 And keep the ten million for your troubles. 697 00:31:17,359 --> 00:31:19,448 Unless you're no good at cards. 698 00:31:20,429 --> 00:31:22,301 One round. 699 00:31:24,470 --> 00:31:26,167 J.J., talk to me. 700 00:31:26,300 --> 00:31:28,027 She led Benson away. 701 00:31:28,416 --> 00:31:29,896 I think he took the bait. 702 00:31:58,098 --> 00:32:00,880 J.J., y-you're my eyes. What's going on? 703 00:32:02,102 --> 00:32:03,427 Screw it. 704 00:32:12,357 --> 00:32:13,924 Check. 705 00:32:16,035 --> 00:32:18,081 Ten, king, ace. 706 00:32:20,120 --> 00:32:22,011 You like your hand, Mr. Benson? 707 00:32:22,035 --> 00:32:23,776 I like it just fine. 708 00:32:24,292 --> 00:32:26,039 Sure you do. 709 00:32:27,301 --> 00:32:28,476 Check. 710 00:32:30,301 --> 00:32:32,085 Seven of spades. 711 00:32:38,639 --> 00:32:39,942 Ten of hearts. 712 00:32:41,011 --> 00:32:43,424 This is my lucky day. 713 00:32:43,448 --> 00:32:45,271 Is it really, though? 714 00:32:45,798 --> 00:32:47,713 You're right. 715 00:32:48,323 --> 00:32:50,369 I'm bluffing. 716 00:32:50,816 --> 00:32:52,445 Or am I? 717 00:32:53,591 --> 00:32:55,201 All in. 718 00:32:58,811 --> 00:33:00,378 You got nothing. 719 00:33:01,608 --> 00:33:03,218 Call. 720 00:33:08,008 --> 00:33:09,096 And that's... 721 00:33:09,616 --> 00:33:11,705 Full house beats a straight. 722 00:33:15,718 --> 00:33:18,512 Now call off the demonstration. 723 00:33:20,267 --> 00:33:22,376 Rob. Rob, you got to get out of there. 724 00:33:22,400 --> 00:33:24,073 You got to bail right now, okay? 725 00:33:24,097 --> 00:33:26,641 Penn is taking a helicopter from her yacht into the city. 726 00:33:26,665 --> 00:33:28,295 She could be there any minute. 727 00:33:28,319 --> 00:33:30,147 That woman right there. 728 00:33:32,845 --> 00:33:34,427 Sir, there's a problem. 729 00:33:34,451 --> 00:33:38,024 Ms. Penn says she has no idea who this person is. 730 00:33:48,584 --> 00:33:50,167 It's a pleasure to meet you, Ms. Smythe. 731 00:33:50,836 --> 00:33:53,494 Tell them to find out who sent her, then kill her. 732 00:33:53,518 --> 00:33:55,081 And gather the buyers for the main event. 733 00:33:55,105 --> 00:33:56,149 Okay. 734 00:33:56,173 --> 00:33:58,151 Possible match. Two men carrying a person 735 00:33:58,175 --> 00:34:00,588 of the same approximate height and size of Detective Garcia. 736 00:34:00,612 --> 00:34:02,503 That's her. Dante... Dante, that's her. We found her. 737 00:34:02,527 --> 00:34:03,895 All right, how far? 738 00:34:03,919 --> 00:34:05,767 15 blocks. I'm sending you the location. 739 00:34:05,791 --> 00:34:07,334 But you're gonna have to hurry. 740 00:34:07,358 --> 00:34:09,229 Okay. We're on the move. 741 00:34:17,826 --> 00:34:18,871 We're a go. 742 00:34:18,896 --> 00:34:20,201 - It's on. - Hey. 743 00:34:21,526 --> 00:34:22,744 Hey, what are you doing? 744 00:34:22,769 --> 00:34:24,423 Hey! 745 00:34:35,435 --> 00:34:36,721 Where's Benson? Where did he go? 746 00:34:36,746 --> 00:34:38,661 Double down, sir? 747 00:34:42,044 --> 00:34:43,370 All right, everybody. 748 00:34:43,394 --> 00:34:45,961 Gather around, please, for the demonstration. 749 00:34:49,712 --> 00:34:51,453 Hey! 750 00:34:51,750 --> 00:34:53,336 No! Stop! 751 00:34:53,360 --> 00:34:56,078 Please! No! 752 00:34:56,102 --> 00:34:57,147 No! 753 00:35:34,488 --> 00:35:36,150 Infiltrated? 754 00:35:36,782 --> 00:35:38,321 By who? 755 00:35:39,319 --> 00:35:41,280 Have a car meet me out back. 756 00:35:45,456 --> 00:35:47,738 It's your turn to go down now, Charlie. 