Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,208
Previously on SWAT...
2
00:00:02,321 --> 00:00:02,419
Luca's still in London.
3
00:00:03,473 --> 00:00:04,885
I think he's enjoying
the nightlife
4
00:00:04,809 --> 00:00:06,047
more than the counter
terrorism training.
5
00:00:06,071 --> 00:00:07,427
Kelly's the excited one.
6
00:00:07,432 --> 00:00:09,671
Luca's support means
everything to her.
7
00:00:09,695 --> 00:00:11,107
He is like family.
8
00:00:11,131 --> 00:00:12,979
- We're moving to San Diego.
- You're what?
9
00:00:13,003 --> 00:00:15,135
Change can be difficult,
and it's good.
10
00:00:15,326 --> 00:00:16,738
I left law school
to raise four kids.
11
00:00:16,762 --> 00:00:18,174
It doesn't mean I forgot
everything I learned.
12
00:00:18,198 --> 00:00:19,852
Eduardo Ortiz, this
is my wife Annie Kay.
13
00:00:20,679 --> 00:00:22,787
I think you should reach
out to your old professors.
14
00:00:22,811 --> 00:00:24,311
Get you back to
school next semester.
15
00:00:24,335 --> 00:00:25,877
The world needs people
like you fighting for it,
16
00:00:25,901 --> 00:00:27,009
and I don't want to
stand in the way of that.
17
00:00:27,033 --> 00:00:29,122
You are never in the way.
18
00:00:38,697 --> 00:00:40,003
What is all this?
19
00:00:41,613 --> 00:00:44,026
You didn't have to do
anything special for today.
20
00:00:44,050 --> 00:00:45,636
Of course we did.
21
00:00:45,660 --> 00:00:47,464
A lawyer's first day in
court only happens once.
22
00:00:47,488 --> 00:00:50,598
Besides, it's not
like I had a choice.
23
00:00:50,622 --> 00:00:52,556
- Kids insisted.
- Yeah, I'm sure they did.
24
00:00:52,580 --> 00:00:54,167
You are too sweet.
25
00:00:54,191 --> 00:00:55,951
Hey. You deserve it.
26
00:00:55,975 --> 00:00:57,387
Top of your class at law school,
27
00:00:57,411 --> 00:00:58,736
right to the public
defender's office
28
00:00:58,760 --> 00:01:00,347
and now you're arguing
your first case.
29
00:01:00,371 --> 00:01:01,609
I'm proud of you.
30
00:01:01,633 --> 00:01:03,350
Well, I'm not sure
how much arguing
31
00:01:03,374 --> 00:01:05,308
I'll be doing from second chair,
32
00:01:05,332 --> 00:01:07,310
unless you count me fighting
with the jammed copier
33
00:01:07,334 --> 00:01:08,659
while I'm printing my brief.
34
00:01:08,683 --> 00:01:09,921
Yeah, but you got a
seat at the table.
35
00:01:09,945 --> 00:01:12,663
That's a big deal.
Try to enjoy it.
36
00:01:12,687 --> 00:01:14,752
Oh, it is pretty exciting.
37
00:01:14,776 --> 00:01:16,798
I mean, at least that's what
I think this feeling is.
38
00:01:16,822 --> 00:01:18,800
I've just got
sweaty hands already
39
00:01:18,824 --> 00:01:20,889
and having these weird
stress dreams all night.
40
00:01:20,913 --> 00:01:23,283
Take a breath, you'll be great.
41
00:01:23,307 --> 00:01:25,981
You've worked way too
hard to be anything else.
42
00:01:26,005 --> 00:01:27,722
Thank you.
43
00:01:27,746 --> 00:01:29,245
Besides, there's nothing
else for you to worry about.
44
00:01:29,269 --> 00:01:30,681
I've already got
your lunch packed,
45
00:01:30,705 --> 00:01:32,074
school drop-off is covered,
46
00:01:32,098 --> 00:01:33,728
Karen next door is doing pickup
47
00:01:33,752 --> 00:01:36,687
and I've got a meatloaf
defrosting in the fridge.
48
00:01:36,711 --> 00:01:38,515
I... Yes.
49
00:01:38,539 --> 00:01:40,256
See?
50
00:01:40,280 --> 00:01:41,736
Thank you for picking up
the slack around here.
51
00:01:41,760 --> 00:01:43,303
I know with me going full-time,
52
00:01:43,327 --> 00:01:45,479
it's just a really big
change for all of us.
53
00:01:45,503 --> 00:01:47,959
I know, but it's nothing
that we can't handle.
54
00:01:47,983 --> 00:01:49,048
What else am I here for?
55
00:01:49,072 --> 00:01:50,769
Yeah.
56
00:01:52,336 --> 00:01:54,207
Go. Okay.
57
00:02:15,489 --> 00:02:17,467
Get off me!
58
00:02:17,491 --> 00:02:19,730
- What's your problem?
- You keep leaning on me.
59
00:02:19,754 --> 00:02:22,211
Get over it. Being chained
to you is no party either.
60
00:02:22,235 --> 00:02:23,995
Think you're so tough?
61
00:02:24,019 --> 00:02:25,693
- Try me.
- Hey.
62
00:02:25,717 --> 00:02:27,797
Knock it off, you two. Don't
make me come back there.
63
00:02:29,590 --> 00:02:31,331
Hey! What did I just say?
64
00:02:35,727 --> 00:02:37,946
That's enough already!
65
00:02:38,860 --> 00:02:40,621
- Get that bitch!
- I'll scratch your eyes out.
66
00:02:40,645 --> 00:02:42,101
Break it up already!
67
00:02:42,125 --> 00:02:44,170
You want this going
into your reports?
68
00:03:14,896 --> 00:03:17,179
Glad we finally got
you out here, boss.
69
00:03:17,203 --> 00:03:18,789
Treadmill in HQ is one thing,
70
00:03:18,813 --> 00:03:21,749
but being out in nature,
breathing in this fresh air,
71
00:03:21,773 --> 00:03:23,490
it's a whole other.
72
00:03:23,514 --> 00:03:25,709
Nothing like an eight-mile
hike to kick off your morning.
73
00:03:25,733 --> 00:03:27,537
How did you two hear
about this trail, anyway?
74
00:03:27,561 --> 00:03:28,712
It's way out here.
75
00:03:28,736 --> 00:03:29,931
Chris and Street found it.
76
00:03:29,955 --> 00:03:31,367
Showed us a while back.
77
00:03:31,391 --> 00:03:32,716
Four of us used to
hike here all the time
78
00:03:32,740 --> 00:03:34,675
before Street went
down to Long Beach.
79
00:03:34,699 --> 00:03:36,851
Hasn't been the same since,
just me and this guy.
80
00:03:36,875 --> 00:03:38,200
- No offense.
- Yeah, none taken.
81
00:03:38,224 --> 00:03:40,115
Well, nothing's really
gonna be the same
82
00:03:40,139 --> 00:03:41,682
now that Street's gone for good.
83
00:03:41,706 --> 00:03:43,118
Don't forget we still got
a little bit of normalcy
84
00:03:43,142 --> 00:03:44,946
waiting for us back at HQ.
85
00:03:44,970 --> 00:03:47,035
Luca just got home from
counter terrorism training
86
00:03:47,059 --> 00:03:48,993
in London, first
shift back is today.
87
00:03:49,017 --> 00:03:50,604
That's right. I'm sure he's
itching to get to work.
88
00:03:50,628 --> 00:03:52,649
Yeah, like you can't believe.
89
00:03:52,673 --> 00:03:54,260
Picked him up from the
airport last night,
90
00:03:54,284 --> 00:03:56,305
guy wanted to head
straight to HQ.
91
00:03:56,329 --> 00:03:57,915
Had to convince him to
get some rest first.
92
00:03:57,939 --> 00:03:59,961
Knowing Luca, that
doesn't surprise me.
93
00:03:59,985 --> 00:04:01,615
Let's just hope he
took your advice.
94
00:04:01,639 --> 00:04:02,746
GUARD [over radio]: SOS,
this is prison transport
95
00:04:02,770 --> 00:04:04,226
on... channel.
96
00:04:04,250 --> 00:04:06,010
Can anyone hear me?
There's been a crash.
97
00:04:06,034 --> 00:04:07,664
We need immediate assistance.
98
00:04:07,688 --> 00:04:10,580
Highway 39, a few miles south
of Bear Creek trail head.
99
00:04:10,604 --> 00:04:12,016
That's right near here.
100
00:04:12,040 --> 00:04:14,845
This is Sergeant
Harrelson, LAPD SWAT.
101
00:04:14,869 --> 00:04:16,469
What are your exact
coordinates? Come in.
102
00:04:18,830 --> 00:04:21,330
Closest ambulances will
be coming from Azusa.
103
00:04:21,354 --> 00:04:23,463
It's gonna take them a while
to get up in these mountains.
104
00:04:23,487 --> 00:04:25,160
I doubt the call even
made it that far.
105
00:04:25,184 --> 00:04:27,162
We've barely got a
signal and they're close.
106
00:04:27,186 --> 00:04:28,598
All right, Tan, you drive.
107
00:04:28,622 --> 00:04:29,947
Cabrera, call it in
on the sat phone.
108
00:04:29,971 --> 00:04:31,190
Come on, let's go.
109
00:04:40,068 --> 00:04:42,438
All right, Kelly, first
step of any driving lesson
110
00:04:42,462 --> 00:04:44,179
is starting the car.
111
00:04:44,203 --> 00:04:45,923
To do that, you're gonna
want to turn the...
112
00:04:47,119 --> 00:04:49,402
All right, good job, man.
113
00:04:49,426 --> 00:04:50,838
You know where the
left blinker is?
114
00:04:50,862 --> 00:04:52,840
Right blinker?
115
00:04:52,864 --> 00:04:54,755
Nice. I know this
stuff already, Luca.
116
00:04:54,779 --> 00:04:56,104
When can we get out on the road?
117
00:04:56,128 --> 00:04:57,758
Well, hold your horses.
118
00:04:57,782 --> 00:05:00,151
I just got this car. Even I
need some reminding sometimes.
