All language subtitles for Revenant.S01E05.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ZERO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 (声明) 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,500 (本节目包含描绘自杀的画面) 3 00:00:04,500 --> 00:00:05,960 (建议观众自行斟酌观看) 4 00:00:41,580 --> 00:00:45,960 (恶鬼) 5 00:00:45,960 --> 00:00:47,550 (本剧纯属虚构 剧中之人物、地名、机构) 6 00:00:47,550 --> 00:00:49,050 (事件、团体及背景等 皆与事实无关,特此声明) 7 00:00:49,050 --> 00:00:50,880 (儿童演员皆在 安全环境下进行拍摄) 8 00:00:51,430 --> 00:00:54,220 (第5集) 9 00:01:28,050 --> 00:01:29,210 老金 10 00:01:31,550 --> 00:01:32,970 老金,你在里面吗? 11 00:01:53,700 --> 00:01:56,030 你在这里做什么?我找你老半天了 12 00:01:56,410 --> 00:01:58,950 如你所说,这个村子里 似乎有什么东西 13 00:01:59,450 --> 00:02:00,790 找到草人娃娃了吗? 14 00:02:00,790 --> 00:02:03,250 没有草人娃娃,被朴奶奶烧掉了 15 00:02:03,710 --> 00:02:04,710 什么? 16 00:02:05,170 --> 00:02:07,590 她把异乡鬼唤来村子里了 17 00:02:07,590 --> 00:02:09,170 因为她想见到变成异乡鬼的女儿 18 00:02:09,170 --> 00:02:11,260 那是什么意思?她把鬼唤来? 19 00:02:12,130 --> 00:02:13,260 是怎么办到的? 20 00:02:13,260 --> 00:02:14,720 我们必须搞清楚 21 00:02:14,720 --> 00:02:17,180 她是用什么方法唤来异乡鬼的 22 00:02:32,860 --> 00:02:33,900 长栍... 23 00:02:36,610 --> 00:02:37,910 接下来... 24 00:02:38,620 --> 00:02:39,700 长栍怎么了? 25 00:02:39,700 --> 00:02:42,580 长栍不只扮演着村子守护神的角色 26 00:02:44,750 --> 00:02:46,710 它们还有其他的重要作用 27 00:02:49,920 --> 00:02:52,260 长栍位在村子的四个方位 28 00:02:53,300 --> 00:02:56,130 对当时的游子而言,就像指南针一样 29 00:02:56,130 --> 00:02:57,300 不只如此 30 00:02:58,760 --> 00:03:01,510 标记着抵达主要目的地 距离的路标长栍 31 00:03:02,720 --> 00:03:04,730 则扮演着现今标示牌的角色 32 00:03:08,560 --> 00:03:09,690 简单来说 33 00:03:10,320 --> 00:03:12,940 长栍就如同现在的导航 34 00:03:15,030 --> 00:03:16,360 她利用了长栍 35 00:03:17,910 --> 00:03:19,370 不是为人指路 36 00:03:21,780 --> 00:03:23,620 而是为鬼指路 37 00:04:36,150 --> 00:04:37,400 你在做什么? 38 00:04:38,110 --> 00:04:39,900 虽然不是真的,但这里面 39 00:04:39,900 --> 00:04:42,910 蕴含着当时许多祭祀者的心愿 40 00:04:43,950 --> 00:04:45,740 多少能拖延一点时间 41 00:04:45,990 --> 00:04:47,750 -请不要让这个声音停下来 -廉教授 42 00:04:47,750 --> 00:04:49,290 廉教授,你要去哪? 43 00:05:03,640 --> 00:05:06,470 鬼经过的鬼门在东北方 44 00:05:08,220 --> 00:05:10,980 极有可能是阳光照射不到的北方长栍 45 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 (杂货店) 46 00:05:46,760 --> 00:05:47,760 嗯? 47 00:06:26,340 --> 00:06:31,930 (北方黑帝逐鬼大将军) 48 00:06:32,810 --> 00:06:35,350 南方赤帝逐鬼大将军... 49 00:06:40,480 --> 00:06:42,360 南方赤帝逐鬼大将军... 50 00:06:44,400 --> 00:06:47,070 南方赤帝逐鬼大将军... 51 00:06:47,570 --> 00:06:49,700 南方赤帝逐鬼大将军... 52 00:06:51,290 --> 00:06:53,960 她把北方换成南方了 53 00:06:53,960 --> 00:06:55,500 北方的鬼门 54 00:06:56,000 --> 00:06:58,500 她挡住黄泉路,囚禁了鬼 55 00:07:02,590 --> 00:07:03,590 爸爸 56 00:07:07,930 --> 00:07:09,300 我是散影 57 00:07:22,110 --> 00:07:23,150 爸爸 58 00:07:26,200 --> 00:07:27,320 你... 59 00:07:31,990 --> 00:07:33,950 你认得我吗? 60 00:07:40,380 --> 00:07:41,380 这... 61 00:07:43,500 --> 00:07:44,630 不是我 62 00:07:45,550 --> 00:07:46,550 那是 63 00:07:47,380 --> 00:07:48,890 什么意思? 64 00:07:48,890 --> 00:07:50,180 不是你? 65 00:08:21,540 --> 00:08:24,380 任何人都不能伤害我女儿 66 00:08:28,170 --> 00:08:29,550 到此为止吧,老人家 67 00:08:29,550 --> 00:08:31,840 -令嫒已经死了 -她没死! 68 00:08:31,840 --> 00:08:33,760 她明明活得好好的! 69 00:08:36,100 --> 00:08:38,560 你想让所有村民丧命吗? 70 00:08:40,190 --> 00:08:41,650 我势必要出手阻挡 71 00:08:42,900 --> 00:08:44,270 随便你想怎么做 72 00:08:47,940 --> 00:08:49,070 对不起 73 00:08:50,530 --> 00:08:53,660 我也别无选择 74 00:09:04,500 --> 00:09:05,840 我错了 75 00:09:05,840 --> 00:09:08,260 只要一天就好 76 00:09:09,050 --> 00:09:10,680 让我跟女儿待在一起 77 00:09:10,680 --> 00:09:12,130 请你让开 78 00:09:12,130 --> 00:09:13,930 我拜托你 79 00:09:13,930 --> 00:09:15,260 请你让开 80 00:09:18,560 --> 00:09:19,560 不行 81 00:09:19,890 --> 00:09:20,940 不行 82 00:09:22,190 --> 00:09:28,190 不行! 83 00:09:58,260 --> 00:10:00,980 别无选择是什么意思? 