All language subtitles for My Adventures with Superman s02e03 Fullmetal Scientist.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,471 --> 00:00:15,390 Is anyone here? 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,185 Hold on, you're gonna be all right. 3 00:00:21,312 --> 00:00:22,772 No! 4 00:00:37,620 --> 00:00:39,330 What was... 5 00:00:39,414 --> 00:00:42,709 Are you all right? What's your name? 6 00:00:44,002 --> 00:00:46,504 Silas Stone. I'm okay. But... 7 00:00:46,588 --> 00:00:48,673 Help! Somebody help me! 8 00:00:48,715 --> 00:00:51,176 I have to go. Are you sure you're fine? 9 00:00:51,217 --> 00:00:53,636 I... I am now, Superman. 10 00:00:58,099 --> 00:00:59,726 Aw, look at that. 11 00:01:00,643 --> 00:01:02,270 You made it out. 12 00:01:02,354 --> 00:01:04,313 Oh, I hate that it came to this. 13 00:01:04,355 --> 00:01:07,942 Just imagine what could have happened if your son had been home. 14 00:01:08,026 --> 00:01:10,278 He's what? Nine? Ten? 15 00:01:11,279 --> 00:01:12,864 You know what you need to do. 16 00:01:17,702 --> 00:01:19,829 It's gone. All of it. 17 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 Perfect. 18 00:01:21,664 --> 00:01:24,209 And what else are you going to do? 19 00:01:24,250 --> 00:01:26,836 I'm going to keep my mouth shut. 20 00:01:56,157 --> 00:01:58,993 We're building a safer tomorrow 21 00:01:59,077 --> 00:02:01,579 and safer communities. 22 00:02:01,621 --> 00:02:05,000 Which is why we're opening our latest manufacturing plant 23 00:02:05,083 --> 00:02:06,835 in Metropolis. 24 00:02:06,918 --> 00:02:09,128 But don't take our word for it. 25 00:02:09,211 --> 00:02:10,130 Take mine. 26 00:02:10,213 --> 00:02:11,756 I'm Dr. John Irons, 27 00:02:11,840 --> 00:02:13,717 lead engineer at AmerTek. 28 00:02:13,758 --> 00:02:15,385 I grew up in Metropolis. 29 00:02:15,427 --> 00:02:17,804 Right here in Bakerline. 30 00:02:17,887 --> 00:02:19,431 On behalf of my community, 31 00:02:19,514 --> 00:02:22,392 I'm proud to welcome AmerTek to the neighborhood. 32 00:02:23,518 --> 00:02:25,437 Flip, for the last time, 33 00:02:25,520 --> 00:02:28,148 I am not sending you to cover stories on your own! 34 00:02:28,231 --> 00:02:29,774 You are ten! 35 00:02:29,858 --> 00:02:32,610 Mr. Olsen, I am 11, 36 00:02:32,652 --> 00:02:35,572 and I'm confident that this will change your mind. 37 00:02:37,031 --> 00:02:38,366 A toy helicopter? 38 00:02:38,450 --> 00:02:39,993 The Flying Newsroom. 39 00:02:40,076 --> 00:02:42,912 It's a fully functional, Wi-Fi enabled helicopter 40 00:02:42,954 --> 00:02:45,373 with a totally illegal camera attached. 41 00:02:45,457 --> 00:02:46,892 - I got it for my birthday. - Psst. Jimmy. 42 00:02:46,916 --> 00:02:48,918 We can use it to cover stories for Flamebird! 43 00:02:48,960 --> 00:02:50,896 Also, full disclosure, uh, me and Gaby might have attached 44 00:02:50,920 --> 00:02:52,839 a totally safe, but maybe not totally-legal... 45 00:02:52,922 --> 00:02:54,966 - My clothes. - Glitter gun to it? 46 00:02:55,008 --> 00:02:57,719 Now, I know what you're going to say, Mr. Olsen, 47 00:02:57,802 --> 00:02:59,679 - but hear me out. - Great. 