All language subtitles for The Conners s06e09 Manifesting, Marriage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,333 --> 00:00:06,545 And that is why we gather on National Cheeseball Day... 2 00:00:06,606 --> 00:00:07,732 yes, it's real... 3 00:00:08,693 --> 00:00:11,904 to celebrate our dusty, crunchy friend, 4 00:00:11,966 --> 00:00:17,346 a beacon of neon orange hope in our gray, dull lives. 5 00:00:17,366 --> 00:00:18,701 - Hear! Hear! - Our dull lives. 6 00:00:18,798 --> 00:00:19,841 - Dull lives. Dull lives. - To our gray, dull lives. 7 00:00:19,943 --> 00:00:21,236 To our dull lives. 8 00:00:21,334 --> 00:00:24,170 These were actually here when we bought the house. 9 00:00:25,630 --> 00:00:28,550 I'm not saying that's the reason we bought it, but... 10 00:00:28,617 --> 00:00:30,827 it was a factor. 11 00:00:30,908 --> 00:00:32,451 I remember when you looked at this house. 12 00:00:32,544 --> 00:00:34,045 There was asbestos in the walls, 13 00:00:34,140 --> 00:00:35,808 lead in the paint, and rust in the water. 14 00:00:35,899 --> 00:00:37,943 And those things will all kill you slower 15 00:00:38,026 --> 00:00:39,527 than these cheeseballs. 16 00:00:42,731 --> 00:00:46,276 Look what I found in The Lunch Box parking lot. 17 00:00:46,331 --> 00:00:49,250 Can we keep her? Aw, can we? 18 00:00:49,317 --> 00:00:51,723 Aw, we should see if she's microchipped first. 19 00:00:51,776 --> 00:00:53,774 Maybe somebody misses her. 20 00:00:53,859 --> 00:00:55,486 Did you finish prepping Darlene's order 21 00:00:55,577 --> 00:00:56,703 for the cafeteria yet? 22 00:00:56,804 --> 00:00:57,888 No, not yet. 23 00:00:57,990 --> 00:01:00,368 But I'm gonna go back after dinner to finish it. 24 00:01:00,446 --> 00:01:02,948 Harris, you were at The Lunch Box all day. 25 00:01:03,023 --> 00:01:04,608 Wasn't that long enough to finish it? 26 00:01:04,701 --> 00:01:06,035 [scoffs] It should have been. 27 00:01:06,132 --> 00:01:07,509 It's like the simplest thing in the world 28 00:01:07,605 --> 00:01:09,232 to make hamburger patties and salads, 29 00:01:09,324 --> 00:01:11,618 but I just can't seem to get it done. 30 00:01:11,696 --> 00:01:14,407 Oh, don't be so hard on yourself. 31 00:01:14,478 --> 00:01:17,272 It's a huge order with fast turnaround, 32 00:01:17,342 --> 00:01:19,385 and you're doing it all with one hand, 33 00:01:19,469 --> 00:01:21,596 'cause you got that bong in the other. 34 00:01:23,805 --> 00:01:25,015 I wish that was the reason, 35 00:01:25,115 --> 00:01:27,993 but I quit weed when I got serious about the job. 36 00:01:28,061 --> 00:01:30,021 Oh, man, that's tough. 37 00:01:30,107 --> 00:01:31,149 Coming up with good excuses 38 00:01:31,251 --> 00:01:33,962 for sucking is the hardest part of being sober. 39 00:01:35,507 --> 00:01:38,510 Harris, I have complete faith in you finishing 40 00:01:38,575 --> 00:01:41,244 my cafeteria order because if you don't, 41 00:01:41,316 --> 00:01:42,442 I will lose my job 42 00:01:42,543 --> 00:01:44,253 and Mark will have to quit school 43 00:01:44,343 --> 00:01:46,470 and marry some rich old man. 44 00:01:47,370 --> 00:01:50,665 Yeah, I never saw it going any other way. 45 00:01:50,726 --> 00:01:51,935 Don't worry, I'll get it done. 46 00:01:52,035 --> 00:01:53,829 Hey. 47 00:01:53,917 --> 00:01:55,877 They're about to announce the lotto numbers, 48 00:01:55,962 --> 00:01:59,341 or as we call it, "Working America's favorite game show." 49 00:02:01,936 --> 00:02:06,649 So, Becky, Becky, I'm worried about Harris. 50 00:02:06,681 --> 00:02:08,808 I've already had to step in a few times 51 00:02:08,890 --> 00:02:10,558 to help her make the hamburgers. 52 00:02:10,649 --> 00:02:13,527 Yeah, I just don't understand what's going on with her. 53 00:02:13,595 --> 00:02:16,140 I mean, she seems to really wanna shine at this job, 54 00:02:16,214 --> 00:02:17,799 but she can't get out of her own way. 55 00:02:17,891 --> 00:02:19,351 I think it's a confidence issue... 56 00:02:19,446 --> 00:02:20,655 not surprising. 57 00:02:20,754 --> 00:02:23,048 This family could undermine anybody's confidence 58 00:02:23,128 --> 00:02:24,295 in a hot minute. 59 00:02:24,395 --> 00:02:27,982 I mean, they throw a grand banquet for cheeseballs. 