Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,084 --> 00:01:39,084
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:39,084 --> 00:01:44,084
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:44,084 --> 00:01:46,169
(Whipping)
4
00:01:50,215 --> 00:01:53,844
- What's wrong, mother?
- Ruined. Ruined!
5
00:01:53,969 --> 00:01:57,806
That idiot has ruined us all!
We shall have to leave Rome!
6
00:01:57,931 --> 00:02:00,517
Caesar has crossed the rubicon.
7
00:02:00,642 --> 00:02:04,688
He's on Italian soil under arms.
It's an act of gross treason.
8
00:02:04,813 --> 00:02:07,024
With a single legion, if you please.
9
00:02:07,149 --> 00:02:11,278
So not merely treason but suicidal treason.
10
00:02:13,780 --> 00:02:15,866
Will that be all, Domina?
11
00:02:17,617 --> 00:02:21,288
- Have you heard?
- Mm. Strange.
12
00:02:21,413 --> 00:02:25,334
A foolish thing to do. One legion.
13
00:02:25,459 --> 00:02:28,045
I wonder what he's thinking.
14
00:02:28,170 --> 00:02:32,132
I remember back when I destroyed
the illyrian pirates,
15
00:02:32,257 --> 00:02:36,845
there was one particular old sea snake,
a liburnian, if I recall.
16
00:02:36,970 --> 00:02:40,265
Never mind the illyrian pirates.
What is to be done?
17
00:02:40,390 --> 00:02:43,810
I've already given word.
My legions are gathering.
18
00:02:43,935 --> 00:02:45,520
And you'll crush him, yeah?
19
00:02:45,645 --> 00:02:48,315
Without question. The poor man is dead.
20
00:02:51,526 --> 00:02:53,195
(Caesar) Take our ubian cavalry
21
00:02:53,320 --> 00:02:56,823
and scout all roads
and defensive strongpoints up to the city.
22
00:02:56,948 --> 00:02:58,492
Advance until resistance is met.
23
00:02:58,617 --> 00:03:03,663
If and when civilians are encountered,
deliver the enclosed proclamation.
24
00:03:03,789 --> 00:03:06,833
If you encounter no resistance,
go directly to the forum
25
00:03:06,958 --> 00:03:09,169
and nail it to the senate door.
26
00:03:10,212 --> 00:03:11,212
Sir.
27
00:03:11,296 --> 00:03:14,257
There will be no
rapine, pillage or burning.
28
00:03:15,342 --> 00:03:18,553
- Any questions?
- None, sir.
29
00:03:18,678 --> 00:03:20,347
That'll be all.
30
00:03:27,604 --> 00:03:30,190
What makes your man vorenus so morose?
31
00:03:30,315 --> 00:03:32,067
He is stonewall catonian.
32
00:03:32,192 --> 00:03:36,071
Thinks we've committed a terrible crime,
a mighty sacrilege
33
00:03:36,196 --> 00:03:38,657
and shall be severely punished by the gods.
34
00:03:38,782 --> 00:03:42,869
- He may be right.
- It's a crime if we lose. If we win, it isn't.
35
00:03:42,994 --> 00:03:46,456
- I am merely pursuing my legitimate rights.
- Of course.
36
00:03:46,581 --> 00:03:48,875
- Do you think we can trust him?
- Who?
37
00:03:49,000 --> 00:03:53,588
- Lucius vorenus.
- Oh. Deep 13th, him.
38
00:03:53,713 --> 00:03:56,383
He'd follow the eagle up pluto's arse.
39
00:04:15,402 --> 00:04:17,070
I told you not to come here.
40
00:04:24,995 --> 00:04:26,705
I had to see my son.
41
00:04:26,830 --> 00:04:29,082
You've seen him. Now, go.
42
00:04:35,380 --> 00:04:37,924
And stay away.
43
00:04:39,509 --> 00:04:42,053
Help me, niobe.
44
00:04:42,179 --> 00:04:46,099
I'm going insane. You can't forsake me.
45
00:04:46,224 --> 00:04:48,977
- I do.
- I won't give up. Don't think I will.
46
00:04:49,102 --> 00:04:51,813
You loved me once, you will love me again.
47
00:04:53,732 --> 00:04:55,025
I never loved you.
48
00:04:55,150 --> 00:04:57,527
Lie to yourself if you
want but don't lie to me.
49
00:04:57,652 --> 00:04:59,029
Stay away.
50
00:04:59,154 --> 00:05:02,991
You know you will never see
your husband now, you know that, eh?
51
00:05:03,116 --> 00:05:05,118
Him and all the rest of them are doomed.
52
00:05:05,243 --> 00:05:07,621
You don't know that.
53
00:05:07,746 --> 00:05:09,789
Everybody knows that.
54
00:05:11,374 --> 00:05:13,460
That may be but I made a vow.
55
00:05:21,635 --> 00:05:24,429
I swear to dis, if you don't go...
56
00:05:28,183 --> 00:05:31,603
It's all right. He's going. Just go.
57
00:05:35,023 --> 00:05:39,110
- You promised never to see him again.
- I didn't want him here. I told him to go.
58
00:05:39,236 --> 00:05:41,321
It didn't look like that.
59
00:05:45,033 --> 00:05:49,287
You could tell papa the truth. It's not
your fault. If you and I spoke to him...
60
00:05:49,412 --> 00:05:51,039
Never. You have sworn.
61
00:05:51,164 --> 00:05:53,375
You thought he was dead. He'll understand.
