All language subtitles for The Equalizer (2021) - 04x03 - Blind Justice.FENIX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,153 --> 00:00:02,595 Previously on The Equalizer... 2 00:00:02,619 --> 00:00:03,966 What do you know that you're not telling us? 3 00:00:03,990 --> 00:00:04,983 What are you talking about? 4 00:00:05,007 --> 00:00:07,354 ROBYN: Dante got hit with one of those syringes. 5 00:00:07,378 --> 00:00:08,923 DANTE (SLURRING): Robyn has such a great smile. 6 00:00:08,947 --> 00:00:10,256 Doesn't she have a great smile, Harry? 7 00:00:10,280 --> 00:00:11,229 HARRY: Yeah, she does. 8 00:00:11,253 --> 00:00:12,449 Hey, what else was in that stuff? 9 00:00:12,473 --> 00:00:14,435 A very powerful truth serum. 10 00:00:14,459 --> 00:00:16,372 HARRY: Breathe. Breathe. 11 00:00:16,396 --> 00:00:17,907 Come on. 12 00:00:17,931 --> 00:00:19,811 - (GASPS) - Oh, God. Oh, God. 13 00:00:19,835 --> 00:00:21,049 You okay? 14 00:00:21,588 --> 00:00:23,143 Yeah, never better. 15 00:00:25,247 --> 00:00:26,359 (SAXOPHONE PLAYING) 16 00:00:26,383 --> 00:00:27,785 (LOUD CHATTER) 17 00:00:35,467 --> 00:00:37,547 Hey, man, watch where you're going. 18 00:00:37,571 --> 00:00:39,318 ANNOUNCER: This is the Queens-bound E train 19 00:00:39,342 --> 00:00:41,179 going to Jamaica Center. 20 00:00:42,915 --> 00:00:46,156 This is the Queens-bound E train going to Jamaica Center. 21 00:00:52,034 --> 00:00:54,621 Yo. You stepped on my kicks. 22 00:00:55,474 --> 00:00:57,254 - Get out of my face before you get... - (TRAIN APPROACHING) 23 00:00:57,278 --> 00:00:59,057 (PEOPLE SCREAMING) 24 00:00:59,081 --> 00:01:00,193 (BRAKES SCREECHING) 25 00:01:00,217 --> 00:01:02,197 WOMAN: Oh, my God, what happened? 26 00:01:02,221 --> 00:01:03,899 - MAN: Oh, no. - MAN 2: Did you see anything? 27 00:01:03,923 --> 00:01:05,670 Did that, did that guy just jump? 28 00:01:05,694 --> 00:01:07,831 MAN 3: Hey, somebody call 911! 29 00:01:08,867 --> 00:01:11,373 (BIRDS SINGING) 30 00:01:14,641 --> 00:01:15,790 Mmm. 31 00:01:15,814 --> 00:01:18,563 Y'all sending me to work with lunch today? 32 00:01:18,587 --> 00:01:19,898 - (GIGGLES) - I would, 33 00:01:19,922 --> 00:01:21,735 but the rest of this is for dinner later, 34 00:01:21,759 --> 00:01:23,373 and you know how Harry eats. 35 00:01:23,397 --> 00:01:24,971 Especially when it comes to your cooking. 36 00:01:24,995 --> 00:01:27,013 Well, what can I say? The man has exceptional taste. 37 00:01:27,037 --> 00:01:28,015 - (LAUGHS) - No, 38 00:01:28,039 --> 00:01:29,479 these are for Mr. Otis. 39 00:01:29,503 --> 00:01:30,720 I'm going to visit him 40 00:01:30,744 --> 00:01:32,424 in the nursing home again, and this time, 41 00:01:32,448 --> 00:01:34,161 Dee is gonna go with me. 42 00:01:34,185 --> 00:01:35,297 - (LAUGHS): - You okay? 43 00:01:35,321 --> 00:01:36,732 DELILAH: Yeah, no, it's just, 44 00:01:36,756 --> 00:01:38,336 I barely remember Mr. Otis, that's all. 45 00:01:38,360 --> 00:01:39,605 ROBYN: You were a little girl 46 00:01:39,629 --> 00:01:41,609 - last time you saw them. - DELILAH: Yeah. 47 00:01:41,633 --> 00:01:43,713 But Mr. Otis and Miss Bella, 48 00:01:43,737 --> 00:01:45,517 they were more than neighbors. 49 00:01:45,541 --> 00:01:47,053 Back in the day, they were family. 50 00:01:47,077 --> 00:01:48,623 VI: They surely were. 51 00:01:48,647 --> 00:01:51,061 Ever since Miss Bella died, he's been so lonely. 52 00:01:51,085 --> 00:01:52,331 I know he'll appreciate a visit. 53 00:01:52,355 --> 00:01:53,633 Well, I'm glad y'all are doing that. 54 00:01:53,657 --> 00:01:55,737 It's important that we not forget our elders. 55 00:01:55,761 --> 00:01:57,398 You know, you're welcome to come with us, sweetheart. 56 00:01:58,400 --> 00:01:59,611 Sounds like a plan. Why not? 57 00:01:59,635 --> 00:02:02,308 - BOTH: Yay. - (PHONE RINGS) 58 00:02:06,527 --> 00:02:07,794 Hey. 59 00:02:07,818 --> 00:02:09,097 Okay. 60 00:02:09,121 --> 00:02:10,656 Got it. I'll be there. 61 00:02:11,657 --> 00:02:13,603 - I'm sorry. - VI: Don't you worry about it. 62 00:02:13,627 --> 00:02:14,741 Next time. 63 00:02:14,765 --> 00:02:16,379 Well, please tell Mr. Otis I said hi. 64 00:02:16,403 --> 00:02:18,048 VI: You know I will. 65 00:02:18,072 --> 00:02:19,976 (SOFT CHUCKLE) 66 00:02:20,978 --> 00:02:22,824 SARA: The police think that my husband's death two days ago 67 00:02:22,848 --> 00:02:25,988 was an open-and-shut case of suicide... 68 00:02:27,024 --> 00:02:28,102 ...but it wasn't. 69 00:02:28,126 --> 00:02:29,605 And why do you think that? 70 00:02:29,629 --> 00:02:32,043 Michael and I have been trying to have a baby for years. 71 00:02:32,067 --> 00:02:35,951 Being a father meant everything to him, and... 72 00:02:36,181 --> 00:02:38,489 then our miracle happened. 73 00:02:38,513 --> 00:02:40,092 We named Mary after Michael's mother, 74 00:02:40,116 --> 00:02:41,395 who raised him in the Kitchen. 75 00:02:41,895 --> 00:02:43,333 - Hell's Kitchen? - Yes. 76 00:02:43,357 --> 00:02:45,303 My husband was a... 77 00:02:45,327 --> 00:02:47,173 "pull yourself up by the bootstraps" type. 78 00:02:47,197 --> 00:02:50,447 You see, "quit" wasn't in his DNA. 79 00:02:50,471 --> 00:02:54,154 So, if it wasn't an accident, you think it was foul play? 80 00:02:54,491 --> 00:02:56,762 I don't know, I just... 81 00:02:57,661 --> 00:03:00,066 I know it wasn't suicide. 82 00:03:00,539 --> 00:03:03,172 Well, was there anything else going on in his life? 83 00:03:03,196 --> 00:03:05,777 Mary and I were Michael's first love, 84 00:03:05,801 --> 00:03:07,781 but second was Beltany Realty. 85 00:03:07,805 --> 00:03:09,585 Michael built Beltany into one of the biggest 86 00:03:09,609 --> 00:03:11,533 real estate development companies in the city. 87 00:03:11,557 --> 00:03:13,092 I can only imagine that took a lot of blood, 88 00:03:13,116 --> 00:03:14,895 - sweat and tears. - It did, 89 00:03:14,919 --> 00:03:16,388 but, um... 90 00:03:17,257 --> 00:03:18,803 Michael was always really great at keeping his work 91 00:03:18,827 --> 00:03:20,640 and private life separate, so... 92 00:03:20,664 --> 00:03:24,171 if anything was going on there, I-I wouldn't know about it. 93 00:03:25,853 --> 00:03:28,325 (CRYING): I lost the love of my life. 94 00:03:29,487 --> 00:03:32,259 And Mary will never know her father. 95 00:03:38,577 --> 00:03:40,279 Don't worry. 96 00:03:40,303 --> 00:03:41,983 I'll look into it. 97 00:03:42,620 --> 00:03:44,333 Thank you. 98 00:03:49,354 --> 00:03:51,034 WOMAN: Bonita? 99 00:03:51,058 --> 00:03:54,007 - The hell? - Hey, girl, how you doing? 100 00:03:54,031 --> 00:03:56,378 DANTE (SLURRING): Hey, girl. 101 00:03:56,402 --> 00:03:58,683 How you doing? Robyn has such a great smile. 102 00:03:58,707 --> 00:04:00,653 Doesn't she have a great smile? 103 00:04:00,677 --> 00:04:01,980 ROBYN (OVER PHONE): What's he saying? 104 00:04:05,086 --> 00:04:07,601 (PHONE RINGING) 105 00:04:07,625 --> 00:04:09,037 Yo, Dante. 106 00:04:09,061 --> 00:04:10,406 - What's up, man? - Hey, Harry. 107 00:04:10,430 --> 00:04:11,652 I just had a weird... 108 00:04:12,668 --> 00:04:15,382 Well, remember when I got hit with that syringe? 109 00:04:15,406 --> 00:04:17,120 (CHUCKLES): Uh, yeah. 110 00:04:17,144 --> 00:04:19,491 You had me, uh, a little freaked out there for a minute. 111 00:04:19,515 --> 00:04:21,929 Right. So, I recall being in your car, 112 00:04:21,953 --> 00:04:23,766 but I'm a bit hazy on the rest. 113 00:04:23,997 --> 00:04:25,937 Uh, did I say anything... 114 00:04:26,416 --> 00:04:27,741 odd? 115 00:04:27,765 --> 00:04:29,177 About Robyn, maybe? 116 00:04:29,201 --> 00:04:31,238 So, you, like, don't remember that part? 117 00:04:32,240 --> 00:04:34,354 No. W-What did I say about her? 118 00:04:34,378 --> 00:04:37,894 You know, it was, like, very much about your feelings. 119 00:04:37,918 --> 00:04:39,966 Look, I think if you want clarity, 120 00:04:39,990 --> 00:04:41,268 I think you know who to ask. 121 00:04:41,292 --> 00:04:43,138 - (DOOR CLOSES) - Oh, incoming. 122 00:04:43,162 --> 00:04:44,608 Call you back. 123 00:04:44,632 --> 00:04:46,378 (PHONE BEEPS OFF) 124 00:04:46,402 --> 00:04:47,681 Yeah, what do you got, Harry? 125 00:04:47,705 --> 00:04:49,818 What do I got? Well... 126 00:04:49,842 --> 00:04:53,158 Michael Conway was one of NYC's hottest 127 00:04:53,182 --> 00:04:54,460 young real estate developers. 