60 00:02:28,037 --> 00:02:29,663 And on my birthday, I get a Lean Pocket 61 00:02:29,755 --> 00:02:31,382 with a candle in it. 62 00:02:32,742 --> 00:02:34,243 What'd you wish for? 63 00:02:34,338 --> 00:02:36,715 It doesn't matter. I didn't get it. 64 00:02:37,774 --> 00:02:39,609 You got 'em. 65 00:02:41,906 --> 00:02:44,325 Hey, you know you missed the opening ceremonies 66 00:02:44,402 --> 00:02:45,278 for Cheeseball Day. 67 00:02:45,383 --> 00:02:46,801 Oh. 68 00:02:46,897 --> 00:02:49,149 Well, I was late 'cause I was running some numbers 69 00:02:49,229 --> 00:02:51,857 'cause I've been thinking about keeping the hardware store open 70 00:02:51,929 --> 00:02:54,307 an hour later than the competition. 71 00:02:54,384 --> 00:02:57,465 And, um, I'm going for it. 72 00:02:57,513 --> 00:02:58,626 Whoa. 73 00:02:58,721 --> 00:03:00,097 You gotta keep the light on. 74 00:03:00,193 --> 00:03:02,070 You gotta keep the heat on. 75 00:03:02,157 --> 00:03:05,994 Most importantly, you're gonna miss "Wheel of Fortune." 76 00:03:06,044 --> 00:03:08,254 I mean, it's London Week, man. 77 00:03:08,334 --> 00:03:09,752 [laughs] 78 00:03:09,848 --> 00:03:11,475 Well, look, I don't have a choice. 79 00:03:11,566 --> 00:03:13,902 When I told Darlene to take that cafeteria job, 80 00:03:13,980 --> 00:03:16,191 I wasn't planning on all these extra bills 81 00:03:16,272 --> 00:03:17,648 that just keep popping up. 82 00:03:17,744 --> 00:03:19,788 Like, they just raised our property taxes. 83 00:03:19,872 --> 00:03:21,582 So if you're staying open later, 84 00:03:21,672 --> 00:03:24,008 you're gonna be poaching customers from the big boys, huh? 85 00:03:24,086 --> 00:03:26,380 That's the plan, see? 86 00:03:26,458 --> 00:03:30,629 Home Depot, Lowe's, that one home improvement aisle at CVS 87 00:03:30,672 --> 00:03:32,841 that sells the eyeglass repair kit 88 00:03:32,922 --> 00:03:34,507 and the cloth tape measure, 89 00:03:34,600 --> 00:03:37,937 yeah, they're all going down. 90 00:03:37,996 --> 00:03:40,123 How are you gonna manage all these long shifts? 91 00:03:40,205 --> 00:03:43,625 Yeah, I hope you're not expecting Dan to do it. 92 00:03:43,682 --> 00:03:45,934 I mean, he was killing himself working all day 93 00:03:46,014 --> 00:03:48,766 and then teaching those DIY classes at night. 94 00:03:48,836 --> 00:03:52,173 I mean, he started to sit down when he was looking for stuff 95 00:03:52,232 --> 00:03:54,276 in the fridge. 96 00:03:54,360 --> 00:03:56,612 I figured I would make healthier choices 97 00:03:56,691 --> 00:03:59,736 if I wasn't in such a rush to get back to the couch. 98 00:03:59,801 --> 00:04:02,054 [laughs] No, see, that only works if you actually put 99 00:04:02,133 --> 00:04:04,927 a healthy thing into the fridge. 100 00:04:04,997 --> 00:04:07,875 I have an apple in there. 101 00:04:07,942 --> 00:04:09,986 I'm keeping it fresh inside of a pie, but... 102 00:04:10,070 --> 00:04:11,864 [chuckles] 103 00:04:11,952 --> 00:04:14,788 No, look, I didn't expect him to fill in. 104 00:04:14,857 --> 00:04:16,859 This is something that Darlene and I gotta deal with. 105 00:04:16,943 --> 00:04:18,403 Mm, yeah. I feel bad 106 00:04:18,498 --> 00:04:20,625 you gotta work late, but it's not forever. 107 00:04:20,707 --> 00:04:23,293 If I do well at work, they promised me a raise. 108 00:04:23,366 --> 00:04:25,702 You know, and if we've learned one thing, in America, 109 00:04:25,780 --> 00:04:28,741 low-wage workers always come out on top. 110 00:04:29,830 --> 00:04:31,582 Well, the rough part is that I'm gonna be 111 00:04:31,671 --> 00:04:32,881 getting home a lot later. 112 00:04:32,981 --> 00:04:34,566 And that means that we won't get to spend 113 00:04:34,658 --> 00:04:36,576 as much time together at home, you know? 114 00:04:36,663 --> 00:04:39,624 And that sucks 'cause nighttime has kind of been our time. 115 00:04:39,690 --> 00:04:43,402 Ohhh, okay. 116 00:04:43,454 --> 00:04:45,373 Nights, enough said. 117 00:04:45,458 --> 00:04:48,794 I guess you guys fixed your sex problem, huh? 118 00:04:51,800 --> 00:04:54,969 I think I've learned a little about who to confide in. 119 00:04:55,032 --> 00:04:56,742 Mm. 120 00:04:56,832 --> 00:04:59,751 But, you know, we'll... we'll just stay up later, 121 00:04:59,818 --> 00:05:01,987 - so we can spend time together. - Yeah. Hey, look. 122 00:05:02,068 --> 00:05:03,904 We've been through tougher times than this. 123 00:05:03,991 --> 00:05:05,784 Oh, yeah, we have. 124 00:05:05,873 --> 00:05:07,917 God, well, we lost a magazine, 125 00:05:08,000 --> 00:05:12,588 and your podcast was an epic fail. 126 00:05:12,623 --> 00:05:14,792 And remember, you lived in the back of the hardware store 127 00:05:14,874 --> 00:05:16,834 'cause I lied to you about almost going 128 00:05:16,920 --> 00:05:18,671 to Hawaii with another guy. 129 00:05:18,760 --> 00:05:19,761 Yep. 130 00:05:19,865 --> 00:05:21,491 I guess what I'm trying to say is, 131 00:05:21,583 --> 00:05:24,545 together there is nothing that we can't make worse. 