Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,720 --> 00:00:23,720
Alec?
2
00:00:25,440 --> 00:00:28,478
Alec! Please! Someone help me!
Please someone help me!
3
00:00:34,520 --> 00:00:36,432
Who are you?
4
00:00:36,480 --> 00:00:37,960
Gladys Wilson.
5
00:00:39,720 --> 00:00:41,473
I'm Alec's wife.
6
00:00:41,520 --> 00:00:43,536
You must have vetted him,
before he joined the service.
7
00:00:43,560 --> 00:00:44,835
Of course.
8
00:00:44,880 --> 00:00:46,712
So you looked into who he was.
9
00:00:46,760 --> 00:00:48,035
A writer.
10
00:00:48,080 --> 00:00:50,549
Top drawer family. Married.
11
00:00:50,600 --> 00:00:51,829
And then divorced.
12
00:00:51,880 --> 00:00:56,909
Look, as I tried to tell your mother,
I married Alec in 1941.
13
00:00:56,960 --> 00:01:01,352
You do know I'm entirely unsuitable
for a young lady like you.
14
00:01:01,400 --> 00:01:03,995
He showed me his decree absolute.
15
00:01:04,040 --> 00:01:06,840
It wouldn't have been difficult for him
to forge a couple of documents.
16
00:01:07,200 --> 00:01:10,318
I was wondering if I might say
a few words about my father's work?
17
00:01:10,360 --> 00:01:13,512
Well he worked in the Foreign Office
as well as his writing of course.
18
00:01:14,760 --> 00:01:18,390
The departments gonna fire me.
It'll be very public.
19
00:01:18,480 --> 00:01:19,960
No. No. Alec.
20
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Major Wilson.
21
00:01:21,040 --> 00:01:22,394
You know how it works.
22
00:01:23,160 --> 00:01:25,231
They didn't want me to stay undercover.
23
00:01:25,280 --> 00:01:27,920
So you'll be the disgraced officer forever?
24
00:01:27,960 --> 00:01:29,917
We need his body, Mrs Wilson
25
00:01:29,960 --> 00:01:31,917
for the funeral.
26
00:01:32,280 --> 00:01:34,795
My mother has arranged
a burial service in Southsea
27
00:01:34,840 --> 00:01:35,876
But I am his wife.
28
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
And so is my mother.
29
00:01:36,960 --> 00:01:39,919
No. No she is not, she is deluding herself.
30
00:01:39,960 --> 00:01:42,839
She'd know if she'd signed
her own divorce papers, wouldn't she?
31
00:01:42,880 --> 00:01:45,918
Yes, yes, well she did. I have proof.
32
00:01:45,960 --> 00:01:48,634
"Few people realise what our country owes
33
00:01:48,720 --> 00:01:50,791
to the gallant men of the silent service.
34
00:01:51,480 --> 00:01:55,872
To them fame and glory seldom comes,
riches never."
35
00:01:55,920 --> 00:01:56,876
Who's Dorothy?
36
00:01:56,920 --> 00:01:58,593
Your husband was a good man.
37
00:01:59,720 --> 00:02:03,475
Alec wouldn't lie to me,
not like that. Not for 20 years.
38
00:02:04,480 --> 00:02:06,278
You know who I am.
39
00:03:18,520 --> 00:03:19,954
Mum?
40
00:03:23,240 --> 00:03:26,119
Blimey. Who's she?
41
00:03:26,160 --> 00:03:29,517
Is that in India? Was she a friend of Dad's?
- Look, I'll be down in a minute.
42
00:03:29,560 --> 00:03:31,756
What are you doing?
- I said, I'll be down in a minute.
43
00:03:32,280 --> 00:03:35,432
I'm going back
to sea tomorrow, if you're interested.
44
00:03:42,200 --> 00:03:43,714
Who's Dorothy?
45
00:03:49,520 --> 00:03:50,920
She came to the funeral.
46
00:03:52,760 --> 00:03:54,353
You'll have to do better than that.
47
00:03:55,640 --> 00:04:00,192
I don't know her surname,
an actress maybe, someone Alec...
48
00:04:00,240 --> 00:04:03,551
You want a list of all the women
he went to bed with?
49
00:04:05,640 --> 00:04:07,279
An Indian man turned up at the burial
50
00:04:07,320 --> 00:04:09,516
said he was a friend of Alec's
from before the war.
51
00:04:11,640 --> 00:04:16,590
That's his handler in Lahore, Shahbaz Karim.
What did he want?
52
00:04:17,000 --> 00:04:18,320
He said I should speak to you.
53
00:04:18,600 --> 00:04:19,829
Right.
54
00:04:19,880 --> 00:04:22,296
Apparently there are things
I don't know about. Things about...
55
00:04:22,320 --> 00:04:26,633
Alec's work during the war,
his relationship with this Dorothy
56
00:04:28,680 --> 00:04:31,720
But, Alec was with Gladys when he met me,
so that's just not possible, is it?
57
00:04:32,960 --> 00:04:36,192
Well, we gave our agents new identities.
58
00:04:36,520 --> 00:04:39,991
Created wives for them, if necessary.
59
00:04:41,120 --> 00:04:43,954
Oh, so it was a marriage of convenience.
It was an arrangement.
60
00:04:44,480 --> 00:04:46,153
When Alec was working out in India.
61
00:04:46,800 --> 00:04:48,439
It could have been.
62
00:04:50,920 --> 00:04:52,195
Can you say for sure?
63
00:04:57,440 --> 00:04:58,440
You married.
64
00:04:58,800 --> 00:05:01,838
You've two healthy sons,
why isn't that enough for you?
65
00:05:02,800 --> 00:05:04,519
I just need to know who he was.
66
00:05:06,680 --> 00:05:09,275
You know all you need to know.
67
00:05:09,760 --> 00:05:11,479
You met him every week.
68
00:05:12,400 --> 00:05:14,120
He confided in you,
what did you talk about?
69
00:05:14,240 --> 00:05:16,152
You signed the Official Secrets Act.
70
00:05:16,320 --> 00:05:19,233
You know I can't disclose that.
- Please! Just tell me.
71
00:05:19,760 --> 00:05:20,796
What lies...
72
00:05:22,040 --> 00:05:23,793
did he tell?