757 00:35:50,765 --> 00:35:52,700 I'll be back for you, old friend. 758 00:35:52,724 --> 00:35:54,987 Or you won't. 759 00:35:56,902 --> 00:35:58,488 Move, move. 760 00:35:58,512 --> 00:36:00,732 Call it off now or else. 761 00:36:06,303 --> 00:36:07,280 Don't make a move! 762 00:36:07,304 --> 00:36:08,629 Police! Don't move! 763 00:36:08,653 --> 00:36:11,310 Someone turn off the gas! 764 00:36:19,222 --> 00:36:21,695 Hang on, Garcia. I'm here. 765 00:36:23,102 --> 00:36:25,428 Come on. Come on, come on. 766 00:36:25,452 --> 00:36:27,459 I got you. I got you. 767 00:36:27,484 --> 00:36:28,524 I got you. 768 00:36:28,549 --> 00:36:31,465 Hang in there. Hang in there. 769 00:36:33,721 --> 00:36:35,090 So I talked to DA Grafton. 770 00:36:35,114 --> 00:36:38,659 All that contraband should put Benson away, for a very long time. 771 00:36:38,683 --> 00:36:40,674 - Good. - Yeah, I hope so. 772 00:36:40,698 --> 00:36:43,229 What about your old partner, the detective? 773 00:36:43,253 --> 00:36:44,404 Is she okay? 774 00:36:44,428 --> 00:36:45,970 Still touch and go. 775 00:36:45,994 --> 00:36:48,277 If she makes it, it's because of you. 776 00:36:48,301 --> 00:36:50,105 Yeah, J.J., we can't thank you enough. 777 00:36:50,129 --> 00:36:52,107 Yeah, you really can't. 778 00:36:52,131 --> 00:36:55,502 But getting my 200 grand back, that'll be a great start. 779 00:36:55,526 --> 00:36:58,268 You mean the 200,000 you stole? 780 00:36:59,896 --> 00:37:02,028 You know you got to give that back, right? 781 00:37:02,402 --> 00:37:04,641 - Yeah... - But you know what? 782 00:37:04,665 --> 00:37:06,928 You do deserve a reward. 783 00:37:07,842 --> 00:37:09,298 What do you think, Dante? 784 00:37:09,322 --> 00:37:13,184 Well, we did seize a lot of cash from Benson's operation. 785 00:37:13,208 --> 00:37:15,163 I think $200,000 is appropriate. 786 00:37:15,666 --> 00:37:17,953 You're not playing with me now, right? 787 00:37:18,244 --> 00:37:20,962 No. And this time, you earned it. 788 00:37:20,986 --> 00:37:23,332 Oh, thank you, man. 789 00:37:23,356 --> 00:37:26,621 But you know I was up a half a million at that blackjack table. 790 00:37:29,168 --> 00:37:30,648 No, I'm serious. 791 00:37:31,141 --> 00:37:33,273 It's the hospital. Excuse me. 792 00:37:34,274 --> 00:37:36,363 So, listen... 793 00:37:37,080 --> 00:37:38,821 That reward money, 794 00:37:38,846 --> 00:37:40,631 it'll be waiting for you when you get out. 795 00:37:40,656 --> 00:37:41,831 Or... 796 00:37:42,355 --> 00:37:45,010 I can hold on to it for you till you get your head straight. 797 00:37:45,404 --> 00:37:47,250 I thought I beat that gambling bug, but... 798 00:37:48,405 --> 00:37:50,513 I guess I still got some work to do. 799 00:37:50,537 --> 00:37:52,496 Yeah, well, one day at a time. 800 00:37:53,279 --> 00:37:55,569 Nothing changes overnight. You'll get there. 801 00:37:55,594 --> 00:37:58,989 I was ready to turn over a new leaf for Bertha, but... 802 00:37:59,981 --> 00:38:01,742 ...now that's gone. 803 00:38:01,766 --> 00:38:03,439 You can't do it for anyone else, J.J. 804 00:38:03,463 --> 00:38:05,030 It won't stick. 805 00:38:05,355 --> 00:38:07,380 You got to feel it from here, but... 806 00:38:07,999 --> 00:38:09,653 you got it in you. 807 00:38:09,678 --> 00:38:13,386 Hey, have you ever thought about becoming a motivational speaker? 808 00:38:14,328 --> 00:38:15,670 Come on, time to go back to prison. 809 00:38:15,694 --> 00:38:17,965 Hey. Damn. 810 00:38:17,989 --> 00:38:20,108 Tim Robbins never started his sessions like that. 811 00:38:20,132 --> 00:38:21,786 You mean Tony Robbins? 