128 00:04:54,484 --> 00:04:56,298 He and his partner rescued 129 00:04:56,322 --> 00:04:58,335 the old Ensler Hotel, they remodeled it, 130 00:04:58,359 --> 00:05:00,506 and now it's, like, the hottest spot in town. 131 00:05:00,530 --> 00:05:02,043 Real estate development in the Big Apple, 132 00:05:02,067 --> 00:05:03,980 I mean, that's not stressful at all. 133 00:05:04,004 --> 00:05:05,382 Yeah, a lot to coordinate, 134 00:05:05,406 --> 00:05:06,785 and more things go wrong than right. 135 00:05:06,809 --> 00:05:08,122 HARRY: That's the kind of stress 136 00:05:08,146 --> 00:05:10,159 that could really push somebody over the edge. 137 00:05:10,183 --> 00:05:11,996 Yeah, I know Sara doesn't think her husband could do it, 138 00:05:12,020 --> 00:05:14,424 but she wouldn't be the first to believe that, either. 139 00:05:15,674 --> 00:05:18,308 ROBYN: Michael's profile speaks of a fighter. 140 00:05:18,332 --> 00:05:20,233 Someone with a lot to live for. 141 00:05:20,257 --> 00:05:22,316 Also, I know what it's like to lose a father 142 00:05:22,340 --> 00:05:24,144 and not have any answers. 143 00:05:25,767 --> 00:05:28,395 I think we should kick the tires on this one. 144 00:05:28,419 --> 00:05:30,299 Thought you might say that, so... 145 00:05:30,323 --> 00:05:33,038 I pulled the CCTV footage from the platform. 146 00:05:33,062 --> 00:05:35,509 MEL: We already went over all the witness statements. 147 00:05:35,533 --> 00:05:37,313 A few said it looked like Michael jumped. 148 00:05:37,337 --> 00:05:39,417 But there's no real good camera angle to tell. 149 00:05:39,441 --> 00:05:41,021 We'll keep scrubbing through the footage 150 00:05:41,045 --> 00:05:42,156 and, you know, maybe we'll get lucky. 151 00:05:42,180 --> 00:05:43,292 What about his business partner? 152 00:05:43,316 --> 00:05:44,594 Unlike Michael, 153 00:05:44,618 --> 00:05:48,102 Hunter Roberts has no social media presence to speak of. 154 00:05:48,126 --> 00:05:49,715 He seems really private. 155 00:05:49,739 --> 00:05:51,766 So, he won't talk to just anyone. 156 00:05:52,735 --> 00:05:54,414 I'll need to create a cover. 157 00:05:54,438 --> 00:05:56,308 I'll let you know how it goes. 158 00:06:01,085 --> 00:06:03,232 Hold on. Honey, right there. 159 00:06:03,256 --> 00:06:04,434 Do you see that guy? 160 00:06:04,458 --> 00:06:06,238 Hap cat with the shades? 161 00:06:06,262 --> 00:06:09,610 Human nature makes you at least look back, right? 162 00:06:09,634 --> 00:06:10,981 HARRY: Unless you already know what happened. 163 00:06:11,005 --> 00:06:12,817 - MEL: Mm-hmm. - Also, 164 00:06:12,841 --> 00:06:15,689 he never got on a train or left the station. 165 00:06:15,713 --> 00:06:18,428 This was the last place he was seen, and then, he's gone. 166 00:06:18,452 --> 00:06:20,032 I mean, that doesn't make any sense. 167 00:06:20,056 --> 00:06:21,668 Well, maybe there's another exit 168 00:06:21,692 --> 00:06:25,609 that we can't see from here, but if we went there, we could. 169 00:06:25,633 --> 00:06:27,413 I mean, it's a little thin, 170 00:06:27,437 --> 00:06:28,950 - but what have we got to lose? - Okay. 171 00:06:28,974 --> 00:06:31,021 Wait, wait, where are you going? 172 00:06:31,045 --> 00:06:33,292 To put on my subway shoes. 173 00:06:33,316 --> 00:06:35,045 These are Cavalli. 174 00:06:36,022 --> 00:06:38,626 Right. Obviously. 175 00:06:40,563 --> 00:06:41,732 (DOOR OPENS) 176 00:06:43,702 --> 00:06:45,682 ROBYN: Thank you for meeting me, Mr. Roberts. 177 00:06:45,706 --> 00:06:47,553 Uh, please, call me Hunter. 178 00:06:47,577 --> 00:06:48,789 Sorry. 179 00:06:48,813 --> 00:06:50,526 Can't get up. 180 00:06:50,550 --> 00:06:52,263 I hope that was worth it, Hunter. 181 00:06:52,287 --> 00:06:53,498 I just flew back 182 00:06:53,522 --> 00:06:55,903 from skiing in Aspen. Broke my fibula. 183 00:06:55,927 --> 00:06:57,742 So, The New York Globe. 184 00:06:57,766 --> 00:06:59,911 - How can I help? - Yes, I'm doing a story 185 00:06:59,935 --> 00:07:02,150 on Michael's life and tragic death, 186 00:07:02,174 --> 00:07:04,087 so I was hoping to talk to those closest to him. 187 00:07:04,111 --> 00:07:05,379 What would you like to know? 188 00:07:05,403 --> 00:07:08,728 Well, why would someone with seemingly everything 189 00:07:08,752 --> 00:07:10,223 throw it all away? 190 00:07:12,260 --> 00:07:14,074 I wish I knew. 191 00:07:14,098 --> 00:07:16,611 Michael was a great friend. 192 00:07:16,635 --> 00:07:19,284 More importantly, an amazing husband and father. 193 00:07:19,308 --> 00:07:20,419 I really admired him. 194 00:07:20,443 --> 00:07:22,023 Well, anything at work 195 00:07:22,047 --> 00:07:23,802 that could've triggered this? 196 00:07:24,484 --> 00:07:27,590 It could be off the record, if you like. 197 00:07:29,895 --> 00:07:32,143 Right before I left for vacation, 198 00:07:32,167 --> 00:07:34,347 we closed on this, uh, big project 199 00:07:34,371 --> 00:07:35,984 that would've turned the Vestige Apartments 200 00:07:36,008 --> 00:07:39,157 into the biggest homeless living center in the city's history. 201 00:07:39,181 --> 00:07:41,361 It was a pet project for Michael, a dream come true. 202 00:07:41,385 --> 00:07:43,232 Why was it so important to Michael? 203 00:07:43,256 --> 00:07:45,802 Well, he always fought for the underdog. 204 00:07:45,826 --> 00:07:48,575 He was one himself, growing up in Hell's Kitchen. 205 00:07:48,599 --> 00:07:50,981 But, as is often the case with these deals, 206 00:07:51,005 --> 00:07:53,919 it's never done until the paperwork is signed. 207 00:07:53,943 --> 00:07:55,656 Investors got cold feet. 208 00:07:55,680 --> 00:07:58,295 I told Michael that he should call me. 209 00:07:58,319 --> 00:08:00,423 He tried to handle it himself... 210 00:08:01,994 --> 00:08:04,040 The whole thing fell apart. 211 00:08:04,064 --> 00:08:06,278 The morning of the accident, he sent me a text 212 00:08:06,302 --> 00:08:08,315 saying that he was sorry. 213 00:08:08,498 --> 00:08:10,432 Next thing I know, he's dead. 214 00:08:12,547 --> 00:08:14,360 ASSISTANT (OVER INTERCOM): Sorry to interrupt, sir, 215 00:08:14,384 --> 00:08:15,854 but the board meeting's about to start. 216 00:08:16,355 --> 00:08:17,968 - Of course. - Well, 217 00:08:17,992 --> 00:08:19,237 thank you for your time. 218 00:08:19,261 --> 00:08:21,474 And again, sorry for your loss. 219 00:08:21,498 --> 00:08:23,502 I appreciate that. Thank you. 220 00:08:26,808 --> 00:08:28,512 (BREATHES DEEPLY) 221 00:08:40,903 --> 00:08:42,707 ♪ ♪ 222 00:08:49,954 --> 00:08:53,638 See this, right here? This is why New York works. 223 00:08:53,662 --> 00:08:55,977 'Cause no matter your-your background 224 00:08:56,001 --> 00:08:57,700 or your neighborhood, your social class, 225 00:08:57,724 --> 00:08:59,384 you got to ride the subway, right? 226 00:08:59,408 --> 00:09:01,480 And it forces you to deal with one another. 227 00:09:01,504 --> 00:09:03,792 And the last time you rode the subway was...? 228 00:09:03,816 --> 00:09:05,929 Remember me, your husband? (CLEARS THROAT) 229 00:09:05,953 --> 00:09:06,949 - Too many germs, - Yeah. 230 00:09:06,973 --> 00:09:07,933 but I love the idea of it. 231 00:09:07,957 --> 00:09:10,339 All right, uh... this is where he disappeared. 232 00:09:10,363 --> 00:09:11,832 (PHONE RINGING) 233 00:09:13,636 --> 00:09:15,516 - (EXHALES) It's Rob. - All right. 234 00:09:15,540 --> 00:09:16,716 Hey, what's up? 235 00:09:16,740 --> 00:09:18,989 Hunter said that a deal Michael championed, 236 00:09:19,013 --> 00:09:22,097 the Vestige Apartments project, went south. 237 00:09:22,121 --> 00:09:23,968 Thinks that might've driven him to jump. 238 00:09:23,992 --> 00:09:25,933 Oh, man. That would be tragic. 239 00:09:25,957 --> 00:09:27,607 I also saw a maintenance order 240 00:09:27,631 --> 00:09:29,011 that Michael requested the day he died 241 00:09:29,035 --> 00:09:31,015 to hang a photo in his office. 242 00:09:31,039 --> 00:09:33,486 Why would he do that if he was thinking about suicide? 243 00:09:33,510 --> 00:09:35,992 Exactly. Something's off here. 244 00:09:36,016 --> 00:09:37,361 All right, I'll look into that Vestige project 245 00:09:37,385 --> 00:09:38,931 when I get back to the Sanctum. 