84 00:10:27,040 --> 00:10:28,750 对不起,散影 85 00:10:31,380 --> 00:10:32,380 对不起 86 00:10:35,260 --> 00:10:36,300 爸爸 87 00:10:41,470 --> 00:10:42,480 爸爸 88 00:10:43,480 --> 00:10:44,480 爸爸 89 00:10:46,440 --> 00:10:47,440 爸爸 90 00:10:49,360 --> 00:10:50,400 爸爸 91 00:10:50,860 --> 00:10:52,110 我真的... 92 00:10:53,570 --> 00:10:55,110 有很多话要跟你说 93 00:10:58,950 --> 00:11:01,120 我还有很多话没跟你说 94 00:11:02,410 --> 00:11:03,500 爸爸 95 00:11:07,170 --> 00:11:09,920 我真的有很多问题想问你! 96 00:11:46,830 --> 00:11:48,000 爸爸 97 00:11:49,040 --> 00:11:50,210 你还好吗? 98 00:11:54,340 --> 00:11:55,970 等等,我叫医生过来 99 00:12:02,300 --> 00:12:03,760 我见到我爸爸了 100 00:12:05,100 --> 00:12:06,350 那是什么意思? 101 00:12:07,440 --> 00:12:09,100 我爸爸在那里 102 00:12:10,980 --> 00:12:12,860 他作为异乡鬼出现了吗? 103 00:12:14,690 --> 00:12:16,110 你确定是他吗? 104 00:12:17,400 --> 00:12:19,110 他说了“不是我” 105 00:12:19,910 --> 00:12:22,740 还说他很抱歉,自己别无选择 106 00:12:25,580 --> 00:12:26,950 然后就消失了 107 00:12:30,460 --> 00:12:32,080 散影,具散影! 108 00:12:32,250 --> 00:12:34,090 请稍等,只有一位监护人能进去 109 00:12:34,210 --> 00:12:35,760 我是监护人,我是她妈妈 110 00:12:35,760 --> 00:12:36,880 我先去确认... 111 00:12:36,880 --> 00:12:38,630 -散影 -你好 112 00:12:40,930 --> 00:12:42,140 你是怎么回事? 113 00:12:43,260 --> 00:12:44,850 你为何总是跟散影扯上关系? 114 00:12:46,100 --> 00:12:49,230 她的血压和脉搏都在正常值 115 00:12:49,230 --> 00:12:51,600 但就怕有个万一 还是送去大医院做精密检查... 116 00:12:51,600 --> 00:12:53,560 你为什么要关心我女儿? 117 00:12:53,560 --> 00:12:55,820 她要不要做检查我会看着办 118 00:12:55,820 --> 00:12:57,570 请你别再联络散影了 119 00:13:00,610 --> 00:13:02,280 散影... 120 00:13:02,280 --> 00:13:03,490 别说了,妈 121 00:13:04,990 --> 00:13:07,950 你是怎么回事? 怎么会把自己搞成这样? 122 00:13:08,370 --> 00:13:09,750 我要出院了 123 00:13:10,660 --> 00:13:13,080 你是怎样?这是在发脾气吗? 124 00:13:13,080 --> 00:13:15,420 你知道我听说你在医院时有多惊讶... 125 00:13:15,420 --> 00:13:17,550 你到底撒了多少谎? 126 00:13:20,550 --> 00:13:22,260 爸活得好好的,你却谎称他死了 127 00:13:22,260 --> 00:13:23,640 你又为何要隐瞒你的故乡? 128 00:13:24,890 --> 00:13:27,220 -别说了 -这里发生了什么事? 129 00:13:27,220 --> 00:13:29,140 你为什么要叫我离开这里? 130 00:13:29,770 --> 00:13:30,940 我叫你别说了 131 00:13:36,570 --> 00:13:38,440 (预产期) 132 00:13:40,030 --> 00:13:41,490 在我五岁那年 133 00:13:43,410 --> 00:13:44,740 2月25日 134 00:13:45,370 --> 00:13:46,410 那天是什么日子? 135 00:13:46,990 --> 00:13:49,080 月历上写着“预产期” 136 00:13:49,790 --> 00:13:51,000 那天是什么日子? 137 00:13:52,040 --> 00:13:57,550 (秉天综合医院) 138 00:14:02,840 --> 00:14:04,340 是你手足的预产期 139 00:14:05,930 --> 00:14:07,100 死在这里的手足 140 00:14:11,350 --> 00:14:13,390 你死在这里的手足预产期 141 00:14:21,360 --> 00:14:23,990 (2002年) 142 00:14:23,990 --> 00:14:27,280 我们老二再过两个月就要出生了 143 00:14:27,620 --> 00:14:29,240 会是儿子还是女儿呢? 144 00:14:29,700 --> 00:14:32,200 希望是长得很像散影的女儿 145 00:14:32,790 --> 00:14:34,000 不过 146 00:14:34,870 --> 00:14:38,250 胎动的感觉跟怀散影时不同 147 00:14:39,380 --> 00:14:40,920 感觉是个男生 148 00:14:42,630 --> 00:14:44,340 老二会死 149 00:14:48,510 --> 00:14:49,810 会死在我手上 150 00:14:51,430 --> 00:14:52,470 老公 151 00:15:07,990 --> 00:15:09,280 散影 152 00:15:09,280 --> 00:15:11,370 来妈妈这里,没事的 153 00:15:11,370 --> 00:15:13,450 没事的 154 00:15:18,080 --> 00:15:19,290 (白叉谷村) 155 00:15:24,670 --> 00:15:25,720 妈 156 00:15:26,180 --> 00:15:27,720 -唉唷 -妈 157 00:15:27,720 --> 00:15:29,550 唉唷,你怎么会回来? 158 00:15:30,640 --> 00:15:32,010 -你自己来的吗? -嗯 159 00:15:32,010 --> 00:15:33,350 唉唷,辛苦你了 160 00:15:33,850 --> 00:15:35,270 唉唷 161 00:15:35,270 --> 00:15:38,520 什么?你要在这里生第二胎? 162 00:15:40,650 --> 00:15:42,730 跟你待在一起我比较安心 163 00:15:43,150 --> 00:15:44,190 散影呢? 164 00:15:46,700 --> 00:15:50,280 我想带她过来,但我婆婆强烈反对 165 00:15:51,080 --> 00:15:53,290 我身体恢复后就会立刻去带她过来 166 00:15:53,290 --> 00:15:56,960 你说不喜欢待在乡下 死命坚持要跟首尔男人结婚 167 00:15:57,460 --> 00:15:59,500 还不让我见你和散影 168 00:16:00,880 --> 00:16:02,920 现在怎么会突然跑回来? 169 00:16:05,260 --> 00:16:07,380 具女婿同意你回来吗? 170 00:16:10,550 --> 00:16:11,550 怎么了? 171 00:16:13,100 --> 00:16:14,180 你怎么了? 172 00:16:15,390 --> 00:16:16,810 跟我说说啊 173 00:16:20,560 --> 00:16:21,770 我不知道 174 00:16:22,770 --> 00:16:25,280 妈,我好害怕 175 00:16:25,280 --> 00:16:26,610 我的女儿怎么了? 176 00:16:26,610 --> 00:16:29,740 -不知道,我好害怕,妈 -唉唷,我的孩子怎么了? 