132 00:05:24,611 --> 00:05:25,653 Mm-hmm. 133 00:05:25,757 --> 00:05:27,175 [bluesy rock music] 134 00:05:27,270 --> 00:05:30,898 6x09 - Manifesting, Marriage Testing and Cheeseballs 135 00:05:30,951 --> 00:05:35,498 ? ? 136 00:05:47,275 --> 00:05:50,259 "The Conners" is recorded in front of a live studio audience. 137 00:05:50,301 --> 00:05:51,178 Harris. 138 00:05:51,285 --> 00:05:53,078 Harris, wake up. 139 00:05:53,167 --> 00:05:54,460 You left the stove on. 140 00:05:54,557 --> 00:05:55,767 Wait, the stove is on? 141 00:05:55,867 --> 00:05:57,493 No, it's okay. I turned it off. 142 00:05:57,586 --> 00:05:59,212 How did this happen? 143 00:05:59,303 --> 00:06:00,263 I don't know. 144 00:06:00,367 --> 00:06:01,368 I finished the orders, 145 00:06:01,472 --> 00:06:03,557 and I wanted to make a grilled cheese, 146 00:06:03,640 --> 00:06:04,808 and it was around 3:00 in the morning. 147 00:06:04,908 --> 00:06:07,369 I guess I fell asleep. 148 00:06:07,444 --> 00:06:08,988 [sighs] I'm such an idiot. 149 00:06:09,082 --> 00:06:10,291 Is it too much work? 150 00:06:10,390 --> 00:06:11,266 No. 151 00:06:11,372 --> 00:06:12,582 I don't know what's going on with me. 152 00:06:12,681 --> 00:06:14,349 Okay, let's examine this. 153 00:06:14,440 --> 00:06:16,025 When you start a task, 154 00:06:16,118 --> 00:06:17,703 do you feel like you're gonna succeed 155 00:06:17,796 --> 00:06:19,255 or you feel like you're gonna fail? 156 00:06:19,350 --> 00:06:21,895 Succeed, but then I start to get into the work, 157 00:06:21,969 --> 00:06:25,305 and I can't get it done, and then I feel like a failure. 158 00:06:25,364 --> 00:06:26,365 It seems like there's something 159 00:06:26,469 --> 00:06:29,055 underneath all of this. 160 00:06:29,128 --> 00:06:31,171 With everything I'm learning as a psychology student, 161 00:06:31,256 --> 00:06:33,716 I really think I can help you figure this out. 162 00:06:33,791 --> 00:06:35,793 That's super neat that you're learning how 163 00:06:35,879 --> 00:06:38,965 to do a thing, Becky, when I've already done the thing. 164 00:06:39,028 --> 00:06:40,780 I was a celebrated life coach. 165 00:06:40,869 --> 00:06:44,206 And if anybody can help you get over your fear of failure, 166 00:06:44,265 --> 00:06:45,266 it's gonna be me. 167 00:06:45,370 --> 00:06:48,665 Your credentials are six weeks in a mall class 168 00:06:48,724 --> 00:06:51,018 and a certificate that has a coupon 169 00:06:51,097 --> 00:06:52,765 for a spray tan at the bottom of it. 170 00:06:52,857 --> 00:06:57,111 And I looked great all that winter. 171 00:06:58,666 --> 00:07:01,836 Okay, look, Becky might be able to root around in your brain 172 00:07:01,898 --> 00:07:03,441 and figure out what the problem is. 173 00:07:03,534 --> 00:07:04,702 That could take a lifetime. 174 00:07:04,802 --> 00:07:07,847 I, on the other hand, can get you into action, 175 00:07:07,912 --> 00:07:10,373 into action. 176 00:07:10,448 --> 00:07:11,574 How 'bout this? 177 00:07:11,675 --> 00:07:13,344 We'll both work with you, 178 00:07:13,435 --> 00:07:15,937 and then you can tell us which one is helping you, 179 00:07:16,012 --> 00:07:18,306 and then Jackie will stop. 180 00:07:19,613 --> 00:07:21,281 I just want to be able to do my job 181 00:07:21,371 --> 00:07:22,873 and not feel like I'm drowning all the time, 182 00:07:22,967 --> 00:07:25,428 so I'll try anything. 183 00:07:25,504 --> 00:07:27,214 I'm gonna go make another grilled cheese. 184 00:07:27,304 --> 00:07:29,014 If you smell smoke, save yourselves. 185 00:07:30,673 --> 00:07:33,305 Okay, look, let's get one thing clear. 186 00:07:33,340 --> 00:07:34,610 We both care about Harris. 187 00:07:34,709 --> 00:07:35,877 Exactly. 188 00:07:35,977 --> 00:07:37,228 This is not a competition. 189 00:07:37,328 --> 00:07:39,663 This is about what is best for Harris. 190 00:07:39,741 --> 00:07:41,451 - Mm-hmm. - If it was a competition... 191 00:07:41,541 --> 00:07:45,128 If it was a competition, uh, 10 bucks 192 00:07:45,183 --> 00:07:47,935 and the loser has to get a tattoo that says, 193 00:07:48,005 --> 00:07:51,175 "Life Coaches Rule," and it has to be on your face. 194 00:07:51,237 --> 00:07:57,368 ? ? 195 00:07:57,374 --> 00:07:58,208 Hit the road, Blondie. 