62
00:05:53,500 --> 00:05:56,127
He will kill us all.
63
00:05:56,253 --> 00:05:58,630
(Laughter)
64
00:05:58,755 --> 00:06:01,341
(Man) Try it again! Try it again!
65
00:06:01,466 --> 00:06:03,426
(Shouting and laughter)
66
00:06:08,974 --> 00:06:13,895
You... you often say
that you are adept with women.
67
00:06:14,020 --> 00:06:15,564
No idle boast neither.
68
00:06:15,689 --> 00:06:18,525
Girls from narbo to thebes
scream my name by night.
69
00:06:18,650 --> 00:06:24,072
I have no need of your coital expertise.
My question concerns their... affections.
70
00:06:25,115 --> 00:06:27,909
I'm your man for that, to boot.
71
00:06:29,286 --> 00:06:31,204
My wife, she...
72
00:06:33,665 --> 00:06:36,668
You heard what she said, she hates me.
73
00:06:37,877 --> 00:06:41,214
- What's your question?
- How do I stop her hating me, obviously?
74
00:06:41,339 --> 00:06:45,302
It's not obvious. I thought you were
making her hate you with a purpose.
75
00:06:45,427 --> 00:06:47,470
That was not my intent. Why do that?
76
00:06:47,596 --> 00:06:52,225
I don't know. You're the clever one.
There might have been a thousand reasons.
77
00:06:52,350 --> 00:06:56,396
I love her. I require that she love
me also, else I am merely her slave
78
00:06:56,521 --> 00:06:58,565
and I cannot tolerate that.
79
00:07:00,692 --> 00:07:03,653
What care you what she feels
if we're all going to die?
80
00:07:03,778 --> 00:07:07,282
And so we are but who will honour
my name when I am gone?
81
00:07:07,407 --> 00:07:09,951
Who will pay proserpina
and pluto for my keep?
82
00:07:10,076 --> 00:07:12,704
Who will pour wine upon my grave?
83
00:07:12,829 --> 00:07:17,417
If it comes to that, I shall do the
honours. It's the least I could do.
84
00:07:17,542 --> 00:07:19,419
Thank you.
85
00:07:20,420 --> 00:07:22,130
But it's not the same thing.
86
00:07:22,255 --> 00:07:25,425
Besides... you'll be dead too.
87
00:07:33,475 --> 00:07:37,020
I'm planning a small party
this evening and I'll need you to...
88
00:07:38,313 --> 00:07:40,982
Are you wearing perfume?
89
00:07:41,107 --> 00:07:42,859
Just a dab.
90
00:07:43,735 --> 00:07:47,822
It's horrid. Horseshit
suits you much better.
91
00:07:47,947 --> 00:07:50,325
I need you to get more men
to stand guard outside
92
00:07:50,450 --> 00:07:52,494
to greet my guests when they arrive.
93
00:07:52,619 --> 00:07:55,163
A party? Is that wise,
given how things are?
94
00:07:55,288 --> 00:07:57,499
Perfume, advice... whatever next?
95
00:07:57,624 --> 00:08:00,585
I'm just saying pompey's
mob is out for blood.
96
00:08:00,710 --> 00:08:02,671
- It's best to lay low.
- Lay low?
97
00:08:02,796 --> 00:08:05,382
I'm not a lizard. I will
not be intimidated.
98
00:08:05,507 --> 00:08:07,967
As you like. Cost you extra though.
99
00:08:08,093 --> 00:08:11,304
You've been paid quite adequately already.
100
00:08:11,429 --> 00:08:13,723
More men cost more.
101
00:08:15,934 --> 00:08:19,354
- I will tell castor to speak with you.
- I don't want more money.
102
00:08:19,479 --> 00:08:21,815
Well, what do you want, then?
103
00:08:22,982 --> 00:08:24,984
You know what I want.
104
00:08:27,529 --> 00:08:29,572
Ha! Something like that.
105
00:08:29,698 --> 00:08:33,034
- You forget your place.
- My place is with my family.
106
00:08:33,159 --> 00:08:35,412
Say the word and I'll go to them.
107
00:08:41,084 --> 00:08:43,878
Do your job to my satisfaction and...
108
00:08:45,672 --> 00:08:48,466
I'll see that you're properly rewarded.
109
00:08:52,679 --> 00:08:54,848
Thank you, Domina.
110
00:09:08,278 --> 00:09:12,615
Pompey's outriders.
His legions won't be far behind.
111
00:09:12,741 --> 00:09:15,952
Us and the rest of the 13th
will be on crosses by market day.
112
00:09:16,077 --> 00:09:19,664
Thank the gods my father didn't
live to see his son die a traitor.
113
00:09:19,789 --> 00:09:23,585
- Best to die now then, eh? Come on.
- Wait! We're not here to fight.
114
00:09:23,710 --> 00:09:25,795
"Advance until resistance is met."
115
00:09:25,920 --> 00:09:27,922
That is our orders. That is what we do.
116
00:09:28,047 --> 00:09:32,135
Why not? The boys are ready, aren't you?
Let's have a go. Come on!
117
00:09:32,260 --> 00:09:34,721
No fight!
118
00:09:34,846 --> 00:09:38,183
No! No fight now! Damned idiot!
119
00:09:41,644 --> 00:09:44,230
- Form a line!
- Defend!
120
00:09:45,648 --> 00:09:47,776
Remember your training!
121
00:09:47,901 --> 00:09:50,278
Shields!
122
00:09:53,948 --> 00:09:56,451
Hold your ground!