177 00:16:29,740 --> 00:16:32,450 你应该是听错了 178 00:16:33,160 --> 00:16:35,040 -是吗? -当然了 179 00:16:35,370 --> 00:16:38,290 当爸爸的怎么会对 自己的孩子说那种话? 180 00:16:40,040 --> 00:16:42,290 你也说他很疼爱散影啊 181 00:16:43,500 --> 00:16:44,750 确实 182 00:16:44,750 --> 00:16:46,090 今天 183 00:16:46,880 --> 00:16:48,010 你就好好休息吧 184 00:16:48,840 --> 00:16:51,010 -嗯,你也去睡觉吧 -好 185 00:16:52,720 --> 00:16:53,850 睡吧 186 00:17:28,670 --> 00:17:30,630 老二必须死 187 00:17:31,430 --> 00:17:35,180 老二必须死 188 00:17:56,240 --> 00:17:57,240 不行! 189 00:18:04,040 --> 00:18:06,500 你至少要吃点东西才能振作起来啊 190 00:18:07,000 --> 00:18:09,920 虽然死去的孩子很可怜 但你要活下去啊 191 00:18:09,920 --> 00:18:11,470 你都不为散影着想吗? 192 00:18:13,180 --> 00:18:14,680 来,吃一口就好 193 00:18:22,270 --> 00:18:23,730 你说得没错 194 00:18:24,690 --> 00:18:26,980 那天具女婿来过 195 00:18:30,530 --> 00:18:31,690 具女婿? 196 00:18:39,330 --> 00:18:40,370 你真的... 197 00:18:42,160 --> 00:18:43,160 确定是他吗? 198 00:18:43,160 --> 00:18:44,500 嗯 199 00:18:45,710 --> 00:18:49,250 我被你吓到,急急忙忙打电话给119 200 00:18:49,250 --> 00:18:51,630 等我回过神来,他就不见了 201 00:18:52,800 --> 00:18:55,840 你被送来医院后,我试着联络过他 202 00:18:56,640 --> 00:18:58,220 但他也不在家 203 00:18:58,220 --> 00:19:00,180 我已经跟他说了你的情况 204 00:19:00,600 --> 00:19:03,310 但至今都没看到他 205 00:19:04,390 --> 00:19:07,690 这就是我反对这桩婚事的原因 206 00:19:07,690 --> 00:19:10,940 他是民俗学者还什么的 一天到晚只追着鬼跑 207 00:19:11,530 --> 00:19:13,650 整个人死气沉沉的 208 00:19:14,070 --> 00:19:16,110 了无生气 209 00:19:17,410 --> 00:19:18,410 -妈 -嗯 210 00:19:18,410 --> 00:19:19,830 妈,我好害怕 211 00:19:20,780 --> 00:19:21,990 妈,我好害怕 212 00:19:24,040 --> 00:19:25,960 妈,散影呢? 213 00:19:26,580 --> 00:19:28,380 不会连散影都出事吧? 214 00:19:28,380 --> 00:19:29,540 当然不会 215 00:19:30,040 --> 00:19:31,880 首先 216 00:19:32,340 --> 00:19:34,590 我会去首尔带散影过来 217 00:19:35,170 --> 00:19:36,840 -你好好调理身体 -好 218 00:19:47,520 --> 00:19:49,770 (201号病房,尹暻文) 219 00:20:09,710 --> 00:20:11,210 您拨的电话... 220 00:20:26,680 --> 00:20:28,310 妈,散影呢? 221 00:20:28,940 --> 00:20:29,980 妈! 222 00:20:31,480 --> 00:20:33,150 -妈,你带散影... -别过来! 223 00:20:33,610 --> 00:20:34,650 快逃跑! 224 00:20:36,940 --> 00:20:37,950 妈 225 00:20:39,660 --> 00:20:42,030 妈,你在那里做什么? 226 00:20:42,620 --> 00:20:43,910 就叫你别过来了! 227 00:20:45,080 --> 00:20:46,540 妈,你怎么了? 228 00:20:46,540 --> 00:20:48,960 带着散影离开那个家 229 00:20:48,960 --> 00:20:51,670 别再回去了! 230 00:20:52,420 --> 00:20:55,090 妈! 231 00:20:56,420 --> 00:20:57,510 妈! 232 00:20:58,630 --> 00:21:00,300 (文山、金滩,770,延新川) 233 00:21:04,810 --> 00:21:07,020 在你外婆去世之后 234 00:21:07,980 --> 00:21:09,980 我就立刻带着你逃也似地离开了 235 00:21:11,850 --> 00:21:13,270 那就是最后一次 236 00:21:35,250 --> 00:21:38,630 北方长栍会用村里的经费重新建造 237 00:21:39,300 --> 00:21:42,050 这次没能举办的堂祭也会择日举行 238 00:21:42,050 --> 00:21:44,890 就算死到临头 还是要坚持到最后才行 239 00:21:47,140 --> 00:21:49,560 谢谢你让我们明白 240 00:21:49,560 --> 00:21:53,020 我们一直以来的辛苦没有白费 241 00:21:53,400 --> 00:21:54,440 不客气 242 00:21:57,020 --> 00:21:59,320 就在那里,你要找的那间房子 243 00:21:59,320 --> 00:22:02,150 就是那个具讲模教授的岳家 244 00:22:03,780 --> 00:22:05,620 唉唷,看看这个 245 00:22:09,750 --> 00:22:11,000 好,进来吧 246 00:22:11,410 --> 00:22:12,410 唉唷 247 00:22:13,420 --> 00:22:14,420 唉唷 248 00:22:15,710 --> 00:22:17,170 屋主老奶奶 249 00:22:17,840 --> 00:22:19,590 以前在这里自杀了 250 00:22:19,590 --> 00:22:22,550 后来有间公司买了这块地 251 00:22:22,550 --> 00:22:25,840 但是迟迟没有动工 所以这里还维持着原样 252 00:22:28,680 --> 00:22:30,850 这种地方怎么会有草绳? 253 00:22:31,980 --> 00:22:33,100 真是的 254 00:22:39,820 --> 00:22:42,780 虽然不知道这里为何会发生这种事 255 00:22:43,200 --> 00:22:44,700 但有件事能确定 256 00:22:45,610 --> 00:22:46,910 就连具讲模教授... 257 00:22:48,030 --> 00:22:49,160 就连爸爸... 258 00:22:51,160 --> 00:22:53,620 也被相同的恶鬼附身了 259 00:22:54,580 --> 00:22:57,000 他怎么会被恶鬼附身呢? 260 00:22:57,540 --> 00:23:00,420 具讲模教授身上发生了什么事? 261 00:23:18,060 --> 00:23:20,690 (共同维护治安,安全的光川) 262 00:23:21,270 --> 00:23:24,150 真不知道他这几天到底在仓库找什么 263 00:23:24,900 --> 00:23:26,150 仓库里有什么? 264 00:23:27,070 --> 00:23:30,160 该说里面都是光川警察局 成立以来堆积的所有垃圾吗? 