119
00:05:00,175 --> 00:05:01,892
It never hurts to go over
the basics again, okay?
120
00:05:01,916 --> 00:05:03,111
But that's all I do.
121
00:05:03,135 --> 00:05:04,939
I've had my permit for months
122
00:05:04,963 --> 00:05:06,375
and only a couple of hours
of actual driving time.
123
00:05:06,399 --> 00:05:08,203
- Doesn't your mom take you out?
- Once.
124
00:05:08,227 --> 00:05:09,552
We barely made it off our street
125
00:05:09,576 --> 00:05:11,685
before she started
yelling at me.
126
00:05:11,709 --> 00:05:13,426
That's why I've been
waiting for you to get back.
127
00:05:13,450 --> 00:05:16,124
Yeah, well, my old man was the
same with teaching me to drive.
128
00:05:16,148 --> 00:05:17,647
Man, I never heard him
shriek like that before
129
00:05:17,671 --> 00:05:19,170
and I haven't since.
130
00:05:19,194 --> 00:05:21,216
But listen, hey, you don't
have to worry about me.
131
00:05:21,240 --> 00:05:23,827
Driving for SWAT has
given me nerves of steel.
132
00:05:23,851 --> 00:05:24,959
Can we please go then?
133
00:05:24,983 --> 00:05:26,134
All right, all right, hang on.
134
00:05:26,158 --> 00:05:27,657
Let me get my seat belt on.
135
00:05:27,681 --> 00:05:30,858
You can put her in drive
and let's see what you got.
136
00:05:34,471 --> 00:05:35,646
Nice.
137
00:05:36,647 --> 00:05:38,494
Make sure you keep
checking your mirrors.
138
00:05:38,518 --> 00:05:39,930
Just like that. Nice.
139
00:05:39,954 --> 00:05:41,671
You can relax, Luca,
I know what I'm doing.
140
00:05:41,695 --> 00:05:43,238
Look, I know you do,
but you can never relax
141
00:05:43,262 --> 00:05:44,892
when you're driving, all right?
142
00:05:44,916 --> 00:05:46,197
You always got to be aware
of your surroundings.
143
00:05:46,221 --> 00:05:48,156
Why don't you try
taking a left up here?
144
00:05:48,180 --> 00:05:50,313
Okay, put your blinker on
and stop at the stop sign.
145
00:05:51,488 --> 00:05:53,770
Now, just wait for a safe
opportunity to turn, okay?
146
00:05:53,794 --> 00:05:56,251
Sometimes it's hard to judge,
147
00:05:56,275 --> 00:05:58,079
so I'll tell you
when it's safe to go.
148
00:05:58,103 --> 00:05:59,409
I know, I know.
149
00:06:01,324 --> 00:06:02,997
Hey, hey, hey, hey!
150
00:06:03,021 --> 00:06:04,303
- Hey! Whoa, whoa!
- What the heck are you doing?!
151
00:06:04,327 --> 00:06:06,348
I said I'd tell you when to go!
152
00:06:06,372 --> 00:06:07,610
P-Pull over right here.
153
00:06:07,634 --> 00:06:08,829
Watch where you're going!
154
00:06:08,853 --> 00:06:11,334
Oh, my God...
155
00:06:13,771 --> 00:06:16,053
All right. What was that?
156
00:06:16,077 --> 00:06:17,968
You almost caused
an accident, okay?
157
00:06:17,992 --> 00:06:19,927
We could've gotten hurt or you
could've injured somebody else.
158
00:06:19,951 --> 00:06:22,016
Why didn't you.
- Listen to me? - I don't know.
159
00:06:22,040 --> 00:06:23,278
I've been driving a lot
longer than you have.
160
00:06:23,302 --> 00:06:24,323
When I tell you to do something,
161
00:06:24,347 --> 00:06:26,174
you need to listen.
162
00:06:29,047 --> 00:06:30,329
All right, switch seats with me.
163
00:06:30,353 --> 00:06:32,722
I'm gonna drive you back to HQ.
164
00:06:32,746 --> 00:06:33,723
You can do your
homework until it's time
165
00:06:33,747 --> 00:06:35,358
to go back to your mom's.
166
00:06:56,291 --> 00:06:57,858
Help! Over here!
167
00:07:00,295 --> 00:07:01,882
Cabrera, check inside that bus.
168
00:07:01,906 --> 00:07:03,710
Tan, take a look
at this guy's leg.
169
00:07:03,734 --> 00:07:06,277
Hey, we're LAPD SWAT.
170
00:07:06,301 --> 00:07:08,454
Ambulances are on their
way. What happened?
171
00:07:08,478 --> 00:07:09,803
Driver must've lost control.
172
00:07:09,827 --> 00:07:10,934
We went over the
side of the road.
173
00:07:10,958 --> 00:07:12,588
We were transporting
six inmates.
174
00:07:12,612 --> 00:07:14,527
They must've taken
my keys when I
175
00:07:15,833 --> 00:07:17,114
when I blacked out.
176
00:07:17,138 --> 00:07:19,290
When I woke up,
177
00:07:19,314 --> 00:07:20,901
four of them were gone.
178
00:07:20,925 --> 00:07:22,990
Cabrera, what do you got?
179
00:07:23,014 --> 00:07:25,601
Bus is empty, but the driver's
unconscious over here.
180
00:07:25,625 --> 00:07:28,517
Breathing is shallow, could have
internal injuries. Can't tell.
181
00:07:28,541 --> 00:07:30,258
His holster's empty,
sidearm's gone.
182
00:07:30,282 --> 00:07:32,129
It'll be all right.
183
00:07:32,153 --> 00:07:34,697
This is 20-David. I need
paramedics at my location.
184
00:07:34,721 --> 00:07:37,004
One male with
injuries to his leg.
185
00:07:37,028 --> 00:07:38,875
Another male unconscious.
186
00:07:38,899 --> 00:07:40,945
Possible internal injuries.
187
00:07:46,603 --> 00:07:47,884
Looks like two of
them went this way.
188
00:07:47,908 --> 00:07:50,258
I got an empty set of cuffs.
189
00:07:51,346 --> 00:07:53,760
There are cabins around here,
ranger stations, back roads.
190
00:07:53,784 --> 00:07:55,283
- They could be anywhere.
- Or they hijacked a car
191
00:07:55,307 --> 00:07:56,502
and they're halfway
to L.A. by now.
192
00:07:56,526 --> 00:07:58,242
Code 3.
193
00:07:58,266 --> 00:08:00,419
I need all law
enforcement on high alert
194
00:08:00,443 --> 00:08:02,551
for four missing fugitives
in the Bear Creek area.
195
00:08:02,575 --> 00:08:04,292
Likely armed.
196
00:08:04,316 --> 00:08:06,163
Make that three missing
fugitives, Hondo.
197
00:08:06,187 --> 00:08:07,667
Tan.
198
00:08:10,801 --> 00:08:12,019
She's gone.
199
00:08:13,325 --> 00:08:15,303
If they're so
desperate to get away,
200
00:08:15,327 --> 00:08:16,739
they'd be willing to
kill one of their own?
201
00:08:16,763 --> 00:08:18,480
And who knows what else
they'll do to stay free.
202
00:08:18,504 --> 00:08:19,916
Or who else they'll hurt.
203
00:08:19,940 --> 00:08:22,832
It's up to us to put
an end to their run.
204
00:08:22,856 --> 00:08:24,617
We got to track them down
and put them back behind bars
205
00:08:24,641 --> 00:08:26,425
before there's any
more bloodshed.
206
00:09:02,374 --> 00:09:05,484
Ah. Take it you're not sorting
through future SWAT recruits?
207
00:09:05,508 --> 00:09:06,920
There he is!
208
00:09:06,944 --> 00:09:08,356
- Welcome back, Luca!
- Hey, man.
209
00:09:08,380 --> 00:09:09,531
Feels like I haven't
seen you guys in forever.
210
00:09:09,555 --> 00:09:11,011
We missed you, man.
211
00:09:11,035 --> 00:09:12,534
So, counter terrorism
training went well?
212
00:09:12,558 --> 00:09:14,188
Ah, man, London
SWAT killed it, man.
213
00:09:14,212 --> 00:09:15,537
They're quick learners.
214
00:09:15,561 --> 00:09:16,669
Might have something to
do with them spending
215
00:09:16,693 --> 00:09:17,931
all their off-hours at the pub.
216
00:09:17,955 --> 00:09:19,498
Sounds like a solid strategy.
217
00:09:19,522 --> 00:09:21,630
Okay, what are we doing?
I'm amped to get back to it.
218
00:09:21,654 --> 00:09:24,764
Overturned prison bus in
Angeles National Forest.
219
00:09:24,788 --> 00:09:27,723
Inmates fled. These three
are still in the wind.
220
00:09:27,747 --> 00:09:29,508
Hondo called and said that the
search and rescue's canvass
221
00:09:29,532 --> 00:09:31,205
of the forest came up empty,
222
00:09:31,229 --> 00:09:33,468
but they did find a pair of
prisoner shoes on Highway 2.
223
00:09:33,492 --> 00:09:35,688
Only place that leads...
right back to L.A.
224
00:09:35,712 --> 00:09:37,211
So, it's every
woman for herself?
225
00:09:37,235 --> 00:09:38,908
Yeah, and this isn't
your average girls' trip.
226
00:09:38,932 --> 00:09:40,431
These are three of
California's worst.
227
00:09:40,455 --> 00:09:42,869
Jolene Jeffries, the
Truck Stop Butcher.
228
00:09:42,893 --> 00:09:45,262
She was a sex worker
turned serial killer.
229
00:09:45,286 --> 00:09:47,482
Her M.O. back in the day
was torturing her clients
230
00:09:47,506 --> 00:09:49,310
before she slit their throats.
231
00:09:49,334 --> 00:09:50,703
I remember her. Had the cops
running in circles for months
232
00:09:50,727 --> 00:09:52,269
before they caught her.
233
00:09:52,293 --> 00:09:53,662
Yeah, and she came up in
the foster care system,
234
00:09:53,686 --> 00:09:55,577
so there's no family
for us to track down.