123
00:09:57,076 --> 00:09:59,162
You cowards!
124
00:10:06,336 --> 00:10:09,881
Get back! Get back!
125
00:10:10,006 --> 00:10:12,509
Cowards!
126
00:10:12,634 --> 00:10:14,761
Get back here!
127
00:10:16,596 --> 00:10:20,517
Caesar's scouts are
only 30 miles from Rome.
128
00:10:20,642 --> 00:10:22,393
30 miles?
129
00:10:22,519 --> 00:10:25,104
His speed is uncanny.
130
00:10:25,230 --> 00:10:30,443
Of course, he has only a very few men,
which makes a fast pace easier.
131
00:10:30,568 --> 00:10:33,780
He is not leading an army,
so much as an armed gang.
132
00:10:33,905 --> 00:10:37,116
It is all highly irregular, unethical even.
133
00:10:37,242 --> 00:10:39,702
Gods, it is not even the war season.
134
00:10:39,828 --> 00:10:43,081
Surely he does not think
to attack Rome directly?
135
00:10:43,206 --> 00:10:46,668
- I think that is exactly what he'll do.
- How can he hope to succeed?
136
00:10:46,793 --> 00:10:48,545
The problem is, at this moment,
137
00:10:48,670 --> 00:10:51,881
we have only three legions in arms
for the defence of the city.
138
00:10:52,006 --> 00:10:54,008
Surely, three is more than enough.
139
00:10:54,133 --> 00:10:57,178
Normally that would be true
but the men are raw recruits
140
00:10:57,303 --> 00:10:59,138
like those who fled from the scouts.
141
00:10:59,264 --> 00:11:03,309
The rest are veterans of Gaul.
Caesar's men... not reliable.
142
00:11:03,434 --> 00:11:04,811
Rome is undefended!
143
00:11:04,936 --> 00:11:08,648
My legions are mustering
as swiftly as possible...
144
00:11:09,649 --> 00:11:12,861
But it will take at least four days
145
00:11:12,986 --> 00:11:16,865
to assemble a force capable
of defending the city.
146
00:11:16,990 --> 00:11:19,951
Caesar is two days away.
147
00:11:21,995 --> 00:11:25,290
- You touch it with a needle.
- What do we do now, then?
148
00:11:25,415 --> 00:11:30,003
We must make a tactical retreat to
the south. A tactical retreat, mind you.
149
00:11:30,128 --> 00:11:32,297
Leave the city? Juno's cunt!
150
00:11:32,422 --> 00:11:34,799
- Do you run mad?
- Don't speak to me in that tone.
151
00:11:34,924 --> 00:11:37,385
My friends, let us cleave
to the matter at hand.
152
00:11:37,510 --> 00:11:39,888
Is there no alternative to retreat, then?
153
00:11:40,013 --> 00:11:44,642
None. We shall withdraw to corfinium
and rally my legions there.
154
00:11:44,767 --> 00:11:49,480
Once they are gathered and in good order,
we will simply retake the city.
155
00:11:49,606 --> 00:11:53,610
Caesar has no hope
of reinforcement until spring.
156
00:11:53,735 --> 00:11:56,112
The towns of Italy will
close their gates to him.
157
00:11:56,237 --> 00:12:00,867
We will have an unassailable
advantage in men and resources.
158
00:12:00,992 --> 00:12:06,915
So in fact, this is not a humiliating
defeat at all but a rare species of victory?
159
00:12:07,040 --> 00:12:10,126
Calm yourself. You lack
understanding of things military,
160
00:12:10,251 --> 00:12:14,881
else you would see that my actions
have been perfectly correct at all times.
161
00:12:15,006 --> 00:12:18,217
You've lost Rome
without unsheathing your sword.
162
00:12:18,343 --> 00:12:20,136
You have lost Rome!
163
00:12:20,595 --> 00:12:22,972
(Shouting)
164
00:12:35,234 --> 00:12:38,821
Pompeian scum at our very door!
It's intolerable.
165
00:12:38,947 --> 00:12:41,950
If timon and his men weren't here,
they'd burn the house.
166
00:12:42,075 --> 00:12:43,576
They are not that energetic.
167
00:12:43,701 --> 00:12:46,913
This suicidal rebellion
has turned everyone against us.
168
00:12:47,038 --> 00:12:51,292
I swear, if Caesar were here now,
I would stab him in the neck.
169
00:12:51,417 --> 00:12:53,628
- He's ruined us.
- I'm not so sure of that.
170
00:12:53,753 --> 00:12:56,547
I think pompey's position
is deceptively weak.
171
00:12:56,673 --> 00:12:59,884
Think, think, think.
That's all you do, you silly boy.
172
00:13:00,009 --> 00:13:03,596
All our friends have abandoned us,
cowards that they are.
173
00:13:03,721 --> 00:13:05,098
We julii are lepers now.
174
00:13:05,223 --> 00:13:09,394
Let us not exaggerate.
Not all of your friends have deserted you.
175
00:13:10,061 --> 00:13:13,523
And that will be remembered.
You are good loyal people.
176
00:13:13,648 --> 00:13:16,109
It's very tempting to abandon Caesar,
177
00:13:16,234 --> 00:13:21,280
but to do so now, well, that would
look like we're mere... slaves to fashion.
178
00:13:26,953 --> 00:13:31,207
You stay to protect the house but don't
think that your master and I will not return.
179
00:13:31,332 --> 00:13:33,835
We will be back by
the kalends at the latest.