73
00:05:24,080 --> 00:05:27,073
One son, the Navy.
The other off to University.
74
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
What are you saying?
75
00:05:28,800 --> 00:05:30,917
Don't jeopardise their futures.
76
00:05:33,880 --> 00:05:35,997
Stop digging, Alison.
77
00:05:49,800 --> 00:05:51,519
What are you two doing?
78
00:05:52,360 --> 00:05:53,640
We didn't know where you'd gone.
79
00:05:53,720 --> 00:05:55,154
Well, I'm back now.
80
00:05:55,480 --> 00:05:56,640
What are you doing with that?
81
00:05:56,960 --> 00:05:58,480
We were just talking about Blakefield.
82
00:06:01,440 --> 00:06:03,920
Dad always said if something happened
to him, I should step up.
83
00:06:05,840 --> 00:06:08,036
I've written to the government.
- What? why?
84
00:06:08,480 --> 00:06:10,680
The Ministry of Works,
asking them to return Blakefield.
85
00:06:10,920 --> 00:06:13,440
But Dad's house was requisitioned
during the war, you know that.
86
00:06:13,480 --> 00:06:16,040
The war ended eighteen years ago,
and yet here we are.
87
00:06:16,080 --> 00:06:18,834
It's been tied up in a legal wrangle.
Dad's been writing for years.
88
00:06:18,880 --> 00:06:20,656
I honestly don't think...
- We think Dad was too patient.
89
00:06:20,680 --> 00:06:22,512
All these years we've talked about it.
90
00:06:26,560 --> 00:06:27,560
Fine.
91
00:06:29,120 --> 00:06:31,396
Best coming from me though, I'll sign it.
92
00:06:32,560 --> 00:06:34,631
You should get going, shouldn't you now?
- Yeah.
93
00:06:37,600 --> 00:06:39,353
Nigel, give your brother a hand, will you?
94
00:06:52,360 --> 00:06:53,396
Right.
95
00:07:30,320 --> 00:07:31,470
Close your eyes.
96
00:07:31,520 --> 00:07:32,749
Why?
97
00:07:32,800 --> 00:07:34,376
- Go on. Please, close your eyes.
- No.
98
00:07:34,400 --> 00:07:35,959
Go on! Close them!
99
00:07:36,000 --> 00:07:37,354
Please!
100
00:07:39,440 --> 00:07:42,558
Alright, they're closed. Closed.
101
00:07:42,960 --> 00:07:45,191
Now, open them.
102
00:07:50,400 --> 00:07:52,960
Wow. Well it's alright, I suppose.
103
00:07:53,000 --> 00:07:56,277
Come on.
I can't wait to introduce you Nanny B.
104
00:07:56,320 --> 00:07:57,674
Your old nanny?
105
00:07:57,720 --> 00:07:59,256
First, they kept her on as a matron.
106
00:07:59,280 --> 00:08:01,600
We lent the house to the government
as a military hospital.
107
00:08:01,800 --> 00:08:05,111
Excuse me, nurse, is Matron in?
I called ahead.
108
00:08:05,160 --> 00:08:08,073
Er, she apologises, Major Wilson,
but she had to pop into town.
109
00:08:09,720 --> 00:08:11,279
Come on then, picnic?
110
00:08:22,760 --> 00:08:23,955
Alec, I'm pregnant.
111
00:08:29,360 --> 00:08:31,192
That's wonderful news.
112
00:08:33,480 --> 00:08:36,552
Unless you can't bear
to spend the rest of your life with me?
113
00:08:38,720 --> 00:08:40,120
I'm asking you to marry me.
114
00:08:44,200 --> 00:08:46,760
One day we'll move back here as a family.
115
00:08:47,920 --> 00:08:50,560
Safe journey, take care of yourself. OK?
116
00:08:52,080 --> 00:08:53,639
Things don't seem to add up...
117
00:08:54,760 --> 00:08:58,231
Blakefield, Dad's job,
those strange cousins at the funeral.
118
00:08:58,280 --> 00:08:59,536
Gordon...
- I'm going to make some calls.
119
00:08:59,560 --> 00:09:01,313
Look into Dad's work.
- No. Don't.
120
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
Why?
121
00:09:03,840 --> 00:09:05,911
I've got the time, I'll do it.
122
00:09:07,120 --> 00:09:11,034
Nigel! Get a wiggle on.
He's got a train to catch.
123
00:09:14,880 --> 00:09:16,560
Mum, I don't know what you're up to,
but...
124
00:09:17,880 --> 00:09:19,240
Don't forget about Nige, will you?
125
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
Thanks.
126
00:09:40,120 --> 00:09:42,271
Let's go away for a few days?
127
00:09:43,000 --> 00:09:44,320
Get some sun on the coast.
128
00:09:44,360 --> 00:09:47,910
Oh um, I'm going camping with my friends,
once I've heard from Oxford.
129
00:09:49,080 --> 00:09:50,080
Right.
130
00:09:50,920 --> 00:09:52,877
- Well, when will you hear?
- Any day now.
131
00:09:53,560 --> 00:09:54,560
Fingers crossed.
132
00:09:55,240 --> 00:09:56,469
You'll be fine, Nigel.
133
00:09:57,320 --> 00:09:58,720
They'd be mad to turn you down.
134
00:10:39,320 --> 00:10:40,390
Who is it?
135
00:10:41,160 --> 00:10:43,391
It's Mrs Wilson,
I lived here during the war.
136
00:10:44,680 --> 00:10:46,353
I'm trying to track down the landlord.
137
00:10:51,360 --> 00:10:54,273
You owe me rent, Mrs Wilson.
138
00:10:57,160 --> 00:10:59,197
I moved up here few years back.
139
00:10:59,920 --> 00:11:02,151
The damp in the basement, bad for me chest.
140
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
I see.
141
00:11:06,280 --> 00:11:07,760
What brings you back here?
142
00:11:08,560 --> 00:11:11,280
Not come to
collect his books after all these years?
143
00:11:12,600 --> 00:11:15,069
Oh, yeah. I've read them all.
144
00:11:15,320 --> 00:11:17,596
Could spin a good yarn, your Alec.
