Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,596 --> 00:01:15,598
[FOOTSTEPS APPROACHING]
2
00:01:21,658 --> 00:01:22,758
[DOOR CLOSES]
3
00:01:26,525 --> 00:01:27,526
[SIGHS]
4
00:02:10,277 --> 00:02:11,862
- Okay, then.
- Yes.
5
00:02:13,989 --> 00:02:14,990
Don't hurt him.
6
00:02:16,097 --> 00:02:17,307
What if he runs?
7
00:02:17,318 --> 00:02:19,069
Try not to hurt him.
8
00:02:20,204 --> 00:02:21,424
Of course.
9
00:02:23,040 --> 00:02:24,166
[DOOR CLOSES]
10
00:02:41,307 --> 00:02:43,302
When people are in
trouble, they need to talk.
11
00:02:43,313 --> 00:02:44,854
But you know the old saying.
12
00:02:44,854 --> 00:02:46,123
[CHUCKLES]
13
00:02:46,133 --> 00:02:47,994
What I don't know can't hurt me?
14
00:02:48,441 --> 00:02:50,443
[BREATHES DEEPLY]
15
00:02:51,360 --> 00:02:52,611
- Hey.
- Hey.
16
00:02:53,779 --> 00:02:54,780
How are you feeling?
17
00:02:55,281 --> 00:02:57,283
[BREATHING DEEPLY]
18
00:02:57,825 --> 00:03:01,537
[JOHN] How am I feeling?
Well, human, but...
19
00:03:01,537 --> 00:03:03,625
[GRUNTS]
20
00:03:03,735 --> 00:03:04,803
Better.
21
00:03:04,938 --> 00:03:07,513
You know, Henry told
me you're supposed to be
22
00:03:07,524 --> 00:03:09,557
off your feet and resting.
23
00:03:09,568 --> 00:03:11,654
I don't think he meant
passed out on the floor.
24
00:03:11,654 --> 00:03:13,823
I wasn't passed out. I-I
like sleeping on the floor.
25
00:03:13,823 --> 00:03:15,241
Well, apparently. [CHUCKLES]
26
00:03:17,785 --> 00:03:19,286
I mean, you were talking in your sleep.
27
00:03:21,288 --> 00:03:22,707
- Huh.
- You were calling out to someone.
28
00:03:22,707 --> 00:03:25,334
It sounded like in another language.
29
00:03:26,033 --> 00:03:27,073
[SIGHS]
30
00:03:27,962 --> 00:03:29,338
Do you speak some other language?
31
00:03:29,922 --> 00:03:31,674
Yeah, I speak many other languages.
32
00:03:35,678 --> 00:03:36,679
What time is it?
33
00:03:37,221 --> 00:03:38,347
- It's after 10:00.
- Ooh.
34
00:03:39,015 --> 00:03:42,101
I-I should... I should
shower and start my day.
35
00:03:42,101 --> 00:03:43,144
I'll get some coffee.
36
00:03:43,144 --> 00:03:44,645
- No, Melanie. [STAMMERS]
- Sugar,
37
00:03:44,645 --> 00:03:47,523
do you seriously, honestly
believe that you can drag me
38
00:03:47,523 --> 00:03:51,027
into whatever the fuck this is
without having to explain it?
39
00:03:52,862 --> 00:03:54,697
[SIGHS] Well, apparently not.
40
00:03:55,489 --> 00:03:57,324
- I'm gonna go get coffee.
- Okay. Coffee.
41
00:03:58,701 --> 00:04:01,579
[DOOR OPENS, CLOSES]
42
00:04:01,579 --> 00:04:05,082
[JOHN] I'd like to tell her
everything, but I can't. Not ever.
43
00:04:08,002 --> 00:04:09,545
[PEOPLE CHATTERING]
44
00:04:18,971 --> 00:04:23,976
"Man is like a breath, his
days are like a passing shadow.
45
00:04:25,102 --> 00:04:26,687
You sweep men away.
46
00:04:27,688 --> 00:04:32,443
They are like a dream, like grass
which is renewed in the morning.
47
00:04:34,362 --> 00:04:36,917
In the morning, it flourishes and grows,
48
00:04:36,927 --> 00:04:40,117
but in the evening,
it fades and withers."
49
00:04:41,369 --> 00:04:42,370
[CONTINUES INDISTINCTLY]
50
00:04:52,296 --> 00:04:53,297
[SIGHS]
51
00:04:57,218 --> 00:04:58,219
Oh.
52
00:04:59,345 --> 00:05:00,680
Carlos, give us a minute.
53
00:05:05,309 --> 00:05:10,022
When your mother died...
it was difficult for me.
54
00:05:11,482 --> 00:05:14,318
But I took some small
comfort in knowing...
55
00:05:16,237 --> 00:05:17,446
it was her time.
56
00:05:20,157 --> 00:05:21,158
But this?
57
00:05:24,161 --> 00:05:26,747
[SCOFFS] This is... This is different.