180
00:13:33,960 --> 00:13:39,173
When I do return, those who have not done
their utmost duty will pay with their lives.
181
00:13:39,298 --> 00:13:42,093
General, your escort is ready.
182
00:13:42,802 --> 00:13:44,804
- Gnaeus.
- Mm?
183
00:13:46,889 --> 00:13:50,101
Durio, is the escort ready?
184
00:13:50,226 --> 00:13:52,353
- Ready, sir.
- Away then.
185
00:13:52,478 --> 00:13:55,148
Husband, the treasury?
186
00:13:55,273 --> 00:13:57,984
Yes, of course. Durio.
187
00:13:59,152 --> 00:14:03,531
You must secure as much
of the treasury gold as possible.
188
00:14:03,656 --> 00:14:06,993
Take a detachment and open up
the capitoline vaults.
189
00:14:07,118 --> 00:14:09,328
There's not much time, so do what you can.
190
00:14:19,630 --> 00:14:25,011
Let's pretend we're odysseus and his
friends, creeping out of the cyclops' cave.
191
00:14:25,136 --> 00:14:27,805
We must be quiet as little mice, all right?
192
00:14:30,975 --> 00:14:33,019
Come.
193
00:14:36,189 --> 00:14:39,317
- Sorry about all this.
- Do not say so.
194
00:14:39,442 --> 00:14:41,652
I don't mind a little excitement.
195
00:14:41,778 --> 00:14:46,365
- All will be well, I assure you.
- I have no doubt.
196
00:14:54,499 --> 00:14:56,417
Let's away.
197
00:14:56,542 --> 00:14:59,879
And remember, no sound.
198
00:15:02,381 --> 00:15:05,635
- (Angry shouting)
- Break it down!
199
00:15:07,720 --> 00:15:09,138
Here's a mercy.
200
00:15:09,263 --> 00:15:12,767
Instead of living out our lives
in shame and disgrace,
201
00:15:12,892 --> 00:15:16,979
we are to be raped and beaten
and torn limb from limb by a raving mob.
202
00:15:18,064 --> 00:15:20,066
(Thumping)
203
00:15:20,191 --> 00:15:22,819
These brutes will not
let you pass, I think.
204
00:15:22,944 --> 00:15:27,907
- You may stay the night if you want.
- We would be delighted, thank you.
205
00:16:26,549 --> 00:16:28,593
Wait, wait. Wrong way.
206
00:16:28,718 --> 00:16:30,678
The appian gate is to the right.
207
00:16:30,803 --> 00:16:35,266
- We're not going to the appian.
- What?
208
00:16:48,988 --> 00:16:53,951
Your best method for pleasing a woman
is the warm, beating heart of an enemy.
209
00:16:54,076 --> 00:16:57,788
Women say they don't like it but they do.
It makes them wet as October.
210
00:16:57,914 --> 00:16:59,707
That doesn't answer.
211
00:16:59,832 --> 00:17:01,876
Well, failing that, talk to her.
212
00:17:02,752 --> 00:17:06,589
- Talk. But of what?
- That doesn't matter.
213
00:17:06,714 --> 00:17:11,802
It's all about the tone of voice. Pretend
you're putting a saddle on a skittish horse.
214
00:17:11,928 --> 00:17:16,182
"There, honey. Shh, come now."
You know, that sort of thing.
215
00:17:16,307 --> 00:17:19,518
- That's all?
- What else?
216
00:17:19,644 --> 00:17:22,855
Oh! Tell her she's beautiful all the time.
217
00:17:22,980 --> 00:17:27,568
Tell her she's beautiful every time
you see her, even when she's not.
218
00:17:27,693 --> 00:17:29,612
And what else?
219
00:17:29,737 --> 00:17:33,532
Oh! Also, very important...
220
00:17:34,533 --> 00:17:38,037
When you couple with her,
there's a spot just above her cunny.
221
00:17:38,162 --> 00:17:44,585
It's like a little button. Attend to that
button and she will open up like a flower.
222
00:17:44,710 --> 00:17:47,630
How do you know this of her?
223
00:17:47,755 --> 00:17:51,342
All women have them. Ask anyone.
224
00:17:56,138 --> 00:17:58,724
(Men laughing and shouting)
225
00:17:58,849 --> 00:18:01,018
- Come with us!
- Sit up here!
226
00:18:01,143 --> 00:18:02,979
You can make me happy!
227
00:18:07,400 --> 00:18:09,819
Here you go. Up you come.
228
00:18:09,944 --> 00:18:12,363
- Ah! Come on!
- (Gasping)
229
00:18:16,325 --> 00:18:18,577
(Angry shouting)
230
00:18:26,544 --> 00:18:29,463
I will kill octavia and merula tends to me
231
00:18:29,588 --> 00:18:33,551
but if she cannot and I am taken alive,
then you must kill me.
232
00:18:33,676 --> 00:18:37,513
And then you must kill yourself.
Your survival would be inappropriate.
233
00:18:37,638 --> 00:18:39,473
I would not think of living.
234
00:18:39,598 --> 00:18:43,477
- Who would you prefer kills you?
- I'm old enough to take care of myself.
235
00:18:43,602 --> 00:18:46,147
That's my brave little man.
236
00:18:46,272 --> 00:18:50,192
Servilia... can my people be
of any assistance to you?
237
00:18:50,318 --> 00:18:52,903
Thank you but I'm sure
we can manage by ourselves.
238
00:18:53,029 --> 00:18:54,029
Very well.