145
00:11:19,840 --> 00:11:21,957
You can't stop turning the pages
146
00:11:22,040 --> 00:11:24,032
trying to work out what's gonna happen next.
147
00:11:31,360 --> 00:11:32,635
That's all I've got.
148
00:11:34,120 --> 00:11:35,952
I'll give it to you
the day after tomorrow.
149
00:11:36,400 --> 00:11:37,576
The day after tomorrow.
The day after tomorrow.
150
00:11:37,600 --> 00:11:39,398
The day after that...
151
00:11:44,600 --> 00:11:45,716
I'm looking for someone.
152
00:11:46,760 --> 00:11:50,436
A colleague of Alec's,
she used to come here.
153
00:11:50,920 --> 00:11:52,195
Oh. Oh.
154
00:11:53,920 --> 00:11:57,038
Come here. Sit down.
155
00:12:10,440 --> 00:12:11,590
Do you remember her?
156
00:12:13,880 --> 00:12:14,880
Did you see her?
157
00:12:20,520 --> 00:12:21,670
And my rent?
158
00:12:24,440 --> 00:12:25,476
How much do you want?
159
00:12:25,720 --> 00:12:28,030
Ten shillings and I'll let it go.
160
00:12:49,320 --> 00:12:54,111
So you want to know about Dorothy?
161
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
You knew her?
162
00:12:58,680 --> 00:13:01,070
Yeah. She lived here during the war.
163
00:13:01,400 --> 00:13:03,160
No, that was me,
I lived here during the war.
164
00:13:03,640 --> 00:13:05,279
First her, then you.
165
00:13:07,520 --> 00:13:12,993
She and Alec moved in just before the War,
straight back from India.
166
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
Together?
167
00:13:17,200 --> 00:13:19,669
Hm... Her and Alec
168
00:13:20,480 --> 00:13:21,755
and the little boy.
169
00:13:22,200 --> 00:13:23,680
Brown as berries, they were.
170
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
A boy?
171
00:13:30,040 --> 00:13:32,999
Yeah... Well there you are.
172
00:13:43,080 --> 00:13:44,230
Ah!
173
00:13:47,800 --> 00:13:49,632
Ah, yeah.
174
00:13:50,840 --> 00:13:53,639
May 1939.
Alec and Dorothy Wilson
175
00:13:54,360 --> 00:13:56,158
and Michael, aged six.
176
00:13:57,200 --> 00:13:59,476
That was her forwarding address, there.
177
00:14:00,520 --> 00:14:02,000
Wensleydale, I think.
178
00:14:05,000 --> 00:14:06,229
But where am I?
179
00:14:06,920 --> 00:14:10,152
I moved in in '40.
I'm not marked. I'm not even here.
180
00:14:10,440 --> 00:14:13,717
Yeah well,
Alec never told me about you.
181
00:14:14,320 --> 00:14:18,360
You just came down one day
with the rent money, and baby on your arm.
182
00:14:18,880 --> 00:14:20,109
No but this boy.
183
00:14:20,200 --> 00:14:23,716
This Michael,
he doesn't have Alec's surname?
184
00:14:24,800 --> 00:14:27,400
Maybe he was Dorothy's son
and they just lived here as colleagues?
185
00:14:28,560 --> 00:14:30,472
Mm. Could be.
186
00:14:31,400 --> 00:14:33,039
Mind, they had terrible rows.
187
00:14:34,160 --> 00:14:37,949
She gave as good as she got.
She was a strong woman, really took him on.
188
00:14:40,000 --> 00:14:42,799
How is dear, old Alec anyway?
189
00:14:44,920 --> 00:14:46,070
He's dead.
190
00:14:47,320 --> 00:14:48,320
Oh...
191
00:15:03,360 --> 00:15:04,680
How are you, Alison?
192
00:15:13,920 --> 00:15:15,115
Mum?
- Mm-hmm.
193
00:15:16,440 --> 00:15:17,510
Didn't you see the letter?
194
00:15:17,880 --> 00:15:19,200
What letter?
195
00:15:26,720 --> 00:15:30,236
An offer to read history
at St Catherine's College, Oxford.
196
00:15:30,880 --> 00:15:34,396
Oh, Nigel, I'm thrilled.
197
00:15:36,120 --> 00:15:37,634
I'm over the moon. I really am.
198
00:15:39,040 --> 00:15:41,271
When are you back?
- I already told you, Monday.
199
00:15:44,760 --> 00:15:46,800
You will be OK on your own?
- Yes, of course I will.
200
00:15:47,640 --> 00:15:48,640
Have some fun.
201
00:15:50,800 --> 00:15:52,871
What will you do?
- There's plenty to get on with.
202
00:15:53,280 --> 00:15:54,919
Have you seen the state
of the windows?
203
00:16:42,440 --> 00:16:44,216
Our next station will be Wensleydale.
204
00:16:44,240 --> 00:16:46,152
Wensleydale in five minutes.
205
00:17:38,640 --> 00:17:40,552
I'm Mrs...
- I know who you are.
206
00:17:41,120 --> 00:17:42,376
I just want... I want to talk to you.
- I'm sorry.
207
00:17:42,400 --> 00:17:43,936
I've got absolutely nothing to say to you.
- Wait, no, no.
208
00:17:43,960 --> 00:17:45,280
Please, I've come up from London.
209
00:17:45,320 --> 00:17:46,896
You turned up uninvited
to my husband's funeral.
210
00:17:46,920 --> 00:17:48,720
The least you could do is
answer my questions.
211
00:17:52,440 --> 00:17:54,159
My... my son's coming over later.
212
00:17:54,200 --> 00:17:55,680
We can talk out here if you like.
213
00:18:26,000 --> 00:18:27,696
I was expecting to see
photos of your plays.
214
00:18:27,720 --> 00:18:29,712
Oh, no, I gave up acting
a long time ago.
215
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
I see.
216
00:18:31,080 --> 00:18:32,196
Do you?
217
00:18:33,840 --> 00:18:35,194
So what do you want to know?
218
00:18:37,720 --> 00:18:39,916
Did the service pair you up
with Alec out in India?
219
00:18:40,600 --> 00:18:42,080
I guess you've been talking to Karim.
220
00:18:42,360 --> 00:18:44,511
No, not really I...