58
00:05:28,624 --> 00:05:33,879
[SIGHS] For a parent
to outlive their child.
59
00:05:38,050 --> 00:05:40,386
I'm truly sorry.
60
00:05:51,439 --> 00:05:53,107
You still haven't heard
anything from Olivia?
61
00:05:53,607 --> 00:05:55,985
No, I would've told you.
62
00:05:58,195 --> 00:06:01,032
However irresponsible
she's been in the past,
63
00:06:01,032 --> 00:06:03,909
even in her darkest days,
she would've been here.
64
00:06:06,203 --> 00:06:08,039
You really think
something happened to her?
65
00:06:10,916 --> 00:06:12,960
Yes, I do.
66
00:06:17,470 --> 00:06:18,524
[JONATHAN] Carlos.
67
00:06:20,859 --> 00:06:26,532
[OLIVIA] ? And they sit at the
bar Throwing bread in my jar ?
68
00:06:26,599 --> 00:06:31,020
? Saying "Man, what
are you doing here?" ?
69
00:06:32,188 --> 00:06:33,189
[OLIVIA STAMMERS, BREATHES SHAKILY]
70
00:06:33,189 --> 00:06:35,274
[FOOTSTEPS APPROACHING]
71
00:06:40,571 --> 00:06:43,074
- [CLATTERING]
- [OLIVIA BREATHING SHAKILY]
72
00:06:48,162 --> 00:06:51,707
[GASPS] You motherfucker,
don't you fucking touch me!
73
00:06:52,750 --> 00:06:54,668
Don't you fucking touch me.
74
00:07:02,927 --> 00:07:04,929
[CELL PHONE BUZZING]
75
00:07:09,266 --> 00:07:10,518
[JOHN] Moss's phone.
76
00:07:13,020 --> 00:07:14,772
[JOHN] Someone's looking for him.
77
00:07:27,159 --> 00:07:28,828
[LOCK BEEPS, CLICKS]
78
00:07:30,246 --> 00:07:31,956
I mean, I have so many questions.
79
00:07:33,958 --> 00:07:34,959
Who's Djen?
80
00:07:35,626 --> 00:07:38,629
That's the only word I could make
out in your dream. Djen. Who's she?
81
00:07:39,380 --> 00:07:40,673
She's my sister.
82
00:07:40,673 --> 00:07:43,134
Your sister. Where is she?
Did something happen to...
83
00:07:43,134 --> 00:07:44,677
[WHISPERS] Someone's coming.
84
00:07:49,181 --> 00:07:50,599
[KNOCKING]
85
00:07:57,106 --> 00:07:58,649
- It's Miller.
- Who's Miller?
86
00:07:58,649 --> 00:07:59,859
He's my boss.
87
00:07:59,859 --> 00:08:02,528
[MILLER] Sugar, open the
door. I'd like to talk to you.
88
00:08:02,528 --> 00:08:04,030
Is that the guy who tried to stab you?
89
00:08:04,989 --> 00:08:06,157
No. No, he's a friend.
90
00:08:06,157 --> 00:08:07,825
If he's a friend, why
aren't you opening the door?
91
00:08:08,868 --> 00:08:11,078
- Because I don't want to.
- [KNOCKING]
92
00:08:11,078 --> 00:08:12,872
What if we grab the towel rack?
93
00:08:12,872 --> 00:08:14,623
Towel rack's not gonna do it.
94
00:08:28,095 --> 00:08:29,096
Out back.
95
00:08:54,246 --> 00:08:55,706
[WHIMPERING]
96
00:08:55,706 --> 00:08:56,749
[WHISPERS] Let's go.
97
00:08:57,375 --> 00:08:58,584
[ROUGED WOMAN SCREAMS]
98
00:08:58,584 --> 00:09:00,795
- [NORMAL] Hey. [GRUNTS]
- [WHIMPERS]
99
00:09:00,795 --> 00:09:04,048
Sorry about that. I
just wanna talk to you.
100
00:09:04,048 --> 00:09:05,466
[GASPING]
101
00:09:05,466 --> 00:09:07,426
[BREATHES SHARPLY, GRUNTS, PANTS]
102
00:09:07,426 --> 00:09:09,845
[PANTING] Get the car. [PANTS] Here.
103
00:09:10,471 --> 00:09:14,016
[GRUNTS, BREATHING HEAVILY]
104
00:09:18,521 --> 00:09:20,189
[JOHN] Why is Miller doing this?
105
00:09:20,189 --> 00:09:23,275
Something must have happened.
Something must have changed.
106
00:09:28,374 --> 00:09:29,447
[JOHN] Pull over.
107
00:09:49,969 --> 00:09:52,138
Oh, my God. What the fuck just happened?
108
00:09:52,847 --> 00:09:55,558
- [SIGHS] Um...
- I mean, that old guy with one hand?
109
00:09:56,517 --> 00:09:58,269
I cracked him. I had to crack him.