235
00:09:55,601 --> 00:09:57,361
She's probably looking to get
as far from L.A. as possible.
236
00:09:57,385 --> 00:09:59,668
Yeah, you're right about that.
Call's from U.S. Marshals.
237
00:09:59,692 --> 00:10:01,235
Jolene Jefferies skipped town.
238
00:10:01,259 --> 00:10:02,758
Someone saw her at
a Greyhound station
239
00:10:02,782 --> 00:10:04,586
headed towards Arizona.
240
00:10:04,610 --> 00:10:06,283
Guess she's some unlucky
deputy's problem now.
241
00:10:06,307 --> 00:10:07,633
All right, so that
narrows it down
242
00:10:07,657 --> 00:10:09,330
to two inmates that
are still our problem.
243
00:10:09,354 --> 00:10:11,158
Tina Carter.
244
00:10:11,182 --> 00:10:13,377
She shot and killed a bank
teller in a robbery gone wrong.
245
00:10:13,401 --> 00:10:15,075
Oh, hey, check this.
246
00:10:15,099 --> 00:10:16,990
From Patrol.
247
00:10:17,014 --> 00:10:18,948
Looks like Tina Carter
broke into a vacation home
248
00:10:18,972 --> 00:10:20,080
on her way to L.A.
249
00:10:20,104 --> 00:10:21,647
Stole a gun, change of clothes,
250
00:10:21,671 --> 00:10:23,562
jewelry, credit cards.
251
00:10:23,586 --> 00:10:24,998
Really decking herself out.
252
00:10:25,022 --> 00:10:27,000
So she's armed and on the loose.
253
00:10:27,024 --> 00:10:28,349
I guess I made it
back just in time.
254
00:10:28,373 --> 00:10:29,916
Oh, she's got expensive taste.
255
00:10:29,940 --> 00:10:31,439
Flag the credit cards.
256
00:10:31,463 --> 00:10:32,832
Maybe she uses them
to indulge some more.
257
00:10:32,856 --> 00:10:34,660
Okay. What about
bachelorette number three?
258
00:10:34,684 --> 00:10:37,271
Final fugitive... Diane Madden.
259
00:10:37,295 --> 00:10:39,229
She killed her abusive husband
260
00:10:39,253 --> 00:10:41,797
by poisoning him with
antifreeze in his tea.
261
00:10:41,821 --> 00:10:43,712
Took their young son on a
joyride around the state
262
00:10:43,736 --> 00:10:45,584
before getting nabbed trying
to cross in to Mexico.
263
00:10:45,608 --> 00:10:47,281
In-laws have custody of the kid.
264
00:10:47,305 --> 00:10:48,935
Prison records show Madden wrote
265
00:10:48,959 --> 00:10:51,459
dozens of letters begging to
bring the son in for a visit.
266
00:10:51,483 --> 00:10:52,808
All right, there's
a good chance then
267
00:10:52,832 --> 00:10:54,244
that the kid is
where she's heading.
268
00:10:54,268 --> 00:10:55,637
We need to warn the family,
269
00:10:55,661 --> 00:10:56,769
and get them into
protective custody
270
00:10:56,793 --> 00:10:58,379
before she shows
up at their door.
271
00:10:58,403 --> 00:11:00,207
You grab Cabrera and meet
me in the motor pool.
272
00:11:00,231 --> 00:11:01,536
That's where we're heading.
273
00:11:20,773 --> 00:11:22,533
I'm gonna get you
some more iced tea.
274
00:11:22,557 --> 00:11:24,211
I'll be right back.
275
00:11:25,648 --> 00:11:28,259
Keep pulling those.
- Weeds, kiddo. - Okay, Grandma.
276
00:11:50,803 --> 00:11:52,152
Hey there, Jackson.
277
00:11:58,768 --> 00:12:00,180
You really think Diane Madden
278
00:12:00,204 --> 00:12:01,747
would risk everything
coming here?
279
00:12:01,771 --> 00:12:03,749
Lot of houses, a lot of eyes.
280
00:12:03,773 --> 00:12:05,228
Neighbors probably
call the cops on anyone
281
00:12:05,252 --> 00:12:06,752
walking their dog too late.
282
00:12:06,776 --> 00:12:09,256
Never underestimate a mom
who wants to see her kid.
283
00:12:10,780 --> 00:12:12,520
Madden must've beat us here.
284
00:12:14,740 --> 00:12:16,065
You've reached
Sergeant David Kay.
285
00:12:16,089 --> 00:12:17,676
Leave a message.
286
00:12:17,700 --> 00:12:19,895
30-David, requesting
backup at 547 Ridge Road.
287
00:12:19,919 --> 00:12:22,463
David, Sam's school
called. He's sick.
288
00:12:22,487 --> 00:12:23,986
I'm just about to
head back into court.
289
00:12:24,010 --> 00:12:25,596
So... We're ready.
290
00:12:25,620 --> 00:12:26,946
I'm gonna need you
to pick him up.
291
00:12:26,970 --> 00:12:28,643
Just call me as soon as you can.
292
00:12:28,667 --> 00:12:29,992
Okay?
293
00:12:30,016 --> 00:12:31,690
How many times did I ask you
294
00:12:31,714 --> 00:12:33,039
to bring him for a visit, Susan?
295
00:12:33,063 --> 00:12:35,737
I'm sorry. Please...
296
00:12:35,761 --> 00:12:37,130
LAPD! Drop the weapon!
297
00:12:37,154 --> 00:12:38,784
- Drop it!
- Drop it!
298
00:12:38,808 --> 00:12:40,176
Alfaro, grab the boy.
299
00:12:40,200 --> 00:12:41,177
Get on the ground.
300
00:12:41,201 --> 00:12:42,309
No, I want my son,
301
00:12:42,333 --> 00:12:44,354
or I'll kill her!
302
00:12:44,378 --> 00:12:45,704
No. Give him back!
303
00:12:45,728 --> 00:12:47,575
Hey, take it easy.
Let's work this out.
304
00:12:47,599 --> 00:12:48,924
I sent letter
305
00:12:48,948 --> 00:12:51,710
after letter and
she just ignored me.
306
00:12:51,734 --> 00:12:53,363
Not even a phone call.
307
00:12:53,387 --> 00:12:56,062
All I wanted to
do was see my son.
308
00:12:56,086 --> 00:12:57,498
Well, this isn't the way.
309
00:12:57,522 --> 00:12:58,760
Look at your son, Diane.
310
00:12:58,784 --> 00:13:00,743
Look at him. He's terrified.
311
00:13:01,961 --> 00:13:04,200
Is this how you want
him to remember you?
312
00:13:04,224 --> 00:13:05,660
I'm his mother.
313
00:13:08,011 --> 00:13:10,729
I-I was gonna bring
him back, I-I swear.
314
00:13:10,753 --> 00:13:13,756
I just, I just wanted
some time with him.
315
00:13:14,800 --> 00:13:16,430
It's been so long.
Can't you understand?
316
00:13:16,454 --> 00:13:18,325
Look at this through his eyes.
317
00:13:20,110 --> 00:13:21,415
Don't do this to him.
318
00:13:24,723 --> 00:13:26,333
Oh, God.
319
00:13:27,334 --> 00:13:29,380
- Oh, I'm sorry.
- Go. Go.
320
00:13:32,818 --> 00:13:34,709
30-David.
321
00:13:34,733 --> 00:13:36,058
We're Code 4.
322
00:13:36,082 --> 00:13:37,625
Fugitive Diane
Madden is in custody.
323
00:13:37,649 --> 00:13:38,955
Wait, wait, wait, wait.
324
00:13:40,521 --> 00:13:42,543
One more thing...
325
00:13:42,567 --> 00:13:44,177
Can I?
326
00:13:49,008 --> 00:13:50,531
Okay, quickly.
327
00:13:55,145 --> 00:13:56,905
Your mom has something for you.
328
00:13:56,929 --> 00:13:58,489
Is it all right if
she gives it to you?
329
00:14:03,240 --> 00:14:04,807
I made that for you.
330
00:14:07,897 --> 00:14:09,072
Put in on, yeah.
331
00:14:10,029 --> 00:14:11,291
Mommy loves you.
332
00:14:12,292 --> 00:14:13,400
No.
333
00:14:13,424 --> 00:14:15,382
No...
334
00:14:26,089 --> 00:14:27,023
Oh, wait a minute.
335
00:14:27,047 --> 00:14:28,371
Wait. What's this?
336
00:14:28,395 --> 00:14:30,199
- Luca back in the building.
- What's up, boss?
337
00:14:30,223 --> 00:14:31,635
Oh, man. What's up, brother?
338
00:14:31,659 --> 00:14:33,072
- What's up, man?
- Oh, my God.
339
00:14:33,096 --> 00:14:35,074
Hey, I just saw
Kelly in the kitchen.
340
00:14:35,098 --> 00:14:36,423
She and Tuana up from
San Diego for a visit
341
00:14:36,447 --> 00:14:37,685
- now that you're back?
- Yeah.
342
00:14:37,709 --> 00:14:39,078
I'm giving Tuana a break.
343
00:14:39,102 --> 00:14:40,253
Helping out with some
of the driving hours
344
00:14:40,277 --> 00:14:41,558
Kelly needs to get her license.
345
00:14:41,582 --> 00:14:42,864
Oh, that's one lucky
kid right there.
346
00:14:42,888 --> 00:14:43,996
Got the best driver
on both sides
347
00:14:44,020 --> 00:14:45,214
of the Atlantic as her teacher.
348
00:14:45,238 --> 00:14:46,999
I'm not so sure about that, man.
349
00:14:47,023 --> 00:14:48,609
I mean, I-I really
yelled at her earlier.
350
00:14:48,633 --> 00:14:50,611
Kelly thought she knew better,
351
00:14:50,635 --> 00:14:52,482
almost caused a major accident.
352
00:14:52,506 --> 00:14:54,920
I was only worried,
but I feel bad.
353
00:14:54,944 --> 00:14:57,139
- Maybe it'll be a lesson for her.