246 00:09:38,955 --> 00:09:40,467 We're just tracking down a lead at the subway. 247 00:09:40,491 --> 00:09:42,704 Got it. Circle back when you're done. 248 00:09:42,728 --> 00:09:44,008 MEL: Harry. Hey. 249 00:09:44,032 --> 00:09:45,677 A maintenance ladder the MTA uses 250 00:09:45,701 --> 00:09:47,114 to go down into the tunnel. 251 00:09:47,138 --> 00:09:48,516 Maybe he went down through that door. 252 00:09:48,540 --> 00:09:51,790 Huh. You know, not a big fan of rats. 253 00:09:51,814 --> 00:09:53,293 Okay. 254 00:09:53,317 --> 00:09:54,862 Yeah. I promise to protect you 255 00:09:54,886 --> 00:09:57,167 if we get attacked by a pack of rats. 256 00:09:57,191 --> 00:09:59,338 How does one do that? 257 00:09:59,362 --> 00:10:01,810 Do you have, like, a thing of cheese on you? 258 00:10:01,834 --> 00:10:04,272 ♪ ♪ 259 00:10:05,274 --> 00:10:06,676 MEL: Maybe he came in here. 260 00:10:07,678 --> 00:10:09,682 (TRAIN RATTLING IN DISTANCE) 261 00:10:10,905 --> 00:10:12,719 It's an old maintenance room. 262 00:10:13,057 --> 00:10:14,926 HARRY: Looks like someone's crashing here. 263 00:10:18,760 --> 00:10:20,186 Harry. 264 00:10:24,645 --> 00:10:25,758 Harry! (YELLS) 265 00:10:25,782 --> 00:10:27,394 (HARRY GRUNTS) 266 00:10:27,418 --> 00:10:28,821 - Harry! - (HARRY GRUNTING) 267 00:10:43,483 --> 00:10:44,920 (PANTING) 268 00:10:57,010 --> 00:10:58,213 (GRUNTS) 269 00:11:01,153 --> 00:11:03,157 (PANTING) 270 00:11:05,419 --> 00:11:06,965 Just the guy we were looking for. 271 00:11:06,990 --> 00:11:08,202 MEL: What do you know about the man 272 00:11:08,227 --> 00:11:09,840 who jumped on the tracks the other day? 273 00:11:09,865 --> 00:11:11,510 (MOANING) 274 00:11:11,639 --> 00:11:12,852 (GRUNTS) 275 00:11:12,876 --> 00:11:14,139 MAN: I don't know nothing. 276 00:11:14,164 --> 00:11:15,791 MEL: Yeah, then why'd you attack us? 277 00:11:15,815 --> 00:11:17,751 - Huh? - I think I know. 278 00:11:20,724 --> 00:11:22,707 Where did you get that wallet? 279 00:11:23,430 --> 00:11:28,195 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 280 00:11:35,273 --> 00:11:37,319 Ran your prints, Clay Johnson. 281 00:11:37,343 --> 00:11:40,159 No priors, no address, no taxes. 282 00:11:40,183 --> 00:11:42,830 And found in your possession, the wallet of a dead man. 283 00:11:42,854 --> 00:11:44,367 I got his stuff 'cause I pickpocketed him 284 00:11:44,391 --> 00:11:45,502 right before he died. 285 00:11:45,526 --> 00:11:46,671 So you didn't kill him? 286 00:11:46,695 --> 00:11:48,131 I'm a hustler, not a killer. 287 00:11:48,155 --> 00:11:50,312 - You need to do better than that. - Better than what, the truth? 288 00:11:50,336 --> 00:11:51,782 ROBYN: I dug deeper into you. 289 00:11:51,806 --> 00:11:53,585 You served in Afghanistan. 290 00:11:53,609 --> 00:11:55,655 Explains how you could hold your own with my friends. 291 00:11:55,679 --> 00:11:57,493 Yeah, they got lucky. 292 00:11:57,784 --> 00:11:59,563 But you didn't. 293 00:11:59,587 --> 00:12:03,205 You lost your eyesight in an ammunition accident. 294 00:12:03,229 --> 00:12:05,083 You know my past, but you don't know me. 295 00:12:05,108 --> 00:12:07,756 ROBYN: I know you're not telling us everything about yourself. 296 00:12:08,038 --> 00:12:09,975 Or what happened on that platform. 297 00:12:11,952 --> 00:12:13,923 Hey, uh, what time is it? 298 00:12:16,019 --> 00:12:17,422 1:30. Why? 299 00:12:21,084 --> 00:12:22,429 Okay. 300 00:12:22,454 --> 00:12:24,759 I pick my marks based off of social status. 301 00:12:26,207 --> 00:12:28,178 I target only the well-to-do. 302 00:12:29,207 --> 00:12:32,213 I could hear the steps from his Italian leather soles. 303 00:12:33,422 --> 00:12:35,235 (FOOTFALLS ECHOING) 304 00:12:35,259 --> 00:12:38,365 Much different than the cheap rubber ones everyone else wears. 305 00:12:39,106 --> 00:12:40,719 (GRUNTS) 306 00:12:40,744 --> 00:12:42,247 Hey, watch where you going! 307 00:12:44,264 --> 00:12:46,201 After I touched him, I kept moving. 308 00:12:47,550 --> 00:12:49,563 - That's when I heard it. - (ELECTRICITY BUZZING) 309 00:12:49,766 --> 00:12:51,436 A Taser charge. 310 00:12:52,085 --> 00:12:53,732 Followed by screams. 311 00:12:53,757 --> 00:12:55,102 (SCREAMING) 312 00:12:55,299 --> 00:12:57,632 Brakes from the train, people running. 313 00:12:57,657 --> 00:12:59,002 It was crazy. 314 00:12:59,027 --> 00:13:01,040 I get that your senses are heightened, 315 00:13:01,065 --> 00:13:03,647 but you can hear shoe soles and electric charges? 316 00:13:03,816 --> 00:13:05,854 (CHUCKLES) 317 00:13:07,851 --> 00:13:10,332 The two associates of yours that popped me... 318 00:13:10,409 --> 00:13:13,825 The guy smelled of Japanese denim and hand sanitizer. 319 00:13:13,850 --> 00:13:15,730 And the lady, well, 320 00:13:15,940 --> 00:13:17,954 she fights well for a sniper. 321 00:13:17,978 --> 00:13:19,688 When she flipped me, I could feel the callus 322 00:13:19,712 --> 00:13:20,960 on her trigger finger. 323 00:13:20,984 --> 00:13:22,596 And you, Detective. 324 00:13:22,620 --> 00:13:24,467 You box? 325 00:13:24,491 --> 00:13:26,604 I've laced up the gloves a bit. 326 00:13:26,628 --> 00:13:28,608 I can hear your breathing. 327 00:13:28,632 --> 00:13:31,371 You really should get that deviated septum checked out. 328 00:13:32,473 --> 00:13:35,689 Look, I feel terrible about this guy dying, 329 00:13:35,713 --> 00:13:39,320 I really do, but I was just trying to make a buck and eat, that's all. 330 00:13:40,322 --> 00:13:41,467 DANTE: What do you think? 331 00:13:41,491 --> 00:13:43,671 I think it's a big jump. 332 00:13:43,695 --> 00:13:45,910 From stealing wallets to killing someone? 333 00:13:45,934 --> 00:13:48,247 No violent past, no previous record. 334 00:13:48,271 --> 00:13:50,438 My gut tells me he didn't do it. 335 00:13:50,463 --> 00:13:52,915 He was at the murder and came in contact with the victim. 336 00:13:53,048 --> 00:13:54,667 So we got enough to hold him. 337 00:13:54,905 --> 00:13:56,151 Clay asked you about the time. 338 00:13:56,394 --> 00:13:58,173 Seemed in a rush to go somewhere. 339 00:13:58,358 --> 00:13:59,771 Cut him loose. 340 00:13:59,795 --> 00:14:01,607 See where it leads. 341 00:14:01,631 --> 00:14:03,177 Mel can shadow him. 342 00:14:03,201 --> 00:14:04,493 Sounds like a plan. 343 00:14:06,876 --> 00:14:08,418 I'll cut him loose. 344 00:14:08,442 --> 00:14:11,451 (PHONE RINGING) 345 00:14:13,378 --> 00:14:14,557 Talk to me, Harry. 346 00:14:14,581 --> 00:14:16,427 I checked Michael's phone records. 347 00:14:16,451 --> 00:14:18,732 And he called Daily News crime reporter Halle Dodson 348 00:14:18,756 --> 00:14:21,103 30 minutes before he died. Whatever he told her 349 00:14:21,127 --> 00:14:22,707 could be the key to unlocking this whole thing. 350 00:14:22,731 --> 00:14:24,911 Okay, I'll head to the Daily News offices 351 00:14:24,935 --> 00:14:26,314 and speak with the reporter. 352 00:14:26,338 --> 00:14:27,674 I'll call ahead, make sure you get in. 353 00:14:30,847 --> 00:14:32,717 How's your day going, Detective? 354 00:14:33,686 --> 00:14:35,264 It's going well, Captain. Yourself? 355 00:14:35,288 --> 00:14:37,326 Mm. That depends. 356 00:14:38,395 --> 00:14:40,676 Who was the civilian woman in the box with you earlier? 357 00:14:40,700 --> 00:14:42,747 And why was she in there 358 00:14:42,771 --> 00:14:44,584 while you were questioning a suspect? 359 00:14:44,608 --> 00:14:46,420 Let me tell you who it better not be. 360 00:14:46,444 --> 00:14:48,448 This Equalizer friend of yours. 361 00:14:49,517 --> 00:14:50,963 'Cause I've heard the rumors. 362 00:14:50,987 --> 00:14:52,833 And vigilantes 363 00:14:52,857 --> 00:14:54,372 don't fly here on my watch. 364 00:14:54,397 --> 00:14:55,709 With all due respect, Captain... 365 00:14:55,734 --> 00:14:58,047 You know, I thought we had turned a corner, Detective. 366 00:14:58,715 --> 00:15:00,091 Let's keep it that way. 367 00:15:00,873 --> 00:15:02,260 Yes, Captain. 368 00:15:08,201 --> 00:15:10,749 (SIREN WAILING) 369 00:15:10,774 --> 00:15:13,380 (INDISTINCT CHATTER) 370 00:15:17,707 --> 00:15:19,671 No wonder he asked about the time. 371 00:15:19,695 --> 00:15:21,758 He has a meeting... some guy in a car. 372 00:15:21,782 --> 00:15:23,862 Where is it? Where's my money? 