110
00:09:58,269 --> 00:10:00,187
- Yeah. Yeah, he'll be fine.
- He's gonna be okay, right?
111
00:10:00,187 --> 00:10:02,898
Okay. How is he your friend?
112
00:10:04,525 --> 00:10:06,527
Uh, I... I've known him a long time.
113
00:10:06,527 --> 00:10:08,529
"I just want to talk."
I mean, what was that?
114
00:10:08,529 --> 00:10:10,114
Talk about what? What did you do?
115
00:10:17,288 --> 00:10:18,289
Okay, look.
116
00:10:19,081 --> 00:10:20,499
Listen, I-I, uh... [SIGHS]
117
00:10:21,876 --> 00:10:23,002
I-I am listening.
118
00:10:23,002 --> 00:10:25,796
Yeah, but... Well...
[SIGHS]... his name is Miller.
119
00:10:25,796 --> 00:10:30,551
He and some others, we,
uh... we all work together.
120
00:10:30,551 --> 00:10:32,720
W-W-What do you mean?
Like private investigators?
121
00:10:32,720 --> 00:10:35,181
No, not-not... I mean...
[STAMMERS] Well, that's my day job,
122
00:10:35,181 --> 00:10:37,975
but each of them has their own day job.
123
00:10:42,229 --> 00:10:43,397
We're members of a group.
124
00:10:44,231 --> 00:10:47,902
Like a-a-an organization that no one
is allowed to know anything about.
125
00:10:49,945 --> 00:10:53,324
Something I-I, uh...
Well, I-I can't tell you.
126
00:10:53,324 --> 00:10:56,327
I just cracked a guy over
his head with a towel bar.
127
00:10:56,327 --> 00:10:58,245
- So you're gonna tell me.
- And I appreciate it.
128
00:10:58,245 --> 00:11:00,122
But the reason I can't tell
you is because it's dangerous.
129
00:11:01,332 --> 00:11:02,792
Not only for you, which it would be,
130
00:11:02,792 --> 00:11:05,012
but it's dangerous for me
and for many of my friends.
131
00:11:05,023 --> 00:11:06,192
People I care about.
132
00:11:07,421 --> 00:11:10,007
Uh, it's a secret I've
kept for a while now.
133
00:11:12,385 --> 00:11:13,552
We all have.
134
00:11:16,931 --> 00:11:18,974
I've never wanted to tell it to anyone
135
00:11:20,184 --> 00:11:24,063
as much as I want to tell
it to you, but... I can't.
136
00:11:31,487 --> 00:11:32,853
You're a spy.
137
00:11:33,457 --> 00:11:35,125
- Huh?
- The languages.
138
00:11:35,136 --> 00:11:36,596
Always watching, always listening.
139
00:11:36,659 --> 00:11:39,537
More curious about others than you
are... than talking about yourself.
140
00:11:39,537 --> 00:11:42,707
I mean, [CHUCKLES] oh,
my God. I should've known.
141
00:11:42,707 --> 00:11:44,875
Even by Virgo standards, I
should've wondered at that.
142
00:11:44,875 --> 00:11:46,961
The only reason I ever
asked you any questions
143
00:11:46,961 --> 00:11:48,963
was because I wanted to
know the answers for myself.
144
00:11:49,547 --> 00:11:50,840
You're a spy.
145
00:11:51,632 --> 00:11:55,261
[STAMMERS] I mean, that's what this
is, right? You're a foreign spy.
146
00:12:00,266 --> 00:12:01,600
We're just here to observe.
147
00:12:03,561 --> 00:12:04,979
Holy shit.
148
00:12:05,730 --> 00:12:07,356
That's our mission.
That's our only mission.
149
00:12:07,356 --> 00:12:09,150
Oh, God. I wish I had a cigarette.
150
00:12:09,942 --> 00:12:11,819
[INHALES SHARPLY, EXHALES]
151
00:12:11,819 --> 00:12:13,070
- What about Thorpe?
- What about him?
152
00:12:13,070 --> 00:12:14,405
He's one of you too, right?
153
00:12:15,197 --> 00:12:16,240
Yeah.
154
00:12:16,240 --> 00:12:18,492
- But he's not after you. He's helping you?
- Damn it.
155
00:12:18,492 --> 00:12:19,577
What?
156
00:12:19,577 --> 00:12:21,120
Henry. That's who they're gonna go next.
157
00:12:21,120 --> 00:12:22,788
We gotta go. We gotta
go to the university.
158
00:12:23,706 --> 00:12:28,210
And so, yes, some of that
Larsen chapter will be covered.
159
00:12:28,210 --> 00:12:31,047
When last we met, we were
in the late Paleolithic era.
160
00:12:31,047 --> 00:12:32,340
[PHONE LINE RINGING]
161
00:12:32,340 --> 00:12:35,676
And just up ahead on the
horizon was the Mesolithic.