- Thing is, is like, things
354
00:14:57,163 --> 00:14:59,576
didn't go good when her mom
tried to teach her how to drive
355
00:14:59,600 --> 00:15:01,796
and I promised I would
keep a level head.
356
00:15:01,820 --> 00:15:03,885
Seeing Kelly's face
felt even worse
357
00:15:03,909 --> 00:15:05,234
than nearly getting
in the accident.
358
00:15:05,258 --> 00:15:06,932
My parents used plenty
of stern tones with me
359
00:15:06,956 --> 00:15:09,369
when I did something.
- Dumb as a kid. - Yeah.
360
00:15:09,393 --> 00:15:10,892
As heated as you
might've gotten,
361
00:15:10,916 --> 00:15:12,546
I'm sure it came
from a good place.
362
00:15:12,570 --> 00:15:14,113
What if Kelly doesn't
want me to teach her
363
00:15:14,137 --> 00:15:15,418
- to drive now?
- No, come on, Luca.
364
00:15:15,442 --> 00:15:16,985
I wouldn't worry about that.
365
00:15:17,009 --> 00:15:19,466
Listen, when my mom was
teaching me how to drive,
366
00:15:19,490 --> 00:15:20,902
we drove right past
a group of girls.
367
00:15:20,926 --> 00:15:22,208
What did I do?
368
00:15:22,232 --> 00:15:24,079
I was so busy
waving and smiling,
369
00:15:24,103 --> 00:15:25,776
rear-ended the car
right in front of us.
370
00:15:25,800 --> 00:15:27,517
And my mom laid me
out something tough
371
00:15:27,541 --> 00:15:29,215
like you wouldn't believe.
372
00:15:29,239 --> 00:15:30,912
But you know, I respected her
for not sugar-coating things,
373
00:15:30,936 --> 00:15:33,045
and you best believe I never
made that mistake again.
374
00:15:33,069 --> 00:15:34,698
Hey, you've been there for Kelly
375
00:15:34,722 --> 00:15:36,352
through some tough times.
376
00:15:36,376 --> 00:15:37,919
One rough moment's not
gonna push her away.
377
00:15:37,943 --> 00:15:39,355
Yeah, I hope you're right.
378
00:15:39,379 --> 00:15:41,096
Oh, just got a lead
on Tina Carter.
379
00:15:41,120 --> 00:15:43,577
She just put down a
stolen credit card
380
00:15:43,601 --> 00:15:45,187
at Aurora Sushi in Silver Lake.
381
00:15:45,211 --> 00:15:46,580
Manager is gonna try to stall.
382
00:15:46,604 --> 00:15:48,388
- But we need to get there.
- Let's go.
383
00:15:53,959 --> 00:15:55,371
Three minutes out!
384
00:15:55,395 --> 00:15:56,677
Remember, Carter's armed.
385
00:15:56,701 --> 00:15:57,852
Make sure you keep
your guard up.
386
00:15:57,876 --> 00:15:59,071
Roger that. Hey, Luca,
387
00:15:59,095 --> 00:16:00,855
you sure you're up to snuff
388
00:16:00,879 --> 00:16:02,204
after driving on the wrong
side of the road in London?
389
00:16:02,228 --> 00:16:03,423
I can always fill
in if you need.
390
00:16:03,447 --> 00:16:05,077
Not a chance.
391
00:16:05,101 --> 00:16:07,166
It's all second nature
once I'm back in this seat.
392
00:16:07,190 --> 00:16:09,472
You guys got nothing.
- To worry about. - Wait, hold on.
393
00:16:09,496 --> 00:16:11,561
Dispatch just got a
call from Aurora Sushi.
394
00:16:11,585 --> 00:16:13,128
Tina Carter just stole
a white Nissan GT-R
395
00:16:13,152 --> 00:16:14,521
from the valet.
396
00:16:14,545 --> 00:16:16,827
Boss, got a GT-R
coming right at us.
397
00:16:16,851 --> 00:16:18,177
Turn us around.
398
00:16:18,201 --> 00:16:20,943
20-David. Suspect is
headed north on Sunset.
399
00:16:23,554 --> 00:16:25,184
Requesting backup ASAP.
400
00:16:25,208 --> 00:16:26,620
Yeah, she's gonna leave us
in the dust in that thing.
401
00:16:26,644 --> 00:16:27,664
We're not fast enough.
402
00:16:27,688 --> 00:16:29,342
Don't count Black Betty out!
403
00:16:37,350 --> 00:16:39,352
Get off my back.
404
00:16:46,533 --> 00:16:47,989
20-David. Shots fired.
405
00:16:48,013 --> 00:16:49,295
Luca, we got to catch her
406
00:16:49,319 --> 00:16:50,253
before someone on
the street gets shot.
407
00:16:50,277 --> 00:16:51,364
I'm on it!
408
00:17:14,779 --> 00:17:15,998
Hey!
409
00:17:34,886 --> 00:17:36,453
Watch out!
410
00:17:39,978 --> 00:17:41,414
Hang on to something!
411
00:18:02,827 --> 00:18:04,848
- LAPD! Out of the car!
- Let me see your hands!
412
00:18:04,872 --> 00:18:06,241
Out of the car, now!
413
00:18:06,265 --> 00:18:07,547
Don't do it! Don't
even think about it.
414
00:18:07,571 --> 00:18:09,679
Come here. Turn around.
415
00:18:09,703 --> 00:18:12,204
Easy with the
merchandise, buzzkill.
416
00:18:12,228 --> 00:18:13,596
This is vintage.
417
00:18:13,620 --> 00:18:15,163
Yeah, well, I hope you
like vintage jumpsuits
418
00:18:15,187 --> 00:18:16,643
'cause that's all you're
gonna be wearing for a while.
419
00:18:16,667 --> 00:18:19,037
Let's go.
420
00:18:19,061 --> 00:18:20,212
20-David. We're Code 4.
421
00:18:20,236 --> 00:18:22,083
Fugitive Tina Carter
is in custody.
422
00:18:22,107 --> 00:18:23,867
Get her out of here.
423
00:18:23,891 --> 00:18:25,913
That was amazing, Luca!
424
00:18:25,937 --> 00:18:27,393
I didn't think Black
Betty could pull it off,
425
00:18:27,417 --> 00:18:28,568
but you proved me wrong.
426
00:18:28,592 --> 00:18:30,004
Never count Black
Betty out, man.
427
00:18:30,028 --> 00:18:31,527
She'll surprise you when
you least expect it.
428
00:18:31,551 --> 00:18:32,963
Hell yeah, Luca.
429
00:18:32,987 --> 00:18:34,400
Glad to have you back
behind the wheel.
430
00:18:34,424 --> 00:18:36,295
Thanks, boss man.
Good to be back.
431
00:18:45,174 --> 00:18:47,456
Put her in a holding cell until
prison transport gets here.
432
00:18:47,480 --> 00:18:49,197
You got it. Let's go.
433
00:18:49,221 --> 00:18:51,591
What's going on, Deac?
U.S. Marshals got it wrong.
434
00:18:51,615 --> 00:18:53,288
Jolene Jeffries never left L.A.
435
00:18:53,312 --> 00:18:54,898
She just popped up at a
publisher's house downtown,
436
00:18:54,922 --> 00:18:56,185
shot an employee in the chest.
437
00:18:57,229 --> 00:18:59,251
So she must have business
in L.A. after all.
438
00:18:59,275 --> 00:19:00,904
From the looks of it,
she's out for more blood.
439
00:19:00,928 --> 00:19:02,471
Victim's name is Larry Crawford.
440
00:19:02,495 --> 00:19:04,647
He's an editor at
All-Time Publishing.
441
00:19:04,671 --> 00:19:06,823
You got any idea why Jolene. - Targeted him?
- No. Maybe she wanted his car.
442
00:19:06,847 --> 00:19:08,695
I can't find any
connection between the two
443
00:19:08,719 --> 00:19:10,262
that would explain it.
444
00:19:10,286 --> 00:19:11,828
I don't know what's scarier
445
00:19:11,852 --> 00:19:13,308
a serial killer who
knows what she's after,
446
00:19:13,332 --> 00:19:14,962
- or one who doesn't.
- Well, whichever it is,
447
00:19:14,986 --> 00:19:16,572
we need to get her
back behind bars.
448
00:19:16,596 --> 00:19:17,878
Patrol's got a BOLO out
449
00:19:17,902 --> 00:19:19,793
on the victim's car,
nothing's come back.
450
00:19:19,817 --> 00:19:21,186
I talked to the psychologist
451
00:19:21,210 --> 00:19:22,709
who assessed Jolene
before her trial.
452
00:19:22,733 --> 00:19:24,276
Thought maybe she could
give us some insight
453
00:19:24,300 --> 00:19:26,060
as to why Jolene stayed in L.A.
454
00:19:26,084 --> 00:19:28,497
Okay, keep talking.
- You get anything good? - Not really.
455
00:19:28,521 --> 00:19:30,151
It's been years
since the assessment.
456
00:19:30,175 --> 00:19:32,197
All she could tell me is
that Jolene is a psychopath
457
00:19:32,221 --> 00:19:34,068
with a pent-up desire to kill.
458
00:19:34,092 --> 00:19:35,983
Well, I could've
guessed as much.
459
00:19:36,007 --> 00:19:37,985
We need someone that's had some
recent face time with Jolene.
460
00:19:38,009 --> 00:19:39,508
We just brought in Tina Carter.
461
00:19:39,532 --> 00:19:41,293
She wouldn't stop running
her mouth on the ride in.
462
00:19:41,317 --> 00:19:43,251
Telling us that she and Jolene
were cellmates at Central.
463
00:19:43,275 --> 00:19:45,582
Maybe she has a clue why
Jolene's still in L.A.
464
00:19:50,152 --> 00:19:52,347
Just who I wanted to see.
465
00:19:52,371 --> 00:19:53,914
How long until I'm out of here?
466
00:19:53,938 --> 00:19:55,611
This place isn't
really working for me.
467
00:19:55,635 --> 00:19:56,917
Yeah, well, you
better get used to it.