196 00:07:58,315 --> 00:08:01,276 This is my time with my lady. 197 00:08:01,342 --> 00:08:02,468 Lady? 198 00:08:02,570 --> 00:08:04,947 Aren't you afraid Darlene's gonna come home? 199 00:08:06,701 --> 00:08:08,661 Look, I'm sorry I gotta kick you out, but... 200 00:08:08,748 --> 00:08:10,374 [groans] This is my only time with Darlene 201 00:08:10,465 --> 00:08:11,508 now that I'm working so late. 202 00:08:11,611 --> 00:08:12,946 I don't have anywhere else to study 203 00:08:13,043 --> 00:08:15,212 because Beverly Rose is asleep in my room. 204 00:08:15,293 --> 00:08:16,544 Well, it's your call. 205 00:08:16,643 --> 00:08:19,271 You know, either move or get crushed 206 00:08:19,343 --> 00:08:21,387 by an exhausted couple going through the motions 207 00:08:21,471 --> 00:08:24,224 of trying to have sex. 208 00:08:24,294 --> 00:08:25,378 Can't you just go to your room 209 00:08:25,480 --> 00:08:28,275 and flop around like normal people? 210 00:08:28,344 --> 00:08:30,262 We have the energy to walk to the room 211 00:08:30,349 --> 00:08:32,601 or we have the energy to have sex. 212 00:08:32,680 --> 00:08:35,057 We don't have both. 213 00:08:35,135 --> 00:08:37,304 You swim in a T-shirt in front of the family. 214 00:08:37,385 --> 00:08:39,054 I'm calling your bluff. 215 00:08:42,131 --> 00:08:43,340 Hmm. 216 00:08:43,440 --> 00:08:45,818 Wait, what? You're already in your "leave me alone" pajamas? 217 00:08:45,895 --> 00:08:47,980 What about the... 218 00:08:48,063 --> 00:08:50,024 what about our half-assed couch sex? 219 00:08:50,109 --> 00:08:53,237 I gotta be at the cafeteria at 5:00 a.m. 220 00:08:53,300 --> 00:08:54,760 They want me to take over breakfast. 221 00:08:54,854 --> 00:08:57,523 Some student was still stoned from the night before 222 00:08:57,595 --> 00:08:59,305 and they ate all the marshmallows 223 00:08:59,395 --> 00:09:00,522 out of the Lucky Charms. 224 00:09:00,623 --> 00:09:02,875 So people were triggered. 225 00:09:02,955 --> 00:09:06,125 No one felt seen. It was a mess. 226 00:09:06,187 --> 00:09:07,397 Damn, okay. 227 00:09:07,496 --> 00:09:09,581 Well, I understand. 228 00:09:09,664 --> 00:09:10,832 Would you be really mad if I went 229 00:09:10,932 --> 00:09:12,100 and got a drink at The Lobo? 230 00:09:12,201 --> 00:09:14,120 I kind of don't want to just sit up by myself. 231 00:09:14,206 --> 00:09:15,541 - Yeah, of course. - Okay. 232 00:09:18,297 --> 00:09:20,924 You know, sometimes if I look really sad, 233 00:09:20,996 --> 00:09:23,791 they'll give me a free shot. 234 00:09:23,860 --> 00:09:25,987 And that's why I check our bank account 235 00:09:26,069 --> 00:09:28,238 right before I walk in. 236 00:09:29,874 --> 00:09:33,503 Why are you okay with him going to The Lobo? 237 00:09:33,557 --> 00:09:35,684 How'd you hear that? You got earbuds in. 238 00:09:35,766 --> 00:09:38,144 Oh, they're not connected to anything. 239 00:09:39,734 --> 00:09:42,278 I hear everything that goes on around here, 240 00:09:42,352 --> 00:09:44,730 like when you call Ben your big bad wolf 241 00:09:44,807 --> 00:09:47,017 and ask him to blow your house down. 242 00:09:48,858 --> 00:09:50,526 Ben loves that. 243 00:09:50,616 --> 00:09:53,536 And what's the big deal about him going out one night 244 00:09:53,603 --> 00:09:54,854 to have a drink alone? 245 00:09:54,953 --> 00:09:56,622 It sounds like it's not gonna be one night 246 00:09:56,713 --> 00:09:58,339 based on your work schedules. 247 00:09:58,431 --> 00:09:59,598 Okay, so what? 248 00:09:59,699 --> 00:10:01,117 Our relationship's strong enough to handle that. 249 00:10:01,213 --> 00:10:02,464 That's what you said about David 250 00:10:02,563 --> 00:10:05,066 when you started spending time apart. 251 00:10:05,140 --> 00:10:07,767 One night he was just out getting a beer. 252 00:10:07,840 --> 00:10:12,011 Next thing you know, he's out getting a beer in Guatemala. 253 00:10:12,054 --> 00:10:13,639 No, that is totally different. 254 00:10:13,731 --> 00:10:16,192 Ben doesn't even have a passport. 255 00:10:17,822 --> 00:10:20,033 Let's be honest. You and I are slow 256 00:10:20,114 --> 00:10:22,283 to see relationship problems coming, 257 00:10:22,364 --> 00:10:26,076 but you always see mine better and vice versa. 258 00:10:26,128 --> 00:10:27,796 Okay, yeah. But when it's over, 259 00:10:27,887 --> 00:10:29,972 why can't we just pick up where we left off? 260 00:10:30,055 --> 00:10:31,348 Unless somebody else picks up 261 00:10:31,446 --> 00:10:33,573 where you left off at The Lobo tonight. 262 00:10:34,923 --> 00:10:37,843 He owns a moderately successful hardware store. 263 00:10:37,910 --> 00:10:40,329 In Lanford, he's Richard Branson. 264 00:10:43,065 --> 00:10:44,191 God, you're right. 