373 00:15:23,886 --> 00:15:25,533 Can you see who it is? 374 00:15:25,557 --> 00:15:27,035 CLAY: Don't worry about the drive, it's close. 375 00:15:27,059 --> 00:15:28,572 No. I have to get nearer. 376 00:15:28,596 --> 00:15:30,074 MAN: You're wasting my time. 377 00:15:30,098 --> 00:15:32,479 - CLAY: I'm not stupid. - Let me try something. 378 00:15:32,503 --> 00:15:34,315 I give you that drive, what's stopping you from taking off? 379 00:15:34,339 --> 00:15:37,088 HARRY: Drive? Like a thumb drive? 380 00:15:37,112 --> 00:15:38,916 (ENGINE STARTS) 381 00:15:40,218 --> 00:15:42,633 I couldn't get the driver, but I got a partial plate. 382 00:15:42,657 --> 00:15:44,093 Sending now. 383 00:15:49,436 --> 00:15:51,316 Usually, people call ahead 384 00:15:51,340 --> 00:15:53,120 and don't show up unannounced. 385 00:15:53,144 --> 00:15:54,754 I'm so sorry. We'll, uh... 386 00:15:55,260 --> 00:15:57,520 We'll know for next time. 387 00:16:02,429 --> 00:16:03,999 (CHUCKLES) 388 00:16:07,239 --> 00:16:08,685 (LAUGHS) 389 00:16:08,709 --> 00:16:11,815 I think Mr. Otis has gotten over his depression. 390 00:16:14,788 --> 00:16:15,799 (CHUCKLES) 391 00:16:15,823 --> 00:16:17,435 - VI: Mr. Otis? - (KNOCKING) 392 00:16:17,459 --> 00:16:18,805 Viola. 393 00:16:18,829 --> 00:16:20,843 - What a surprise. - Oh. 394 00:16:20,867 --> 00:16:22,813 Ah. Oh. 395 00:16:22,837 --> 00:16:24,049 (CHUCKLES) 396 00:16:24,073 --> 00:16:25,553 Oh, so good to see you. 397 00:16:25,577 --> 00:16:26,988 Good to see you, too. 398 00:16:27,012 --> 00:16:28,323 Do you remember my great niece? 399 00:16:28,347 --> 00:16:31,531 - Delilah, Robyn's daughter. - Uh-huh. 400 00:16:31,555 --> 00:16:34,035 This is the one with the braces 401 00:16:34,059 --> 00:16:35,906 - and pigtails? - That is correct. 402 00:16:35,930 --> 00:16:38,745 - All grown up now. - It's good to see you. 403 00:16:38,769 --> 00:16:40,716 - We-we brought you something, sir. - Ah. 404 00:16:40,740 --> 00:16:43,220 I don't know, just a little barbecue. 405 00:16:43,244 --> 00:16:45,593 Ooh, good. 406 00:16:45,617 --> 00:16:47,763 Some home cooking. Thank you, Viola. 407 00:16:47,787 --> 00:16:49,199 You are so welcome. 408 00:16:49,223 --> 00:16:50,603 Wow, would you mind 409 00:16:50,627 --> 00:16:51,971 putting this in the kitchen for me, please? 410 00:16:51,995 --> 00:16:53,240 - Of course, no problem. - Okay. 411 00:16:53,264 --> 00:16:54,644 Oh, my goodness, Mr. Otis. 412 00:16:54,668 --> 00:16:56,413 Look at these arms, they're looking awfully ashy. 413 00:16:56,437 --> 00:16:57,962 - Where's your lotion? - Over there 414 00:16:57,986 --> 00:16:59,335 by the desk. 415 00:17:00,097 --> 00:17:01,276 (CLEARS THROAT) 416 00:17:01,301 --> 00:17:03,648 VI: Mr. Otis, what are all these bills? 417 00:17:03,832 --> 00:17:05,536 Oh, I'm not sure what they are. 418 00:17:07,192 --> 00:17:09,239 They look like credit card statements. 419 00:17:09,263 --> 00:17:11,476 Bella always handled all that stuff. 420 00:17:11,500 --> 00:17:13,715 But I'll get around to it eventually. 421 00:17:13,739 --> 00:17:15,451 Miss Bella ran a tight ship. 422 00:17:15,475 --> 00:17:17,121 Oh, she sure did. 423 00:17:17,478 --> 00:17:19,159 And I miss her. 424 00:17:19,183 --> 00:17:21,196 I know you do. 425 00:17:21,220 --> 00:17:23,138 - I do, too. - Mm-hmm. 426 00:17:23,162 --> 00:17:25,973 Miss Bella was the first one to give me a press and curl. 427 00:17:25,997 --> 00:17:28,010 Lord, she'd burn my ear and say, 428 00:17:28,034 --> 00:17:30,649 "Hush now, baby, beauty feels no pain." 429 00:17:30,673 --> 00:17:32,218 (LAUGHTER) 430 00:17:32,242 --> 00:17:34,255 Look who has company. 431 00:17:34,279 --> 00:17:35,872 These are old friends of mine. 432 00:17:35,897 --> 00:17:37,444 Well, hello, old friends. 433 00:17:37,680 --> 00:17:39,893 Mind if I steal Mr. Otis for some bingo? 434 00:17:39,918 --> 00:17:42,232 I only play one card, for Bella. 435 00:17:42,529 --> 00:17:44,088 It will be quick. 436 00:17:44,466 --> 00:17:46,413 - (GRUNTS) - We'll be right here. 437 00:17:46,437 --> 00:17:47,633 Okay. 438 00:17:48,474 --> 00:17:50,522 (DOOR OPENS) 439 00:17:51,095 --> 00:17:52,263 Mr. Otis? 440 00:17:52,288 --> 00:17:54,368 Mind if I open up these bills while you're gone? 441 00:17:54,393 --> 00:17:56,105 Make sure there's nothing outstanding. 442 00:17:56,136 --> 00:17:58,216 Oh, I don't mind. Go at it. 443 00:17:58,494 --> 00:17:59,774 (DOOR OPENS) 444 00:17:59,798 --> 00:18:01,200 (DOOR CLOSES) 445 00:18:04,513 --> 00:18:07,670 What is Mr. Otis buying that could add up to this stack of bills? 446 00:18:11,721 --> 00:18:13,734 HARRY: Hey, so I called the paper and Halle told them 447 00:18:13,759 --> 00:18:15,171 that she was taking a leave of absence, 448 00:18:15,195 --> 00:18:16,674 which I thought was a little odd, 449 00:18:16,698 --> 00:18:18,277 so I ran her credit card, and it turns out she bought 450 00:18:18,301 --> 00:18:21,088 a $4,000 ticket to Spain leaving tonight. 451 00:18:21,112 --> 00:18:23,044 That's a lot of money for a reporter's salary. 452 00:18:23,069 --> 00:18:25,049 Someone or something must've spooked her. 453 00:18:25,134 --> 00:18:26,546 I'm sending you her home address. 454 00:18:26,571 --> 00:18:28,609 (JACKHAMMER BANGING) 455 00:18:32,964 --> 00:18:35,001 I followed him to a crappy lot. 456 00:18:38,829 --> 00:18:40,007 How's that partial plate going? 457 00:18:40,032 --> 00:18:41,411 HARRY: Yeah, it's gonna take a sec. 458 00:18:41,436 --> 00:18:42,948 I'm running a numbering sequences 459 00:18:42,973 --> 00:18:44,252 on a blue Oldsmobile. 460 00:18:44,380 --> 00:18:46,619 There's only 3,000,016 possibilities. 461 00:18:48,427 --> 00:18:50,265 Looks like he has a stash place. 462 00:18:52,516 --> 00:18:54,396 He hid a thumb drive in there. 463 00:18:54,421 --> 00:18:55,567 That's got to be the thumb drive he 464 00:18:55,592 --> 00:18:56,970 and the wheelman were talking about. 465 00:18:56,995 --> 00:18:58,875 Grab Clay and that thumb drive and let's figure out 466 00:18:58,900 --> 00:19:01,739 what's going on here. Hey, lady, can you spare a buck? 467 00:19:03,558 --> 00:19:05,629 Hey! 468 00:19:10,471 --> 00:19:12,342 (TIRES SCREECH, HORN HONKS) 469 00:19:28,775 --> 00:19:30,812 ♪ ♪ 470 00:19:50,230 --> 00:19:52,143 DANTE: I checked with neighbors, nobody saw anything. 471 00:19:52,167 --> 00:19:54,114 And there are no security cameras here. 472 00:19:54,677 --> 00:19:57,293 So anyone could come in and out without being detected. 473 00:19:58,050 --> 00:19:59,723 I also spoke to the coroner about Michael. 474 00:19:59,748 --> 00:20:01,694 He found two burn marks on his back, 475 00:20:01,951 --> 00:20:03,931 - compliments of a taser. - Taser? 476 00:20:04,562 --> 00:20:06,303 So Michael was shocked, 477 00:20:06,327 --> 00:20:08,340 then he fell on the tracks and died. 478 00:20:08,364 --> 00:20:10,277 It was made to look like a suicide. 479 00:20:10,301 --> 00:20:11,780 Clay was telling the truth. 480 00:20:11,804 --> 00:20:12,916 This was murder. 481 00:20:12,940 --> 00:20:14,519 We're looking at a double homicide now. 482 00:20:14,543 --> 00:20:17,993 There is something big here, and a conspiracy to stop it. 483 00:20:18,017 --> 00:20:19,395 Yeah, and this poor woman paid the price 484 00:20:19,419 --> 00:20:20,999 just for speaking to Michael. 485 00:20:21,023 --> 00:20:22,602 Someone has to answer for this. 486 00:20:22,626 --> 00:20:23,804 We still got eyes on Clay? 487 00:20:23,828 --> 00:20:25,307 No. He's in the wind. 488 00:20:25,583 --> 00:20:27,345 And we have another problem. 489 00:20:27,369 --> 00:20:29,182 My new captain, Watkins... 490 00:20:29,206 --> 00:20:31,219 Let's just say she's not a fan of the Equalizer. 491 00:20:31,243 --> 00:20:33,523 So we might have to find another way to operate. 492 00:20:33,547 --> 00:20:35,995 I liked it better when you didn't have a captain. 493 00:20:36,019 --> 00:20:38,634 Our arrangement isn't easy to understand. 494 00:20:38,658 --> 00:20:40,139 I get that. 495 00:20:40,996 --> 00:20:42,600 So moving forward, 496 00:20:42,873 --> 00:20:44,352 we'll be more stealthy, 497 00:20:44,810 --> 00:20:46,149 less public. 498 00:20:46,173 --> 00:20:47,313 Careful. 499 00:20:47,716 --> 00:20:49,419 People may start to talk. 500 00:20:50,816 --> 00:20:52,195 Look, um, 501 00:20:52,219 --> 00:20:53,527 can we grab a drink? 