468
00:19:56,941 --> 00:19:57,918
You're gonna be sticking around
469
00:19:57,942 --> 00:19:59,180
a little while longer.
470
00:19:59,204 --> 00:20:00,442
We wanted to ask
you some questions
471
00:20:00,466 --> 00:20:01,835
about your old cellmate,
Jolene Jeffries.
472
00:20:01,859 --> 00:20:03,097
She's out there right
now, murdering people.
473
00:20:03,121 --> 00:20:04,490
So if you know where
she's headed next,
474
00:20:04,514 --> 00:20:05,839
it'll save lives.
475
00:20:05,863 --> 00:20:07,188
And what do I get
for putting my life
476
00:20:07,212 --> 00:20:08,668
on the line?
477
00:20:08,692 --> 00:20:09,669
Jolene is crazy.
478
00:20:09,693 --> 00:20:10,757
If she finds out I talked,
479
00:20:10,781 --> 00:20:11,912
I'm worse than dead.
480
00:20:18,180 --> 00:20:19,485
All right, listen.
481
00:20:20,530 --> 00:20:22,116
You're someone who likes
the good life, right?
482
00:20:22,140 --> 00:20:23,161
How about we make a deal?
483
00:20:23,185 --> 00:20:24,814
You help us out,
484
00:20:24,838 --> 00:20:26,599
and we'll see what we can do
to hook you up on the inside.
485
00:20:26,623 --> 00:20:28,731
Maybe starting with some
better dining hall privileges?
486
00:20:28,755 --> 00:20:31,343
Nuh-uh. No, I know this game.
487
00:20:31,367 --> 00:20:33,214
Couple extra desserts
isn't gonna cut it.
488
00:20:33,238 --> 00:20:34,607
I need something better.
489
00:20:34,631 --> 00:20:36,174
What'd you have in mind?
490
00:20:36,198 --> 00:20:39,873
If letting me go is
out of the question,
491
00:20:39,897 --> 00:20:41,744
a few bottles of nail
polish might be a start.
492
00:20:41,768 --> 00:20:43,398
Real deal's hard to get,
493
00:20:43,422 --> 00:20:45,095
and I'm sick of using the
stuff made of floor wax.
494
00:20:45,119 --> 00:20:46,488
And if dining perks
are still on the table,
495
00:20:46,512 --> 00:20:47,489
I could go for some oysters.
496
00:20:47,513 --> 00:20:49,187
Maybe a couple lobsters.
497
00:20:49,211 --> 00:20:51,058
I think we can do
the nail polish.
498
00:20:51,082 --> 00:20:52,320
The rest of that
might be a reach.
499
00:20:52,344 --> 00:20:54,235
Can't blame a girl for trying.
500
00:20:54,259 --> 00:20:55,715
Tina, think.
501
00:20:55,739 --> 00:20:57,064
Is there anyone out
there who might be caught
502
00:20:57,088 --> 00:20:58,239
in the crosshairs now
that Jolene's loose?
503
00:20:58,263 --> 00:20:59,371
Anyone she talked about a lot?
504
00:20:59,395 --> 00:21:01,242
Take your pick.
505
00:21:01,266 --> 00:21:02,852
All she'd do is talk
about people she hated.
506
00:21:02,876 --> 00:21:04,289
Bitch held a grudge
like nobody else.
507
00:21:04,313 --> 00:21:05,464
She got one against him?
508
00:21:05,488 --> 00:21:06,682
His name is Larry Crawford.
509
00:21:06,706 --> 00:21:08,118
He's a book editor.
510
00:21:08,142 --> 00:21:10,382
Jolene killed him earlier today.
511
00:21:10,406 --> 00:21:11,818
Well, if he edited the
book that I'm thinking of,
512
00:21:11,842 --> 00:21:13,167
then I've got a hunch.
513
00:21:13,191 --> 00:21:15,256
And what book are
you thinking of?
514
00:21:15,280 --> 00:21:17,258
This author guy visited
Jolene a while back.
515
00:21:17,282 --> 00:21:18,303
He was writing one of those
516
00:21:18,327 --> 00:21:19,608
true crime books about her,
517
00:21:19,632 --> 00:21:21,088
wanted to see if she'd
give him a quote.
518
00:21:21,112 --> 00:21:23,438
You can imagine how that went.
519
00:21:23,462 --> 00:21:26,485
She blew up. Ran him out
of the visiting room.
520
00:21:26,509 --> 00:21:29,401
But he left the manuscript
behind for her to read.
521
00:21:29,425 --> 00:21:30,750
Boy, did she read it.
522
00:21:30,774 --> 00:21:32,404
Cover to cover, every day,
523
00:21:32,428 --> 00:21:34,580
and then she'd keep me up
all night ranting about it.
524
00:21:34,604 --> 00:21:36,538
Why'd it make her so angry? And
why kill the guy editing it?
525
00:21:36,562 --> 00:21:38,714
She hated that her story
was making people rich
526
00:21:38,738 --> 00:21:40,238
while she rotted in prison.
527
00:21:40,262 --> 00:21:41,891
She'd pace back and
forth, screaming about
528
00:21:41,915 --> 00:21:43,197
how she'd rip these
people limb from limb
529
00:21:43,221 --> 00:21:44,807
if she ever got a hold of them.
530
00:21:44,831 --> 00:21:46,244
Real nasty stuff.
531
00:21:46,268 --> 00:21:47,767
If she's going after
everyone who profited,
532
00:21:47,791 --> 00:21:49,377
we got to get that author
in protective custody
533
00:21:49,401 --> 00:21:50,596
and try to figure out who else
534
00:21:50,620 --> 00:21:51,988
- is on her list.
- Okay.
535
00:21:52,012 --> 00:21:54,493
I'll take my polish
in Devil Red.
536
00:22:00,630 --> 00:22:01,868
Thank you.
537
00:22:01,892 --> 00:22:04,349
Hey. What are you doing here?
538
00:22:04,373 --> 00:22:05,698
Aren't you supposed
to be in court?
539
00:22:05,722 --> 00:22:07,090
I'm on recess.
540
00:22:07,114 --> 00:22:08,353
Why did you not call
me back earlier?
541
00:22:08,377 --> 00:22:09,919
I forgot.
542
00:22:09,943 --> 00:22:11,269
Something had come up.
Why? What's going on?
543
00:22:11,293 --> 00:22:13,271
Well, he's fine now.
He's at my mom's.
544
00:22:13,295 --> 00:22:15,316
But Sam's got a stomach bug.
He threw up at gym class today.
545
00:22:15,340 --> 00:22:17,884
And when you didn't
answer my call,
546
00:22:17,908 --> 00:22:19,842
I had to leave court
in the middle of trial.
547
00:22:19,866 --> 00:22:22,323
David, you said you had
everything under control.
548
00:22:22,347 --> 00:22:24,499
Things are just
really hectic today.
549
00:22:24,523 --> 00:22:26,196
And that's new?
550
00:22:26,220 --> 00:22:27,850
Look, I thought I had
everything covered. I just...
551
00:22:27,874 --> 00:22:28,722
I didn't anticipate one
of the kids getting sick.
552
00:22:28,746 --> 00:22:30,331
I'm sorry.
553
00:22:30,355 --> 00:22:32,507
But I can't drop everything
on a moment's notice
554
00:22:32,531 --> 00:22:34,335
- like I used to.
- Well, I can't just walk away and take a phone call
555
00:22:34,359 --> 00:22:36,163
in the middle of a
life-and-death situation.
556
00:22:36,187 --> 00:22:37,275
But you think I can?
557
00:22:38,320 --> 00:22:39,949
No. That's-that's
not what I mean.
558
00:22:39,973 --> 00:22:41,429
I may not be dodging bullets,
559
00:22:41,453 --> 00:22:43,431
but the stakes are just as high.
560
00:22:43,455 --> 00:22:45,128
I have a client
who's a single mom,
561
00:22:45,152 --> 00:22:47,000
and if I don't give
her a fair defense,
562
00:22:47,024 --> 00:22:48,001
she is facing jail time.
563
00:22:48,025 --> 00:22:49,959
The kid will get taken away.
564
00:22:49,983 --> 00:22:51,396
So I don't have a job
565
00:22:51,420 --> 00:22:53,180
that I exactly can
run out on, either.
566
00:22:53,204 --> 00:22:55,530
All right, I'm sorry that you
had to be the one to leave.
567
00:22:55,554 --> 00:22:57,140
Uh, but
568
00:22:57,164 --> 00:22:58,751
you know what I deal with here.
569
00:22:58,775 --> 00:23:00,448
Then both of us having a
career isn't gonna work.
570
00:23:00,472 --> 00:23:03,190
I don't see a world where
our family doesn't suffer.
571
00:23:03,214 --> 00:23:05,192
All right, let's-let's
not jump to that yet.
572
00:23:05,216 --> 00:23:07,325
We will figure something out
that works for both of us.
573
00:23:07,349 --> 00:23:10,240
It's just new. That's all.
574
00:23:10,264 --> 00:23:12,373
It's not new. It's
the same story.
575
00:23:12,397 --> 00:23:15,376
SWAT comes first, and
then I end up sacrificing
576
00:23:15,400 --> 00:23:16,856
something that is
important to me.
577
00:23:16,880 --> 00:23:19,491
Only now, other people
are affected by it.
578
00:23:20,797 --> 00:23:23,297
I have got to get back to court.
579
00:23:23,321 --> 00:23:25,454
I will see you at home.
580
00:23:31,024 --> 00:23:32,480
Alfaro.
581
00:23:32,504 --> 00:23:34,134
Any luck confirming
Tina's intel on this book
582
00:23:34,158 --> 00:23:35,440
or its author?
583
00:23:35,464 --> 00:23:37,137
Prison logs show a
true crime novelist,
584
00:23:37,161 --> 00:23:39,400
Henry Baker, paid Jolene a
visit about six months ago.
585
00:23:39,424 --> 00:23:41,446
Left her a manuscript
of his book.
586
00:23:41,470 --> 00:23:44,057
The same book that was
edited by Larry Crawford,
587
00:23:44,081 --> 00:23:46,581
the editor that Jolene killed
at the publishing house.