265 00:23:30,780 --> 00:23:32,990 在推动电子化后 我们已经丢弃很多数据了 266 00:23:32,990 --> 00:23:35,960 但一些有的没的调查资料 都被堆在那里 267 00:23:36,080 --> 00:23:37,080 就是那里 268 00:23:44,300 --> 00:23:45,590 好,谢谢你 269 00:24:06,740 --> 00:24:07,900 真是的 270 00:24:27,340 --> 00:24:30,180 前辈,你在这里做什么? 271 00:24:31,510 --> 00:24:33,010 我在找东西 272 00:24:33,890 --> 00:24:35,520 看看我有没有漏掉的东西 273 00:24:35,520 --> 00:24:36,930 漏掉的东西? 274 00:24:37,310 --> 00:24:39,310 这段时间发生的 275 00:24:39,310 --> 00:24:41,270 有瘀痕的自杀案件 276 00:24:42,270 --> 00:24:44,110 我以为我全都找出来了 277 00:24:44,900 --> 00:24:46,070 但好像并非如此 278 00:24:46,070 --> 00:24:50,070 我想可能要从樟镇里开始重新调查 279 00:24:57,250 --> 00:24:58,330 前辈 280 00:24:59,000 --> 00:25:00,670 这些... 281 00:25:01,710 --> 00:25:03,960 我说过你这样都是白费力气 282 00:25:03,960 --> 00:25:07,050 那些陈旧的纪录 怎么会留在这种地方? 283 00:25:07,630 --> 00:25:09,970 但还是要尽力而为啊 284 00:25:09,970 --> 00:25:12,260 你不要在意我,去忙你的吧 285 00:25:22,230 --> 00:25:23,810 (1981年未结案件纪录簿 警监,李熙灿) 286 00:25:23,810 --> 00:25:26,860 (2018年废弃物品登记簿 光川警察局) 287 00:25:27,070 --> 00:25:28,780 (2000年江南南部生鱼片店自杀案) 288 00:25:30,780 --> 00:25:31,780 这是什么? 289 00:25:31,780 --> 00:25:33,320 有些事情不对劲 290 00:25:33,320 --> 00:25:34,410 什么? 291 00:25:35,080 --> 00:25:38,540 我把最近发现的线索带入这些案件中 292 00:25:39,830 --> 00:25:40,910 新的线索? 293 00:25:41,710 --> 00:25:42,920 具讲模教授 294 00:25:45,500 --> 00:25:46,590 2000年 295 00:25:46,920 --> 00:25:50,090 在江南南部生鱼片店厕所自杀的死者 296 00:25:50,090 --> 00:25:51,760 名叫徐尙勋 297 00:25:52,050 --> 00:25:54,760 他是颇具权威的大学国文系教授 298 00:25:54,760 --> 00:25:56,850 但在他投稿的专家专栏中 299 00:25:58,220 --> 00:25:59,350 他写下了这样的文章 300 00:26:01,520 --> 00:26:05,230 我调查后发现 这位教授很讨厌具讲模教授 301 00:26:05,810 --> 00:26:09,070 还声称他不是教授 而是邪教分子和骗子 302 00:26:10,280 --> 00:26:11,400 这样啊 303 00:26:12,780 --> 00:26:14,610 还有...对 304 00:26:15,370 --> 00:26:19,240 这起案件的死者 也跟具讲模教授有关系 305 00:26:19,620 --> 00:26:22,330 -李玉子? -对,她的名字叫李玉子 306 00:26:23,040 --> 00:26:24,370 她是具讲模教授 307 00:26:25,790 --> 00:26:26,880 前妻的母亲 308 00:26:28,630 --> 00:26:30,590 也就是具讲模教授曾经的岳母 309 00:26:31,550 --> 00:26:34,090 因为他们离婚了 所以名字不会出现在个人资料中 310 00:26:34,090 --> 00:26:37,100 你可能是因此才没有察觉到 311 00:26:37,100 --> 00:26:38,220 对耶 312 00:26:38,680 --> 00:26:40,850 -不只如此 -这是什么? 313 00:26:43,180 --> 00:26:44,770 这起案件的死者 314 00:26:44,770 --> 00:26:47,150 是文化体育观光部所属公务员黄次禧 315 00:26:48,270 --> 00:26:50,440 他毕业于具讲模教授任教的东云大学 316 00:26:50,440 --> 00:26:51,860 是经济学系的学生 317 00:26:51,860 --> 00:26:54,490 但他还双主修了民俗学 318 00:26:55,240 --> 00:26:56,660 他是具讲模教授的学生 319 00:27:00,660 --> 00:27:01,700 那这个呢? 320 00:27:02,410 --> 00:27:03,660 这你也查过了吗? 321 00:27:05,000 --> 00:27:06,120 没有 322 00:27:06,630 --> 00:27:10,050 但如果继续调查下去 323 00:27:10,050 --> 00:27:12,090 我想很快就能找出关联性 324 00:27:18,300 --> 00:27:19,930 真厉害 325 00:27:20,060 --> 00:27:22,100 不愧是警察大学成绩第一名的学生 326 00:27:23,180 --> 00:27:24,180 我跟你说 327 00:27:25,940 --> 00:27:29,560 这些资料我都还没看过 328 00:27:29,560 --> 00:27:32,360 你以手腕有瘀痕的自杀案件为主 329 00:27:32,360 --> 00:27:34,070 再重新调查一遍 330 00:27:34,070 --> 00:27:35,200 我吗? 331 00:27:36,490 --> 00:27:38,870 警察大学成绩 第一名的学生果然不一样 332 00:27:39,700 --> 00:27:40,780 赞 333 00:27:41,370 --> 00:27:42,370 等等 334 00:27:59,680 --> 00:28:01,350 你又没吃药了 335 00:28:02,510 --> 00:28:04,890 就说你要按时吃药 336 00:28:05,390 --> 00:28:07,060 我自己会吃,你出去吧 337 00:28:19,240 --> 00:28:20,740 你记得这本书吗? 338 00:28:20,740 --> 00:28:22,450 这是爸爸写的书 339 00:28:26,160 --> 00:28:27,750 我说过别提起你爸 340 00:28:29,120 --> 00:28:30,130 妈 341 00:28:32,590 --> 00:28:34,380 虽然我是你的女儿没错 342 00:28:36,510 --> 00:28:37,630 但我也是爸爸的女儿 343 00:28:38,260 --> 00:28:41,010 我至今所知道的全是谎话 344 00:28:43,510 --> 00:28:44,850 现在我必须知道 345 00:28:46,060 --> 00:28:47,180 关于我的家人 346 00:28:49,690 --> 00:28:50,980 还有我爸爸的事 347 00:28:51,770 --> 00:28:53,150 所以你告诉我吧 348 00:28:53,980 --> 00:28:56,110 爸爸是个什么样的人? 349 00:29:07,950 --> 00:29:11,290 你爸是一个很擅长 350 00:29:11,830 --> 00:29:12,960 倾听的人 351 00:29:13,250 --> 00:29:15,040 我是东云大学 352 00:29:15,040 --> 00:29:17,170 民俗学系的教授,具讲模 353 00:29:18,920 --> 00:29:19,970 有什么事吗? 