812 00:38:24,062 --> 00:38:25,803 J.J.? 813 00:38:25,950 --> 00:38:27,560 Bertha? 814 00:38:28,864 --> 00:38:30,336 She's real. 815 00:38:30,360 --> 00:38:31,859 You're real. 816 00:38:31,883 --> 00:38:33,295 Harry, you said that... 817 00:38:33,319 --> 00:38:35,426 I was right. Uh, there is no Bertha Mitchell 818 00:38:35,450 --> 00:38:37,915 who owns property in Vermont, but that's because 819 00:38:38,168 --> 00:38:39,735 this isn't Bertha Mitchell. 820 00:38:40,823 --> 00:38:42,163 Janine Carter. 821 00:38:42,937 --> 00:38:44,809 It's nice to finally meet you. 822 00:38:45,130 --> 00:38:46,787 You used a fake name. 823 00:38:46,811 --> 00:38:48,136 Where's the trust? 824 00:38:48,160 --> 00:38:50,815 Trust? She was writing to a convicted conman. 825 00:38:51,707 --> 00:38:52,840 Well, she's smart. 826 00:38:52,865 --> 00:38:55,085 I like that in a woman. 827 00:38:55,698 --> 00:38:57,217 I'm glad you're okay. 828 00:38:57,768 --> 00:38:59,171 I'm... I'm-I'm great. 829 00:38:59,431 --> 00:39:02,173 I'm okay. I-I'm more than okay. 830 00:39:03,175 --> 00:39:06,439 Yeah, thanks. I'll check in again later. 831 00:39:06,699 --> 00:39:08,309 Okay. 832 00:39:10,356 --> 00:39:11,638 Garcia is gonna be okay. 833 00:39:11,662 --> 00:39:14,162 Great. I know you're relieved. 834 00:39:16,675 --> 00:39:18,024 Thank you, Robyn. 835 00:39:18,712 --> 00:39:20,298 This one meant a lot. 836 00:39:20,322 --> 00:39:22,714 I'm just glad you were able to keep your promise to her. 837 00:39:22,738 --> 00:39:23,651 Me, too. 838 00:39:23,675 --> 00:39:25,850 If I can't honor my commitments, well... 839 00:39:26,343 --> 00:39:28,736 that's not the man I want to be. 840 00:39:30,362 --> 00:39:31,668 Marcus... 841 00:39:32,469 --> 00:39:35,597 You know, no matter how this would've turned out, 842 00:39:36,390 --> 00:39:39,080 you're not your father. You understand? 843 00:39:39,340 --> 00:39:40,777 I hope so. 844 00:39:41,020 --> 00:39:43,258 You are a decent human being. 845 00:39:43,824 --> 00:39:44,956 You honor your word. 846 00:39:45,024 --> 00:39:47,654 You're a man I would trust with my life. 847 00:39:48,886 --> 00:39:50,279 Thank you. 848 00:39:51,667 --> 00:39:53,886 For always being there for me. 849 00:39:54,894 --> 00:39:56,910 Showing up when it counts. 850 00:40:00,489 --> 00:40:02,274 - About those drinks... - Oh. 851 00:40:02,875 --> 00:40:05,514 It's okay. Don't worry about it. 852 00:40:05,538 --> 00:40:07,342 Clear your head. 853 00:40:07,366 --> 00:40:09,498 You got a lot to process. 854 00:40:11,196 --> 00:40:13,010 I'm not going anywhere. 855 00:40:14,497 --> 00:40:15,929 Good. 856 00:40:27,725 --> 00:40:29,335 You are home way too early. 857 00:40:29,395 --> 00:40:31,571 What happened to drinks with Dante? 858 00:40:31,945 --> 00:40:33,977 On hold for now. 859 00:40:34,001 --> 00:40:36,458 And before you begin to lecture me, 860 00:40:36,482 --> 00:40:38,701 it was him who pressed pause. 861 00:40:39,036 --> 00:40:40,616 But it's all right. 862 00:40:41,109 --> 00:40:42,415 All I know is, 863 00:40:42,662 --> 00:40:45,249 if you wait around making too many excuses, 864 00:40:45,273 --> 00:40:47,948 life will pass you by. 865 00:40:49,495 --> 00:40:51,299 You know, I met someone today. 866 00:40:51,323 --> 00:40:53,736 And this guy had zero reason to believe 867 00:40:53,760 --> 00:40:56,652 that things would work out with him and this woman, 868 00:40:56,676 --> 00:41:00,682 but he went on this crazy roller-coaster ride... 869 00:41:01,333 --> 00:41:02,876 and he really hung on. 870 00:41:02,900 --> 00:41:04,355 And at the end of the day, 871 00:41:04,379 --> 00:41:06,575 he got his happily ever after. 