239
00:18:54,113 --> 00:18:58,326
Mother, I would rather it were not
you killed me if you have no objection.
240
00:18:58,451 --> 00:19:00,911
Why ever not? You can't
still be angry with me.
241
00:19:01,037 --> 00:19:02,663
- Is that an order?
- Bona DEA!
242
00:19:02,788 --> 00:19:04,165
You have never listened...
243
00:19:04,290 --> 00:19:09,003
Cerberus is howling for us and still you
plague me with your ridiculous feelings!
244
00:19:09,128 --> 00:19:12,798
- If you had only let glabius and I remarry...
- Oh, always glabius!
245
00:19:12,923 --> 00:19:17,845
- I spit on glabius! I piss on the wretch!
- That's right, die as you have lived!
246
00:19:17,970 --> 00:19:20,097
- Poison brimming in your soul.
- Listen!
247
00:19:20,222 --> 00:19:24,018
I'll not argue with you.
Castor, cut octavia's throat before mine.
248
00:19:24,143 --> 00:19:28,022
Please, castor, let mother do it.
I won't deny her one last pleasure.
249
00:19:28,147 --> 00:19:31,025
- It would be undaughterly.
- Listen!
250
00:19:31,150 --> 00:19:33,110
(Silence)
251
00:20:08,687 --> 00:20:12,691
Consul gnaeus pompey Magnus
has left the city.
252
00:20:13,359 --> 00:20:17,571
He commands all noblemen
and knights to do likewise.
253
00:20:18,531 --> 00:20:23,077
Those that remain will be
considered enemies of Rome.
254
00:20:23,202 --> 00:20:24,286
(Man) Cowards!
255
00:20:47,309 --> 00:20:49,270
You heard, then.
256
00:20:49,395 --> 00:20:53,274
Don't know what good that will do.
Anyone wants to get in, they'll get in.
257
00:20:53,399 --> 00:20:55,276
Give us a hand, will you?
258
00:20:57,361 --> 00:21:01,323
- So your man'll be back after all, looks like.
- It looks like.
259
00:21:02,241 --> 00:21:03,993
You don't sound too happy about it.
260
00:21:04,118 --> 00:21:07,413
- Of course I'm happy. He's my husband.
- If you say so.
261
00:21:08,456 --> 00:21:10,207
(Sighs)
262
00:21:10,332 --> 00:21:14,003
I'm sorry. I was just talking.
263
00:21:14,128 --> 00:21:16,005
I talk too much.
264
00:21:17,089 --> 00:21:22,678
I don't know, rissa.
I try my best to love him, I do.
265
00:21:25,347 --> 00:21:28,058
I don't know whether I
want him to come back.
266
00:21:30,519 --> 00:21:33,189
I would not credit it if I
had not seen it myself.
267
00:21:33,314 --> 00:21:38,569
Pompey's men deserting the city,
deserting Rome, half the senate ahorse.
268
00:21:38,694 --> 00:21:40,571
A comical sight, no doubt.
269
00:21:40,696 --> 00:21:43,073
Gods.
270
00:21:43,199 --> 00:21:48,162
We... are in a damned awkward position.
271
00:21:48,287 --> 00:21:53,209
If we stay... we are declaring
for Caesar, for rebellion.
272
00:21:53,334 --> 00:21:57,671
And if we go, we... we are
with pompey and the senate.
273
00:21:57,796 --> 00:22:00,799
- There is no middle ground.
- What is the answer?
274
00:22:00,925 --> 00:22:04,762
Caesar is our dearest friend
but what he is doing is...
275
00:22:06,805 --> 00:22:08,682
Oh, god, I do not know.
276
00:22:10,809 --> 00:22:12,394
You must decide.
277
00:22:23,322 --> 00:22:28,619
Pompey then. We must go with pompey. The
republic is more important than friendship.
278
00:22:28,744 --> 00:22:30,829
- Do you agree?
- It's your decision.
279
00:22:31,872 --> 00:22:34,333
- Pompey, then.
- Pompey, then.
280
00:22:36,001 --> 00:22:37,211
We have no time to lose.
281
00:22:37,336 --> 00:22:40,839
Tell your women to be ready
to leave as soon as possible.
282
00:22:40,965 --> 00:22:43,342
I'm not leaving.
283
00:22:43,467 --> 00:22:45,219
What do you mean?
284
00:22:45,344 --> 00:22:49,848
I've waited eight years for Caesar.
I cannot leave now.
285
00:22:49,974 --> 00:22:55,521
- You cannot stay, not if I go.
- Of course I can stay. I can do as I wish.
286
00:22:55,646 --> 00:22:59,441
Mother, all who stay are enemies of Rome.
287
00:22:59,567 --> 00:23:02,194
- Pompey has declared it.
- Caesar might prevail.
288
00:23:02,319 --> 00:23:05,948
Yes, he might rule Rome for a week,
a month, a year even,
289
00:23:06,073 --> 00:23:10,077
but then some other ambitious man
will kill him and take his place
290
00:23:10,202 --> 00:23:12,621
and you will be the
mistress of a dead tyrant.
291
00:23:12,746 --> 00:23:15,249
Mother, we know what happens to them.
292
00:23:15,374 --> 00:23:19,044
That is for the gods to decide.
I cannot help loving him.
293
00:23:19,169 --> 00:23:20,588
Vae, mother!
294
00:23:20,713 --> 00:23:22,756
You are blinded by untapped lust.