- Well, don't.
221
00:18:44,960 --> 00:18:46,792
Drinking his life away at the Empire Club.
222
00:18:47,440 --> 00:18:48,510
So he was your handler?
223
00:18:49,440 --> 00:18:50,760
You were in the service, though.
224
00:18:50,800 --> 00:18:52,856
I don't know what you've been told,
but there's no great mystery
225
00:18:52,880 --> 00:18:54,837
I was just an actress, in rep,
living in Lahore.
226
00:18:54,880 --> 00:18:56,376
Well, you're not allowed
to reveal it to me.
227
00:18:56,400 --> 00:18:58,835
Confirm your status.
- I wasn't a spy, alright?
228
00:19:06,000 --> 00:19:08,037
Alec came to see me in a play.
229
00:19:09,320 --> 00:19:11,198
I was young, I was naive.
230
00:19:12,160 --> 00:19:13,160
We ended up in bed
231
00:19:13,200 --> 00:19:16,591
and then a few months later
we were married in Lahore Cathedral.
232
00:19:17,240 --> 00:19:18,880
So it wasn't a professional relationship?
233
00:19:20,560 --> 00:19:23,120
No, I wouldn't call it that.
234
00:19:28,960 --> 00:19:30,314
Is there anything else?
235
00:19:34,520 --> 00:19:35,795
Is Mike Alec's son?
236
00:19:36,760 --> 00:19:38,479
Of course he is.
237
00:19:45,800 --> 00:19:47,393
Alec visited, did he?
238
00:19:48,600 --> 00:19:49,670
Sent cards...
239
00:19:50,360 --> 00:19:53,239
Never missed a birthday,
a wonderful father for little Mike.
240
00:19:53,280 --> 00:19:54,360
I'm not talking about Mike.
241
00:19:54,520 --> 00:19:56,400
If that's what you're after,
you'd better leave.
242
00:19:57,960 --> 00:19:59,599
I said you'd better bloody leave.
243
00:20:02,760 --> 00:20:03,910
Did he lie to you, too?
244
00:20:20,320 --> 00:20:21,320
Take a seat.
245
00:20:27,600 --> 00:20:29,239
No...
246
00:20:30,920 --> 00:20:32,240
Not back then.
247
00:20:34,480 --> 00:20:36,915
When we first met, he was honest
248
00:20:37,440 --> 00:20:40,160
kind, even looked out
for his sister back home.
249
00:20:40,360 --> 00:20:41,476
His sister?
250
00:20:41,920 --> 00:20:42,920
Gladys.
251
00:20:44,440 --> 00:20:45,476
Gladys?
252
00:20:46,120 --> 00:20:49,875
Her husband had just died, so she used to
write to Alec, asking for money.
253
00:20:50,480 --> 00:20:52,600
We rowed about that,
we weren't exactly rolling in it.
254
00:20:53,160 --> 00:20:55,231
Mrs... I don't even know what to call you.
255
00:20:55,360 --> 00:20:56,589
Dorothy?
- Dorothy.
256
00:20:58,360 --> 00:20:59,640
There's things I could tell you.
257
00:21:00,080 --> 00:21:01,080
What?
258
00:21:01,480 --> 00:21:02,550
About your marriage.
259
00:21:02,600 --> 00:21:04,751
See we were happy, Alison.
260
00:21:06,320 --> 00:21:08,516
In India, before we came home,
before he met you.
261
00:21:08,960 --> 00:21:10,872
We were just a normal, happy family.
262
00:21:10,920 --> 00:21:12,336
Well, that's the point, you weren't.
263
00:21:12,360 --> 00:21:13,874
Did he say he wasn't happy?
264
00:21:15,400 --> 00:21:17,232
Did he say he didn't love me?
265
00:21:19,520 --> 00:21:20,874
He didn't talk about you at all.
266
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
Well...
267
00:21:26,440 --> 00:21:27,874
he told me all about you.
268
00:21:29,000 --> 00:21:30,753
Miss McKelvie, the new secretary
269
00:21:31,400 --> 00:21:33,240
out of her depth,
struggling with the workload.
270
00:21:34,320 --> 00:21:36,710
Coleman soon whipped you into shape
and you learned fast.
271
00:21:36,880 --> 00:21:40,157
Oh yeah, I knew all about you.
272
00:21:41,640 --> 00:21:43,836
Your first few weeks
at the listening service.
273
00:21:44,520 --> 00:21:45,795
You were still together then.
274
00:21:46,040 --> 00:21:48,240
And then he took you out for lunch
at the Author's Club.
275
00:21:48,360 --> 00:21:49,316
We bumped into each other.
276
00:21:49,360 --> 00:21:51,880
Bumped into each other?
You think it was a coincidence?
277
00:21:52,280 --> 00:21:53,350
I don't know.
278
00:21:53,440 --> 00:21:55,200
I don't know...
- I was watching him, Alison.
279
00:21:55,280 --> 00:21:56,111
Spying on him?
280
00:21:56,280 --> 00:21:59,193
Yes. I was following him to work,
I was waiting for him at lunch.
281
00:21:59,280 --> 00:22:01,158
I was tracking his every move.
282
00:22:18,960 --> 00:22:20,679
Excuse me, excuse me.
283
00:22:31,440 --> 00:22:34,160
Major Wilson, can I ask you about your book?
284
00:22:34,680 --> 00:22:36,797
You could, it's not very interesting.
285
00:22:36,880 --> 00:22:40,078
I just sit at my typewriter
and make things up.
286
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
Alright?
287
00:22:43,280 --> 00:22:46,034
I just... let me run to the bathroom.
288
00:22:48,960 --> 00:22:50,235
You alright?
289
00:22:50,280 --> 00:22:52,636
Just made a fool of myself
in front of my boss.
290
00:22:53,160 --> 00:22:58,030
No, nothing like that.
Just a clumsy idiot, spilled my drink.
291
00:23:18,760 --> 00:23:19,830
Do...
292
00:23:20,520 --> 00:23:21,920
Hello you.
293
00:23:24,080 --> 00:23:25,196
Standing in the dark?
294
00:23:28,880 --> 00:23:30,951
How are you? Busy day?
295
00:23:31,120 --> 00:23:32,120
Mm-hm.