48 00:02:59,763 --> 00:03:04,309 - Really? - No, not you. Hold on. 49 00:03:04,392 --> 00:03:06,644 - Hey, Mr. Lane... - General. 50 00:03:06,728 --> 00:03:09,314 Uh, right. My bad. I had a thought. 51 00:03:09,397 --> 00:03:10,857 Maybe you can clean. 52 00:03:10,940 --> 00:03:13,651 There's a garbage can right over there. 53 00:03:13,693 --> 00:03:15,862 And turn my back to the exit? 54 00:03:15,945 --> 00:03:18,490 Never turn your back to the exit, son. 55 00:03:18,531 --> 00:03:21,177 Oh! We got a hit on the tip-line about "crazy robots." 56 00:03:21,201 --> 00:03:22,994 - Can I cover that? - No! 57 00:03:23,078 --> 00:03:26,623 - Olsen, when you're staring down the barrel of a gun... - Psst. 58 00:03:26,664 --> 00:03:30,377 - You learn to watch your exits... - That's it! 59 00:03:30,460 --> 00:03:35,423 Flip, you will not report on crazy robots with your toy helicopter. 60 00:03:35,465 --> 00:03:38,968 I'm your boss, which means you have to do what I say, 61 00:03:39,010 --> 00:03:42,889 and I'm telling you it's not happening! 62 00:03:42,972 --> 00:03:46,393 And you should really clean up after yourself. 63 00:03:48,520 --> 00:03:49,688 Good luck, buddy. 64 00:03:54,025 --> 00:03:56,361 Good... morning, Mr. Lane... 65 00:03:56,403 --> 00:03:57,904 And where were you last night? 66 00:03:59,614 --> 00:04:04,327 I woke up and you were gone. And it's not the first time. 67 00:04:04,369 --> 00:04:06,788 That's when I put some pieces together. 68 00:04:07,580 --> 00:04:08,957 And I realized that... 69 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 Uh... 70 00:04:10,792 --> 00:04:12,961 You are... 71 00:04:14,379 --> 00:04:16,005 A flake! 72 00:04:17,214 --> 00:04:18,632 You're clumsy. 73 00:04:18,716 --> 00:04:21,636 You're late for everything, you're oblivious. 74 00:04:21,720 --> 00:04:25,849 And one day your screw-up act is going to hurt my daughter. 75 00:04:25,890 --> 00:04:28,184 Mr. Lane, I'm... 76 00:04:28,226 --> 00:04:30,311 I'm late to meet Lois for coffee! 77 00:04:34,482 --> 00:04:36,526 Lois! Hi, I'm behind Waid's Cafe now... 78 00:04:36,568 --> 00:04:38,361 Oh, uh, I can't make it. 79 00:04:38,403 --> 00:04:41,406 Mr. White sent me to cover the press conference at AmerTek. 80 00:04:41,448 --> 00:04:44,409 AmerTek? Like John Irons AmerTek? 81 00:04:44,492 --> 00:04:46,202 Oh, wow, he's a robotics genius. 82 00:04:46,244 --> 00:04:47,912 And his work in the community... 83 00:04:47,996 --> 00:04:50,165 But that's not why I wanted to meet. 84 00:04:50,248 --> 00:04:52,834 There's something I really need to talk to you about, Lois. 85 00:04:52,917 --> 00:04:55,420 Clark, I know my dad is a lot, but he needs a place to hide. 86 00:04:55,503 --> 00:04:56,629 That's not what I meant. 87 00:04:56,713 --> 00:04:58,840 But speaking of family, I have... 88 00:04:58,923 --> 00:05:00,592 Uh-oh, uh, the conference is starting. 89 00:05:00,675 --> 00:05:02,927 I gotta go. But we'll talk later, I promise. 