588
00:23:46,605 --> 00:23:49,323
So Jolene is definitely
going after all the people
589
00:23:49,347 --> 00:23:50,977
associated with this book.
590
00:23:51,001 --> 00:23:52,805
I'll have Luca and Tan
head to the author's house,
591
00:23:52,829 --> 00:23:54,241
put him into protective custody.
592
00:23:54,265 --> 00:23:56,025
He's not the only one
we need to worry about.
593
00:23:56,049 --> 00:23:59,725
Turns out Baker cowrote the
book with Grace Alvarez.
594
00:23:59,749 --> 00:24:01,596
She's the prosecutor
who made her career
595
00:24:01,620 --> 00:24:03,076
off convicting Jolene.
596
00:24:03,100 --> 00:24:04,556
Did the talk show circuit,
597
00:24:04,580 --> 00:24:06,558
then got a cushy job
in the D.A.'s office.
598
00:24:06,582 --> 00:24:07,820
All right. Call
courthouse security,
599
00:24:07,844 --> 00:24:09,561
have them get eyes on her.
600
00:24:09,585 --> 00:24:11,563
Let's get to the courthouse.
We'll grab Grace Alvarez.
601
00:24:11,587 --> 00:24:12,955
If she's on Jolene's list,
602
00:24:12,979 --> 00:24:14,677
I want to make sure
we get to her first.
603
00:24:19,072 --> 00:24:21,573
Look, door's open.
604
00:24:21,597 --> 00:24:24,532
22-David on scene at
325 Applewood Avenue.
605
00:24:24,556 --> 00:24:26,404
Gunshots from inside.
606
00:24:26,428 --> 00:24:27,709
Possible fugitive
on the premises.
607
00:24:27,733 --> 00:24:29,735
Making entry with 25-David.
608
00:24:40,093 --> 00:24:41,268
Luca.
609
00:24:46,926 --> 00:24:49,122
LAPD! Put the gun down, now!
610
00:24:49,146 --> 00:24:50,471
Get out of here or I'll shoot!
611
00:24:50,495 --> 00:24:52,125
I swear I'll kill
you, you bitch!
612
00:24:52,149 --> 00:24:54,301
Hey, listen to me,
Henry! We're the police!
613
00:24:54,325 --> 00:24:55,824
We're here to help you!
614
00:24:55,848 --> 00:24:58,044
LAPD! You need to put
the gun down, now!
615
00:24:58,068 --> 00:24:59,199
Put it down now!
616
00:25:01,158 --> 00:25:02,701
Drop the gun! Right now!
617
00:25:02,725 --> 00:25:04,267
- Drop it, drop it!
- All right, all right.
618
00:25:04,291 --> 00:25:06,859
Get out here. Come out here.
619
00:25:07,991 --> 00:25:09,272
She-she...
620
00:25:09,296 --> 00:25:11,187
She caught me by surprise,
621
00:25:11,211 --> 00:25:12,885
bashed me on the head.
622
00:25:12,909 --> 00:25:14,582
When she went for the knives,
I was able to get my gun.
623
00:25:14,606 --> 00:25:16,454
If I hadn't, I'd be a goner.
624
00:25:16,478 --> 00:25:17,759
Which way did Jolene go?
625
00:25:17,783 --> 00:25:19,457
- End of the hall, I think.
- Stay here.
626
00:25:19,481 --> 00:25:22,155
22-David. Have a male
victim. Send an R/A.
627
00:25:22,179 --> 00:25:23,267
Code 3, my location.
628
00:25:28,577 --> 00:25:29,795
Go.
629
00:25:33,582 --> 00:25:36,038
We're too late. She's gone.
630
00:25:36,062 --> 00:25:39,283
25-David. Jolene Jeffries
is still at large.
631
00:25:50,033 --> 00:25:52,533
Security's got Alvarez
locked in their safe room.
632
00:25:52,557 --> 00:25:54,535
No one's getting near her
until we give the all clear.
633
00:25:54,559 --> 00:25:56,319
Doesn't mean Jolene won't
find another target.
634
00:25:56,343 --> 00:25:57,930
Luca and Tan just radioed,
635
00:25:57,954 --> 00:25:59,932
said she took the author's
laptop from his house.
636
00:25:59,956 --> 00:26:01,760
So, if she's going
after someone else,
637
00:26:01,784 --> 00:26:03,413
whatever's on that
computer could be the key
638
00:26:03,437 --> 00:26:04,961
to where she's headed next.
639
00:26:18,931 --> 00:26:20,542
Deac, you coming?
640
00:26:21,586 --> 00:26:22,805
Yeah.
641
00:26:27,984 --> 00:26:29,352
Cabrera.
642
00:26:29,376 --> 00:26:31,006
I got your text.
What'd you find?
643
00:26:31,030 --> 00:26:33,574
Lucky for us, Baker backed
up his laptop to the cloud,
644
00:26:33,598 --> 00:26:35,489
so I've been able
to do some digging.
645
00:26:35,513 --> 00:26:37,535
His book cites a number
of anonymous sources,
646
00:26:37,559 --> 00:26:40,059
but he kept their real
names on his computer.
647
00:26:40,083 --> 00:26:42,278
My guess is Jolene wanted
the contact information
648
00:26:42,302 --> 00:26:45,107
of the most quoted
source: Tamra Mitchell.
649
00:26:45,131 --> 00:26:46,282
Who's Tamra Mitchell?
650
00:26:46,306 --> 00:26:47,762
She's Jolene's mother.
651
00:26:47,786 --> 00:26:49,068
Mother?
652
00:26:49,092 --> 00:26:50,635
I thought Jolene came
up in foster care.
653
00:26:50,659 --> 00:26:52,637
She did, but only after
Tamra abandoned her
654
00:26:52,661 --> 00:26:53,966
when Jolene was 12.
655
00:26:55,098 --> 00:26:57,729
Well, looks like Mitchell
was a mess back then.
656
00:26:57,753 --> 00:26:59,774
She got over a
dozen drug charges.
657
00:26:59,798 --> 00:27:01,123
And now all of a sudden
she's out of the woodwork,
658
00:27:01,147 --> 00:27:02,603
being a source for Baker's book?
659
00:27:02,627 --> 00:27:03,648
It seems she cleaned herself up,
660
00:27:03,672 --> 00:27:05,650
found God since then.
661
00:27:05,674 --> 00:27:07,565
She's got a family, Hondo.
662
00:27:07,589 --> 00:27:08,914
If Tamra is Jolene's
next target,
663
00:27:08,938 --> 00:27:10,045
then the family's
in danger, too.
664
00:27:10,069 --> 00:27:11,786
- Do we have an address?
- Yeah.
665
00:27:11,810 --> 00:27:13,614
And it was on the laptop,
which means Jolene has it, too.
666
00:27:13,638 --> 00:27:15,398
I'm gonna call Patrol
and send them over now.
667
00:27:15,422 --> 00:27:17,686
Round everyone up.
- We got to roll. - Got it.
668
00:27:29,698 --> 00:27:31,743
Emily, dinner's almost ready!
669
00:27:38,532 --> 00:27:40,162
Long time no see, Mom.
670
00:27:40,186 --> 00:27:42,034
Jolene.
671
00:27:42,058 --> 00:27:43,625
Mom, what is she talking about?
672
00:27:47,672 --> 00:27:48,997
Get back, honey.
673
00:27:49,021 --> 00:27:50,433
Get down there!
674
00:27:50,457 --> 00:27:52,435
Keep quiet!
675
00:27:52,459 --> 00:27:54,742
- What are you doing here?
- I read your interview.
676
00:27:54,766 --> 00:27:56,875
Made me want to come see you.
677
00:27:56,899 --> 00:27:58,441
And what a sight to see.
678
00:27:58,465 --> 00:28:02,121
The house,
picture-perfect family.
679
00:28:05,037 --> 00:28:07,561
It's miles from
anything I ever knew.
680
00:28:08,606 --> 00:28:11,435
What's the harm using
my story to fund it?
681
00:28:12,523 --> 00:28:14,980
No picture of me, though.
682
00:28:15,004 --> 00:28:16,677
She didn't tell
you about me, sis?
683
00:28:16,701 --> 00:28:20,115
Before you came along,
Mom was drugged up,
684
00:28:20,139 --> 00:28:21,813
pimping me out to
make enough money
685
00:28:21,837 --> 00:28:23,273
for her next score.
686
00:28:24,361 --> 00:28:25,991
You're lucky.
687
00:28:26,015 --> 00:28:27,625
Jolene, I'm sorry.
688
00:28:28,670 --> 00:28:31,020
If I could change what
happened, I would.
689
00:28:32,021 --> 00:28:33,694
But listen to me...
690
00:28:33,718 --> 00:28:35,043
I've changed.
691
00:28:35,067 --> 00:28:37,698
- I have a new life.
- Please.
692
00:28:37,722 --> 00:28:39,831
Whatever you want,
it's not here.
693
00:28:39,855 --> 00:28:41,223
I want you!
694
00:28:41,247 --> 00:28:42,834
The both of you.
695
00:28:42,858 --> 00:28:46,165
You ruined my life, so
I'm gonna destroy yours.
696
00:28:47,340 --> 00:28:49,125
Police department!
697
00:28:50,822 --> 00:28:53,366
Open the door or
we're coming in.
698
00:28:53,390 --> 00:28:55,803
You.
699
00:28:55,827 --> 00:28:58,023
Come on, let's answer it.
700
00:28:58,047 --> 00:28:59,570
Get rid of them.
701
00:29:05,445 --> 00:29:08,947
If you move a muscle,
she's dead. Got it?
702
00:29:08,971 --> 00:29:11,384
Just do whatever
she says, honey.
703
00:29:11,408 --> 00:29:13,802
Make them leave.
704
00:29:14,803 --> 00:29:18,086
If you try anything funny,
I'll blow your brains out.
705
00:29:18,110 --> 00:29:19,895
Half sister or not.
706
00:29:24,682 --> 00:29:25,920
Hi, can I help you?