296
00:23:35,240 --> 00:23:36,276
Time for lunch?
297
00:23:38,200 --> 00:23:39,350
Author's club.
298
00:23:41,240 --> 00:23:42,469
I saw you, Dorothy.
299
00:23:44,400 --> 00:23:45,400
Who was she.
300
00:23:45,800 --> 00:23:47,871
My new secretary, Miss McKelvie.
301
00:23:48,840 --> 00:23:50,240
I told you about her.
302
00:24:22,160 --> 00:24:23,719
I think you should go to Wensleydale.
303
00:24:25,240 --> 00:24:26,240
Stay with your mum.
304
00:24:28,120 --> 00:24:30,271
The bombs can't go on forever, can they?
305
00:24:31,400 --> 00:24:33,471
We're happy in the shelter, aren't we Mike?
306
00:24:33,600 --> 00:24:35,114
Yeah.
- Yeah.
307
00:24:35,160 --> 00:24:39,200
The things I've seen, Dorothy.
Please, for...
308
00:24:45,280 --> 00:24:46,600
Brave boy.
309
00:24:56,120 --> 00:24:57,349
Come here.
310
00:24:59,560 --> 00:25:00,789
Write to me, won't you?
311
00:25:02,680 --> 00:25:04,034
And if you get scared...
312
00:25:04,840 --> 00:25:07,309
Tell yourself a story.
313
00:25:10,680 --> 00:25:12,080
Next lift about to leave.
314
00:25:13,360 --> 00:25:16,671
Well, I'll settle Mike with Mum
and then I'll come back.
315
00:25:17,320 --> 00:25:18,549
You don't trust me, do you?
316
00:25:22,560 --> 00:25:24,153
I love you, you idiot.
317
00:25:28,160 --> 00:25:29,480
Come on.
318
00:25:30,600 --> 00:25:33,434
Dad.
- See you soon, I love you.
319
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
Come on.
320
00:25:45,160 --> 00:25:47,391
I returned to Alec as soon as I could.
321
00:25:48,800 --> 00:25:50,519
I followed him for months.
322
00:26:08,800 --> 00:26:10,029
This looks wonderful.
323
00:26:10,600 --> 00:26:12,831
No, you look wonderful.
324
00:26:14,840 --> 00:26:16,399
Oh, Alec.
325
00:26:18,760 --> 00:26:21,480
I've just never had dinner
with a divorced man before.
326
00:26:53,080 --> 00:26:55,549
Again, harder.
327
00:27:16,680 --> 00:27:18,512
Go and do your duty.
328
00:27:20,680 --> 00:27:22,273
When you come back...
329
00:27:24,480 --> 00:27:25,834
I'll be gone.
330
00:27:36,800 --> 00:27:38,075
I'm sorry.
331
00:27:43,360 --> 00:27:44,396
Sorry?
332
00:27:44,440 --> 00:27:45,396
Now?
333
00:27:45,440 --> 00:27:48,000
It's so long ago.
- Why didn't you try and stop him.
334
00:27:49,520 --> 00:27:50,670
You saw me.
335
00:27:51,560 --> 00:27:53,631
You saw us together and you let him...
336
00:27:53,680 --> 00:27:55,034
He was my husband.
337
00:27:55,080 --> 00:27:57,549
I was 21 years old,
I knew no one in London.
338
00:27:57,600 --> 00:27:58,556
I had a child.
339
00:27:58,600 --> 00:27:59,431
You should have said something.
340
00:27:59,480 --> 00:28:00,816
You should have warned me.
- We were over.
341
00:28:00,840 --> 00:28:01,990
I had to walk away.
342
00:28:02,840 --> 00:28:03,717
I needed money.
343
00:28:03,760 --> 00:28:05,376
Yeah, but I saw you,
I saw you come to the flat.
344
00:28:05,400 --> 00:28:07,136
Mike and I, we had nothing.
- He gave you money.
345
00:28:07,160 --> 00:28:08,071
A pittance.
346
00:28:08,120 --> 00:28:09,120
How much? How often?
347
00:28:09,160 --> 00:28:12,198
Once. Five measly, fucking pounds.
348
00:28:14,280 --> 00:28:15,714
God, I hated him.
349
00:28:17,000 --> 00:28:21,438
I was livid, I was boiling over with rage.
350
00:28:22,280 --> 00:28:25,512
I couldn't let Mike see it, be infected by my
anger, I was determined about that.
351
00:28:27,320 --> 00:28:28,640
"Everything's perfectly normal
352
00:28:29,120 --> 00:28:31,191
Daddy lives away, digs down in London"
353
00:28:31,240 --> 00:28:32,913
All the while singing his praises. No...
354
00:28:33,640 --> 00:28:34,869
No, I knew I couldn't do that.
355
00:28:38,360 --> 00:28:39,440
Did you tell him the truth?
356
00:28:39,560 --> 00:28:40,835
Oh, don't be stupid.
357
00:28:41,360 --> 00:28:43,716
What ruin his life?
Turn him against his own father?
358
00:28:46,480 --> 00:28:47,630
What did you do then?
359
00:28:52,160 --> 00:28:53,310
Nothing.
360
00:28:58,440 --> 00:28:59,669
What did you tell him?
361
00:29:06,080 --> 00:29:07,753
Mike means everything to me.
362
00:29:09,680 --> 00:29:11,034
I did it to protect him.
363
00:29:13,280 --> 00:29:14,634
I learned some lines.
364
00:29:16,800 --> 00:29:18,314
Mike came home from school
365
00:29:19,360 --> 00:29:20,555
and I was just...
366
00:29:21,600 --> 00:29:23,239
sat here as usual and...
367
00:29:26,120 --> 00:29:27,190
and I just...
368
00:29:31,400 --> 00:29:33,198
"The telegram man's been."
369
00:29:36,040 --> 00:29:37,040
you see?
370
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
No.
371
00:29:43,880 --> 00:29:47,032
"Daddy was saving his friend at Alamein...
372
00:29:52,560 --> 00:29:54,552
I'm so sorry, Mike...
373
00:29:56,480 --> 00:29:57,834
we've lost him.
374
00:30:00,720 --> 00:30:02,473
Daddy won't be coming home again".