90 00:05:04,262 --> 00:05:06,848 Okay. Today's not going great. 91 00:05:06,931 --> 00:05:09,309 But I'll talk to Lois later... 92 00:05:11,770 --> 00:05:14,856 After I write that article I forgot about. 93 00:05:16,524 --> 00:05:19,194 Hello, Metropolis! 94 00:05:19,277 --> 00:05:20,445 My name is Thomas Weston, 95 00:05:20,528 --> 00:05:23,698 and I am here to welcome you to... 96 00:05:23,782 --> 00:05:25,492 Please don't make me do this. 97 00:05:25,575 --> 00:05:27,535 Hit it, Audrey! 98 00:05:31,039 --> 00:05:34,000 The AmerTek revolution! 99 00:05:34,084 --> 00:05:37,921 Streets so safe, you can send a baby out alone. 100 00:05:37,962 --> 00:05:39,756 Crime reduced to zero. 101 00:05:39,798 --> 00:05:44,135 All this and more will become reality, when AmerTek rolls out... 102 00:05:44,177 --> 00:05:47,347 The Metallo! 103 00:05:53,103 --> 00:05:56,731 Yeah! The firepower of a tank. 104 00:05:56,815 --> 00:05:59,526 Strength greater than Superman's! 105 00:05:59,609 --> 00:06:04,531 Plus they're 100% green, thanks to... 106 00:06:08,576 --> 00:06:11,329 Amer-Fusion! 107 00:06:11,371 --> 00:06:12,664 Cleaner than fossil fuel, 108 00:06:12,747 --> 00:06:15,792 Amer-Fusion reactors will power the Metallos, 109 00:06:15,834 --> 00:06:20,088 as well as this plant when we open tomorrow. 110 00:06:23,299 --> 00:06:24,676 Hmm. 111 00:06:29,180 --> 00:06:30,783 Well, well, thanks for coming, and, and... 112 00:06:30,807 --> 00:06:33,183 - CEO Weston, I have... - I have a question! 113 00:06:33,226 --> 00:06:35,186 Vicki Vale, Gotham Gazette. 114 00:06:35,228 --> 00:06:37,022 How does Amer-Fusion work? 115 00:06:37,105 --> 00:06:38,356 Lois Lane, Daily Planet. 116 00:06:38,440 --> 00:06:40,692 Where is your lead engineer, Dr. Irons? 117 00:06:40,734 --> 00:06:43,111 He's busy. 118 00:06:43,194 --> 00:06:46,406 He's been your PR face since the beginning. 119 00:06:46,489 --> 00:06:48,700 So does his absence mean there's a problem? 120 00:06:48,742 --> 00:06:51,703 No! No, no. Absolutely not. 121 00:06:51,745 --> 00:06:54,247 No problems. He's, uh, busy in his lab. 122 00:06:54,330 --> 00:06:55,498 And I'm busy too. 123 00:06:55,540 --> 00:06:57,584 So, no further questions, thanks! 124 00:06:57,667 --> 00:06:59,377 Lois. 125 00:06:59,461 --> 00:07:01,880 I should have guessed you'd be here, after your promotion. 126 00:07:01,921 --> 00:07:05,258 You... You know about that? 127 00:07:05,342 --> 00:07:08,011 I keep my eye on rising stars. 128 00:07:08,053 --> 00:07:10,597 And the rebuttal you wrote to my Superman article 129 00:07:10,680 --> 00:07:12,557 was outstanding. 130 00:07:12,640 --> 00:07:14,559 You read my writing? 131 00:07:14,642 --> 00:07:16,561 I mean, that's nice. 132 00:07:17,228 --> 00:07:18,897 Um, but if you excuse me, 133 00:07:18,980 --> 00:07:21,107 I've... I've got a CEO to catch, so... 134 00:07:23,651 --> 00:07:25,320 Sorry, Mr. Weston is unavailable. 135 00:07:25,362 --> 00:07:26,630 Okay, well, tell him that Lois... 136 00:07:26,654 --> 00:07:28,073 Palmer Tech is hiring, 137 00:07:28,156 --> 00:07:29,675 I know their recruiter, and I need ten minutes. 