162
00:12:35,676 --> 00:12:36,802
[RINGING CONTINUES]
163
00:12:36,802 --> 00:12:41,766
Talking about 30,000 years
ago, Neanderthals, Homo sapiens,
164
00:12:41,766 --> 00:12:44,018
- and the divergence of species.
- [CELL PHONE BUZZING]
165
00:12:44,018 --> 00:12:45,227
Come on, Henry.
166
00:12:47,438 --> 00:12:48,439
He's not answering.
167
00:12:49,440 --> 00:12:51,692
Complexity and contradiction.
168
00:12:51,692 --> 00:12:55,196
The ability to hold a
variety of opposing feelings
169
00:12:55,196 --> 00:12:58,240
- and thoughts at the exact same time.
- [BELL RINGS]
170
00:12:59,533 --> 00:13:04,038
This is why you're still here and
your distant ancestors are not.
171
00:13:06,791 --> 00:13:07,874
[DOOR CLOSES]
172
00:13:07,885 --> 00:13:09,053
[GUARD] Can I help you?
173
00:13:09,064 --> 00:13:11,962
Yeah, I'm looking for a friend.
Professor Henry Thorpe, anthropology.
174
00:13:11,962 --> 00:13:13,464
He's a real popular person today.
175
00:13:13,464 --> 00:13:14,924
Why would you say that?
176
00:13:21,055 --> 00:13:22,556
[KNOCKING]
177
00:13:27,767 --> 00:13:29,280
[DOOR CLOSES]
178
00:13:32,608 --> 00:13:33,943
[BOTH BREATHING HEAVILY]
179
00:13:37,196 --> 00:13:38,322
[MELANIE] Maybe we just missed him?
180
00:13:38,322 --> 00:13:39,990
[JOHN] Shit. It's gotta be Miller.
181
00:13:41,951 --> 00:13:43,953
[BREATHING HEAVILY]
182
00:13:47,039 --> 00:13:48,040
[BREATHING HEAVILY]
183
00:13:49,500 --> 00:13:51,502
[CELL PHONE BUZZING]
184
00:13:52,920 --> 00:13:54,964
[JOHN] Someone's covering their tracks.
185
00:13:56,215 --> 00:13:59,010
Rolling up everyone
connected to Stallings.
186
00:13:59,010 --> 00:14:00,302
So?
187
00:14:00,928 --> 00:14:04,890
[JOHN] I gotta get to Moss before
they do. Henry will have to wait.
188
00:14:05,683 --> 00:14:06,726
Okay, let's go.
189
00:14:18,237 --> 00:14:19,989
I gotta tell you something
that's gonna make you angry.
190
00:14:19,989 --> 00:14:21,532
But just know that I'm angry too.
191
00:14:21,532 --> 00:14:22,867
[MELANIE] What?
192
00:14:22,867 --> 00:14:25,453
My people... Miller, and some others...
193
00:14:27,246 --> 00:14:29,290
They've been trying to
stop me from finding Olivia.
194
00:14:30,458 --> 00:14:32,752
Wait. Your people took Olivia?
195
00:14:32,752 --> 00:14:34,503
No, no, no. No, no. No, they...
196
00:14:34,503 --> 00:14:35,713
What did they do to her?
197
00:14:35,713 --> 00:14:37,465
- Nothing.
- Oh, my God.
198
00:14:37,465 --> 00:14:40,343
We don't hurt people. It's not
who we are. Okay? I promise.
199
00:14:40,343 --> 00:14:41,382
[MELANIE SIGHS]
200
00:14:41,393 --> 00:14:45,147
- I'm gonna fix this.
- Oh, God. [SIGHS]
201
00:15:14,001 --> 00:15:15,378
[MELANIE] You think she's in there?
202
00:15:15,378 --> 00:15:17,797
No, it's one of Stallings's crew.
203
00:15:18,422 --> 00:15:20,508
Lives there and he might know
some things we need to know.
204
00:15:22,301 --> 00:15:25,012
[SIGHS] I'd like you to stay here. Okay?
205
00:15:26,389 --> 00:15:27,848
It's fine 'cause I
don't wanna go in there.
206
00:15:27,848 --> 00:15:29,266
Okay.
207
00:16:04,427 --> 00:16:05,803
Psst.
208
00:16:05,803 --> 00:16:06,887
What are you doing?
209
00:16:06,887 --> 00:16:09,348
I changed my mind. I'm going with you.
210
00:16:11,392 --> 00:16:12,727
- Stay close.
- Okay.
211
00:16:53,476 --> 00:16:54,477
Sugar.
212
00:17:03,361 --> 00:17:05,570
Okay. Let's go. Come on
213
00:17:14,622 --> 00:17:16,081
[JOHN] Things have gotten out of hand.
214
00:17:16,706 --> 00:17:20,002
Maybe it's time we all
slowed down. Take a breath.
215
00:17:21,045 --> 00:17:23,506
One of those "let cooler
heads prevail" kind of things.