375
00:30:04,640 --> 00:30:06,154
All these years, even now.
376
00:30:07,160 --> 00:30:09,629
Mike thinks Alec died in 1942?
377
00:30:12,160 --> 00:30:13,879
You've kept that secret for 20 years?
378
00:30:13,920 --> 00:30:17,277
I just wanted a... normal life
379
00:30:18,800 --> 00:30:20,473
away from all the drama, and the lies.
380
00:30:20,640 --> 00:30:22,996
But Dorothy,
you told your son the biggest lie of the lot.
381
00:30:28,000 --> 00:30:29,514
Can you leave now please?
382
00:30:33,560 --> 00:30:34,560
Please leave.
383
00:30:38,000 --> 00:30:39,229
Hm.
384
00:30:42,200 --> 00:30:43,714
You regret it, don't you?
385
00:30:44,320 --> 00:30:47,233
Lying to Mike?
Depriving him of his father?
386
00:30:47,560 --> 00:30:48,755
Over a life with Alec?
387
00:30:50,360 --> 00:30:54,149
Full of its deceit and uncertainty, no.
388
00:30:55,880 --> 00:30:57,394
I've got no regrets at all.
389
00:30:59,160 --> 00:31:01,240
You see I did
what any good mother would do.
390
00:31:02,360 --> 00:31:04,591
I gave my son a safe home
391
00:31:05,960 --> 00:31:07,758
a secure childhood
392
00:31:11,720 --> 00:31:12,949
Did you?
393
00:31:47,520 --> 00:31:48,954
Mike, isn't it?
394
00:31:50,240 --> 00:31:52,040
I've just come from your mother's house.
- Oh.
395
00:31:52,600 --> 00:31:53,840
Are you a friend from her work?
396
00:31:54,480 --> 00:31:55,880
No, I knew your father.
397
00:31:56,200 --> 00:31:57,316
Major Wilson?
398
00:31:58,080 --> 00:31:59,080
Did you know him well?
399
00:31:59,320 --> 00:32:00,320
Yes.
400
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
During the war.
401
00:32:04,000 --> 00:32:06,310
So just before he died?
402
00:32:07,120 --> 00:32:10,079
Do you know I've never met anyone,
apart from mum, who knew him.
403
00:32:10,840 --> 00:32:14,072
I'd love to hear more about him.
All I have are his novels.
404
00:32:19,360 --> 00:32:20,430
You look just like him.
405
00:32:25,120 --> 00:32:26,236
We worked together...
406
00:32:28,760 --> 00:32:30,797
Sorry, I've just got a train to catch.
407
00:32:31,160 --> 00:32:32,389
Of course.
408
00:32:47,040 --> 00:32:48,394
Keep going.
409
00:32:49,080 --> 00:32:50,673
Up we go.
410
00:32:51,760 --> 00:32:53,035
Come on, keep going.
411
00:32:54,520 --> 00:32:56,477
Come on. Come on now.
412
00:32:57,920 --> 00:33:02,199
That's it. Come on. Come on now.
413
00:33:05,840 --> 00:33:06,840
OK.
414
00:33:07,200 --> 00:33:08,316
That's it. In here.
415
00:33:11,880 --> 00:33:12,880
He's kicking us out?
416
00:33:13,280 --> 00:33:14,760
I've tried everything.
417
00:33:14,920 --> 00:33:17,656
But mother's already paid April's rent,
we're only a month behind now.
418
00:33:17,680 --> 00:33:19,990
He's found an American
who'll pay twice the rent.
419
00:33:20,160 --> 00:33:21,389
But Alec, the baby...
420
00:33:22,040 --> 00:33:23,040
Where will we go?
421
00:33:23,280 --> 00:33:24,760
Hey, it's going to be alright.
422
00:33:24,800 --> 00:33:26,393
I've found somewhere nearby.
423
00:33:26,640 --> 00:33:29,712
Ground floor, no stairs to drag this one up.
424
00:33:30,080 --> 00:33:31,150
OK?
425
00:33:32,320 --> 00:33:33,913
I'm sorry, I'm just so exhausted.
426
00:33:34,120 --> 00:33:36,032
I know you are, don't apologise.
427
00:33:36,720 --> 00:33:38,598
This damn war.
428
00:33:39,120 --> 00:33:41,476
As soon as it's over, we get to Blakefield
429
00:33:42,320 --> 00:33:43,993
have all the space we need.
430
00:33:44,960 --> 00:33:46,917
A garden for Gordon to play in.
431
00:33:48,520 --> 00:33:50,716
Nanny B to help with the baby and a...
432
00:33:51,080 --> 00:33:53,993
and a study for me
so I won't keep you awake with my writing
433
00:33:59,480 --> 00:34:00,800
It's going to be OK.
434
00:34:02,520 --> 00:34:03,520
I know.
435
00:34:08,720 --> 00:34:10,234
Go on keep going.
436
00:34:10,320 --> 00:34:11,356
Come on.
437
00:34:15,640 --> 00:34:17,871
That's it. Keep pushing.
438
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Nearly there.
439
00:34:30,360 --> 00:34:31,555
Our new home.
440
00:35:03,200 --> 00:35:04,395
Mother!
441
00:35:10,520 --> 00:35:11,636
Where's Alec?
442
00:35:13,080 --> 00:35:14,275
He's at work.
443
00:35:19,640 --> 00:35:22,030
Come on darling.
Let's go and see Mary next door.
444
00:35:23,200 --> 00:35:25,760
We'll come back
and we'll see mummy when baby is born.
445
00:35:59,520 --> 00:36:00,920
There you go, shh.
446
00:36:03,080 --> 00:36:04,594
There we go.
447
00:36:06,600 --> 00:36:11,914
♪ On the red bed sleep ♪
448
00:36:12,440 --> 00:36:18,277
♪ Mum, dad will come ♪
449
00:36:20,800 --> 00:36:21,836
Nigel.
450
00:36:22,960 --> 00:36:24,280
As in Niga.
451
00:36:25,960 --> 00:36:27,314
It means "from darkness".
452
00:36:29,560 --> 00:36:30,880
But we're heading for light.
453
00:36:32,680 --> 00:36:35,912
One day we might even be able
to put money in the electric meter.