138 00:07:29,699 --> 00:07:31,743 You can have eternity. You and... 139 00:07:31,826 --> 00:07:33,620 Just me. Exclusive. 140 00:07:33,703 --> 00:07:35,246 Sorry, Lois. 141 00:07:35,288 --> 00:07:38,166 You're doing great, but no one scoops Vicki Vale. 142 00:07:43,713 --> 00:07:46,424 Huh. We'll see about that. 143 00:07:46,466 --> 00:07:48,551 Okay, Kent, you can speed-type. 144 00:07:48,593 --> 00:07:50,845 All you need is an idea. 145 00:07:53,807 --> 00:07:55,767 Clark! We have a problem. 146 00:07:55,850 --> 00:07:59,145 Flip's gone! I thought she was just mad about the Flying Newsroom, 147 00:07:59,229 --> 00:08:01,439 long story, but then I heard this. 148 00:08:01,523 --> 00:08:04,168 Flamebird, I have to get this information out 149 00:08:04,192 --> 00:08:05,443 before it's too late. 150 00:08:05,527 --> 00:08:07,821 There are killer robots in Metropolis. 151 00:08:07,904 --> 00:08:09,781 I hear something. I have to go. 152 00:08:09,823 --> 00:08:14,452 Maybe Flip didn't follow up on this very dangerous sounding story. 153 00:08:14,536 --> 00:08:15,954 Hi, Mr. Olsen, 154 00:08:15,995 --> 00:08:17,622 I looked up how to trace a call online. 155 00:08:17,706 --> 00:08:19,541 Me and the Flying Newsroom are on it. 156 00:08:28,758 --> 00:08:31,761 Dr. Irons. Sorry to intrude, I'm... 157 00:08:33,513 --> 00:08:34,639 Whoa. 158 00:08:36,307 --> 00:08:37,307 Huh? 159 00:08:41,187 --> 00:08:42,647 John Irons, 160 00:08:42,731 --> 00:08:45,233 1324, Sycamore Street. 161 00:08:45,316 --> 00:08:46,693 Great, I'll head there next. 162 00:08:46,776 --> 00:08:49,029 Ahh! What are you doing here? 163 00:08:49,112 --> 00:08:50,196 Same as you. 164 00:08:50,280 --> 00:08:52,008 Weston refused to answer any of my questions. 165 00:08:52,032 --> 00:08:54,743 So I snuck away to find out why. 166 00:08:54,826 --> 00:08:57,912 And here we are. No Dr. Irons. 167 00:08:57,996 --> 00:09:00,790 And a lab blown to smithereens. 168 00:09:00,832 --> 00:09:02,792 Something's going on at AmerTek. 169 00:09:02,834 --> 00:09:05,628 And I'm gonna figure out what it is. 170 00:09:08,006 --> 00:09:08,715 Hey! 171 00:09:08,798 --> 00:09:10,175 What are you doing here? 172 00:09:12,761 --> 00:09:14,054 Cheese it! 173 00:09:16,806 --> 00:09:18,475 Okay, which way do we go now? 174 00:09:18,516 --> 00:09:20,352 Ha! We? 175 00:09:20,393 --> 00:09:22,354 Ugh! 176 00:09:22,395 --> 00:09:25,607 Sorry, Lane, but no one scoops Vicki Vale! 177 00:09:27,025 --> 00:09:30,278 Halt! Stop! She can't be here. 178 00:09:31,404 --> 00:09:32,739 Stop, lady! Stop! 179 00:09:50,131 --> 00:09:52,092 Hi, Superman. Hi, Jimmy. 180 00:09:52,175 --> 00:09:55,553 Don't "hi, Jimmy" me. Killer robots, Flip. 181 00:09:55,595 --> 00:09:57,347 The tip wasn't for crazy robots. 182 00:09:57,389 --> 00:09:58,890 It was for killer robots! 183 00:09:58,973 --> 00:10:01,226 I know. Cool, right? 184 00:10:01,267 --> 00:10:04,270 No. We are going to go, and get out of this 185 00:10:04,354 --> 00:10:07,273 charming brownstone. Wait, where are we? 186 00:10:07,357 --> 00:10:08,525 Oh, thank goodness. 