216
00:17:23,506 --> 00:17:25,840
[ACTOR] A lot of people tell
me I'm a very gifted man.
217
00:17:26,550 --> 00:17:28,301
[CHUCKLES] But I still
can't see around corners.
218
00:17:29,303 --> 00:17:31,764
[JOHN] Sure. That's one way to go.
219
00:17:37,436 --> 00:17:39,355
Clinton's gonna come by and
move you to a different room,
220
00:17:39,355 --> 00:17:41,315
just in case. And I'll
be back in, uh, say...
221
00:17:42,149 --> 00:17:44,360
[SIGHS] I-I don't
know. But I'll be back.
222
00:17:44,860 --> 00:17:45,986
- [MELANIE] Okay.
- Okay.
223
00:17:48,906 --> 00:17:50,741
Hey. You all right?
224
00:17:52,576 --> 00:17:53,869
I won't come back without her.
225
00:17:56,819 --> 00:17:57,845
Good.
226
00:18:20,563 --> 00:18:21,564
[JOHN] This is it.
227
00:18:23,607 --> 00:18:25,359
Tonight's the night I get some answers.
228
00:18:27,945 --> 00:18:29,321
One way or the other.
229
00:19:10,654 --> 00:19:12,531
[JOHN] I meant what I said to her.
230
00:19:12,531 --> 00:19:13,741
This isn't who we are.
231
00:19:14,575 --> 00:19:16,660
Kidnapping. Murder.
232
00:19:18,371 --> 00:19:20,414
It doesn't matter that
Moss was a lowlife.
233
00:19:21,791 --> 00:19:23,876
We're not supposed to hurt people.
234
00:19:26,087 --> 00:19:30,216
Our sole reason for being here is to
preserve our peaceful way of life.
235
00:19:32,677 --> 00:19:34,178
But this place is changing us.
236
00:19:35,930 --> 00:19:37,014
It's changing us all.
237
00:19:43,312 --> 00:19:45,314
[THUNDER RUMBLING]
238
00:20:19,807 --> 00:20:23,477
[MURMURING]
239
00:20:38,325 --> 00:20:39,493
What's going on?
240
00:20:43,039 --> 00:20:45,499
[SIGHS] Mission's over.
241
00:20:47,626 --> 00:20:48,836
We're being called back.
242
00:20:49,962 --> 00:20:51,297
What?
243
00:20:51,297 --> 00:20:53,174
- [HENRY] It's true.
- Henry.
244
00:20:54,050 --> 00:20:56,886
I'm okay. I... You...
You better listen to her.
245
00:20:56,886 --> 00:20:58,929
Wait, wait, wait. Wait. [STAMMERS] What?
246
00:20:59,722 --> 00:21:01,349
[RUBY] We got word
from home this morning.
247
00:21:01,349 --> 00:21:03,726
That's why Miller wanted to speak
with you. That's why we're here.
248
00:21:03,726 --> 00:21:05,770
- We're going over the exit plans.
- The mission's not over.
249
00:21:05,770 --> 00:21:07,021
[RUBY] Yes, it is.
250
00:21:07,521 --> 00:21:11,275
In a day or so, you and
everyone in this room,
251
00:21:11,275 --> 00:21:13,069
all of our associates,
will be off-planet.
252
00:21:13,069 --> 00:21:14,779
- Says who?
- [RUBY] Says home.
253
00:21:15,654 --> 00:21:17,782
Now, you'll talk with Miller
about the exit details.
254
00:21:17,782 --> 00:21:20,034
No, no. Nice try. But
I'm not going without her.
255
00:21:20,701 --> 00:21:21,952
Yes, you are.
256
00:21:24,497 --> 00:21:25,623
I am not going without her.
257
00:21:27,041 --> 00:21:28,042
Olivia Siegel.
258
00:21:29,168 --> 00:21:32,296
The woman that I've been looking for.
259
00:21:34,006 --> 00:21:36,592
A woman who some people
in this room mysteriously
260
00:21:36,592 --> 00:21:38,511
and unmistakably don't want me to find!
261
00:21:39,095 --> 00:21:40,096
And now what?
262
00:21:40,096 --> 00:21:42,181
After all this time,
suddenly, without warning,
263
00:21:42,181 --> 00:21:43,891
we're just supposed to
pick up and leave? No!
264
00:21:43,891 --> 00:21:46,185
Olivia Siegel is not the mission, Sugar.
265
00:21:47,019 --> 00:21:48,813
You've lost track of
the greater good here.
266
00:21:48,813 --> 00:21:50,147
Where the fuck is she?
267
00:21:50,147 --> 00:21:52,692
- John.
- No, wait. No more evasions. No more lies.
268
00:21:52,692 --> 00:21:54,985
- John.
- Wait, Henry! Please.
269
00:21:57,196 --> 00:22:00,783
[BREATHES SHAKILY] Someone better
tell me right now where she is.
270
00:22:00,783 --> 00:22:02,451
I know someone in this room knows.