502 00:20:53,552 --> 00:20:55,656 There are a few things I need to talk to you about. 503 00:20:57,015 --> 00:20:59,219 - Just tell me when and where. - (PHONE RINGING) 504 00:21:02,940 --> 00:21:04,219 Yeah, Harry? 505 00:21:04,243 --> 00:21:05,970 HARRY: Okay, this is only a theory, all right? 506 00:21:05,994 --> 00:21:08,260 But what if Michael downloaded 507 00:21:08,284 --> 00:21:09,880 something, you know, really damning 508 00:21:09,904 --> 00:21:11,229 onto that thumb drive 509 00:21:11,253 --> 00:21:12,499 and was about to give it to the reporter. 510 00:21:12,523 --> 00:21:14,303 Which is why they were both killed. 511 00:21:14,327 --> 00:21:17,008 And then Clay picked the thumb drive off Michael, 512 00:21:17,032 --> 00:21:19,245 found out what was on it, and then tried to sell it 513 00:21:19,269 --> 00:21:20,582 to the guy in the blue Oldsmobile. 514 00:21:20,606 --> 00:21:21,784 HARRY: Whatever Michael put on it, 515 00:21:21,808 --> 00:21:23,288 people are obviously willing to kill for. 516 00:21:23,312 --> 00:21:25,024 Yeah, so it must be valuable. 517 00:21:25,048 --> 00:21:27,429 Michael was involved in big real estate deals and projects. 518 00:21:27,453 --> 00:21:28,932 Millions on the line. 519 00:21:28,956 --> 00:21:31,003 Like that project he was trying to save. 520 00:21:31,027 --> 00:21:34,042 Yeah, about that... I looked into that Vestige homeless project, 521 00:21:34,066 --> 00:21:35,244 and, you know, it's a go. 522 00:21:35,268 --> 00:21:36,948 They-they break ground in a few days. 523 00:21:36,972 --> 00:21:38,451 So why would Hunter lie about it? 524 00:21:38,475 --> 00:21:40,045 I don't know, but I'm gonna find out. 525 00:21:44,512 --> 00:21:45,865 What's up? You okay? 526 00:21:45,889 --> 00:21:47,736 MEL: Yeah, I just... 527 00:21:48,165 --> 00:21:49,673 I just feel for Clay. 528 00:21:49,697 --> 00:21:50,976 The guy's a thief, honey. 529 00:21:51,000 --> 00:21:52,512 He's just trying to survive. 530 00:21:53,003 --> 00:21:55,084 Okay, but so are a lot of people, 531 00:21:55,108 --> 00:21:56,751 and they're not all out breaking the law. 532 00:21:56,775 --> 00:21:59,092 Honey, it's not so black-and-white. 533 00:21:59,116 --> 00:22:00,795 I mean, think about it... serving your country, 534 00:22:00,819 --> 00:22:02,599 losing your eyesight like that, 535 00:22:02,623 --> 00:22:04,603 coming home to no one. 536 00:22:04,627 --> 00:22:08,067 He probably doesn't even get enough disability to live. 537 00:22:09,971 --> 00:22:11,951 Beautiful, sensitive and smarts... 538 00:22:11,975 --> 00:22:13,244 you're the whole package, baby. 539 00:22:14,246 --> 00:22:15,858 Well, yeah, but what are you talking about? 540 00:22:15,882 --> 00:22:18,063 I-I haven't been able to find much info on Clay. 541 00:22:18,087 --> 00:22:20,268 Right? But he was blinded in the military, 542 00:22:20,292 --> 00:22:22,339 which means he must be receiving disability checks. 543 00:22:22,363 --> 00:22:24,133 But where do they go if he's got no home? 544 00:22:25,135 --> 00:22:26,146 Look at that. 545 00:22:26,170 --> 00:22:27,706 To Rene Johnson. 546 00:22:28,675 --> 00:22:30,154 Clay Johnson's daughter. 547 00:22:30,178 --> 00:22:32,058 I'll go over there, see if Clay's there 548 00:22:32,082 --> 00:22:33,328 or if Rene knows something. 549 00:22:33,352 --> 00:22:35,231 - Text me the address. - Yeah. 550 00:22:35,255 --> 00:22:36,634 (KEYS CLACKING) 551 00:22:36,658 --> 00:22:38,771 Who are you? Really? 552 00:22:38,795 --> 00:22:41,844 Sara hired me to look into Michael's death. 553 00:22:41,868 --> 00:22:43,581 Now, why did you tell me the Vestige project 554 00:22:43,605 --> 00:22:45,084 didn't go through when it did? 555 00:22:45,108 --> 00:22:46,557 I'm calling security. 556 00:22:47,112 --> 00:22:50,662 Listen, these people are not gonna stop until they are stopped. 557 00:22:50,686 --> 00:22:52,499 Do you really want to look over your shoulder 558 00:22:52,523 --> 00:22:54,460 for the rest of your life? 559 00:23:02,676 --> 00:23:05,034 Michael killed the Vestige housing project. 560 00:23:05,059 --> 00:23:07,328 He found out who won the bid. He knew they'd ruin it. 561 00:23:10,217 --> 00:23:11,520 How? 562 00:23:12,730 --> 00:23:15,044 Most construction companies are legit. 563 00:23:15,569 --> 00:23:17,115 Some still have mob ties, 564 00:23:17,139 --> 00:23:18,318 and they win the job, 565 00:23:18,342 --> 00:23:19,986 even though they put in the highest bids. 566 00:23:20,010 --> 00:23:21,857 So the fix is in? 567 00:23:21,881 --> 00:23:23,059 Yeah. 568 00:23:23,083 --> 00:23:24,963 But with all the different agencies, 569 00:23:24,987 --> 00:23:27,336 it's almost impossible to tell who's on the take. 570 00:23:27,360 --> 00:23:28,866 And these construction companies? 571 00:23:28,891 --> 00:23:30,545 They milk projects dry. 572 00:23:30,632 --> 00:23:31,810 Overcharging, 573 00:23:31,834 --> 00:23:34,249 causing union problems, supply issues. 574 00:23:34,273 --> 00:23:36,320 So Michael was gonna expose this, 575 00:23:36,344 --> 00:23:37,722 and it got him killed. 576 00:23:37,746 --> 00:23:39,393 Begged him not to do it. 577 00:23:39,417 --> 00:23:41,964 I told him it was just the price of doing business in the city. 578 00:23:41,988 --> 00:23:44,736 That's why he sent me the "I'm sorry" text. 579 00:23:44,760 --> 00:23:46,440 And your leg? 580 00:23:46,464 --> 00:23:47,609 (EXHALES) 581 00:23:47,633 --> 00:23:48,911 They broke it 582 00:23:48,935 --> 00:23:50,615 to make sure that I played ball. 583 00:23:50,639 --> 00:23:52,017 I feared for my life. 584 00:23:52,041 --> 00:23:53,588 Had to convince them 585 00:23:53,612 --> 00:23:55,582 that I didn't know anything, that Sara didn't know anything. 586 00:23:56,584 --> 00:23:58,020 Is that all? 587 00:23:59,357 --> 00:24:00,692 (SCOFFS) 588 00:24:01,587 --> 00:24:04,227 I can't help you if I don't have all the information. 589 00:24:05,402 --> 00:24:07,706 They said they were gonna break my other leg. 590 00:24:08,708 --> 00:24:09,974 So... 591 00:24:10,612 --> 00:24:12,283 I gave 'em the reporter. 592 00:24:14,554 --> 00:24:16,564 (SIGHS) And now she's dead. 593 00:24:17,237 --> 00:24:18,741 Who are these guys? 594 00:24:19,464 --> 00:24:21,334 Temple Bar Construction. 595 00:24:22,303 --> 00:24:24,783 Run by the Westies and their leader, Mo Brown. 596 00:24:25,386 --> 00:24:26,923 Okay. 597 00:24:28,782 --> 00:24:30,319 I'll handle this. 598 00:24:31,321 --> 00:24:33,358 ♪ ♪ 599 00:24:37,231 --> 00:24:38,627 ROBYN: Sara. 600 00:24:41,853 --> 00:24:42,831 Hi. 601 00:24:42,856 --> 00:24:44,054 How are you? 602 00:24:44,078 --> 00:24:45,292 As good as I can be. 603 00:24:45,316 --> 00:24:47,562 So has there been any progress with the investigation? 604 00:24:47,586 --> 00:24:49,900 Your suspicions were correct. 605 00:24:49,924 --> 00:24:51,737 This was not a suicide. 606 00:24:51,761 --> 00:24:53,308 (EXHALES SHARPLY) 607 00:24:53,332 --> 00:24:54,600 (SOBS) 608 00:24:56,269 --> 00:24:58,273 Who would hurt Michael? (SOBS) 609 00:24:59,275 --> 00:25:00,253 (SNIFFLES, CRIES) 610 00:25:00,277 --> 00:25:01,790 (WHISPERS): Oh. It's okay. 611 00:25:01,814 --> 00:25:03,059 (SIGHS) 612 00:25:03,083 --> 00:25:04,570 I don't know yet. 613 00:25:08,795 --> 00:25:10,332 (SIGHS DEEPLY) But... 614 00:25:11,701 --> 00:25:13,614 ...whoever did this, 615 00:25:13,638 --> 00:25:15,080 I promise, 616 00:25:15,315 --> 00:25:16,957 they will pay. 617 00:25:21,219 --> 00:25:22,230 Can I help you? 618 00:25:22,254 --> 00:25:24,034 Yeah. You're the super, right? 619 00:25:24,058 --> 00:25:26,674 - Yeah. - I'm looking for Rene Johnson. 620 00:25:26,698 --> 00:25:28,644 Not here. She left with some guy. 621 00:25:28,668 --> 00:25:31,550 Really? Was it... 622 00:25:31,574 --> 00:25:32,765 this guy? 623 00:25:33,478 --> 00:25:35,725 Nah. But she looked upset. 624 00:25:35,749 --> 00:25:37,160 Like they were fighting or something. 625 00:25:37,184 --> 00:25:38,464 Did you see where they went? 626 00:25:38,488 --> 00:25:40,358 They took off in a blue Oldsmobile. 627 00:25:41,694 --> 00:25:44,275 Let me guess... with a broken back window. 628 00:25:44,299 --> 00:25:46,069 Yeah. How did you know? 629 00:25:47,137 --> 00:25:48,708 Thank you. (SIGHS) 630 00:25:49,844 --> 00:25:52,190 Why is Mr. Otis buying ski equipment? 