707
00:29:25,944 --> 00:29:29,054
Uh, you can. Are
your parents home?
708
00:29:29,078 --> 00:29:30,577
They're...
709
00:29:30,601 --> 00:29:32,405
- No, they're not here right now.
- Okay.
710
00:29:32,429 --> 00:29:35,408
Someone might be on their way
to hurt you and your family.
711
00:29:35,432 --> 00:29:37,018
We have to take you
all into protection.
712
00:29:37,042 --> 00:29:38,933
- No, thank you. We're fine.
- Hey, hang on.
713
00:29:38,957 --> 00:29:41,090
I-I cannot leave until we...
714
00:29:42,744 --> 00:29:44,876
She should've listened. Go.
715
00:29:49,141 --> 00:29:51,685
1-Adam-18. Shots
fired. Shots fired.
716
00:29:51,709 --> 00:29:54,296
613 Glenhurst. Fugitive
717
00:29:54,320 --> 00:29:56,559
Jolene Jeffries is
inside the house,
718
00:29:56,583 --> 00:29:57,822
armed and dangerous.
719
00:29:57,846 --> 00:29:59,606
At least one hostage inside.
720
00:29:59,630 --> 00:30:02,174
- Get us there, Luca.
- Doing everything I can, boss.
721
00:30:02,198 --> 00:30:04,002
All right, there's no telling
what we're gonna find when
722
00:30:04,026 --> 00:30:05,699
we get there. Jolene is far from
your run-of-the-mill criminal.
723
00:30:05,723 --> 00:30:08,136
She's a cold-blooded killer
who will not hesitate.
724
00:30:08,160 --> 00:30:09,529
Guess they don't give out
the "Truck Stop Butcher" name
725
00:30:09,553 --> 00:30:10,748
to just anyone.
726
00:30:10,772 --> 00:30:12,184
What's the plan, boss?
727
00:30:12,208 --> 00:30:13,751
We're looking at
potentially three hostages.
728
00:30:13,775 --> 00:30:15,753
Tamra Mitchell, her
husband, and daughter Emily.
729
00:30:15,777 --> 00:30:17,580
Top priority is
getting them safe.
730
00:30:17,604 --> 00:30:19,713
Jolene Jeffries is out
for blood and revenge,
731
00:30:19,737 --> 00:30:22,107
so our standard bargaining chips
aren't likely to interest her.
732
00:30:22,131 --> 00:30:23,586
And if we run into her?
733
00:30:23,610 --> 00:30:25,588
We take her down. If
Jolene stays loose,
734
00:30:25,612 --> 00:30:26,851
there's no telling how many
735
00:30:26,875 --> 00:30:28,417
people she'll kill.
736
00:30:28,441 --> 00:30:31,203
Chop, chop, get tying.
We don't have all day.
737
00:30:31,227 --> 00:30:33,292
Let's try and enjoy our
time together as a family
738
00:30:33,316 --> 00:30:35,381
before we get
interrupted, all right?
739
00:30:35,405 --> 00:30:37,209
Please, just let Emily go.
740
00:30:37,233 --> 00:30:39,037
She never did
anything to hurt you.
741
00:30:39,061 --> 00:30:41,082
But you did, Mom, and
that's the fun of it.
742
00:30:41,106 --> 00:30:43,302
You didn't care when
I was getting hurt,
743
00:30:43,326 --> 00:30:45,826
so let's see how much. - You care now.
- They're gonna catch you.
744
00:30:45,850 --> 00:30:48,829
Just leave us alone already.
Please, don't do this.
745
00:30:48,853 --> 00:30:52,509
Tie her up, or you can
say goodbye right now.
746
00:30:57,427 --> 00:30:59,361
I'm sorry.
747
00:30:59,385 --> 00:31:01,344
It'll be all right.
748
00:31:15,749 --> 00:31:17,292
How's your partner?
749
00:31:17,316 --> 00:31:18,511
I'm all good. Took
it in the vest.
750
00:31:18,535 --> 00:31:20,556
Suspect went back
inside the house.
751
00:31:20,580 --> 00:31:22,645
- Had the daughter at gunpoint.
- All right, we'll take it from here.
752
00:31:22,669 --> 00:31:24,604
We got to make entry
before Jolene hurts Tamra
753
00:31:24,628 --> 00:31:27,022
and her daughter. Just like
we talked about. Let's move.
754
00:32:00,011 --> 00:32:01,621
Deacon, talk to me. You good?
755
00:32:05,016 --> 00:32:06,298
30-David.
756
00:32:06,322 --> 00:32:07,908
Back door's been forced open.
757
00:32:07,932 --> 00:32:10,128
- Still no sign of Jolene.
- Copy that.
758
00:32:10,152 --> 00:32:11,893
You and Tan make
entry on our entry.
759
00:32:13,024 --> 00:32:15,089
In position. Waiting on you.
760
00:32:15,113 --> 00:32:17,265
- Luca, you're up.
- Battering ram's set.
761
00:32:17,289 --> 00:32:18,987
Two. One.
762
00:32:26,690 --> 00:32:27,909
Dining room clear.
763
00:32:29,998 --> 00:32:32,802
Closet only clear.
764
00:32:32,826 --> 00:32:34,282
Help! I'm in here!
765
00:32:34,306 --> 00:32:37,092
20-David. Screams coming
from the living room.
766
00:32:38,528 --> 00:32:40,941
- Help! She took my mom!
- We're LAPD.
767
00:32:40,965 --> 00:32:42,769
I got you. You're okay.
768
00:32:42,793 --> 00:32:45,206
There's no signs of injury.
769
00:32:45,230 --> 00:32:46,947
Back rooms are all clear.
770
00:32:46,971 --> 00:32:48,470
Please, you have to help my mom!
771
00:32:48,494 --> 00:32:50,864
All right, listen, we're
gonna get you out of here,
772
00:32:50,888 --> 00:32:53,040
but we need your help. What
happened? Where'd Jolene go?
773
00:32:53,064 --> 00:32:55,806
She heard your sirens, and then
she took my mom into the garage.
774
00:33:04,249 --> 00:33:06,184
All right, Tan,
775
00:33:06,208 --> 00:33:07,185
take her someplace
safe. Call for EMS.
776
00:33:07,209 --> 00:33:09,211
Deacon, Luca, let's go.
777
00:33:16,131 --> 00:33:17,731
Deacon, see if there's
another entrance.
778
00:33:22,311 --> 00:33:23,810
Luca, we got to get in
there before it's too late.
779
00:33:23,834 --> 00:33:25,618
Let's do it.
780
00:33:30,188 --> 00:33:31,861
Help me!
781
00:33:31,885 --> 00:33:33,602
Drop the knife, Jolene.
782
00:33:33,626 --> 00:33:35,778
Don't come any closer unless
you want her to bleed out.
783
00:33:35,802 --> 00:33:37,476
All it takes is a
couple more millimeters
784
00:33:37,500 --> 00:33:39,304
and the carotid artery's cut.
785
00:33:39,328 --> 00:33:41,088
This is the end of the road.
It's time to let your mom go.
786
00:33:41,112 --> 00:33:44,787
No! She needs to suffer like
I did. You see all this?
787
00:33:44,811 --> 00:33:46,833
Her new life?
788
00:33:46,857 --> 00:33:48,772
It was all built
off of my misery.
789
00:33:50,078 --> 00:33:51,316
30-David.
790
00:33:51,340 --> 00:33:52,839
No visual on the three side.
791
00:33:52,863 --> 00:33:54,493
And there's no side entrance.
792
00:33:54,517 --> 00:33:56,538
I don't have a shot.
793
00:33:56,562 --> 00:33:58,497
- Blind.
- I know I was horrible
794
00:33:58,521 --> 00:34:00,978
back then. I'm sorry.
795
00:34:01,002 --> 00:34:02,283
You didn't deserve it.
796
00:34:02,307 --> 00:34:04,372
Shut up!
797
00:34:04,396 --> 00:34:06,896
I don't want to
hear your apologies!
798
00:34:06,920 --> 00:34:08,028
They're 20 years too late.
799
00:34:08,052 --> 00:34:09,987
I came here to watch you bleed
800
00:34:10,011 --> 00:34:13,338
and enjoy it like you
enjoyed my abuse for so long.
801
00:34:13,362 --> 00:34:14,948
Jolene. Jolene, listen to me.
802
00:34:14,972 --> 00:34:16,950
Look, if you really
wanted to kill your mom,
803
00:34:16,974 --> 00:34:18,517
she'd be dead already.
804
00:34:18,541 --> 00:34:20,693
Come on now, you've been
suffering your whole life.
805
00:34:20,717 --> 00:34:22,477
I don't think you want
to cause any more.
806
00:34:22,501 --> 00:34:24,349
You don't know
anything about me.
807
00:34:24,373 --> 00:34:26,612
I know your mom should've
protected you back then.
808
00:34:26,636 --> 00:34:28,744
You were just a
scared little girl
809
00:34:28,768 --> 00:34:30,485
who was being
taken advantage of.
810
00:34:30,509 --> 00:34:32,096
And they're still using me.
811
00:34:32,120 --> 00:34:34,054
LUCA [whispering]: Deac,
your shot is two feet
812
00:34:34,078 --> 00:34:35,273
below my laser.
No more, no less.
813
00:34:35,297 --> 00:34:37,560
- Wait on our call.
- Roger that.
814
00:34:40,389 --> 00:34:41,888
I can't even begin to imagine
815
00:34:41,912 --> 00:34:43,629
what it was like to be
exploited for so long,
816
00:34:43,653 --> 00:34:46,327
and then tossed out like the
garbage by the one person
817
00:34:46,351 --> 00:34:47,763
who was supposed to love you.
818
00:34:47,787 --> 00:34:49,678
Whatever you do to Tamra,
819
00:34:49,702 --> 00:34:51,680
it won't hurt her, okay? It's
only gonna affect her daughter.
820
00:34:51,704 --> 00:34:54,074
You really want to make another
little girl go through hell?
821
00:34:54,098 --> 00:34:55,945
It's not the same.
822
00:34:55,969 --> 00:34:57,773
She's not innocent.