354 00:29:19,970 --> 00:29:24,050 是这样的,我想向里长咨询一些事 355 00:29:24,180 --> 00:29:26,970 -我在面事务所工作时 -请问方便给我他的电话号码吗? 356 00:29:27,560 --> 00:29:30,350 你爸曾来请我们帮忙做田野调查 357 00:29:30,350 --> 00:29:31,560 他是民俗学教授 358 00:29:31,560 --> 00:29:33,100 -从首尔来的 -你好 359 00:29:33,100 --> 00:29:35,060 他是个很奇怪的人 360 00:29:35,060 --> 00:29:38,990 爷爷奶奶们讲的那些没人在意的故事 361 00:29:38,990 --> 00:29:41,820 因为老套而被忽略的老故事 362 00:29:42,860 --> 00:29:46,200 还有我所知道的事,他总会侧耳聆听 363 00:29:46,990 --> 00:29:49,040 我原以为他那么做是因为喜欢我 364 00:29:53,670 --> 00:29:55,000 但我后来发现 365 00:29:55,000 --> 00:29:57,750 民俗学者们都是这样 366 00:30:01,550 --> 00:30:02,590 然后呢? 367 00:30:05,470 --> 00:30:07,060 不要再说过去的事了 368 00:30:07,060 --> 00:30:08,260 为什么? 369 00:30:08,850 --> 00:30:10,770 反正你都说了,不能再多说一点吗? 370 00:30:11,560 --> 00:30:13,350 不行,我太害怕了 371 00:30:15,520 --> 00:30:16,520 怎么了? 372 00:30:17,440 --> 00:30:18,480 你在害怕什么? 373 00:30:22,530 --> 00:30:24,240 我当时没注意到 374 00:30:25,700 --> 00:30:27,410 但他说的话一直让我耿耿于怀 375 00:30:29,120 --> 00:30:30,620 他说“老二必须死” 376 00:30:30,620 --> 00:30:32,370 就跟那个村子的故事一模一样 377 00:30:33,160 --> 00:30:35,420 是什么故事? 378 00:30:35,420 --> 00:30:39,250 他说在一个叫樟镇里的村子里 排行老二的孩子也不断死去 379 00:30:39,250 --> 00:30:40,380 樟镇里? 380 00:30:50,560 --> 00:30:52,980 只有遇害之人的气息 381 00:30:52,980 --> 00:30:55,940 才能压制充斥散发恶鬼气息的物品 382 00:31:00,530 --> 00:31:03,400 (1995年民俗学系秋季定期考察 东云大学民俗学系) 383 00:31:03,400 --> 00:31:05,070 具讲模教授 384 00:31:05,990 --> 00:31:08,740 我原本以为他只是很了解恶鬼 385 00:31:09,580 --> 00:31:11,660 没想到他被恶鬼附身了 386 00:31:23,880 --> 00:31:25,430 你怎么不说一声就过来? 387 00:31:30,640 --> 00:31:31,680 这是什么? 388 00:31:31,680 --> 00:31:34,020 跟你妈妈状况类似的案件 389 00:31:34,680 --> 00:31:38,350 这些自杀死者的手腕上 都有红色的瘀痕 390 00:31:39,520 --> 00:31:41,610 2000年具讲模教授的同事 391 00:31:42,480 --> 00:31:45,110 再来是他岳母,还有那个教授的学生 392 00:31:46,570 --> 00:31:48,820 他们三个接连死去 393 00:31:49,490 --> 00:31:51,620 这名死者是图书馆管理员 394 00:31:52,200 --> 00:31:53,330 她的同事们作证说 395 00:31:53,330 --> 00:31:55,870 她去世前一天曾见过具讲模教授 396 00:31:57,540 --> 00:32:01,170 还有,最后是具讲模教授本人 397 00:32:02,550 --> 00:32:03,840 和他妈妈 398 00:32:07,760 --> 00:32:09,970 具讲模教授也是这样去世的吗? 399 00:32:13,560 --> 00:32:15,980 (请把书桌上木盒里的发带 交给我女儿散影,拜托了,具讲模) 400 00:32:17,390 --> 00:32:18,440 这是什么? 401 00:32:22,360 --> 00:32:23,940 是具教授的遗书吗? 402 00:32:23,940 --> 00:32:26,610 对,听说是在现场发现的 403 00:32:27,200 --> 00:32:29,490 他为何要刻意把发带留给女儿呢? 404 00:32:35,450 --> 00:32:36,750 我一开始就觉得很奇怪 405 00:32:37,330 --> 00:32:38,370 什么意思? 406 00:32:41,710 --> 00:32:44,420 民俗学者很讨厌破坏禁忌 407 00:32:44,420 --> 00:32:46,590 而且用红笔写名字 408 00:32:47,130 --> 00:32:49,180 这种迷信连一般人都很忌讳 409 00:32:49,550 --> 00:32:53,640 但具讲模教授为何会用红笔 写这两张字条呢? 410 00:32:54,890 --> 00:32:57,020 (如果我死了,请帮助我女儿 她叫具散影...) 411 00:32:57,020 --> 00:32:58,100 这张也是吗? 412 00:33:00,270 --> 00:33:02,480 是有点令人毛骨悚然 413 00:33:03,270 --> 00:33:05,980 但可能是他身边只有红笔吧 414 00:33:10,280 --> 00:33:11,450 我见到我爸爸了 415 00:33:11,450 --> 00:33:13,530 他说了“不是我” 416 00:33:15,370 --> 00:33:16,490 “不是我” 417 00:33:21,500 --> 00:33:23,170 那不是具教授 418 00:33:26,000 --> 00:33:28,880 如果我死了,请帮助我女儿 419 00:33:29,090 --> 00:33:31,050 她叫具散影 420 00:33:36,470 --> 00:33:41,690 请把书桌上木盒里的发带 421 00:33:41,890 --> 00:33:43,020 交给我女儿散影 422 00:33:43,020 --> 00:33:44,770 拜托了 423 00:33:45,110 --> 00:33:47,530 具讲模 424 00:33:47,530 --> 00:33:49,360 如果那不是具讲模教授 425 00:33:50,490 --> 00:33:51,820 而是恶鬼呢? 426 00:33:52,410 --> 00:33:53,530 你这是什么意思? 427 00:34:00,790 --> 00:34:03,000 唉唷,热死了,我怎么还穿着外套? 428 00:34:05,540 --> 00:34:06,630 是谁啊? 429 00:34:10,670 --> 00:34:12,880 搞什么?又是那个女人吗? 430 00:34:14,340 --> 00:34:17,600 我再打给你,你今天可能得先回去了 431 00:34:17,810 --> 00:34:18,810 什么? 432 00:34:20,270 --> 00:34:21,560 不是啊 433 00:34:22,520 --> 00:34:23,730 唉唷,真是的 434 00:34:23,730 --> 00:34:24,900 放着吧,我来就好 435 00:34:47,630 --> 00:34:49,590 他是上次那位刑警吧? 436 00:34:51,210 --> 00:34:52,840 你们很熟吗? 437 00:34:56,970 --> 00:34:58,180 教授? 438 00:35:00,010 --> 00:35:01,020 对 439 00:35:03,560 --> 00:35:05,730 我跟那位刑警认识满久了 440 00:35:07,230 --> 00:35:08,310 请进 441 00:35:10,820 --> 00:35:12,150 要喝点什么吗? 