631 00:25:52,214 --> 00:25:53,628 The man can barely walk. 632 00:25:53,652 --> 00:25:54,930 Okay, Auntie, 633 00:25:54,954 --> 00:25:57,134 this looks like textbook credit card fraud. 634 00:25:57,158 --> 00:26:00,206 I saw this on a post, and, unfortunately, seniors get targeted 635 00:26:00,230 --> 00:26:02,210 because of their lack of Internet knowledge. 636 00:26:02,234 --> 00:26:03,614 (SIGHS) You work hard your whole life 637 00:26:03,638 --> 00:26:05,284 just to have some con artist come along 638 00:26:05,308 --> 00:26:07,054 and swindle you out of it. 639 00:26:07,078 --> 00:26:09,465 This makes me so angry. 640 00:26:09,489 --> 00:26:12,571 Okay, the orders are being sent to the retirement home. 641 00:26:12,595 --> 00:26:15,377 But, I mean, I don't see any packages in his room. 642 00:26:15,401 --> 00:26:16,879 So, maybe they're gifts? 643 00:26:16,903 --> 00:26:18,268 Gifts? 644 00:26:18,640 --> 00:26:20,987 Girl, Mr. Otis is so tight with money, 645 00:26:21,011 --> 00:26:22,524 he wanted to get coffee, he'd go down to the bank 646 00:26:22,548 --> 00:26:23,560 to get it for free. 647 00:26:23,584 --> 00:26:25,730 - (SNORTS) - Trust and believe, 648 00:26:25,754 --> 00:26:27,133 these are not gifts. 649 00:26:27,157 --> 00:26:28,904 Which means that... 650 00:26:29,729 --> 00:26:31,976 honey, whoever's doing this is doing this from here. 651 00:26:32,000 --> 00:26:33,746 - An inside job. - Mm-hmm. 652 00:26:33,770 --> 00:26:35,750 So if we can locate the computers 653 00:26:35,774 --> 00:26:37,019 and who has access to them, 654 00:26:37,043 --> 00:26:39,257 then we can come up with a list of suspects. 655 00:26:39,281 --> 00:26:40,727 - Well, that seems daunting. - No, look, 656 00:26:40,751 --> 00:26:42,163 the facility's not that large. 657 00:26:42,187 --> 00:26:43,400 Let's start with the orderlies. 658 00:26:43,424 --> 00:26:45,002 They know everything that's going on. 659 00:26:45,295 --> 00:26:46,806 Don't worry. 660 00:26:47,047 --> 00:26:48,676 We got this. 661 00:26:48,924 --> 00:26:51,038 Let's go catch a thief. 662 00:26:52,501 --> 00:26:54,381 HARRY: Mo Brown's reputation precedes him. 663 00:26:54,579 --> 00:26:57,994 In addition to running notorious Irish gang the Westies, 664 00:26:58,018 --> 00:26:59,532 having a rap sheet a mile long, 665 00:26:59,556 --> 00:27:00,667 that construction company of his 666 00:27:00,691 --> 00:27:03,657 is just one of many businesses. The guy's a real entrepreneur. 667 00:27:03,681 --> 00:27:06,912 So, Mo's construction company's criminal activities 668 00:27:06,936 --> 00:27:08,716 were most likely what was on the thumb drive. 669 00:27:08,740 --> 00:27:10,188 MEL: And Mo hoped that Clay would bring 670 00:27:10,212 --> 00:27:12,891 the thumb drive to the meeting, but Clay played it safe. 671 00:27:12,915 --> 00:27:14,728 Now Mo found Clay's daughter, 672 00:27:14,752 --> 00:27:16,064 and he holds all the cards. 673 00:27:16,088 --> 00:27:17,601 So where are they keeping her? 674 00:27:17,625 --> 00:27:18,708 (COMPUTER CHIMES) 675 00:27:18,732 --> 00:27:20,072 Hey, hey. 676 00:27:20,096 --> 00:27:22,410 Partial plate on the blue Olds paid off. 677 00:27:22,434 --> 00:27:24,882 And the registered owner is... guess who? 678 00:27:24,906 --> 00:27:26,409 Mo Brown. 679 00:27:27,184 --> 00:27:29,188 Time to pay him a visit. 680 00:27:31,653 --> 00:27:33,690 (ROCK MUSIC PLAYING) 681 00:27:35,828 --> 00:27:37,665 (DOOR CREAKS OPEN) 682 00:27:39,636 --> 00:27:41,114 (DOOR CLOSES) 683 00:27:41,138 --> 00:27:42,241 Can I help you? 684 00:27:47,424 --> 00:27:49,628 I'm here to talk about Michael Conway. 685 00:27:54,498 --> 00:27:56,158 What about him? 686 00:28:01,817 --> 00:28:04,422 ♪ ♪ 687 00:28:09,562 --> 00:28:12,844 You got some real moxie coming in here. 688 00:28:13,342 --> 00:28:15,149 Michael Conway. 689 00:28:15,173 --> 00:28:17,287 And don't tell me you don't know what I'm talking about. 690 00:28:17,311 --> 00:28:19,056 Oh, I know who you're talking about. 691 00:28:19,080 --> 00:28:21,896 But Michael forgot where he came from 692 00:28:21,920 --> 00:28:23,966 and waltzed in here, pointing fingers 693 00:28:23,990 --> 00:28:25,455 like he was better than us. 694 00:28:25,479 --> 00:28:28,041 I'm sorry to read in the papers that he couldn't hack it. 695 00:28:28,065 --> 00:28:29,736 May he rest in peace. 696 00:28:30,738 --> 00:28:32,818 So you don't know what I'm talking about? 697 00:28:32,842 --> 00:28:35,256 Me? Oh, I'm just an innocent barkeep. 698 00:28:35,280 --> 00:28:36,759 Well, if you're so innocent, 699 00:28:36,783 --> 00:28:40,065 why are you pointing a shotgun at me under the table? 700 00:28:40,089 --> 00:28:41,726 (CHUCKLES SOFTLY) 701 00:28:42,995 --> 00:28:45,032 You ask a lot of questions. 702 00:28:46,202 --> 00:28:47,960 Makes me nervous. 703 00:28:48,640 --> 00:28:51,846 Why don't you take your hands out of your pockets, where I can see 'em. 704 00:28:59,395 --> 00:29:00,473 Ugh. 705 00:29:00,497 --> 00:29:02,868 I keep losing that damn pin. 706 00:29:05,373 --> 00:29:07,187 (CLEARS THROAT) 707 00:29:07,211 --> 00:29:08,489 Okay. 708 00:29:08,513 --> 00:29:09,658 So now what? 709 00:29:09,682 --> 00:29:11,662 So now you confess. 710 00:29:11,686 --> 00:29:12,943 Confess what? 711 00:29:12,968 --> 00:29:15,449 That you had Michael and that reporter killed 712 00:29:15,694 --> 00:29:18,041 because they were gonna expose you and your enterprise. 713 00:29:18,065 --> 00:29:19,411 Good luck proving that. 714 00:29:19,435 --> 00:29:21,716 You got a better chance of hitting the lotto. 715 00:29:21,740 --> 00:29:23,710 Now get the hell out of my pub. 716 00:29:32,573 --> 00:29:34,320 I'll see you real soon, Mo. 717 00:29:34,345 --> 00:29:36,425 - Can't wait. - (DOOR OPENS) 718 00:29:36,450 --> 00:29:38,454 ♪ ♪ 719 00:29:54,638 --> 00:29:56,475 (VEHICLE DOOR OPENS) 720 00:30:00,149 --> 00:30:01,461 - Any luck? - Slipped through the back alleyway. 721 00:30:01,485 --> 00:30:03,665 Rene wasn't anywhere to be found. 722 00:30:03,689 --> 00:30:05,436 So where are they holding her? 723 00:30:05,460 --> 00:30:06,839 - Why haven't they met yet? - Well, Mo 724 00:30:06,863 --> 00:30:08,742 will pick some place he controls. 725 00:30:08,766 --> 00:30:11,080 And it's getting dark, so... less eyes on him. 726 00:30:11,104 --> 00:30:13,252 Now, we have to get ahead of this and find Clay. 727 00:30:13,276 --> 00:30:15,756 If he gives Mo that thumb drive, Michael died in vain. 728 00:30:15,780 --> 00:30:16,859 Uh, Clay's been in the wind 729 00:30:16,883 --> 00:30:18,429 ever since he shook me on the street. 730 00:30:18,453 --> 00:30:19,631 Yeah, I know. 731 00:30:20,093 --> 00:30:22,394 So what do you do when you hit a dead end? 732 00:30:23,363 --> 00:30:25,243 You go back to the beginning. 733 00:30:25,267 --> 00:30:27,680 You look at the evidence and see if there's anything you missed. 734 00:30:27,704 --> 00:30:30,018 Okay. I'll go back to the maintenance room, 735 00:30:30,042 --> 00:30:32,157 see if there's anything we didn't see the first time. 736 00:30:32,181 --> 00:30:33,850 Okay, I'll hit up Rene's apartment. 737 00:30:35,587 --> 00:30:37,767 So, this facility has two computers. 738 00:30:37,791 --> 00:30:39,371 One in the office needs a password 739 00:30:39,395 --> 00:30:40,806 and is pretty closely monitored. 740 00:30:40,830 --> 00:30:42,978 But that one has 741 00:30:43,002 --> 00:30:44,381 full access, and... 742 00:30:44,405 --> 00:30:45,884 Gladys, you're gonna break it. 743 00:30:45,908 --> 00:30:47,653 ...clearly, anyone 744 00:30:47,677 --> 00:30:49,357 - can use it. - LINDSAY: Hey, everyone! 745 00:30:49,381 --> 00:30:51,027 It's time for chair yoga! 746 00:30:51,051 --> 00:30:52,763 - (GROANING) - Oh, come on. 747 00:30:52,787 --> 00:30:54,935 The doctor recommends 30 minutes 748 00:30:54,959 --> 00:30:56,671 of activity a day, huh? 749 00:30:56,695 --> 00:30:58,642 (SINGSONGY): Shake it, don't break it. 750 00:30:58,666 --> 00:31:00,270 (CHUCKLES) 751 00:31:01,239 --> 00:31:02,617 That means you, too, ladies. 752 00:31:02,641 --> 00:31:04,137 Of course. 753 00:31:04,645 --> 00:31:06,458 Shoot. 754 00:31:06,482 --> 00:31:08,686 Hey, let me see the bills real quick? 755 00:31:12,093 --> 00:31:13,997 - Hmm. - What? 756 00:31:15,267 --> 00:31:17,413 Chair yoga is on Monday afternoons. 