187 00:10:08,566 --> 00:10:10,235 You brought Superman. 188 00:10:10,276 --> 00:10:14,155 I... I didn't know who to call, but my niece, Na... Natasha... 189 00:10:14,197 --> 00:10:16,032 she's a "Flamebro?" 190 00:10:16,074 --> 00:10:18,493 She showed me your videos, Mr. Olsen, 191 00:10:18,576 --> 00:10:19,911 and I thought you could help. 192 00:10:19,953 --> 00:10:22,706 Look, I'm sorry, I sound crazy right now. I'm... 193 00:10:22,747 --> 00:10:24,916 John Irons. Lead engineer at AmerTek. 194 00:10:24,958 --> 00:10:26,543 I've... I've seen you on TV. 195 00:10:26,584 --> 00:10:29,587 Um, Dr. Irons, what's going on? 196 00:10:29,629 --> 00:10:32,298 It's easier to show you. 197 00:10:32,382 --> 00:10:35,301 When AmerTek first hired me, I was thrilled. 198 00:10:35,385 --> 00:10:36,845 I could move back home, 199 00:10:36,928 --> 00:10:40,223 be part of my niece's life, give back to my city. 200 00:10:40,265 --> 00:10:44,602 And I knew exactly how I was going to do it. The Steel Mech Suit. 201 00:10:44,686 --> 00:10:46,396 They're for first responders. 202 00:10:46,438 --> 00:10:49,858 They can withstand fire, sub-zero temperatures, you name it. 203 00:10:49,941 --> 00:10:51,901 But Weston wanted something flashier. 204 00:10:51,943 --> 00:10:55,280 So we rushed production on the Metallos. And then... 205 00:10:57,741 --> 00:10:59,743 The flaw in the Metallo power cores 206 00:10:59,784 --> 00:11:02,203 that makes them deeply unstable. 207 00:11:02,287 --> 00:11:05,915 We didn't realize it when we were working with only one prototype. 208 00:11:05,957 --> 00:11:09,794 But when more than one activates, they meld together. 209 00:11:09,878 --> 00:11:12,130 And when they hit critical mass... 210 00:11:16,551 --> 00:11:20,638 The Amer-Fusion core that powers this plant is identical to these, 211 00:11:20,722 --> 00:11:23,141 but 300 times bigger. 212 00:11:23,183 --> 00:11:25,894 We haven't made a safer Metropolis. 213 00:11:25,977 --> 00:11:29,856 We built a bomb. We have to shut everything down. 214 00:11:29,939 --> 00:11:32,275 - No. - No? 215 00:11:32,317 --> 00:11:33,693 You just saw... 216 00:11:33,777 --> 00:11:35,862 A one-off. A fluke. 217 00:11:35,945 --> 00:11:39,074 Grab the nerds, order a pizza, and fix this. 218 00:11:39,157 --> 00:11:43,536 Thom, this is not a "fix it by morning" kind of problem! 219 00:11:43,620 --> 00:11:44,996 Then make it one! 220 00:11:45,038 --> 00:11:47,082 There are dozens of other companies 221 00:11:47,165 --> 00:11:49,668 trying to replace Amazo as top dog, 222 00:11:49,709 --> 00:11:53,505 and you're asking me to give up my chance to be number one? 223 00:11:53,546 --> 00:11:56,841 I told people that AmerTek was here to help. 224 00:11:56,883 --> 00:11:58,677 This is my home. 225 00:11:58,718 --> 00:12:01,012 And this is my shot. 226 00:12:01,054 --> 00:12:03,431 Which do you think is higher priority? 227 00:12:08,144 --> 00:12:10,230 Silas and I recorded this in secret. 228 00:12:10,313 --> 00:12:13,233 But everyone we tried to talk to was paid off by Weston. 