295
00:23:22,881 --> 00:23:27,469
I'll get you a good big cyrenian
at the market and have done with it.
296
00:23:30,389 --> 00:23:31,849
You'd better go.
297
00:23:33,767 --> 00:23:36,478
Don't be angry with me.
298
00:23:37,313 --> 00:23:39,773
We may be parted for a long time.
299
00:23:41,775 --> 00:23:43,652
Come.
300
00:24:04,214 --> 00:24:05,424
Goodbye, mother.
301
00:24:07,009 --> 00:24:08,552
Goodbye, my love.
302
00:24:11,096 --> 00:24:13,182
(Distant shouting)
303
00:24:26,904 --> 00:24:28,989
Your daughter left.
304
00:24:30,157 --> 00:24:33,369
- When?
- Just now. I put a boy to following her.
305
00:24:33,494 --> 00:24:35,954
I'll put a stop to this nonsense.
306
00:24:43,629 --> 00:24:45,964
- Fetch your men.
- What?
307
00:24:46,090 --> 00:24:48,175
Now.
308
00:25:01,939 --> 00:25:04,775
(Octavia) Why have you not left?
(Glabius) I had to see you.
309
00:25:04,900 --> 00:25:07,528
It's not safe.
Everyone knows you're with pompey.
310
00:25:07,653 --> 00:25:10,280
Don't fret. I'll be gone by sunrise.
311
00:25:38,684 --> 00:25:40,811
(Shouting)
312
00:25:53,031 --> 00:25:57,077
- That's all I have.
- Thank you but this is not a robbery.
313
00:26:01,039 --> 00:26:02,039
Atia.
314
00:26:02,124 --> 00:26:05,836
I'll give you a moment,
if there are gods you'd like to speak to.
315
00:26:07,421 --> 00:26:10,132
One favour... let my men live.
316
00:26:10,257 --> 00:26:12,634
Sorry. It's orders.
317
00:26:14,720 --> 00:26:16,805
Give me your sword.
318
00:26:34,114 --> 00:26:36,700
(J' sings lullaby)
319
00:26:51,632 --> 00:26:54,343
What are they, the stars?
320
00:26:54,468 --> 00:26:58,388
Stars? Holes in the celestial spheres.
321
00:26:58,514 --> 00:27:01,975
Holes through which the light
of the heavens shine.
322
00:27:02,100 --> 00:27:05,312
- How big are these holes?
- They're big.
323
00:27:05,437 --> 00:27:09,149
They only seem small to us because
they're hundreds of miles away.
324
00:27:09,274 --> 00:27:12,569
- Big enough for a man to climb through?
- Isuppose.
325
00:27:14,363 --> 00:27:16,573
A man would never be able to get up there.
326
00:27:16,698 --> 00:27:18,951
- I don't see why not.
- How?
327
00:27:19,076 --> 00:27:22,538
He could hold onto a giant bird.
328
00:27:27,125 --> 00:27:29,336
- It doesn't work like that.
- Why not?
329
00:27:29,461 --> 00:27:33,173
It's philosophy. It's hard to explain.
330
00:27:46,603 --> 00:27:50,524
Really, numa, that's quite unnecessary.
I beg you stand.
331
00:27:50,649 --> 00:27:53,861
No formality here,
not between old friends like us.
332
00:27:53,986 --> 00:27:55,821
A thousand gratitudes, atia.
333
00:27:55,946 --> 00:27:59,157
We humbly seek the protection
and friendship of your family.
334
00:27:59,283 --> 00:28:03,287
Sadly, there are some people who say
that I am of the pompeian faction.
335
00:28:03,412 --> 00:28:06,874
- Are you not?
- All of pompey's faction have fled.
336
00:28:06,999 --> 00:28:10,377
You stay for fear your factories
and storehouses will be looted.
337
00:28:10,502 --> 00:28:13,797
- I assure you, that's not true...
- Castor.
338
00:28:17,259 --> 00:28:20,053
- 5,000 denarii.
- That much?
339
00:28:20,178 --> 00:28:22,890
- I...
- Please, let's not be vulgar.
340
00:28:23,015 --> 00:28:25,350
I'll make the arrangements immediately.
341
00:28:44,369 --> 00:28:47,915
Where is your man durio?
He is long overdue now.
342
00:28:48,040 --> 00:28:52,044
Durio is the best man
I have. He won't fail.
343
00:28:52,169 --> 00:28:56,256
But if not, what then? How do we pay
the legions? How do we feed them?
344
00:28:56,381 --> 00:28:59,593
I have not the least idea.
You fret like a woman, cato.
345
00:28:59,718 --> 00:29:04,473
Durio will return with more than
enough gold to feed and pay the legions.
346
00:29:04,598 --> 00:29:09,311
By any road we'll be back in Rome
before spring, so stop worrying.
347
00:29:19,154 --> 00:29:21,949
It makes no sense.
We should have been stopped by now.
348
00:29:22,074 --> 00:29:24,034
Why is Rome not defended?
349
00:29:24,159 --> 00:29:25,744
Our boys scared 'em off, eh?
350
00:29:25,869 --> 00:29:30,415
Soldiers of the republic do not run,
so it must be a stratagem, a trick.
351
00:29:30,540 --> 00:29:34,711
- Then it's a good trick.
- Unless the gods have abandoned Rome.
352
00:29:34,836 --> 00:29:38,173
If Mars were watching,
he would not allow such a disgrace.
353
00:29:38,298 --> 00:29:40,509
Maybe he was having a crap and missed it.