265 00:10:44,293 --> 00:10:45,752 And he doesn't even need to be. 266 00:10:45,847 --> 00:10:47,682 In Lanford, he just needs to be the guy 267 00:10:47,770 --> 00:10:49,313 who drives Richard Branson. 268 00:10:49,406 --> 00:10:51,366 [bluesy harmonica music] 269 00:10:51,452 --> 00:10:54,037 [bluesy harmonica music] 270 00:10:55,216 --> 00:10:58,302 Why is there all this blonde hair in the drain? 271 00:10:58,366 --> 00:11:00,076 I have a very full life, Dad. 272 00:11:00,166 --> 00:11:02,961 I go from work to school to dates with Tyler. 273 00:11:03,030 --> 00:11:07,117 Sometimes I have to wash my hair in a restaurant sink. 274 00:11:07,162 --> 00:11:11,040 It's the price of being a woman who has it all. 275 00:11:11,539 --> 00:11:13,750 Thanks for coming to fix this, Dan. 276 00:11:13,830 --> 00:11:15,915 You know, Ben was supposed to come by this morning, 277 00:11:15,999 --> 00:11:18,167 - but he bailed. - Not a shock. 278 00:11:18,249 --> 00:11:20,626 He's been hungover at work the last few days 279 00:11:20,703 --> 00:11:22,288 from drinking by himself at The Lobo. 280 00:11:22,381 --> 00:11:24,216 What the hell's going on with him and Darlene? 281 00:11:24,303 --> 00:11:25,763 Didn't she tell you? 282 00:11:25,858 --> 00:11:27,819 They barely see each other. 283 00:11:27,904 --> 00:11:29,947 She falls asleep on the couch waiting for him. 284 00:11:30,032 --> 00:11:31,908 I can't believe she hasn't said anything 285 00:11:31,996 --> 00:11:32,871 to me about all this. 286 00:11:32,977 --> 00:11:35,354 Finally, progress. 287 00:11:35,432 --> 00:11:38,018 Your adult children are taking care of their own lives. 288 00:11:38,091 --> 00:11:39,759 Hey, don't lump me into that. 289 00:11:39,851 --> 00:11:42,436 I still need babysitters, Dad... 290 00:11:42,510 --> 00:11:45,095 and new Mommy. 291 00:11:45,169 --> 00:11:48,422 Well, your father and I have big plans tonight. 292 00:11:48,482 --> 00:11:51,610 We are gonna watch the "Yellowstone" prequel 293 00:11:51,673 --> 00:11:54,343 followed by the pre-prequel, 294 00:11:54,415 --> 00:11:57,626 and if we can stay up, the pre-pre-prequel. 295 00:11:57,687 --> 00:11:59,397 [chuckles] You tell your sister 296 00:11:59,488 --> 00:12:01,948 if she's got a serious problem, she can call me. 297 00:12:02,024 --> 00:12:03,234 Hey. 298 00:12:03,333 --> 00:12:05,335 How many times are you gonna promise 299 00:12:05,419 --> 00:12:07,588 that you're not gonna let your kids interfere 300 00:12:07,670 --> 00:12:10,923 with our private time? 301 00:12:10,984 --> 00:12:14,112 I think 25. 302 00:12:14,175 --> 00:12:16,636 All right, now I want you to promise me 303 00:12:16,712 --> 00:12:18,463 that you are gonna stay out of it. 304 00:12:18,553 --> 00:12:19,679 I can do that. 305 00:12:19,780 --> 00:12:22,866 Tonight it's just me, you, "Yellowstone," 306 00:12:22,929 --> 00:12:24,765 and a six-pack of hard root beer, 307 00:12:24,853 --> 00:12:26,438 'cause that's all the gas station had. 308 00:12:27,676 --> 00:12:31,221 A vision board is the perfect tool. 309 00:12:31,276 --> 00:12:33,445 So in order to get past your fear of failure, 310 00:12:33,526 --> 00:12:35,570 you need to visualize your success. 311 00:12:35,654 --> 00:12:38,907 And then you can manifest it. 312 00:12:38,967 --> 00:12:41,470 So I brought in one of my old boards. 313 00:12:41,545 --> 00:12:43,046 Oh-ho-ho-ho. 314 00:12:43,140 --> 00:12:45,393 This is just to give you a sense of how it works. 315 00:12:45,472 --> 00:12:49,059 Now here, I was trying to attract love. 316 00:12:49,113 --> 00:12:50,781 Who is that in the middle? 317 00:12:50,872 --> 00:12:53,375 Well, at the time, I had a bit of a thing 318 00:12:53,450 --> 00:12:57,746 for WGVO's weatherman, Max Thunder. 319 00:12:57,786 --> 00:12:58,995 Okay. 320 00:12:59,096 --> 00:13:01,390 What's up with the Wendy's napkin? 321 00:13:01,469 --> 00:13:04,513 Oh, well, a napkin can symbolize your desire 322 00:13:04,577 --> 00:13:06,162 to clean up your lifestyle 323 00:13:06,255 --> 00:13:09,091 or to wipe away old dating patterns. 324 00:13:09,160 --> 00:13:12,121 But in this case, it was just because I saw Max Thunder 325 00:13:12,187 --> 00:13:14,189 at the Wendy's, and so I grabbed the napkin 326 00:13:14,273 --> 00:13:16,901 out of the trash after he left. 327 00:13:17,997 --> 00:13:20,082 Okay, but you didn't end up with Max Thunder, 328 00:13:20,165 --> 00:13:21,458 so this doesn't work. 329 00:13:21,555 --> 00:13:23,307 No, I was trying to attract love, 330 00:13:23,397 --> 00:13:24,690 and I got Neville. 