271
00:22:02,451 --> 00:22:03,953
I agree. I'll tell you.
272
00:22:03,953 --> 00:22:06,122
[RUBY] No. You will do
no such thing, Henry.
273
00:22:06,122 --> 00:22:08,582
You won. We're all leaving.
So what does it matter now?
274
00:22:08,582 --> 00:22:10,251
- I'm telling you. Come on.
- [RUBY SIGHS]
275
00:22:16,007 --> 00:22:17,341
I just found out all
this today. And I...
276
00:22:17,341 --> 00:22:20,344
- And you know where she is? Tell me.
- They gave me an address. Yeah.
277
00:22:20,344 --> 00:22:21,512
Okay. So let me see it.
278
00:22:22,471 --> 00:22:23,681
Fine. Let me write it down.
279
00:22:24,557 --> 00:22:27,810
Address. After all this,
there's an address. I...
280
00:22:30,604 --> 00:22:31,856
[HENRY BREATHES DEEPLY]
281
00:22:37,111 --> 00:22:38,738
[HENRY] Shall I explain as best I can?
282
00:22:40,614 --> 00:22:41,949
[JOHN] Please.
283
00:22:41,949 --> 00:22:44,493
[HENRY] Okay. So...
284
00:22:44,493 --> 00:22:47,872
They found out about us... the humans.
285
00:22:47,872 --> 00:22:49,749
Yes. Some did.
286
00:22:55,254 --> 00:22:56,756
And this is who we've been protecting?
287
00:23:01,010 --> 00:23:02,094
These are powerful people.
288
00:23:02,094 --> 00:23:03,137
I'm sure.
289
00:23:03,763 --> 00:23:04,847
So we just look the other way?
290
00:23:04,847 --> 00:23:06,807
We do nothing, and we let
this kind of thing happen?
291
00:23:06,807 --> 00:23:08,100
To protect our own.
292
00:23:08,976 --> 00:23:11,479
They can exterminate us
at anytime if they want to.
293
00:23:11,479 --> 00:23:12,897
And now the mission's over.
294
00:23:12,897 --> 00:23:14,315
- Yes.
- And now I can be told.
295
00:23:14,315 --> 00:23:15,816
No matter what might've
happened to Olivia.
296
00:23:15,816 --> 00:23:17,485
No matter how she might have suffered.
297
00:23:20,696 --> 00:23:21,864
And this... Whoever this is...
298
00:23:22,865 --> 00:23:24,492
Someone's son. A politician.
299
00:23:24,492 --> 00:23:26,160
This scumbag was a client of Stallings?
300
00:23:26,869 --> 00:23:27,995
- Yeah.
- How did it happen?
301
00:23:27,995 --> 00:23:30,539
How did we... How did
they find out about us?
302
00:23:30,539 --> 00:23:33,209
I don't know that part. And at
this point, does it even matter?
303
00:23:33,209 --> 00:23:34,710
Of course it matters.
304
00:23:36,379 --> 00:23:39,590
More than anything. This
isn't who we are, Henry.
305
00:23:39,590 --> 00:23:41,992
You know, you're not
the only one who's upset.
306
00:23:42,002 --> 00:23:43,511
No one out there is happy.
307
00:23:43,511 --> 00:23:46,806
Happy? You think
Olivia's happy about this?
308
00:23:47,515 --> 00:23:49,308
This should never have happened, Henry!
309
00:23:53,020 --> 00:23:55,606
Okay. But it did.
310
00:23:59,443 --> 00:24:00,444
[GROANS]
311
00:24:00,444 --> 00:24:03,948
Now, we're leaving. So try and fix it.
312
00:24:06,158 --> 00:24:08,285
Because if she's alive, that's
where you're gonna find her.
313
00:24:16,168 --> 00:24:21,799
Wait. [SIGHS] They told me what
happened at this Stallings's house.
314
00:24:23,175 --> 00:24:25,886
They said that you killed three people.
315
00:24:27,722 --> 00:24:29,807
- Is that true?
- I defended myself.
316
00:24:29,807 --> 00:24:30,891
So you had to?
317
00:24:43,195 --> 00:24:44,697
The first two, I had to kill.
318
00:24:46,323 --> 00:24:47,742
A man and a woman. [STAMMERS]
319
00:24:50,119 --> 00:24:51,370
It was self-defense.
320
00:24:55,166 --> 00:24:56,333
But the third one, it...
321
00:24:58,502 --> 00:24:59,587
it wasn't.
322
00:25:01,964 --> 00:25:03,966
[JOHN] I kept running
through these thoughts.
323
00:25:05,468 --> 00:25:07,970
"I'm in danger." "He's a bad
man." "What if he reaches for"...
324
00:25:09,805 --> 00:25:11,305
"Maybe it's justice.
325
00:25:11,849 --> 00:25:15,311
Or at least justified."
326
00:25:20,149 --> 00:25:21,817
But then just before I-I, um...
327
00:25:23,277 --> 00:25:24,987
Just before I pulled the trigger...