354
00:29:40,634 --> 00:29:44,304
That sort of disrespect has
led us to this sad pass.
355
00:29:44,429 --> 00:29:47,933
If the gods are not respected,
then why should they help us?
356
00:29:51,603 --> 00:29:53,689
Still no troops.
357
00:29:54,731 --> 00:29:58,986
They will have flanked us, I expect.
Perhaps these drovers know something.
358
00:30:04,950 --> 00:30:06,284
Whoa.
359
00:30:12,457 --> 00:30:14,668
- Salve, citizens.
- Captain.
360
00:30:14,793 --> 00:30:17,004
- You come from the city?
- We do.
361
00:30:17,129 --> 00:30:19,631
- How goes it there?
- You're Caesar's men.
362
00:30:19,756 --> 00:30:22,217
- We are.
- Fortune spreads her legs for you.
363
00:30:22,342 --> 00:30:24,845
Pompey has fled. The city is yours.
364
00:30:24,970 --> 00:30:28,515
- Why would pompey flee?
- You boys were too fast for him.
365
00:30:28,640 --> 00:30:33,061
He couldn't raise his armies quick enough.
He's retreating south with the senate.
366
00:30:33,186 --> 00:30:37,190
- See? Wrong for once.
- Well, er, enjoy your victory, boys.
367
00:30:37,315 --> 00:30:40,277
- How much do you want for the girl?
- Not for sale.
368
00:30:40,402 --> 00:30:42,612
What's in the wagon?
369
00:30:43,321 --> 00:30:44,865
- Grain.
- Show us, soldier.
370
00:30:44,990 --> 00:30:46,533
There's no soldiers here.
371
00:30:46,658 --> 00:30:50,704
My mistake. You all wear the soldier's
boot, so I assumed you are soldiers.
372
00:30:50,829 --> 00:30:53,707
Why would nine good soldiers
be guarding a grain wagon?
373
00:30:53,832 --> 00:30:55,834
I don't have to show you nothing.
374
00:31:12,559 --> 00:31:14,644
Hah!
375
00:31:20,650 --> 00:31:22,444
(Shouts)
376
00:31:47,385 --> 00:31:50,138
My fidelity always, Domina.
377
00:31:51,973 --> 00:31:54,142
I do not like to doubt you, proculus,
378
00:31:54,267 --> 00:31:57,938
but it's an age since I have seen
you at my morning Levy.
379
00:31:58,063 --> 00:32:00,273
Perhaps you've been unwell. Goitres, is it?
380
00:32:00,398 --> 00:32:02,859
Ah, er... goitres, as you say.
381
00:32:02,984 --> 00:32:05,737
Fat, greedy men often find it so.
382
00:32:06,738 --> 00:32:09,783
I shall kill an owl
that your good health continue.
383
00:32:16,581 --> 00:32:19,126
(Whispers)
384
00:32:19,251 --> 00:32:21,378
Speak sense, you creature.
385
00:32:29,594 --> 00:32:33,098
What vile trade is this,
bringing corpses to honest doors?
386
00:32:33,223 --> 00:32:35,142
Take it away!
387
00:32:35,267 --> 00:32:37,394
(Cries out)
388
00:32:43,275 --> 00:32:45,360
(Atia) See what you have done?
389
00:33:02,794 --> 00:33:06,506
The city's unguarded.
It's true then. The republic is fallen.
390
00:33:06,631 --> 00:33:09,843
The sky is still above us
and the earth still below. Strange.
391
00:33:09,968 --> 00:33:12,846
The gods will take their
time in tormenting us.
392
00:33:12,971 --> 00:33:16,308
- Let's see what's in the wagon. Untie the girl.
- Not our concern.
393
00:33:16,433 --> 00:33:18,977
Follow orders.
Advance until resistance is met.
394
00:33:19,102 --> 00:33:22,314
- But that poor girl...
- You will do your duty.
395
00:33:22,439 --> 00:33:26,318
You are a mean bastard, that's
your problem. You've no love in you.
396
00:33:26,443 --> 00:33:29,529
You can talk sweet as you like
to niobe, it won't do any good.
397
00:33:29,654 --> 00:33:31,698
She won't believe a word.
398
00:33:36,161 --> 00:33:38,371
You wake at last.
399
00:33:38,496 --> 00:33:40,540
I was worried.
400
00:33:40,665 --> 00:33:42,500
Water?
401
00:33:45,045 --> 00:33:47,047
Poor baby.
402
00:33:47,172 --> 00:33:49,633
Oh, it was not a dream, then?
403
00:33:50,675 --> 00:33:52,344
Glabius is dead?
404
00:33:53,386 --> 00:33:55,513
He is.
405
00:33:56,556 --> 00:33:58,600
I'm sorry.
406
00:34:09,861 --> 00:34:12,072
Why do you look at me like that?
407
00:34:12,197 --> 00:34:14,241
Like what?
408
00:34:14,366 --> 00:34:17,244
- As if I...
- Did you?
409
00:34:17,369 --> 00:34:20,872
- How can you ask me that question?
- Did you?
410
00:34:22,958 --> 00:34:24,376
I did not!
411
00:34:25,335 --> 00:34:28,046
I'm tortured that you would
harbour such a notion.
412
00:34:28,171 --> 00:34:30,257
Look at me!
413
00:34:36,721 --> 00:34:42,435
Daughter, I swear on the masks
of all my ancestors
414
00:34:42,560 --> 00:34:46,815
that I had nothing... nothing
to do with the killing of glabius.