331 00:13:24,787 --> 00:13:26,122 And Max Thunder, 332 00:13:26,220 --> 00:13:30,057 he was found dead in an old motel in Mexico. 333 00:13:30,106 --> 00:13:31,650 The forecast called for life, 334 00:13:31,743 --> 00:13:35,663 but poor Max, he got that one wrong. 335 00:13:35,712 --> 00:13:38,506 Oh, come on. A vision board? 336 00:13:38,575 --> 00:13:40,410 What? They work. I married a doctor. 337 00:13:40,497 --> 00:13:43,834 I did none of that, and I'm dating a pilot. 338 00:13:43,893 --> 00:13:45,478 Your time is up, Jackie. 339 00:13:45,571 --> 00:13:48,282 It's my turn to work with Harris. 340 00:13:48,352 --> 00:13:51,314 Um, I've been thinking about everything you've gone through 341 00:13:51,380 --> 00:13:52,339 the past couple years. 342 00:13:52,444 --> 00:13:53,654 It's a lot, isn't it? 343 00:13:53,753 --> 00:13:55,254 Yeah, I guess. 344 00:13:55,349 --> 00:13:58,602 Yeah, you thought you were gonna get married. 345 00:13:58,663 --> 00:13:59,831 You thought you were gonna have a baby. 346 00:13:59,931 --> 00:14:01,557 You moved back in with your mom. 347 00:14:01,649 --> 00:14:03,651 Yeah, I think about those things a lot. 348 00:14:03,736 --> 00:14:05,738 It's kind of overwhelming to hear them together. 349 00:14:05,822 --> 00:14:07,448 Mm. Great job, Becky. 350 00:14:07,541 --> 00:14:09,960 Way to burden her with all the traumas that she's been through 351 00:14:10,036 --> 00:14:11,788 but give her none of the tools that she needs. 352 00:14:11,877 --> 00:14:13,378 She's gotta process all the crap 353 00:14:13,472 --> 00:14:15,099 that she's been through, Jackie. 354 00:14:15,191 --> 00:14:17,026 She doesn't even know how bad her life is. 355 00:14:17,113 --> 00:14:19,449 Why do you think I'm in such a hurry to give her real help? 356 00:14:19,527 --> 00:14:21,696 If we don't do it soon, God knows what could happen. 357 00:14:21,777 --> 00:14:23,696 What are you talking about? What's gonna happen? 358 00:14:23,782 --> 00:14:26,368 We won't know unless we explore 359 00:14:26,442 --> 00:14:28,444 the core beliefs that are contributing 360 00:14:28,528 --> 00:14:30,572 to her thoughts being so distorted. 361 00:14:30,655 --> 00:14:31,572 You're right. 362 00:14:31,678 --> 00:14:33,221 My thinking does feel distorted. 363 00:14:33,315 --> 00:14:34,733 Dig, dig, dig. Who cares? 364 00:14:34,828 --> 00:14:36,038 We need action. 365 00:14:36,138 --> 00:14:39,308 We need to get her outta this dark hole right now. 366 00:14:39,370 --> 00:14:41,247 The only way out is through. 367 00:14:41,333 --> 00:14:45,170 Yes, I got that T-shirt at the Cracker Barrel too. 368 00:14:45,220 --> 00:14:47,264 You know, guys, none of this is really helping. 369 00:14:47,347 --> 00:14:49,557 That's because we haven't gotten to the hard stuff... 370 00:14:49,638 --> 00:14:52,558 her parents getting divorced, missing out on college. 371 00:14:52,624 --> 00:14:53,959 I don't feel too good. 372 00:14:54,057 --> 00:14:55,058 I'm kind of lightheaded. 373 00:14:55,161 --> 00:14:56,537 Look what you're doing to her. 374 00:14:57,656 --> 00:14:59,074 Are you okay? 375 00:14:59,171 --> 00:15:01,256 Are you having a hard time catching your breath? 376 00:15:01,339 --> 00:15:03,216 Yeah, a little. 377 00:15:03,302 --> 00:15:04,845 - I'm kind of shaky. - Oh. 378 00:15:04,939 --> 00:15:07,734 You know, you do look kind of pale. 379 00:15:07,803 --> 00:15:10,431 Um, let's go to urgent care to be on the safe side. 380 00:15:10,503 --> 00:15:11,796 Yeah, well, that's what I was just gonna suggest 381 00:15:11,894 --> 00:15:13,604 if you let me get a word in edgewise. 382 00:15:13,694 --> 00:15:16,780 [bluesy harmonica music] 383 00:15:16,845 --> 00:15:19,138 Hey, you're home. I'm so pumped! 384 00:15:19,217 --> 00:15:21,135 Whoa. 385 00:15:21,221 --> 00:15:24,475 You're a little loud and excited 386 00:15:24,536 --> 00:15:26,454 and pumped with what? 387 00:15:26,540 --> 00:15:29,710 Well, I-I just threw down three triple-shot lattes. 388 00:15:29,772 --> 00:15:30,940 Three? [laughs] 389 00:15:31,040 --> 00:15:32,292 You weigh, like, 60 pounds. 390 00:15:32,391 --> 00:15:34,851 You're the size of a latte. What? 391 00:15:34,927 --> 00:15:36,178 I think that's too much caffeine for you. 392 00:15:36,277 --> 00:15:38,488 Well, maybe, but I am not falling asleep tonight. 393 00:15:38,569 --> 00:15:40,154 I am up and I am ready! 394 00:15:40,246 --> 00:15:42,540 Whoa! [laughs] 395 00:15:42,619 --> 00:15:47,082 You are sweatin' like Doc Holliday in "Tombstone." 396 00:15:47,119 --> 00:15:48,829 So let's get this party started. 