757 00:31:17,437 --> 00:31:19,175 Here. Come on. 758 00:31:20,510 --> 00:31:23,292 These three charges were made on the first, 759 00:31:23,316 --> 00:31:24,794 eighth and 15th. 760 00:31:24,818 --> 00:31:25,896 It's all Mondays. 761 00:31:25,920 --> 00:31:27,133 VI: They sure are. 762 00:31:27,157 --> 00:31:29,027 All Chair Yoga Day. 763 00:31:30,998 --> 00:31:32,133 Come along. 764 00:31:33,869 --> 00:31:36,242 Hey, I checked Clay's spot. Nothing there. 765 00:31:40,317 --> 00:31:43,199 (TAPPING SOUNDS) 766 00:31:43,223 --> 00:31:45,660 You can come out now, Clay! 767 00:31:52,474 --> 00:31:54,487 We know about your daughter, Rene. 768 00:31:54,855 --> 00:31:56,325 We know that she's in trouble. 769 00:31:56,349 --> 00:31:57,817 We just want to help you. 770 00:31:58,499 --> 00:32:00,313 I depend on nobody but myself. 771 00:32:00,657 --> 00:32:03,322 Everybody needs somebody. 772 00:32:03,863 --> 00:32:05,075 Even you, Clay. 773 00:32:05,099 --> 00:32:07,147 You couldn't begin to understand. 774 00:32:07,171 --> 00:32:09,984 But I do know what it's like to try to survive a war 775 00:32:10,008 --> 00:32:12,390 and then just try to act normal. 776 00:32:12,414 --> 00:32:13,925 Normal. 777 00:32:13,949 --> 00:32:15,163 What is normal? 778 00:32:15,187 --> 00:32:17,002 And your poor family, they can't relate. 779 00:32:17,027 --> 00:32:18,605 They just think you're broken. 780 00:32:18,993 --> 00:32:20,306 And guess what... 781 00:32:20,330 --> 00:32:21,841 you are broken. 782 00:32:21,865 --> 00:32:23,216 We can get you help for that. 783 00:32:23,241 --> 00:32:24,787 No. Been there. 784 00:32:24,893 --> 00:32:27,007 I was put on all kinds of meds just made me numb, 785 00:32:27,311 --> 00:32:30,116 so I stopped taking 'em and grew even more bitter. 786 00:32:31,151 --> 00:32:32,434 That's what ended my marriage 787 00:32:32,459 --> 00:32:34,506 and my relationship with my daughter. 788 00:32:35,187 --> 00:32:36,805 I'm so sorry. 789 00:32:36,829 --> 00:32:38,108 Yeah, me, too. 790 00:32:38,132 --> 00:32:41,915 I let Rene and her mom down. 791 00:32:41,939 --> 00:32:43,695 So I thought when I found this drive, 792 00:32:43,720 --> 00:32:45,447 finally a chance to make some real money 793 00:32:45,680 --> 00:32:47,584 and maybe help Rene out. 794 00:32:48,833 --> 00:32:50,846 But I should have known better than to dance with the devil, 795 00:32:50,969 --> 00:32:52,773 who kills people in cold blood. 796 00:32:53,689 --> 00:32:54,640 What do you mean? 797 00:32:54,665 --> 00:32:57,807 Mo wears a rare cologne you can only buy in Ireland. 798 00:32:58,004 --> 00:33:00,087 I smelled it three times in my life. 799 00:33:00,112 --> 00:33:02,059 Once on a train to boot camp, 800 00:33:02,084 --> 00:33:04,464 then in the car the first time I met Mo for the exchange. 801 00:33:04,511 --> 00:33:06,791 And days earlier in the station 802 00:33:06,816 --> 00:33:08,931 right before Michael died. 803 00:33:08,956 --> 00:33:11,270 (TRAIN HORN BLARING) 804 00:33:11,399 --> 00:33:14,012 Mo went right by me on the way to Michael. 805 00:33:14,037 --> 00:33:15,717 Then I heard the taser charge. 806 00:33:15,840 --> 00:33:17,811 Michael was dead. 807 00:33:41,959 --> 00:33:44,714 I don't think that's Mr. Otis's size. 808 00:33:44,739 --> 00:33:46,419 WILL: What are you doing, Lindsay? 809 00:33:46,602 --> 00:33:49,261 Uh... ordering some gifts for my favorite seniors. 810 00:33:49,286 --> 00:33:52,034 Do you always do that with Mr. Otis's credit card number? 811 00:33:52,547 --> 00:33:54,766 This is all a simple misunderstanding. 812 00:33:54,791 --> 00:33:57,240 Don't you even try it. 813 00:33:57,265 --> 00:34:00,047 These people trusted you. Shame on you. 814 00:34:00,072 --> 00:34:02,742 Let's go, Lindsay. Police are on their way. 815 00:34:12,787 --> 00:34:15,135 (MR. OTIS LAUGHS) 816 00:34:15,159 --> 00:34:17,067 Bingo. One card. 817 00:34:17,091 --> 00:34:18,609 (LAUGHS) 818 00:34:18,633 --> 00:34:22,317 Oh, thank you so much 819 00:34:22,341 --> 00:34:23,920 for coming to visit me. 820 00:34:23,945 --> 00:34:26,260 And don't worry about me, I'm just fine. 821 00:34:26,285 --> 00:34:28,165 I can see that you are. 822 00:34:28,386 --> 00:34:29,885 I'll come again soon. 823 00:34:29,910 --> 00:34:31,580 Please do. 824 00:34:33,008 --> 00:34:35,089 - Bye-bye. - Bye. 825 00:34:35,279 --> 00:34:38,561 Ladies. That it? Ha-ha! 826 00:34:38,586 --> 00:34:41,601 He is living his best life. (CHUCKLES) 827 00:34:41,626 --> 00:34:43,873 Oh, yes, he is. 828 00:34:43,898 --> 00:34:46,179 And if you ever put me in one of these places, 829 00:34:46,204 --> 00:34:48,075 I will kill you. 830 00:34:48,853 --> 00:34:50,405 Message received. 831 00:34:51,532 --> 00:34:53,533 Mo killed Michael himself. 832 00:34:53,558 --> 00:34:55,171 Once we learned that Mo was involved, 833 00:34:55,386 --> 00:34:57,699 I checked the footage outside the subway 834 00:34:57,724 --> 00:34:59,438 at the time of Michael's death, 835 00:34:59,463 --> 00:35:02,278 and right there was Mo's eyesore of a car. 836 00:35:02,303 --> 00:35:03,714 ROBYN; So we have the how of the case, 837 00:35:03,739 --> 00:35:05,553 we just need the thumb drive to prove the rest. 838 00:35:05,578 --> 00:35:07,958 And we need to figure out where Clay and Mo are meeting 839 00:35:07,983 --> 00:35:09,529 so we can save Rene in time. 840 00:35:09,701 --> 00:35:11,092 Wait a minute. 841 00:35:11,472 --> 00:35:12,886 Mo's car is an eyesore 842 00:35:12,911 --> 00:35:14,156 because Mo must have been in an accident. 843 00:35:14,745 --> 00:35:16,691 Okay. Where are you going with this? 844 00:35:16,715 --> 00:35:18,429 I'm gonna throw a Hail Mary here 845 00:35:18,453 --> 00:35:20,599 and run accident insurance reports 846 00:35:20,623 --> 00:35:22,598 in the tri-state area in the last 30 days. 847 00:35:22,622 --> 00:35:25,275 Cross-reference it with Mo's license plate, and... 848 00:35:25,299 --> 00:35:26,277 (COMPUTER CHIMES) 849 00:35:26,301 --> 00:35:27,192 Well, look at that. 850 00:35:27,217 --> 00:35:29,798 Jolian Blevins reported an accident 851 00:35:29,823 --> 00:35:32,471 in a parking lot at Pier 88 nine days ago. 852 00:35:32,981 --> 00:35:35,796 That's right next to one of Mo's construction sites. 853 00:35:35,820 --> 00:35:38,050 And, oh, yeah, Clay just showed up. 854 00:35:38,075 --> 00:35:39,228 Okay, we're on our way. 855 00:35:39,263 --> 00:35:40,747 You guys, it's across town. 856 00:35:40,772 --> 00:35:42,666 We're never gonna make it. 857 00:35:57,831 --> 00:35:59,644 You got the thumb drive? 858 00:35:59,668 --> 00:36:01,481 You got my daughter? 859 00:36:01,505 --> 00:36:02,617 (footsteps scuffled0 860 00:36:02,641 --> 00:36:04,453 - (WHIMPERS) - Go. Come on. 861 00:36:04,477 --> 00:36:06,815 Dad, what's happening? 862 00:36:06,840 --> 00:36:08,525 It's gonna be okay, baby girl. 863 00:36:26,642 --> 00:36:28,111 It's all there. 864 00:36:31,231 --> 00:36:32,843 - Kill them. - Dad! 865 00:36:32,867 --> 00:36:34,012 RENE: No! 866 00:36:34,036 --> 00:36:35,348 Don't! Don't, don't! 867 00:36:35,372 --> 00:36:36,751 Dad! 868 00:36:36,775 --> 00:36:38,278 (RENE SCREAMING) 869 00:36:43,469 --> 00:36:44,661 HARRY: I tapped into a security cam. 870 00:36:44,686 --> 00:36:46,165 It's grainy and the light's low, 871 00:36:46,190 --> 00:36:47,201 but... 872 00:36:47,226 --> 00:36:49,441 RENE (CRYING OUT): Dad! No! 873 00:36:49,635 --> 00:36:51,214 HARRY: Oh, man, this is not good. 874 00:36:51,238 --> 00:36:52,657 When you're done, dump the bodies 875 00:36:52,682 --> 00:36:53,994 in the furnace over here. 876 00:36:54,019 --> 00:36:55,197 CLAY: Mo, you don't think I made another copy 877 00:36:55,222 --> 00:36:57,002 just in case I didn't make it back? 878 00:36:57,616 --> 00:36:59,095 No. 879 00:36:59,119 --> 00:37:01,033 I don't think you'd play with your daughter's life. 880 00:37:01,057 --> 00:37:03,271 But if you did, we'll find that person, 881 00:37:03,295 --> 00:37:04,831 and we'll kill them, too. 882 00:37:06,054 --> 00:37:07,567 Guys, we're-we're not gonna make it. 883 00:37:07,592 --> 00:37:09,271 Clay and Rene are about to die. 884 00:37:09,296 --> 00:37:10,952 ROBYN: Harry, you said there was some low light. 885 00:37:10,977 --> 00:37:12,356 Cut the power. 