415
00:34:50,360 --> 00:34:52,654
Who do you think did it, mother?
416
00:34:53,989 --> 00:34:57,617
The streets are full of corpses.
It could have been anyone.
417
00:35:29,566 --> 00:35:32,652
(Caesar) "These are the words
of Gaius Julius Caesar,
418
00:35:32,777 --> 00:35:36,448
"direct descendant of Venus,
proconsul of Gaul,
419
00:35:36,573 --> 00:35:39,784
"glorious imperator
of the northern legions.
420
00:35:39,909 --> 00:35:42,495
"Citizens, I have returned to Italy
421
00:35:42,620 --> 00:35:46,333
"with the sole intention of claiming
my legal and moral rights.
422
00:35:46,458 --> 00:35:49,377
"I have no desire for unlawful powers.
423
00:35:49,502 --> 00:35:53,757
"I will name no man an enemy
who does not so declare himself.
424
00:35:53,882 --> 00:35:57,969
"Even so, the property of
those enemies will not be appropriated
425
00:35:58,094 --> 00:36:02,724
"and their person will remain inviolate
as long as their opposition be peaceful.
426
00:36:02,849 --> 00:36:05,852
"Moreover, to any man
that has taken arms against me
427
00:36:05,977 --> 00:36:09,856
"and now regrets it,
I gladly offer total amnesty.
428
00:36:09,981 --> 00:36:14,527
"However, those that continue
to use violence to oppose my legal rights,
429
00:36:14,652 --> 00:36:17,614
"they shall receive
that which they seek to give.
430
00:36:17,739 --> 00:36:20,325
"Under the auspices of Jupiter capitolinus,
431
00:36:20,450 --> 00:36:24,162
"these are the words
of Gaius Julius Caesar."
432
00:36:24,287 --> 00:36:27,499
- What are you doing?
- I've done my duty. I have sinned enough.
433
00:36:27,624 --> 00:36:29,376
I resign.
434
00:36:29,501 --> 00:36:31,503
That's desertion.
435
00:36:31,628 --> 00:36:35,507
I'm a traitor and a rebel,
why not a deserter as well?
436
00:36:35,632 --> 00:36:39,010
- You can't just leave the 13th.
- (Sighs)
437
00:36:44,849 --> 00:36:46,851
Goodbye, pullo.
438
00:36:53,608 --> 00:36:56,903
To Venus, the birth
giver, I make this sacrifice.
439
00:36:58,113 --> 00:37:02,325
I am Lucius of the vorenian clan,
tribe of stellatina,
440
00:37:02,450 --> 00:37:07,080
formerly first spear centurion
to the prime cohort of the 13th legion.
441
00:37:08,706 --> 00:37:11,084
I have a wife.
442
00:37:11,209 --> 00:37:13,336
Her name is niobe.
443
00:37:15,213 --> 00:37:17,715
Venus, let her love me as I love her.
444
00:37:24,431 --> 00:37:26,891
I give my blood to make it so.
445
00:37:40,572 --> 00:37:42,699
(Whispers)
446
00:37:45,618 --> 00:37:47,579
Sorry, I didn't mean to scare you.
447
00:38:03,094 --> 00:38:05,221
You're very beautiful.
448
00:38:07,432 --> 00:38:11,644
I've come to see
that it may be through ignorance
449
00:38:11,769 --> 00:38:15,023
- that I have not treated you as I should...
- Please, don't.
450
00:38:15,148 --> 00:38:19,444
When we married you had only 13 summers,
soon enough I was gone.
451
00:38:21,613 --> 00:38:25,158
But now you are a woman
and I know nothing of women.
452
00:38:25,283 --> 00:38:27,285
Soldiering is all I know.
453
00:38:28,119 --> 00:38:30,246
Which is not useful.
454
00:38:32,207 --> 00:38:35,502
I've been sullen and untrusting, cold.
455
00:38:37,045 --> 00:38:39,339
But I am not made of stone.
456
00:38:41,633 --> 00:38:43,593
I can change.
457
00:38:43,718 --> 00:38:49,015
I swear on the life of my daughter's son
I will change if you would have it so.
458
00:38:49,140 --> 00:38:53,478
Please speak if you would not have it so
and I will leave without rancour.
459
00:38:58,316 --> 00:39:01,027
- It is I have done wrong.
- How so?
460
00:39:05,323 --> 00:39:07,158
I am...
461
00:39:08,201 --> 00:39:10,328
I've not been...
462
00:39:17,085 --> 00:39:19,170
The past is gone.
463
00:39:20,004 --> 00:39:22,090
We start again.
464
00:40:48,593 --> 00:40:50,470
(Horses whinnying)
465
00:40:50,595 --> 00:40:52,722
(Horns blowing)
466
00:41:41,312 --> 00:41:43,648
(Groaning)
467
00:41:52,407 --> 00:41:57,662
I applaud you. You're about to enter Rome
as a bloodstained conqueror,
468
00:41:57,787 --> 00:42:00,998
and yet you look as calm as a cup of water.
469
00:42:01,124 --> 00:42:03,084
I am glad I appear so.
470
00:42:05,545 --> 00:42:08,214
(J' band plays solemn music)
471
00:42:15,680 --> 00:42:18,725
Gracchus, something more cheerful.
472
00:42:22,854 --> 00:42:25,148
(J' triumphant music)
473
00:42:25,148 --> 00:42:30,148
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
474
00:42:25,148 --> 00:42:35,148
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
36424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.