229 00:12:13,316 --> 00:12:14,734 He fired us. 230 00:12:14,818 --> 00:12:17,028 And then today, Silas wiped out our records remotely 231 00:12:17,654 --> 00:12:19,322 and disappeared. 232 00:12:19,364 --> 00:12:20,365 Silas Stone. 233 00:12:20,407 --> 00:12:22,117 There was a fire at his house last night. 234 00:12:22,200 --> 00:12:24,202 I thought it was an accident, but... 235 00:12:24,285 --> 00:12:27,038 I'm the only one left with evidence. 236 00:12:27,122 --> 00:12:29,040 Which means whoever got to Silas... 237 00:12:30,375 --> 00:12:31,292 I'm next. 238 00:12:36,381 --> 00:12:38,842 Dr. Irons! Lois Lane of the Daily... 239 00:12:39,718 --> 00:12:42,262 Superman? Jimmy? Flip? 240 00:12:42,345 --> 00:12:45,724 Dr. Irons! Vicki Vale of the... 241 00:12:45,765 --> 00:12:48,893 Superman? Ooh, this just got good. 242 00:12:48,977 --> 00:12:51,021 Uh, Mr. Olsen? 243 00:12:51,062 --> 00:12:52,272 Not right now, Flip! 244 00:12:52,355 --> 00:12:53,898 We have to get you somewhere safe. 245 00:12:53,982 --> 00:12:55,567 Not until I get an interview. 246 00:12:55,650 --> 00:12:57,819 - Jimmy. - We need to warn everyone first. 247 00:12:57,902 --> 00:13:00,530 - Jimmy! - What, Flip? 248 00:13:00,572 --> 00:13:02,907 Who's the other lady outside? 249 00:13:02,991 --> 00:13:04,711 Get away from the window... 250 00:13:09,789 --> 00:13:12,167 Sorry, Dr. Irons. 251 00:13:12,250 --> 00:13:14,252 But you and I have business to discuss. 252 00:13:14,836 --> 00:13:16,338 Livewire? 253 00:13:16,421 --> 00:13:19,174 Oh, come on, this was supposed to be an easy one. 254 00:13:27,724 --> 00:13:28,808 Fine. 255 00:13:28,892 --> 00:13:31,770 You aren't the job, anyway. 256 00:13:33,563 --> 00:13:35,065 No! 257 00:13:38,401 --> 00:13:39,486 My evidence. 258 00:13:40,779 --> 00:13:42,739 You didn't tell me Superman would be involved. 259 00:13:42,781 --> 00:13:45,950 I'm not getting paid enough to deal with that, Weston. 260 00:13:45,992 --> 00:13:47,619 I didn't know he would be. 261 00:13:47,702 --> 00:13:50,413 But you took care of him, right? 262 00:13:50,455 --> 00:13:52,582 Livewire? Hello? 263 00:13:53,415 --> 00:13:54,501 What! 264 00:13:54,584 --> 00:13:57,962 No! I can't let them shut me down. 265 00:14:06,429 --> 00:14:09,808 No. Weston's turned on the plant. 266 00:14:09,891 --> 00:14:11,643 Then we have to go, now. 267 00:14:18,191 --> 00:14:21,027 Thomas, thousands of lives are at stake. 268 00:14:21,111 --> 00:14:22,487 You have to stop. 269 00:14:22,570 --> 00:14:23,613 Not a chance. 270 00:14:28,034 --> 00:14:29,494 How do we stop the reactor? 271 00:14:29,536 --> 00:14:32,580 We need to shut it down, but Weston has the controls. 272 00:14:53,601 --> 00:14:55,645 Ah. There you are. 273 00:15:23,298 --> 00:15:26,301 I'm pretty sure I told you to run, Dr. Irons. 274 00:15:26,384 --> 00:15:29,637 And I thought I told you this is my home. 275 00:15:31,890 --> 00:15:33,725 I'm staying right here. 276 00:15:33,767 --> 00:15:36,019 Well! What now, Doc? 277 00:15:36,061 --> 00:15:37,937 Manual shut down. 278 00:15:38,021 --> 00:15:41,191 Take down those pillars and the energy will harmlessly dissipate. 