886 00:37:12,380 --> 00:37:13,692 Cut the pow... Why? Cut the... 887 00:37:13,716 --> 00:37:15,552 Right. Cut the power. 888 00:37:18,759 --> 00:37:19,871 WESTIE: Hey. 889 00:37:19,895 --> 00:37:21,174 WESTIE 2: Where'd it go? 890 00:37:21,198 --> 00:37:22,800 WESTIE 3: I can't see anything. What's going on? 891 00:37:22,824 --> 00:37:24,805 MO: Everyone relax. 892 00:37:30,156 --> 00:37:31,501 WESTIE 2: What's going on? 893 00:37:31,526 --> 00:37:33,029 Doesn't matter, we gotta find them! 894 00:37:34,104 --> 00:37:35,616 You see anything? 895 00:37:35,960 --> 00:37:38,766 I told you I'd see you again real soon, didn't I? 896 00:37:40,823 --> 00:37:42,460 No tricks to save you this time. 897 00:37:44,009 --> 00:37:45,312 I wouldn't bet on that. 898 00:37:46,575 --> 00:37:47,586 OFFICER: NYPD! 899 00:37:47,611 --> 00:37:49,314 (GUNFIRE) 900 00:37:56,535 --> 00:37:57,738 (CRIES OUT) 901 00:37:58,612 --> 00:38:00,391 Get down. Get your hands up right now, right now! 902 00:38:00,416 --> 00:38:02,229 OFFICER 2: Put your gun down now! 903 00:38:02,254 --> 00:38:04,101 OFFICER: Everybody's under arrest. 904 00:38:04,384 --> 00:38:06,530 He's trying to destroy the thumb drive 905 00:38:06,554 --> 00:38:07,869 in the furnace. Don't do it! 906 00:38:07,893 --> 00:38:09,938 What the hell? Where is it? 907 00:38:09,963 --> 00:38:11,576 CLAY: Looking for this? 908 00:38:11,601 --> 00:38:12,904 OFFICER: Face down! 909 00:38:18,666 --> 00:38:20,045 Come on. Let's go. 910 00:38:20,249 --> 00:38:21,618 DANTE: Give me the other hand. 911 00:38:23,588 --> 00:38:26,036 Well, with that thumb drive and Clay's testimony, 912 00:38:26,060 --> 00:38:27,606 you're going to jail for a long time. 913 00:38:27,630 --> 00:38:29,734 And if you ask me, you're getting off easy. 914 00:38:30,623 --> 00:38:32,403 What do you care about any of this? 915 00:38:32,428 --> 00:38:35,009 Because a little girl lost her father. 916 00:38:35,034 --> 00:38:37,315 But at least one day she'll know he's a hero 917 00:38:37,450 --> 00:38:40,009 for stopping a dirtbag like you. 918 00:38:40,456 --> 00:38:41,925 (SCOFFS) 919 00:38:42,573 --> 00:38:43,775 Let's go. 920 00:38:45,499 --> 00:38:47,069 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 921 00:38:47,904 --> 00:38:50,418 - Get away from me. - CLAY: I'm so sorry. 922 00:38:50,443 --> 00:38:51,903 - I really am. - Sorry? 923 00:38:51,928 --> 00:38:53,975 I was just kidnapped because of you. 924 00:38:54,417 --> 00:38:55,692 I know. 925 00:38:56,454 --> 00:38:59,136 But believe it or not, I did all of this to help you. 926 00:38:59,160 --> 00:39:01,174 Help me? 927 00:39:01,198 --> 00:39:04,079 I understand you're upset, baby girl, 928 00:39:04,103 --> 00:39:06,119 but I want to fix this. 929 00:39:06,608 --> 00:39:09,924 Yeah? Well, you're ten years too late for that. 930 00:39:09,948 --> 00:39:11,885 Just leave me alone. 931 00:39:23,168 --> 00:39:24,747 She'll forgive you one day. 932 00:39:25,011 --> 00:39:26,389 Or not. 933 00:39:28,017 --> 00:39:30,223 You know, that was pretty smart, turning the lights out, though. 934 00:39:30,247 --> 00:39:32,145 I was trying to give you a chance to get away. 935 00:39:32,170 --> 00:39:34,150 Swiping that thumb drive back from Mo, 936 00:39:34,731 --> 00:39:36,810 that was pretty smooth. 937 00:39:36,834 --> 00:39:38,568 (CHUCKLES) Yeah. 938 00:39:40,276 --> 00:39:42,030 All right, you guys be good. 939 00:39:45,232 --> 00:39:46,267 Hey, Clay. 940 00:39:47,583 --> 00:39:48,762 Listen, let us help you. 941 00:39:49,033 --> 00:39:50,478 Let us help you get a job, 942 00:39:50,503 --> 00:39:53,518 - give you the community that you deserve. - I don't know. 943 00:39:53,735 --> 00:39:55,848 Think I'll take my chances out there. 944 00:39:56,211 --> 00:39:57,337 Why? 945 00:39:57,362 --> 00:39:59,283 'Cause out there I answer to no one but myself. 946 00:39:59,506 --> 00:40:01,019 Nobody to let down 947 00:40:01,057 --> 00:40:03,004 or be let down by. 948 00:40:03,422 --> 00:40:05,386 It's safer that way. 949 00:40:11,971 --> 00:40:16,815 ♪ Truth is I wouldn't come back if I could... ♪ 950 00:40:16,840 --> 00:40:18,652 I feel like we failed Clay. 951 00:40:18,677 --> 00:40:20,657 Sometimes we can't save everyone, 952 00:40:20,682 --> 00:40:22,195 but we can still make a difference. 953 00:40:22,220 --> 00:40:23,800 DANTE: Rene's still alive because of us. 954 00:40:23,825 --> 00:40:25,369 Hunter doesn't have to look over his shoulder, 955 00:40:25,394 --> 00:40:26,472 Sara gets closure. 956 00:40:26,497 --> 00:40:28,444 I get that. It's why I love what we do. 957 00:40:28,469 --> 00:40:30,884 It's just, I have a special place in my heart 958 00:40:30,909 --> 00:40:33,690 for those like me who served and came back 959 00:40:33,715 --> 00:40:34,816 and felt all alone. 960 00:40:34,841 --> 00:40:37,653 I mean, I came back to family... 961 00:40:38,913 --> 00:40:40,124 ...and it was still hard. 962 00:40:40,248 --> 00:40:42,528 But I-I can't imagine 963 00:40:42,553 --> 00:40:44,634 coming home and having no one. 964 00:40:45,706 --> 00:40:47,693 Hey, you all right? 965 00:40:47,718 --> 00:40:49,180 Yeah. 966 00:40:50,248 --> 00:40:51,884 Actually, no. 967 00:40:51,932 --> 00:40:53,379 Um... 968 00:40:53,683 --> 00:40:55,863 I just got news that an old friend of mine 969 00:40:55,888 --> 00:40:58,636 who I served with, Zoe, 970 00:40:59,200 --> 00:41:02,440 she was struggling, and, um... 971 00:41:03,268 --> 00:41:04,613 ...she took her own life. 972 00:41:04,638 --> 00:41:06,698 HARRY: Oh, Mel, I'm so sorry. 973 00:41:06,723 --> 00:41:08,837 I-I didn't... I-I didn't know. 974 00:41:09,492 --> 00:41:11,035 I didn't want to talk about it. 975 00:41:11,060 --> 00:41:13,496 I didn't feel ready to talk about it till now. 976 00:41:13,856 --> 00:41:15,534 There's just, there's too many 977 00:41:15,559 --> 00:41:17,125 Zoes and Clays out there. 978 00:41:19,167 --> 00:41:22,149 So I'm gonna start a veterans support group, 979 00:41:22,174 --> 00:41:25,858 and I am going to try to help those who feel alone. 980 00:41:25,883 --> 00:41:28,865 And I'm gonna give them what we have here: 981 00:41:29,194 --> 00:41:30,605 a family. 982 00:41:30,629 --> 00:41:32,242 That's what I'm talking about. 983 00:41:32,266 --> 00:41:33,661 - I love that, babe. - Great idea. 984 00:41:33,685 --> 00:41:35,643 Anything you need, let us know. 985 00:41:35,839 --> 00:41:36,874 Appreciate it. 986 00:41:39,012 --> 00:41:39,990 (BABY FUSSING) 987 00:41:40,014 --> 00:41:41,608 Sara. 988 00:41:48,011 --> 00:41:50,726 I came here to tell you that I spoke with the D.A.'s office. 989 00:41:50,751 --> 00:41:52,764 They are looking into the corruption from Mo Brown 990 00:41:52,789 --> 00:41:53,935 all the way to City Hall. 991 00:41:53,960 --> 00:41:57,476 Heads are gonna roll because of the info that Michael provided. 992 00:41:57,590 --> 00:41:58,723 That's great to hear. 993 00:41:58,748 --> 00:42:00,601 And Hunter and I will keep Michael's dream alive 994 00:42:00,626 --> 00:42:02,937 and finish the Vestige homeless living facility 995 00:42:02,962 --> 00:42:06,744 with new contractors, and the city behind it. 996 00:42:06,769 --> 00:42:08,449 (SIGHS) 997 00:42:08,474 --> 00:42:09,987 Thank you. 998 00:42:10,012 --> 00:42:12,716 No, thank you. 999 00:42:14,117 --> 00:42:15,975 You've given Mary and I... 1000 00:42:16,807 --> 00:42:18,387 some closure. 1001 00:42:18,725 --> 00:42:20,313 Is this Mary? 1002 00:42:20,338 --> 00:42:21,976 (CHUCKLES) It is. 1003 00:42:23,534 --> 00:42:25,114 Would you like to hold her? 1004 00:42:25,372 --> 00:42:27,376 Oh, sure. (CHUCKLES) 1005 00:42:27,824 --> 00:42:30,382 - Oh, come here, come here. - (BABY FUSSING) 1006 00:42:30,449 --> 00:42:32,197 Oh, I know, 1007 00:42:32,221 --> 00:42:34,098 - I know, huh? - (SIGHS) 1008 00:42:34,122 --> 00:42:35,268 Hi. 1009 00:42:35,292 --> 00:42:39,098 I've heard so much about you. 1010 00:42:39,540 --> 00:42:41,722 I hear your daddy was a very special guy. 1011 00:42:41,747 --> 00:42:42,992 So was mine. 1012 00:42:43,348 --> 00:42:46,697 You know, we are the lucky ones. 1013 00:42:46,722 --> 00:42:48,515 Yes. Hi, beautiful. 1014 00:42:48,540 --> 00:42:52,768 ♪ Wherever love is, that's where I'll be. ♪ 71789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.