328
00:25:27,031 --> 00:25:30,117
all those thoughts just went
away and everything became quiet.
329
00:25:32,622 --> 00:25:33,815
And, uh...
330
00:25:37,208 --> 00:25:38,501
I killed him because I felt like it.
331
00:25:49,387 --> 00:25:50,596
It's madness. I know.
332
00:25:55,059 --> 00:26:00,856
I think that the longer we stay
here, the more human we become.
333
00:26:03,734 --> 00:26:04,860
I-I gotta go.
334
00:26:04,860 --> 00:26:07,589
In your work... in all your time here...
335
00:26:07,599 --> 00:26:09,532
you found, what, dozens of people,
336
00:26:10,324 --> 00:26:12,243
yeah? At least. Maybe more.
337
00:26:13,452 --> 00:26:16,747
You're j... You're always searching
for men or women, children.
338
00:26:19,166 --> 00:26:22,795
Perhaps this Olivia
today. I hope you find her.
339
00:26:26,424 --> 00:26:31,595
But without your sister, I'm
afraid you're always gonna be lost.
340
00:26:52,575 --> 00:26:54,744
[JOHN] So it these humans
of power and privilege
341
00:26:54,744 --> 00:26:56,787
who were behind Olivia's disappearance.
342
00:27:02,460 --> 00:27:03,461
I get it now.
343
00:27:04,628 --> 00:27:07,089
We were being blackmailed
with the threat of exposure.
344
00:27:08,924 --> 00:27:13,054
"Tell Sugar to back off his case, or
we spill your secret to the world.
345
00:27:14,096 --> 00:27:17,600
'Aliens walk amongst us.'
That would be the headline."
346
00:27:20,144 --> 00:27:21,187
That'd be bad.
347
00:27:23,105 --> 00:27:24,940
I don't like it, but I get it.
348
00:27:30,613 --> 00:27:35,618
Henry's right. We've stayed
too long. It's time to go home.
349
00:27:38,704 --> 00:27:40,790
[BREATHES DEEPLY, SIGHS]
350
00:28:11,570 --> 00:28:12,613
[BEEPS]
351
00:29:10,004 --> 00:29:13,090
- [GUARD] Freeze! Security. Hands up.
- Hands up.
352
00:29:14,675 --> 00:29:15,801
Look. My hands are up.
353
00:29:15,801 --> 00:29:16,927
Drop the weapon.
354
00:29:16,927 --> 00:29:18,679
- All right. Just take it...
- Put the gun on the ground.
355
00:29:18,679 --> 00:29:20,306
Okay. I'm on your side. I'm
just gonna put the gun...
356
00:29:20,306 --> 00:29:21,432
- I said "Freeze!"
- [GRUNTS]
357
00:29:22,475 --> 00:29:24,435
You gotta listen to me. We can't leave.
358
00:29:24,435 --> 00:29:26,771
I'm a private investigator. I've
been hired to find a missing woman.
359
00:29:26,771 --> 00:29:28,689
I've heard a lot of excuses for
breaking and entering before.
360
00:29:28,689 --> 00:29:30,316
Do I look like a tweaker? Listen to me.
361
00:29:30,316 --> 00:29:32,943
My wallet, my PI license,
my driver's license,
362
00:29:32,943 --> 00:29:34,445
my identification,
everything's in my wallet.
363
00:29:34,445 --> 00:29:36,697
- Left breast pocket. There, inside. Yes.
- Left breast pocket?
364
00:29:37,615 --> 00:29:40,326
- "John Sugar." Is that your real name?
- My real n... Yes, sir.
365
00:29:40,326 --> 00:29:42,161
- Is that your blue car over there?
- Yes, sir.
366
00:29:42,161 --> 00:29:44,372
Look, maybe I've got the wrong
address. I don't know. Maybe I'm wrong.
367
00:29:44,372 --> 00:29:46,332
But if someday you hear
about a woman being tortured
368
00:29:46,332 --> 00:29:47,500
and brutalized in this house,
369
00:29:47,500 --> 00:29:49,794
and you didn't take one minute
of your day to try and help her...
370
00:29:49,794 --> 00:29:51,962
You just left without checking...
371
00:29:51,962 --> 00:29:53,673
You don't want that kind
of regret, man. Trust me.
372
00:29:53,673 --> 00:29:54,965
Now's the time. You don't want to think,
373
00:29:54,965 --> 00:29:56,967
"If I could have the moments
back. If I could turn back time."
374
00:29:56,967 --> 00:29:58,177
[DOOR CLOSES]
375
00:29:58,177 --> 00:29:59,261
[BREATHING HEAVILY]
376
00:29:59,845 --> 00:30:00,846
Don't move.
377
00:30:05,518 --> 00:30:06,727
I'll check the basement.
378
00:30:08,020 --> 00:30:10,022
[DOOR OPENS]
379
00:30:10,022 --> 00:30:11,107
Hello?