397 00:15:48,919 --> 00:15:50,545 Shirts stay on, drop the pants. 398 00:15:50,637 --> 00:15:53,139 Oh, well, uh-uh. We can't do that. 399 00:15:53,214 --> 00:15:55,925 We'll look like a couple of toddlers at the beach. 400 00:15:55,996 --> 00:15:58,749 A couple of toddlers about to have sex at the beach. 401 00:15:58,819 --> 00:16:00,112 Okay, whoa! 402 00:16:00,210 --> 00:16:01,420 No! Okay? 403 00:16:01,519 --> 00:16:03,688 This wasn't working before that image, 404 00:16:03,770 --> 00:16:07,023 so let's just... let's just try and do this another night 405 00:16:07,083 --> 00:16:10,045 when you start blinking again. 406 00:16:10,111 --> 00:16:12,196 No, no. We have to do this tonight. 407 00:16:12,279 --> 00:16:13,823 This is the only time we have. 408 00:16:13,916 --> 00:16:14,833 And if we don't do it tonight, 409 00:16:14,938 --> 00:16:16,106 then we're not gonna do it tomorrow, 410 00:16:16,206 --> 00:16:17,624 and we're gonna drift apart. 411 00:16:17,721 --> 00:16:19,556 And then you're gonna meet some woman at the bar 412 00:16:19,643 --> 00:16:22,104 who's gonna ask you to install a bookshelf for her, 413 00:16:22,180 --> 00:16:23,556 and then you're gonna be having sex with Gail. 414 00:16:23,652 --> 00:16:26,447 And yes, I know her name is gonna be Gail. 415 00:16:26,517 --> 00:16:28,269 Okay, Darlene. 416 00:16:28,358 --> 00:16:31,444 Stop and just talk to me. 417 00:16:31,507 --> 00:16:33,134 Okay, well, Becky says that couples 418 00:16:33,226 --> 00:16:35,186 that spend too much time apart break up. 419 00:16:35,271 --> 00:16:37,774 And she wasn't saying it to be mean. 420 00:16:37,849 --> 00:16:39,768 She was actually saying it out of concern, 421 00:16:39,854 --> 00:16:42,148 which was very unsettling. 422 00:16:42,227 --> 00:16:43,770 Okay, all right? 423 00:16:43,863 --> 00:16:45,740 Look, I know we're going through a rough patch, 424 00:16:45,826 --> 00:16:47,661 but this is not the way to fix it. 425 00:16:47,749 --> 00:16:48,917 Okay, then how do we fix it? 426 00:16:49,017 --> 00:16:49,810 We have to fix it. 427 00:16:49,918 --> 00:16:51,294 I don't know. 428 00:16:51,390 --> 00:16:53,351 We could be doing this for a while 429 00:16:53,436 --> 00:16:55,730 or until you run through a screen door 430 00:16:55,809 --> 00:16:57,728 and disappear into the woods. 431 00:16:57,814 --> 00:17:00,650 That's not gonna happen, but I need you to sit with me 432 00:17:00,718 --> 00:17:02,803 for a minute because I can feel my heart beating in my feet. 433 00:17:02,887 --> 00:17:04,889 Oh. 434 00:17:04,973 --> 00:17:07,225 No, I can't sit. We gotta walk around. 435 00:17:07,305 --> 00:17:08,389 Okay. 436 00:17:08,492 --> 00:17:10,118 Well, you're going pretty fast, 437 00:17:10,209 --> 00:17:12,253 so how about I just follow you in the car? 438 00:17:12,337 --> 00:17:13,588 [bluesy harmonica music] 439 00:17:14,832 --> 00:17:16,125 Thanks for coming in early 440 00:17:16,223 --> 00:17:18,434 to help me get this cafeteria order out. 441 00:17:18,515 --> 00:17:21,143 I can't believe we gave Harris a panic attack. 442 00:17:21,215 --> 00:17:23,008 I know. I feel terrible. 443 00:17:23,096 --> 00:17:26,725 I violated my sacred oath of being a life coach. 444 00:17:26,779 --> 00:17:28,948 It's in Latin, and it translates roughly 445 00:17:29,029 --> 00:17:34,284 to, um, "At least leave everybody l... 446 00:17:34,307 --> 00:17:38,936 how... like... like how what they were." 447 00:17:41,303 --> 00:17:42,929 Hey. 448 00:17:43,020 --> 00:17:44,856 Hey, how you feelin'? 449 00:17:44,944 --> 00:17:47,530 I'm fine now. Sorry I'm so late. 450 00:17:47,603 --> 00:17:49,688 Urgent care gave me a referral to a clinic, 451 00:17:49,771 --> 00:17:51,481 and I took the first appointment this morning. 452 00:17:51,571 --> 00:17:52,823 Okay, so what'd they say? 453 00:17:52,921 --> 00:17:56,591 Well, she said that basically what I've been going through 454 00:17:56,644 --> 00:17:59,480 the last year is most likely ADHD. 455 00:17:59,549 --> 00:18:02,677 The doctor said a lot of times girls don't get diagnosed 456 00:18:02,740 --> 00:18:05,117 as kids like boys do, so when they're adults, 457 00:18:05,194 --> 00:18:07,113 they don't know what's going on and they just blame themselves 458 00:18:07,199 --> 00:18:08,117 for falling short. 459 00:18:08,222 --> 00:18:10,641 That is true. That does happen. 