442 00:35:13,650 --> 00:35:15,490 我来这里是有话想跟你说 443 00:35:18,030 --> 00:35:19,450 跟樟镇里有关 444 00:35:20,370 --> 00:35:21,740 那个村子怎么了? 445 00:35:21,740 --> 00:35:24,870 我妈说我爸爸跟她初次相遇时 446 00:35:25,120 --> 00:35:27,000 曾说过那个村子的事 447 00:35:27,670 --> 00:35:29,250 在樟镇里这个村子里 448 00:35:29,250 --> 00:35:31,840 每当发生非常不吉利的事 村民就会召唤太子鬼 449 00:35:32,340 --> 00:35:34,670 太子鬼能阻挡灾厄并带来丰收 450 00:35:34,670 --> 00:35:36,760 他们将其奉为村子的守护神 451 00:35:36,760 --> 00:35:39,550 为了召唤太子鬼而牺牲的孩子 452 00:35:39,720 --> 00:35:41,640 一定得是老二 453 00:35:42,930 --> 00:35:44,730 因为当时儒教的习俗 454 00:35:44,730 --> 00:35:47,650 老二必须保护长子 也就是家里的老大 455 00:35:47,650 --> 00:35:49,400 你还记得我们看过的报导吧? 456 00:35:50,520 --> 00:35:51,860 就是关于木端的事 457 00:35:52,440 --> 00:35:55,320 我本来以为她只是 被一个疯子巫师杀死的 458 00:35:55,320 --> 00:35:57,450 但她其实受到了更残忍的对待 459 00:35:58,820 --> 00:36:01,240 她信任的家人和邻居... 460 00:36:02,080 --> 00:36:04,660 是整个村子的人害死她的 461 00:36:05,960 --> 00:36:09,290 (1958年,樟镇里) 462 00:36:40,620 --> 00:36:43,080 怎么会有这么可怕的陋习? 463 00:36:45,200 --> 00:36:46,620 令人惋惜的是 464 00:36:46,620 --> 00:36:50,210 活人献祭是全世界都有的习俗 465 00:36:53,590 --> 00:36:54,590 李木端 466 00:36:55,710 --> 00:36:56,960 我确定那孩子是恶鬼 467 00:36:57,300 --> 00:36:58,930 如果我经历了那种事 468 00:36:58,930 --> 00:37:01,720 那么就算成为恶鬼 我也会想去找那些人报仇 469 00:37:08,940 --> 00:37:11,480 你之前说一定要查出恶鬼的身分吧? 470 00:37:11,480 --> 00:37:13,520 接下来还需要调查什么呢? 471 00:37:17,280 --> 00:37:19,740 她体内的恶鬼在想什么呢? 472 00:37:22,530 --> 00:37:24,870 为何要把发带留给她? 473 00:37:25,870 --> 00:37:28,040 又为何要把我牵扯进来? 474 00:37:29,120 --> 00:37:30,210 教授 475 00:37:31,000 --> 00:37:32,790 我们现在该怎么做才好? 476 00:37:34,290 --> 00:37:35,340 散影小姐 477 00:37:39,760 --> 00:37:41,840 我会再调查一下 478 00:37:42,890 --> 00:37:44,140 我之后再联络你 479 00:38:02,700 --> 00:38:03,740 我知道了 480 00:38:11,370 --> 00:38:12,370 对了 481 00:38:15,880 --> 00:38:17,630 那位警察大叔说了什么? 482 00:38:19,090 --> 00:38:20,920 他是因为私事来的 483 00:38:22,380 --> 00:38:23,430 这样啊 484 00:38:35,100 --> 00:38:36,480 那个女人看不见我呢 485 00:38:41,070 --> 00:38:43,400 当然,因为这里没有镜子 486 00:38:55,170 --> 00:38:56,290 这次又怎么了? 487 00:38:57,880 --> 00:38:59,670 你觊觎散影小姐的青春吗? 488 00:39:00,760 --> 00:39:03,260 你就算死了 也还是无法摆脱恶鬼的习性 489 00:39:04,550 --> 00:39:06,390 有句话叫“饿鬼相争” 490 00:39:07,390 --> 00:39:09,060 因为太过贪婪 491 00:39:11,060 --> 00:39:12,730 妄想得到他人的东西 492 00:39:12,730 --> 00:39:14,940 却依然无法满足的饿鬼 493 00:39:15,480 --> 00:39:18,230 无论你夺走多少东西 那股饥渴是不会消失的 494 00:39:19,480 --> 00:39:21,690 这就是曾经贪婪的你应得的报应 495 00:39:24,070 --> 00:39:25,150 你忘了吗? 496 00:39:28,280 --> 00:39:29,990 是你把我变成这样的 497 00:39:53,100 --> 00:39:55,520 (白世) 498 00:40:01,190 --> 00:40:03,570 散影,我这次笔试合格了 499 00:40:03,860 --> 00:40:06,490 我们说好如果合格了 就要第一个跟对方说啊 500 00:40:06,950 --> 00:40:08,240 打给我 501 00:40:10,740 --> 00:40:13,450 你今天是故意 不来参加允静婚礼的吗? 502 00:40:13,450 --> 00:40:16,410 她一直苦苦哀求我跟她合照 所以我就来了 503 00:40:17,330 --> 00:40:20,460 听说婚礼结束后 会在饭店葡萄酒吧举办餐会 504 00:40:20,460 --> 00:40:22,250 就算只出席餐会也好 505 00:40:22,460 --> 00:40:24,340 我们去那里开心庆祝吧 506 00:40:24,460 --> 00:40:26,420 一路喝到挂 507 00:40:30,180 --> 00:40:31,260 你一定要来喔 508 00:40:48,530 --> 00:40:49,610 先等一下 509 00:40:51,370 --> 00:40:52,490 请帮我打开 510 00:41:31,610 --> 00:41:32,870 (新贴文) 511 00:41:32,870 --> 00:41:34,240 好久没一个人吃饭了 512 00:41:37,040 --> 00:41:38,750 这是一份套餐 50万韩元的那间餐厅吗? 513 00:41:38,750 --> 00:41:40,160 姐,你的包包超美 514 00:41:40,160 --> 00:41:41,330 这里最近超热门的 515 00:41:41,330 --> 00:41:43,000 天啊,我很想去这里耶 516 00:41:43,000 --> 00:41:44,960 -听说这家餐厅很难预约 -姐,跟我交往吧 517 00:41:44,960 --> 00:41:46,420 请告诉我你的衣服品牌 518 00:41:49,220 --> 00:41:51,800 喂,你很忙吗?为什么不来? 519 00:42:10,240 --> 00:42:12,030 饭店里怎么会有虫子? 520 00:42:26,630 --> 00:42:27,710 搞什么? 521 00:42:44,980 --> 00:42:47,860 具讲模教授被恶鬼附身了 522 00:42:47,860 --> 00:42:49,780 (《韩国的巫俗信仰》) 523 00:42:49,900 --> 00:42:52,820 他比任何人都了解恶鬼 524 00:42:54,200 --> 00:42:57,370 这里面一定有能除掉恶鬼的线索 525 00:42:57,370 --> 00:42:58,740 (只有遇害之人的气息) 526 00:42:58,740 --> 00:43:01,000 (才能压制 充斥散发恶鬼气息的物品) 527 00:43:09,670 --> 00:43:11,840 “遇害之人的气息”? 