279 00:15:41,232 --> 00:15:43,401 We just need to get through those Metallos. 280 00:16:06,424 --> 00:16:08,802 We're too late. The cores are fusing. 281 00:16:08,885 --> 00:16:10,428 The reactor's about to explode. 282 00:16:10,512 --> 00:16:12,639 I can contain it, just take out the pillars. 283 00:16:32,242 --> 00:16:36,204 Weston locked the plant. We have no way of seeing if Superman's okay. 284 00:16:36,287 --> 00:16:37,831 Or getting my story. 285 00:16:37,914 --> 00:16:39,374 That's not true. 286 00:16:39,457 --> 00:16:41,793 I've got a member of my team who's always prepared. 287 00:16:41,835 --> 00:16:45,338 Flip, do you still have The Flying Newsroom? 288 00:16:57,976 --> 00:16:58,935 Come on. 289 00:17:01,479 --> 00:17:04,232 I can't hold it much longer. 290 00:17:04,315 --> 00:17:07,484 Hold on, Superman. There's just one pillar left. 291 00:17:09,738 --> 00:17:12,031 Come on! 292 00:17:12,115 --> 00:17:15,660 You're not going to stop me! 293 00:17:25,837 --> 00:17:27,881 Yes. What now, boss? 294 00:17:27,964 --> 00:17:29,299 Do it, do it. Hit 'em again. 295 00:17:42,354 --> 00:17:44,481 Dr. Irons! 296 00:17:44,522 --> 00:17:45,522 Hold on. 297 00:18:06,378 --> 00:18:09,005 We did it, Superman. 298 00:18:09,047 --> 00:18:11,633 All I wanted was to be number one. 299 00:18:12,801 --> 00:18:14,886 Ugh. I'm not a bad guy. 300 00:18:14,969 --> 00:18:18,765 I mean, Superman had to stop you from blowing up the city. 301 00:18:18,848 --> 00:18:21,643 Maybe reconsider some of your life choices? 302 00:18:23,395 --> 00:18:26,731 - Hey, are you okay? - Kinda? 303 00:18:26,773 --> 00:18:30,068 I thought being a boss was just giving orders. 304 00:18:30,151 --> 00:18:33,029 But it's not. And after today... 305 00:18:33,071 --> 00:18:35,240 I don't know if I'm doing it right. 306 00:18:35,281 --> 00:18:37,367 Mr. Olsen, being a leader, 307 00:18:37,409 --> 00:18:40,203 it isn't about telling people what to do. 308 00:18:40,245 --> 00:18:42,080 That's right, Flamebird. 309 00:18:42,163 --> 00:18:44,016 It's about lifting people up, and letting them shine. 310 00:18:44,040 --> 00:18:45,500 Right here. 311 00:18:45,583 --> 00:18:48,503 From where I stand, you're going to be just fine. 312 00:18:48,586 --> 00:18:50,797 Yes! It was a good effort, Lane. 313 00:18:50,880 --> 00:18:55,468 But I just filed my story. Tell Pear-Bear better luck next time. 314 00:18:55,552 --> 00:18:58,096 I would, but I've been writing 315 00:18:58,179 --> 00:19:01,182 my story on my phone all day long. 316 00:19:01,266 --> 00:19:02,642 And it posted ten minutes ago. 317 00:19:02,726 --> 00:19:06,146 That's right. No one scoops Lois Lane. 318 00:19:06,229 --> 00:19:08,231 Ha! What do you say to that? 319 00:19:08,273 --> 00:19:09,983 Hmm. 320 00:19:10,066 --> 00:19:12,861 How'd you like the number two reporting spot at the Gazette? 321 00:19:13,903 --> 00:19:14,946 Oh. What? 322 00:19:16,281 --> 00:19:18,116 You're offering me a job? 323 00:19:18,158 --> 00:19:22,412 Lois, you beat me to the punch while clinging to the back of a van. 324 00:19:22,454 --> 00:19:25,123 You have what it takes to be extraordinary. 