460 00:18:10,718 --> 00:18:12,553 No. No, too late. 461 00:18:12,640 --> 00:18:14,392 You blew it. Move on. 462 00:18:14,482 --> 00:18:15,650 We talked for a long time. 463 00:18:15,750 --> 00:18:17,460 And the first thing she recommended 464 00:18:17,550 --> 00:18:19,469 is that I stop talking to a psych student 465 00:18:19,555 --> 00:18:21,724 and a life coach. 466 00:18:21,805 --> 00:18:25,267 Well, usually colleagues support each other. 467 00:18:25,323 --> 00:18:27,075 Did she prescribe any meds for you? 468 00:18:27,164 --> 00:18:28,957 She gave me a referral to a specialist 469 00:18:29,046 --> 00:18:30,172 who will charge me on a sliding scale 470 00:18:30,274 --> 00:18:31,900 and give me some coping skills. 471 00:18:31,991 --> 00:18:32,867 Okay, all right. 472 00:18:32,973 --> 00:18:33,891 Well, see, that's a good thing. 473 00:18:33,996 --> 00:18:36,123 Now you have the tools and you can manage this, 474 00:18:36,205 --> 00:18:37,999 you can do your job, yeah? 475 00:18:38,088 --> 00:18:43,051 Although one doctor is sending you to another doctor, 476 00:18:43,078 --> 00:18:46,665 uh, this feels a little bit like a pyramid scheme. 477 00:18:46,720 --> 00:18:49,974 [bluesy harmonica music] 478 00:18:52,243 --> 00:18:54,829 Mm, morning role-play, gross. 479 00:18:56,048 --> 00:18:59,718 "Yellowstone," it never ends. 480 00:18:59,770 --> 00:19:01,564 Yeah. 481 00:19:01,653 --> 00:19:02,987 There's so many prequels, 482 00:19:03,085 --> 00:19:05,921 it's eventually just gonna be cavemen in Montana. 483 00:19:07,748 --> 00:19:09,584 Uh, so listen, 484 00:19:09,671 --> 00:19:11,256 I gotta talk to you about something. 485 00:19:11,349 --> 00:19:15,061 I... I'm sorry to ask, but I don't know what else to do. 486 00:19:15,112 --> 00:19:19,199 No, he is not working any of Ben's shifts at night. 487 00:19:19,244 --> 00:19:21,205 Louise, I get it. I-I understand 488 00:19:21,290 --> 00:19:22,333 you wanna spend time with your husband. 489 00:19:22,436 --> 00:19:23,979 But I wanna spend time with mine too, 490 00:19:24,072 --> 00:19:26,783 and I'm really afraid of what's gonna happen if I don't. 491 00:19:26,854 --> 00:19:28,231 Honey, I'd love to help you. 492 00:19:28,327 --> 00:19:32,039 But I made a promise to Louise, and that's important to me. 493 00:19:32,091 --> 00:19:35,761 We should be spending this time of our lives together. 494 00:19:39,905 --> 00:19:41,156 Coming over here to ask you this 495 00:19:41,254 --> 00:19:42,631 was the last thing I wanted to do. 496 00:19:42,728 --> 00:19:44,772 I know I've already asked for so much from you, 497 00:19:44,855 --> 00:19:46,148 but I'm desperate. 498 00:19:46,246 --> 00:19:47,747 Honey, I'd love to help you, 499 00:19:47,842 --> 00:19:51,220 and I'm sorry your marriage is dissolving. 500 00:19:51,278 --> 00:19:55,115 But I wanna spend as much time as I can with her. 501 00:19:58,070 --> 00:19:59,571 Okay. 502 00:19:59,665 --> 00:20:02,585 I-I don't want to cause problems with you guys. 503 00:20:02,651 --> 00:20:04,403 But my marriage is kinda new, 504 00:20:04,493 --> 00:20:06,620 and I don't know if it can withstand the strain of this. 505 00:20:06,702 --> 00:20:08,412 Oh, honey, it would be so different 506 00:20:08,502 --> 00:20:11,672 if Louise weren't an angel in human form... 507 00:20:11,734 --> 00:20:14,237 - All right! All right. - Sent down from above. 508 00:20:14,311 --> 00:20:16,938 Go ahead and work a couple of late shifts. 509 00:20:17,012 --> 00:20:18,013 God, Louise. 510 00:20:18,116 --> 00:20:19,826 We promised we'd spend time together. 511 00:20:19,916 --> 00:20:22,335 Why the sudden turn? 512 00:20:22,412 --> 00:20:25,207 You know, you parents all have the same disease. 513 00:20:25,276 --> 00:20:28,571 If your kids are miserable, you're gonna be miserable too. 514 00:20:28,630 --> 00:20:31,591 A couple of nights a week help? 515 00:20:31,657 --> 00:20:33,367 Oh, my God, you saved us. 516 00:20:33,457 --> 00:20:35,292 I gotta hug you. 517 00:20:35,381 --> 00:20:37,007 [bluesy harmonica music] 518 00:20:38,267 --> 00:20:40,519 You've been through some stuff and I know sometimes 519 00:20:40,558 --> 00:20:42,871 that you feel I'm too busy for us, 520 00:20:42,950 --> 00:20:46,537 but I am always thinking of you and always loving you. 521 00:20:47,695 --> 00:20:50,030 And I just felt like I had to tell you that 522 00:20:50,109 --> 00:20:51,694 before you're gone. 523 00:20:53,055 --> 00:20:54,765 Who're you talking to? 524 00:20:54,855 --> 00:20:57,482 It's not what you think. 525 00:20:57,555 --> 00:21:01,100 I love them, but I'm not in love with them. 526 00:21:25,532 --> 00:21:26,950 [child giggles] 527 00:21:27,000 --> 00:21:31,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.