528 00:43:14,050 --> 00:43:16,390 就在那里,你要找的那间房子 529 00:43:16,390 --> 00:43:18,970 就是那个具讲模教授的岳家 530 00:43:18,970 --> 00:43:22,350 屋主老奶奶以前在这里自杀了 531 00:43:22,680 --> 00:43:24,520 “遇害之人的气息” 532 00:43:26,270 --> 00:43:28,980 某个人被恶鬼害死的地点 533 00:43:31,320 --> 00:43:32,360 哪里... 534 00:43:32,860 --> 00:43:35,110 这种地方怎么会有草绳? 535 00:43:36,200 --> 00:43:37,240 草绳 536 00:43:38,990 --> 00:43:40,330 你说草绳往左旋吗? 537 00:43:40,330 --> 00:43:42,540 -对,是往左旋没错 -你确定吗? 538 00:43:42,540 --> 00:43:45,750 接到你的电话后,我就亲自去确认了 539 00:43:45,750 --> 00:43:48,130 -我确定是往左旋 -谢谢 540 00:43:49,420 --> 00:43:52,170 草绳通常是往右旋 541 00:43:52,300 --> 00:43:54,470 往左旋的是禁绳 542 00:43:55,340 --> 00:43:56,970 现在该去阻止鬼了 543 00:44:00,300 --> 00:44:02,970 (廉海上,535万韩元) 544 00:44:30,830 --> 00:44:31,960 谢谢你们过来 545 00:44:31,960 --> 00:44:33,050 -干杯 -干杯 546 00:44:33,050 --> 00:44:35,090 -恭喜你结婚 -谢谢 547 00:44:35,090 --> 00:44:36,220 等一下 548 00:44:36,220 --> 00:44:38,130 -像这样吗? -嗯,拍好了 549 00:44:38,630 --> 00:44:39,970 喂,你喝多少了? 550 00:44:39,970 --> 00:44:41,050 我合格了 551 00:44:41,050 --> 00:44:42,680 -你合格了? -嗯 552 00:44:42,890 --> 00:44:44,100 那肯定稳上的啊 553 00:44:44,100 --> 00:44:45,430 你面试一定会过吧? 554 00:44:45,930 --> 00:44:47,980 这个嘛,可以这么说啦 555 00:44:49,140 --> 00:44:50,600 世美,请客吧 556 00:44:50,600 --> 00:44:52,940 好,知道了,来干杯吧 557 00:44:52,940 --> 00:44:54,070 恭喜你 558 00:44:54,070 --> 00:44:55,530 弘塞,这边 559 00:44:55,530 --> 00:44:56,610 哥! 560 00:44:57,190 --> 00:44:58,740 我公务员考试笔试合格了 561 00:44:59,360 --> 00:45:01,030 喔,好,恭喜你 562 00:45:03,160 --> 00:45:04,370 -恭喜你结婚 -喂 563 00:45:04,370 --> 00:45:06,250 你怎么连这种日子都迟到? 564 00:45:06,660 --> 00:45:08,250 抱歉,我太忙了 565 00:45:08,870 --> 00:45:10,370 准备婚礼辛苦了 566 00:45:10,960 --> 00:45:12,330 臭小子,你每次都这样 567 00:45:12,580 --> 00:45:15,500 听说那个宴会厅很受欢迎 应该很难预约才对 568 00:45:15,500 --> 00:45:16,800 你是怎么预约到的? 569 00:45:33,940 --> 00:45:35,270 -真的吗? -干嘛害羞? 570 00:45:35,270 --> 00:45:36,440 要我帮你介绍吗? 571 00:45:36,440 --> 00:45:38,440 -给我看照片 -你喜欢什么类型的? 572 00:45:38,440 --> 00:45:39,700 让我看你男友的照片 573 00:45:40,200 --> 00:45:41,450 这是谁的? 574 00:45:41,450 --> 00:45:42,610 那里没人坐啊 575 00:45:44,240 --> 00:45:45,490 这是新品耶 576 00:45:47,790 --> 00:45:49,370 - “LJR”? - LJR是谁啊? 577 00:45:52,210 --> 00:45:53,330 真漂亮 578 00:45:53,880 --> 00:45:55,880 听说那是限定版,很难买 579 00:45:56,500 --> 00:45:58,590 好像只能从国外买 580 00:45:59,630 --> 00:46:01,380 这真的不是你们的吗? 581 00:46:01,380 --> 00:46:02,720 -嗯 -那这是谁的? 582 00:46:04,720 --> 00:46:05,850 喂,你怎么... 583 00:46:06,350 --> 00:46:08,810 -散影,你来啦 -嗨 584 00:46:09,020 --> 00:46:11,810 -你的穿著风格变得很不错耶 -嗨 585 00:46:11,810 --> 00:46:13,270 大家过得好吗? 586 00:46:15,610 --> 00:46:17,190 快喝吧 587 00:46:22,860 --> 00:46:24,360 我可以坐这吧? 588 00:46:24,360 --> 00:46:26,030 嗯,当然可以 589 00:46:27,080 --> 00:46:28,080 给我一个杯子 590 00:46:28,910 --> 00:46:29,910 谢啦 591 00:46:31,410 --> 00:46:33,170 来,我帮你倒酒 592 00:46:35,830 --> 00:46:36,880 干杯 593 00:46:44,050 --> 00:46:45,140 喂 594 00:46:46,050 --> 00:46:47,100 你在干嘛? 595 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 什么意思? 596 00:46:53,020 --> 00:46:54,730 你不是说要来一路喝到挂 好好享受吗? 597 00:46:58,270 --> 00:46:59,320 但我没酒了 598 00:47:01,030 --> 00:47:02,400 你很能喝耶 599 00:47:04,150 --> 00:47:05,160 干杯 600 00:47:15,580 --> 00:47:17,130 -所以... -辛苦了 601 00:47:17,130 --> 00:47:18,630 -谢谢 -你也不知道他是谁 602 00:47:18,630 --> 00:47:20,590 -我们出去一下 -干杯 603 00:47:20,920 --> 00:47:23,880 喂,你才喝半杯而已 604 00:47:24,130 --> 00:47:26,470 -我当然懂 -对吧? 605 00:47:26,890 --> 00:47:28,300 你还要喝吗? 606 00:47:35,440 --> 00:47:36,690 具散影 607 00:47:38,860 --> 00:47:40,070 你发生什么事了吗? 608 00:47:41,230 --> 00:47:42,230 你还好吗? 609 00:47:45,820 --> 00:47:47,280 你是不是想从我口中 610 00:47:48,490 --> 00:47:49,780 听到一句话? 611 00:47:52,950 --> 00:47:54,660 我觉得重点是要做好心理准备 612 00:47:59,540 --> 00:48:01,210 你们是想让我快点回家吗? 