823
00:34:57,797 --> 00:34:59,949
No one is.
824
00:34:59,973 --> 00:35:01,125
Except for you, though, right?
825
00:35:01,149 --> 00:35:02,952
The girl who wasn't protected,
826
00:35:02,976 --> 00:35:04,650
who no one loved.
827
00:35:04,674 --> 00:35:07,068
And now they have the audacity
to call you a monster.
828
00:35:09,331 --> 00:35:11,246
Am I right?
829
00:35:17,208 --> 00:35:18,664
No. No.
830
00:35:18,688 --> 00:35:20,709
No, you're messing with me.
831
00:35:20,733 --> 00:35:23,843
You're messing with
me. She has to die!
832
00:35:23,867 --> 00:35:25,347
Now, Deac.
833
00:35:27,436 --> 00:35:29,414
Luca, get the
mother out of here.
834
00:35:29,438 --> 00:35:30,830
You okay? Here, come on.
835
00:35:32,919 --> 00:35:36,508
This is 20-David. We're Code 4.
836
00:35:36,532 --> 00:35:38,577
Final fugitive is in custody.
837
00:35:42,103 --> 00:35:43,776
Emily?
838
00:35:43,800 --> 00:35:45,280
Emily!
839
00:35:49,110 --> 00:35:50,502
Oh.
840
00:36:01,296 --> 00:36:03,124
Nice shooting, Deac.
841
00:36:05,952 --> 00:36:07,258
Thank you.
842
00:36:09,478 --> 00:36:10,827
Let's go home.
843
00:36:25,798 --> 00:36:26,949
Hey, you done with
all your homework?
844
00:36:26,973 --> 00:36:29,715
Yeah. I'm ready to go.
845
00:36:30,890 --> 00:36:34,000
Hang on, Kelly. Wait. Wait
a minute. Look, ever since
846
00:36:34,024 --> 00:36:37,046
we met, you've been
like family to me.
847
00:36:37,070 --> 00:36:39,310
I mean, you've helped
me out of some jams,
848
00:36:39,334 --> 00:36:42,051
and it's always been an honor
to help you with your problems,
849
00:36:42,075 --> 00:36:44,793
but I think we both
messed up this morning.
850
00:36:44,817 --> 00:36:46,839
I'm really sorry I
raised my voice to you,
851
00:36:46,863 --> 00:36:48,493
but you needed to
listen to me. I mean,
852
00:36:48,517 --> 00:36:50,538
that was a dangerous
situation you put us in.
853
00:36:50,562 --> 00:36:52,453
I know. I'm sorry.
854
00:36:52,477 --> 00:36:54,566
And I'm sorry, too.
855
00:36:55,872 --> 00:36:59,373
I mean, you're smarter than that
move you pulled, but so am I.
856
00:36:59,397 --> 00:37:00,809
It won't happen
again. I promise.
857
00:37:00,833 --> 00:37:02,376
Good. Then, if you're willing
858
00:37:02,400 --> 00:37:04,320
to give it another try,
how about another lesson?
859
00:37:05,534 --> 00:37:07,425
I mean, I'm starving. You
can drive us to dinner.
860
00:37:07,449 --> 00:37:10,210
I know this great spot,
and there's no left turns
861
00:37:10,234 --> 00:37:12,299
- on the way.
- I am a little hungry.
862
00:37:12,323 --> 00:37:14,736
We're only getting hungrier
just standing here. You ready?
863
00:37:14,760 --> 00:37:15,824
Go ahead, get in.
864
00:37:15,848 --> 00:37:17,067
Let's do it.
865
00:37:23,116 --> 00:37:24,355
Got a plate for you.
866
00:37:24,379 --> 00:37:25,573
Kids are upstairs
doing homework.
867
00:37:25,597 --> 00:37:27,445
Oh, how's Sam feeling?
868
00:37:27,469 --> 00:37:30,602
Oh, he's better. He's at least
not throwing up, so that's good.
869
00:37:32,561 --> 00:37:34,539
So, all things considered,
870
00:37:34,563 --> 00:37:36,236
how'd your first
day at court go?
871
00:37:36,260 --> 00:37:37,716
Good.
872
00:37:37,740 --> 00:37:39,196
I mean, I still have
a lot of prep tonight.
873
00:37:39,220 --> 00:37:40,632
My boss is having me research
874
00:37:40,656 --> 00:37:42,024
some case law, so
I've got to draft
875
00:37:42,048 --> 00:37:43,287
a few questions
for her tomorrow.
876
00:37:43,311 --> 00:37:44,636
Yeah? Sounds like a lot of work.
877
00:37:44,660 --> 00:37:46,246
Mom could lose her kids.
878
00:37:46,270 --> 00:37:48,070
I'm just trying to give
her a fighting chance.
879
00:37:49,752 --> 00:37:51,947
I'm sorry about earlier.
880
00:37:51,971 --> 00:37:54,428
I don't want you to
think that I don't value
881
00:37:54,452 --> 00:37:56,517
what you do.
882
00:37:56,541 --> 00:37:58,171
Today was your day,
883
00:37:58,195 --> 00:37:59,825
I messed it up.
884
00:37:59,849 --> 00:38:02,131
I appreciate that.
885
00:38:02,155 --> 00:38:04,525
But what about tomorrow?
886
00:38:04,549 --> 00:38:05,961
And the day after that?
887
00:38:05,985 --> 00:38:07,354
I just...
888
00:38:07,378 --> 00:38:09,051
I don't know, I don't
889
00:38:09,075 --> 00:38:11,948
see a permanent
solution for this.
890
00:38:13,166 --> 00:38:14,907
Well, I've been
thinking about that.
891
00:38:17,258 --> 00:38:19,932
Maybe it's time I
sit down with Hicks
892
00:38:19,956 --> 00:38:22,263
and finally start the
process to retire.
893
00:38:23,612 --> 00:38:25,024
I wasn't asking you to retire.
894
00:38:25,048 --> 00:38:27,461
No, no, I know, I know, I know.
895
00:38:27,485 --> 00:38:31,204
But, look, I'm past
eligibility for my pension.
896
00:38:31,228 --> 00:38:33,511
The security
company's doing great.
897
00:38:33,535 --> 00:38:36,688
Even if I'm there full-time,
the hours would let me be here
898
00:38:36,712 --> 00:38:39,168
for you and the kids.
899
00:38:39,192 --> 00:38:41,388
I just...
900
00:38:41,412 --> 00:38:44,676
I think it's time
to do this. For us.
901
00:38:45,677 --> 00:38:47,394
Won't you miss it, though?
902
00:38:47,418 --> 00:38:49,788
Yeah, of course.
903
00:38:49,812 --> 00:38:52,312
But it's time for
something besides SWAT
904
00:38:52,336 --> 00:38:54,077
to take priority.
905
00:38:55,687 --> 00:38:57,994
I was at the courthouse today.
906
00:38:58,995 --> 00:39:01,495
And I saw you in action,
doing what you do.
907
00:39:01,519 --> 00:39:04,237
Doing what you love.
908
00:39:04,261 --> 00:39:07,327
You've put that on hold
909
00:39:07,351 --> 00:39:09,808
for me and the kids for so long.
910
00:39:09,832 --> 00:39:12,400
You've had my back
since day one.
911
00:39:13,792 --> 00:39:16,554
It's time for me
to do that for you,
912
00:39:16,578 --> 00:39:18,362
so you can have your
chance to shine.
913
00:39:19,407 --> 00:39:21,341
Thank you, David.
914
00:39:21,365 --> 00:39:22,603
Yeah, I mean, SWAT,
915
00:39:22,627 --> 00:39:25,389
it'll always be
a part of me, but
916
00:39:25,413 --> 00:39:28,043
maybe it's
917
00:39:28,067 --> 00:39:30,069
maybe it's time
for something new.
918
00:39:44,606 --> 00:39:45,974
Ah.
919
00:39:45,998 --> 00:39:47,802
Little far from the
curb, but close enough.
920
00:39:47,826 --> 00:39:49,761
Nice job driving, Kelly.
921
00:39:49,785 --> 00:39:51,415
You're getting better already.
922
00:39:51,439 --> 00:39:52,851
Next time, maybe you could
teach me how to drive backwards.
923
00:39:52,875 --> 00:39:54,896
I heard the other
officers talking about
924
00:39:54,920 --> 00:39:56,463
some cool move you did today.
925
00:39:56,487 --> 00:39:58,030
Yeah, well, no, let's
master driving forward first
926
00:39:58,054 --> 00:39:59,423
before we talk about
going backwards.
927
00:39:59,447 --> 00:40:01,163
And if you end up in
a high-speed chase,
928
00:40:01,187 --> 00:40:02,339
maybe just give me a call.
929
00:40:02,363 --> 00:40:03,775
I'll put you on speed dial.
930
00:40:03,799 --> 00:40:05,820
Diner's right here.
What are you hungry for?
931
00:40:05,844 --> 00:40:07,724
They got these awesome
strawberry shakes... Hey.
932
00:40:10,458 --> 00:40:12,479
Whoa, whoa. Hey, hey,
hey. Come here. Come here.
933
00:40:12,503 --> 00:40:13,939
Stay down.
934
00:40:16,028 --> 00:40:18,509
Hey! LAPD! Stop!
935
00:40:22,078 --> 00:40:23,384
Get in, man!
936
00:40:31,957 --> 00:40:33,239
Drive, drive!
937
00:40:33,263 --> 00:40:34,351
Luca!
938
00:40:35,396 --> 00:40:37,765
Luca! Luca, Luca.
939
00:40:37,789 --> 00:40:39,767
Help! Somebody help!
940
00:40:39,791 --> 00:40:41,900
Luca!
941
00:40:41,924 --> 00:40:45,686
Luca, wake up. Help! Luca!
942
00:40:45,710 --> 00:40:47,886
Help! Help me!
943
00:41:02,901 --> 00:41:05,837
Captioning sponsored by CBS
944
00:41:05,861 --> 00:41:08,840
and TOYOTA.
945
00:41:08,864 --> 00:41:11,910
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.