454
00:36:43,080 --> 00:36:45,549
He's a hungry baby, he drains me.
455
00:36:45,920 --> 00:36:47,559
All babies are hungry.
456
00:36:52,640 --> 00:36:53,915
What do you want mother?
457
00:36:55,040 --> 00:36:57,280
How long do you honestly think
you can keep on like this?
458
00:36:57,760 --> 00:36:58,760
What do you mean?
459
00:36:59,880 --> 00:37:02,440
What are you doing
to provide for my grandchildren?
460
00:37:03,040 --> 00:37:04,394
I'm working, I assure you.
461
00:37:04,720 --> 00:37:07,056
- And where's your salary go?
- Mother, I told you
462
00:37:07,080 --> 00:37:08,594
I wish I could say more.
463
00:37:09,680 --> 00:37:12,514
When the war's over we'll move
to Alec's family home in Hampshire
464
00:37:13,440 --> 00:37:15,671
- We're going to be fine.
- Mrs McKelvie...
465
00:37:15,720 --> 00:37:18,997
I love your daughter very much.
And our two boys.
466
00:37:20,280 --> 00:37:21,919
You've seen him with them, Mother.
467
00:37:24,760 --> 00:37:25,876
There you go Sir
468
00:37:25,920 --> 00:37:26,920
Thank you.
469
00:37:31,920 --> 00:37:35,675
He's a good father.
You've seen him, feeding them
470
00:37:36,800 --> 00:37:37,800
singing them to sleep
471
00:37:37,840 --> 00:37:40,799
Yes I know,
I know you're good parents, both of you
472
00:37:41,920 --> 00:37:45,038
but it breaks my heart
to see living like this.
473
00:37:46,080 --> 00:37:48,640
Nigel sleeping in a box
474
00:37:49,160 --> 00:37:51,550
and you Alison,
there's not a spare ounce on you.
475
00:37:51,600 --> 00:37:53,273
I'm alright, I promise you.
476
00:37:53,320 --> 00:37:55,835
And what if it's a bad winter? You get TB
477
00:37:56,720 --> 00:38:00,270
or God forbid, one of the boys develops
asthma or pneumonia.
478
00:38:04,120 --> 00:38:06,476
I've talked it over with my brother
and we both agree.
479
00:38:07,720 --> 00:38:10,713
But it's best if it happens now,
before you get too attached.
480
00:38:11,040 --> 00:38:12,235
What does?
481
00:38:12,920 --> 00:38:15,276
You should keep Gordon of course, but...
482
00:38:16,720 --> 00:38:18,473
Nigel must be adopted.
483
00:38:21,200 --> 00:38:23,510
No.
- He could have a good life, Alison
484
00:38:23,560 --> 00:38:25,995
in another family. One with means.
- Mum don't, please.
485
00:38:26,200 --> 00:38:28,920
I know, I know it will be a wrench at first.
486
00:38:30,400 --> 00:38:31,920
But you'd have Gordon...
487
00:38:32,480 --> 00:38:34,676
and in time, you'd get over it
488
00:38:34,800 --> 00:38:35,916
Alec.
489
00:38:36,360 --> 00:38:38,397
Do it for Nigel, please.
490
00:38:38,720 --> 00:38:42,191
I know you want the best for Alison,
but we're not giving up our son.
491
00:38:42,240 --> 00:38:43,913
No never.
- It's out of the question.
492
00:38:44,640 --> 00:38:45,960
Well, just think about it.
493
00:38:46,000 --> 00:38:50,552
I can't lose my son. I won't.
I simply won't let it happen.
494
00:38:52,000 --> 00:38:56,916
I just want to give the boys a good future
Do the right thing for them.
495
00:38:59,160 --> 00:39:00,276
And so do we.
496
00:39:01,200 --> 00:39:03,120
How long do you honestly think
497
00:39:03,160 --> 00:39:04,071
- you can keep on like this?
- When the war's over
498
00:39:04,160 --> 00:39:05,960
we'll move to Alec's family home
in Hampshire.
499
00:39:06,400 --> 00:39:07,840
I love your daughter very much.
500
00:39:32,120 --> 00:39:33,315
Dear Mrs Wilson
501
00:39:33,760 --> 00:39:36,878
We are writing to confirm
receipt of your recent correspondents
502
00:39:36,920 --> 00:39:38,513
regarding the return of a property.
503
00:39:39,000 --> 00:39:40,832
Requisitioned during the war...
504
00:39:40,880 --> 00:39:45,033
As soon as it's over, we'll get to
Blakefield. Have all the space we need.
505
00:39:45,240 --> 00:39:50,918
Further to your letter... I must inform you
that Blakefield Hall, Hampshire is not owned
506
00:39:51,640 --> 00:39:54,792
nor ever has been owned,
by any member of the Wilson family...
507
00:40:17,640 --> 00:40:18,960
Alison?
508
00:40:20,600 --> 00:40:21,750
Alison?
509
00:40:22,120 --> 00:40:23,349
Jim would have done that.
510
00:40:24,520 --> 00:40:27,240
We hate to see you struggling without Alec.
511
00:40:28,160 --> 00:40:29,310
Such a good man.
512
00:40:29,360 --> 00:40:31,080
My God! Why does everyone keep saying that?
513
00:40:39,760 --> 00:40:42,229
Oh, Nigel, you're home.
- Mum?
514
00:40:43,000 --> 00:40:45,834
What happened? You're cut. Your hand
- No. It's just a bit of gardening
515
00:40:47,080 --> 00:40:48,514
I just need a bath, that's all...
516
00:40:48,800 --> 00:40:50,917
I'll put the kettle on then.
- No! I'm going out.
517
00:40:51,160 --> 00:40:53,994
What? Do you need help? A doctor?
- No. No. I'm fine. Be back later.
518
00:41:05,000 --> 00:41:08,550
I'm looking for one of your members,
Mr Shahbaz Karim.
519
00:41:09,920 --> 00:41:11,360
If you'd like to follow me.
520
00:41:20,360 --> 00:41:21,555
You bloody liar.
521
00:41:23,480 --> 00:41:24,480
Excuse me.
522
00:41:27,800 --> 00:41:28,800
Please.