872 00:41:06,599 --> 00:41:08,900 But you know it doesn't always turn out happy. 873 00:41:08,924 --> 00:41:12,083 Yeah, but sometimes you got to take that leap of faith. 874 00:41:12,910 --> 00:41:15,192 You make zero percent of the shots you don't take. 875 00:41:15,216 --> 00:41:16,498 Oh, I love that quote. 876 00:41:16,522 --> 00:41:18,021 Everybody always thinks MJ said it, 877 00:41:18,045 --> 00:41:19,448 but it was actually Gretzky. 878 00:41:19,882 --> 00:41:21,037 Thank you! 879 00:41:21,061 --> 00:41:22,151 Hello, Mom. 880 00:41:22,175 --> 00:41:23,592 Hey, baby girl. Come here. 881 00:41:23,616 --> 00:41:24,636 Hi. 882 00:41:24,660 --> 00:41:27,315 I got a call from your school today. 883 00:41:28,360 --> 00:41:29,685 Your auntie told me 884 00:41:29,709 --> 00:41:31,450 that some of these girls been drinking hater-ade. 885 00:41:31,947 --> 00:41:34,777 They showed me this IG account and... 886 00:41:34,801 --> 00:41:36,237 I overreacted. 887 00:41:37,178 --> 00:41:39,564 But Dee, in life, there's always gonna be someone 888 00:41:39,588 --> 00:41:41,566 who's gonna try to throw you off your course. 889 00:41:41,590 --> 00:41:42,879 Don't let them. 890 00:41:42,903 --> 00:41:45,333 It usually means you're doing something right. 891 00:41:46,944 --> 00:41:48,834 Now, let me see this website. 892 00:41:48,858 --> 00:41:50,599 Okay. 893 00:41:55,343 --> 00:41:57,191 "Dull-ilah"? 894 00:41:57,215 --> 00:41:58,757 I wish my life was dull. 895 00:41:58,781 --> 00:42:00,716 Turns out it's not even so bad after all. 896 00:42:00,740 --> 00:42:03,500 And most of the comments are actually very nice. 897 00:42:03,524 --> 00:42:05,622 Yeah? Let me see that. 898 00:42:07,094 --> 00:42:08,376 "This is crazy. 899 00:42:08,400 --> 00:42:10,508 "Dee is too busy making boss girl moves 900 00:42:10,532 --> 00:42:13,642 - to stress over this mess." - See? 901 00:42:13,666 --> 00:42:15,122 - Yes. - Some people know what time it is. 902 00:42:15,146 --> 00:42:16,123 Mm-hmm. 903 00:42:16,147 --> 00:42:17,298 Oh, also? 904 00:42:17,322 --> 00:42:18,821 Peer counseling was so fun. 905 00:42:18,845 --> 00:42:20,214 Y'all remember that girl I was telling you about? 906 00:42:20,238 --> 00:42:21,911 - Mm-hmm. - Okay, so it turns out 907 00:42:21,935 --> 00:42:24,392 she was self-conscious because people kept whispering 908 00:42:24,416 --> 00:42:26,785 and staring at her in the halls. 909 00:42:26,809 --> 00:42:29,290 But I think I really helped her. 910 00:42:29,987 --> 00:42:31,181 Well, what'd you tell her? 911 00:42:31,205 --> 00:42:32,574 I gave her a song to sing in her head 912 00:42:32,598 --> 00:42:34,774 to help build her confidence: "Made You Look." 913 00:42:35,110 --> 00:42:36,186 Oh, I love that song. 914 00:42:36,210 --> 00:42:38,406 ♪ I could have my Gucci on ♪ 915 00:42:38,430 --> 00:42:42,932 ♪ I could wear my Louie Vuitton ♪ 916 00:42:42,956 --> 00:42:45,891 ♪ But even with nothing on ♪ 917 00:42:45,915 --> 00:42:47,241 ♪ Bet I made you look ♪ 918 00:42:47,265 --> 00:42:49,721 ♪ I made you look ♪ 919 00:42:51,182 --> 00:42:52,942 ♪ I make you double-take ♪ 920 00:42:52,966 --> 00:42:54,335 ♪ Soon as I walk away ♪ 921 00:42:54,359 --> 00:42:55,727 ♪ Call up the chiropractor ♪ 922 00:42:55,751 --> 00:42:57,716 ♪ Just in case your neck break. ♪ 66042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.