325 00:19:25,165 --> 00:19:28,877 It's my dream to work with you. 326 00:19:30,295 --> 00:19:33,465 But that would mean leaving Metropolis... 327 00:19:33,548 --> 00:19:36,926 Metropolis? Listen. You're ambitious. 328 00:19:36,968 --> 00:19:41,181 Sooner or later, you'll have to move on if you want to move up. 329 00:19:41,264 --> 00:19:43,308 Nothing lasts forever. 330 00:19:43,391 --> 00:19:44,559 Think about it. 331 00:19:48,521 --> 00:19:50,440 Clark? 332 00:19:51,107 --> 00:19:52,650 Your dad's right. 333 00:19:52,734 --> 00:19:55,653 I'm always late. I'm oblivious to what's going on. 334 00:19:55,695 --> 00:19:59,491 And today, that almost got everyone killed. 335 00:19:59,574 --> 00:20:02,744 Number one, never say that my dad is right again. 336 00:20:02,827 --> 00:20:03,953 And two... 337 00:20:03,995 --> 00:20:07,332 in the end, Superman still saved the day. 338 00:20:07,415 --> 00:20:09,417 He just had a little help. 339 00:20:09,501 --> 00:20:12,837 Huh? That's it. That's the article. 340 00:20:12,879 --> 00:20:14,631 What article? 341 00:20:15,423 --> 00:20:18,426 Long story. Just... 342 00:20:18,510 --> 00:20:22,472 I have to write, but, um, we'll talk later, okay? 343 00:20:25,558 --> 00:20:28,603 Okay. We'll... talk later. 344 00:20:35,235 --> 00:20:39,906 Yesterday, Superman flew in to save us once again. 345 00:20:39,989 --> 00:20:43,159 But this time, he didn't do it alone. 346 00:20:43,201 --> 00:20:47,997 It was Dr. Irons' courage that alerted Superman to the danger at AmerTek. 347 00:20:48,039 --> 00:20:53,545 And when Superman faltered, it was Dr. Irons who saved the day. 348 00:20:54,546 --> 00:20:56,715 Metropolis is more than a city. 349 00:20:56,756 --> 00:20:58,842 It's the sum of its people. 350 00:20:58,883 --> 00:21:02,679 We aren't perfect, but given the chance, 351 00:21:02,721 --> 00:21:06,474 we can rise to become heroes. 352 00:21:06,558 --> 00:21:10,562 Metropolis is different than it used to be. 353 00:21:10,603 --> 00:21:12,647 But that doesn't mean it's broken. 354 00:21:12,731 --> 00:21:16,276 In this reporter's opinion, as long as we have people like Dr. Irons, 355 00:21:16,359 --> 00:21:19,612 Metropolis will be just fine. 356 00:21:19,696 --> 00:21:24,117 Sorry, but we got orders to escort you off the premises. 357 00:21:24,200 --> 00:21:27,120 - Permanently. - What? By who? 358 00:21:27,203 --> 00:21:33,203 By me. Starting today, AmerTek and all its IP are owned by LexCorp. 359 00:21:33,376 --> 00:21:34,979 Which includes everything in this building. 360 00:21:35,003 --> 00:21:36,421 And that suit. 361 00:21:36,504 --> 00:21:38,965 So make sure to leave it on your way out. 362 00:21:39,049 --> 00:21:42,927 Wouldn't want to have to arrest one of Metropolis' heroes for stealing. 363 00:21:44,471 --> 00:21:45,680 Now, would we? 364 00:21:46,139 --> 00:21:47,307 Hmm. 365 00:21:47,357 --> 00:21:51,907 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.