380
00:30:13,609 --> 00:30:14,944
Is there anyone down there?
381
00:30:19,031 --> 00:30:20,491
Is there anyone down there?
382
00:30:23,994 --> 00:30:27,957
- [JOHN] Right. The senator's son.
- Hello?
383
00:30:29,083 --> 00:30:31,585
[CHUCKLES] Of course.
384
00:30:31,585 --> 00:30:32,670
Hey.
385
00:30:37,717 --> 00:30:38,718
Hey.
386
00:30:39,510 --> 00:30:41,095
[DOOR OPENS, CLOSES]
387
00:30:43,681 --> 00:30:46,350
Well, what did you find?
388
00:30:46,350 --> 00:30:50,980
Nothing. Well, a hammer.
389
00:30:50,980 --> 00:30:52,690
[HAMMER CLATTERS]
390
00:30:52,690 --> 00:30:54,692
But it's a basement, so that's
where I'd keep my hammer.
391
00:30:55,192 --> 00:30:56,777
You sure you looked everywhere?
392
00:30:58,237 --> 00:30:59,238
Pretty much.
393
00:31:00,740 --> 00:31:02,074
Well, my mistake.
394
00:31:02,575 --> 00:31:05,286
[CHUCKLES] You got that right.
395
00:31:06,287 --> 00:31:07,371
So what's now?
396
00:31:16,589 --> 00:31:18,215
Who told you there
was someone down there?
397
00:31:18,799 --> 00:31:19,800
[SIGHS]
398
00:31:21,385 --> 00:31:24,972
A friend. Um, it was bad intel.
399
00:31:26,140 --> 00:31:29,143
You know, it happens.
But it's embarrassing.
400
00:31:29,143 --> 00:31:30,436
What friend?
401
00:31:31,395 --> 00:31:33,647
What fr... You know I
can't tell you what friend.
402
00:31:35,691 --> 00:31:38,486
Confidential sources... a
prerequisite of my business.
403
00:31:50,373 --> 00:31:52,208
Who told you there was
someone in my basement?
404
00:31:56,087 --> 00:31:57,922
I didn't think I tripped any alarms.
405
00:31:59,298 --> 00:32:00,299
- You were good.
- Yeah?
406
00:32:00,299 --> 00:32:01,634
I was just coming back from work.
407
00:32:01,634 --> 00:32:02,718
[BOTH CHUCKLE]
408
00:32:04,970 --> 00:32:06,639
[CHUCKLES] Lucky me.
409
00:32:08,099 --> 00:32:09,100
Unlucky you.
410
00:32:09,934 --> 00:32:13,604
Hey, it doesn't have to be like this.
411
00:32:15,898 --> 00:32:17,650
I mean, no one else has to get hurt.
412
00:32:19,151 --> 00:32:20,152
Including you.
413
00:32:21,028 --> 00:32:22,780
Actually, I don't mind
people getting hurt.
414
00:32:24,198 --> 00:32:29,245
To me, the question is, "Do
I start with the hammer?"
415
00:32:30,913 --> 00:32:33,916
[BOTH PANTING, GRUNTING]
416
00:32:37,503 --> 00:32:38,754
[SCREAMS]
417
00:32:38,754 --> 00:32:40,631
[BOTH PANTING, GRUNTING]
418
00:32:44,635 --> 00:32:45,970
[GRUNTING CONTINUES]
419
00:32:49,306 --> 00:32:51,308
[GRUNTING]
420
00:32:52,268 --> 00:32:55,730
- [BREATHING HEAVILY] What's your name?
- [BREATHING HEAVILY]
421
00:32:56,897 --> 00:32:58,274
- Ryan. [BREATHES HEAVILY]
- Ryan.
422
00:32:59,817 --> 00:33:03,779
It's over. All right? Why don't
we just call it a day, okay?
423
00:33:05,948 --> 00:33:07,825
- Yeah.
- Don't. Don't!
424
00:33:14,040 --> 00:33:17,043
[PANTING]
425
00:33:33,142 --> 00:33:34,143
[GRUNTS]
426
00:33:59,668 --> 00:34:03,047
[BREATHING HEAVILY]
427
00:34:06,467 --> 00:34:07,468
[FLASHLIGHT CLICKS]
428
00:34:14,809 --> 00:34:16,811
[BREATHING HEAVILY]
429
00:34:42,712 --> 00:34:43,713
[FLASHLIGHT CLICKS]
430
00:34:51,219 --> 00:34:52,221
[FLASHLIGHT CLICKS]
431
00:34:54,181 --> 00:34:56,684
[BREATHING HEAVILY, GRUNTS]
432
00:34:58,060 --> 00:35:00,062
[GRUNTS, BREATHING SHAKILY]
433
00:35:03,149 --> 00:35:04,150
Olivia.
434
00:35:06,527 --> 00:35:08,362
["ANEMONE" PLAYING]
435
00:35:08,412 --> 00:35:12,962
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.