613 00:48:01,210 --> 00:48:02,550 你好像喝醉了 614 00:48:12,470 --> 00:48:13,470 我... 615 00:48:15,520 --> 00:48:16,850 把那些人 616 00:48:18,690 --> 00:48:19,690 都... 617 00:48:22,940 --> 00:48:24,110 杀死了 618 00:48:44,840 --> 00:48:46,090 -天啊 -没事吧? 619 00:48:46,090 --> 00:48:47,800 -帮我拿纸巾 -没事吧? 620 00:48:47,800 --> 00:48:49,640 -还好吗? -纸巾在这 621 00:48:50,760 --> 00:48:52,010 -没有受伤吧? -怎么办? 622 00:48:55,470 --> 00:48:56,560 -谢谢 -太好了 623 00:48:58,350 --> 00:49:00,810 -该死 -这一瓶要30万韩元 624 00:49:01,480 --> 00:49:04,320 你这样大概浪费了5万韩元 625 00:49:04,900 --> 00:49:05,980 真可惜 626 00:49:07,280 --> 00:49:09,610 抱歉,我不是故意的 627 00:49:09,610 --> 00:49:11,160 你炫耀完自己合格的事了吗? 628 00:49:12,620 --> 00:49:13,620 什么? 629 00:49:13,620 --> 00:49:15,330 又不是七级公务员,只不过是九级 630 00:49:15,790 --> 00:49:17,040 甚至不是最终结果 631 00:49:17,040 --> 00:49:21,710 只是笔试合格就大肆炫耀 你都不觉得丢脸吗? 632 00:49:22,380 --> 00:49:24,880 这是我的婚礼餐会 633 00:49:24,880 --> 00:49:26,710 不是庆祝你合格的派对 634 00:49:27,710 --> 00:49:30,090 只不过给了五万韩元的礼金 635 00:49:30,090 --> 00:49:31,720 你会不会吃太多了? 636 00:49:33,800 --> 00:49:34,930 喂! 637 00:49:35,510 --> 00:49:36,520 你疯了吗? 638 00:49:36,520 --> 00:49:37,720 因为没朋友一起合照 639 00:49:37,720 --> 00:49:39,730 就苦苦哀求别人来参加的人 640 00:49:39,730 --> 00:49:40,980 讲这种话也太嚣张了 641 00:49:42,020 --> 00:49:45,400 你知道这件礼服多少钱吗? 642 00:49:46,610 --> 00:49:48,400 喂,拿着那个滚出去 643 00:49:48,400 --> 00:49:49,820 喂,允静 644 00:49:51,610 --> 00:49:52,910 -弘塞,这里就拜托你了 -那个疯女人... 645 00:49:52,910 --> 00:49:54,200 快点出来! 646 00:49:55,620 --> 00:49:57,490 -真是烦死了! -快点啦 647 00:50:02,290 --> 00:50:03,380 散影 648 00:50:05,460 --> 00:50:06,550 你... 649 00:50:07,960 --> 00:50:09,050 你是乞丐吗? 650 00:50:10,510 --> 00:50:11,510 什么? 651 00:50:11,510 --> 00:50:13,890 你就这么想来 那种女人炫富的地方吗? 652 00:50:17,060 --> 00:50:20,180 还是你就这么想炫耀自己合格的事? 653 00:50:25,940 --> 00:50:27,110 真倒人胃口 654 00:51:12,780 --> 00:51:13,780 世美 655 00:51:17,280 --> 00:51:18,450 这里是... 656 00:51:52,900 --> 00:51:53,940 借过一下 657 00:53:40,340 --> 00:53:41,800 这都是你想要的 658 00:53:50,350 --> 00:53:52,270 住口! 659 00:54:01,570 --> 00:54:02,610 拜托 660 00:54:04,490 --> 00:54:05,910 拜托不要再说了 661 00:54:12,420 --> 00:54:13,420 怎么样了? 662 00:54:13,420 --> 00:54:16,340 你自己看吧,我也搞不清楚 663 00:54:17,250 --> 00:54:20,010 我照你说的来这里挖地 结果挖到这种东西 664 00:54:41,030 --> 00:54:42,650 妈埋的东西 665 00:54:43,740 --> 00:54:45,030 为什么会在这里? 666 00:55:13,770 --> 00:55:14,770 找到了 667 00:55:18,060 --> 00:55:21,940 (恶鬼) 668 00:55:44,010 --> 00:55:46,220 你刚才是在向我自首吗? 669 00:55:46,220 --> 00:55:48,680 如果我说不是我,而是鬼做的 670 00:55:48,680 --> 00:55:49,890 你会相信我吗? 671 00:55:49,890 --> 00:55:51,600 这是我妈妈随身携带的物品 672 00:55:51,600 --> 00:55:53,890 你真的对这些东西一无所知吗? 673 00:55:53,890 --> 00:55:55,890 马上离开我家 674 00:55:55,890 --> 00:55:57,520 你知道大家都是怎么叫你的吗? 675 00:55:57,520 --> 00:55:58,810 闭上嘴听我说! 676 00:55:58,810 --> 00:56:00,070 你是刑警 677 00:56:00,070 --> 00:56:03,110 你要替死去的被害者们雪恨 678 00:56:03,110 --> 00:56:06,110 我想暂时一个人待着,不要联络我 679 00:56:06,910 --> 00:56:08,620 恶鬼为何硬要把你牵扯进来呢? 680 00:56:08,620 --> 00:56:10,660 消灭恶鬼比那个还重要 681 00:56:10,660 --> 00:56:11,830 为什么要这样对我? 682 00:56:11,830 --> 00:56:13,580 你到底为什么要这样对我? 683 00:56:16,080 --> 00:56:17,170 饿鬼? 684 00:56:17,170 --> 00:56:18,630 我昨天去过这里耶 685 00:56:18,630 --> 00:56:21,130 被害者的随身物品中 少了一个高价名牌包 686 00:56:21,130 --> 00:56:23,670 死者眼睛的血管应该破裂了 687 00:56:23,670 --> 00:56:25,880 -那件事是谁告诉你的? -是饿鬼 688 00:56:25,880 --> 00:56:27,930 类似的案件还会再发生 689 00:56:28,590 --> 00:56:31,470 如果有人被鬼附身 透过照片也能看出来 690 00:56:31,470 --> 00:56:32,850 有两个人不见了 691 00:56:32,850 --> 00:56:34,770 我没看到允静还有世美 692 00:56:34,770 --> 00:56:37,230 被饿鬼附身的人会怎么样? 693 00:56:37,230 --> 00:56:39,690 我认识的一位朋友自杀了 694 00:56:40,520 --> 00:56:41,560 我们必须尽快找到她 695 00:56:58,920 --> 00:57:00,920 字幕翻译:张心襦 696 00:57:00,920 --> 00:57:02,460 (美国境内:若你或认识的人 需要帮助) 697 00:57:02,460 --> 00:57:03,670 (可致电、传简讯至988 或上网联系自杀防治热线) 698 00:57:03,670 --> 00:57:04,800 (美国境外 至www.findahelpline.com) 699 00:57:04,800 --> 00:57:06,010 (寻找该国提供之资源 备注:讯息及数据可能计费)45885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.