523
00:41:32,720 --> 00:41:34,200
You said he was a good man
524
00:41:34,480 --> 00:41:36,995
Tell me, in what way exactly
was he a good man?
525
00:41:37,080 --> 00:41:39,470
He served the country. He made sacrifices.
526
00:41:39,520 --> 00:41:41,398
No, he lied over and over again.
527
00:41:41,600 --> 00:41:43,353
Before the war, out in India.
528
00:41:43,640 --> 00:41:45,871
Out in India! He married Dorothy.
529
00:41:46,480 --> 00:41:48,597
Even told her Gladys was
his poor bereaved sister.
530
00:41:49,240 --> 00:41:50,640
Yes, that's how it started.
531
00:41:52,160 --> 00:41:55,039
What started? His utter depravity?
532
00:41:55,840 --> 00:41:57,240
Please be careful, Mrs Wilson.
533
00:41:57,280 --> 00:41:58,976
You really don't know
what you're talking about.
534
00:41:59,000 --> 00:42:01,879
Oh, shut up Mrs Wilson.
Go home. Stop asking questions.
535
00:42:04,160 --> 00:42:05,833
What exactly do you want to know?
536
00:42:06,080 --> 00:42:07,150
Who was he?
537
00:42:08,200 --> 00:42:09,520
Who was my husband?
538
00:42:11,160 --> 00:42:12,913
Alec was a first class agent.
539
00:42:13,600 --> 00:42:15,478
One of a tiny handful at that time.
540
00:42:16,520 --> 00:42:19,638
His work out in India
and then during the war.
541
00:42:20,720 --> 00:42:21,995
He saved hundreds of lives.
542
00:42:22,600 --> 00:42:26,276
He betrayed Gladys. He seduced Dorothy
and he married me. Why?
543
00:42:29,640 --> 00:42:33,316
When I first met Alec,
he was happily married to Gladys.
544
00:42:33,560 --> 00:42:37,315
He had the makings of a brilliant agent
but he had no contacts.
545
00:42:37,480 --> 00:42:41,235
I needed to find a way to introduce him
to Indian high society.
546
00:42:41,280 --> 00:42:44,591
Alec. How's the novel coming on?
547
00:42:45,440 --> 00:42:47,955
I'm writing to my wife, Gladys.
- OK.
548
00:42:50,240 --> 00:42:53,278
The novel however is with my new agent.
549
00:42:53,960 --> 00:42:56,270
He's sent it
to every publishing house in town.
550
00:42:56,440 --> 00:42:59,433
Good. Come on,
there's someone I want you to meet.
551
00:43:01,000 --> 00:43:03,720
Knock Karim, why don't you?
552
00:43:04,240 --> 00:43:09,031
Miss Wick,
may I present, Mr Alexander Wilson.
553
00:43:09,400 --> 00:43:11,153
Hello, I'm Dorothy.
554
00:43:11,640 --> 00:43:12,640
Alec.
555
00:43:13,080 --> 00:43:14,150
No, got my own.
556
00:43:14,960 --> 00:43:16,440
So, did you enjoy the show?
557
00:43:19,080 --> 00:43:21,037
I was in the palm of your hand.
558
00:43:22,720 --> 00:43:23,836
What about the play?
559
00:43:24,680 --> 00:43:26,558
It was good, funny.
560
00:43:27,520 --> 00:43:29,910
I've never seen it played
for laughs like that.
561
00:43:30,240 --> 00:43:31,240
Was it too much?
562
00:43:31,840 --> 00:43:32,910
Not for me.
563
00:43:34,240 --> 00:43:36,755
Dorothy, I need Alec
to get into the summer party
564
00:43:36,840 --> 00:43:38,320
at the Governor's residence.
565
00:43:39,520 --> 00:43:43,196
I was wondering if you needed a partner?
566
00:43:46,080 --> 00:43:48,754
I could see that Alec was troubled
by the arrangement
567
00:43:49,160 --> 00:43:52,153
having to deny his family
and his life with Gladys.
568
00:43:52,560 --> 00:43:53,880
But we had work to do.
569
00:43:54,120 --> 00:43:57,431
Our intelligence says
the mole is within the inner circle.
570
00:43:58,640 --> 00:44:00,074
Start with his A.D.C.
571
00:44:01,480 --> 00:44:02,800
partial to whiskey.
572
00:44:06,240 --> 00:44:11,395
With Dorothy on your arm, you can go
anywhere, meet anyone.
573
00:44:16,760 --> 00:44:18,114
It's for your country, Alec.
574
00:44:18,720 --> 00:44:21,280
Alec soon realised what I needed from him.
575
00:44:22,440 --> 00:44:26,116
Once unsure about deception
he began to enjoy it.
576
00:44:29,040 --> 00:44:33,034
Dorothy, I would want you
to introduce and then disappear
577
00:44:34,000 --> 00:44:35,832
Alec, I need you to speak to him alone.
578
00:44:36,640 --> 00:44:38,632
Commit every word to memory.
579
00:44:39,600 --> 00:44:41,034
Good luck.
580
00:44:45,320 --> 00:44:48,233
You're in love, remember?
581
00:44:53,360 --> 00:44:55,477
But Dorothy told me they simply fell in love.
582
00:44:57,360 --> 00:44:58,589
So she lied.
583
00:44:58,960 --> 00:45:01,475
Lied? I'm not sure.
584
00:45:03,400 --> 00:45:06,598
We spend our whole lives justifying
the decisions we made in the past
585
00:45:07,440 --> 00:45:10,399
constructing our own intricate versions
of the truth.
586
00:45:10,960 --> 00:45:14,317
When you live with deceit for long enough,
it rubs off.
587
00:45:15,080 --> 00:45:18,312
You learn to mould
every situation to your own advantage.
588
00:45:20,720 --> 00:45:23,679
As the weeks went on, I became concerned.
589
00:45:24,320 --> 00:45:27,677
Their affair was useful
to our undercover operation
590
00:45:28,640 --> 00:45:30,677
but I never imagined
that they would fall in love.
591
00:45:33,880 --> 00:45:35,314
Morning
- Oh, sorry.
592
00:45:36,040 --> 00:45:37,040
Are you alright?
593
00:45:37,320 --> 00:45:40,518
Mm. Just uh...
594
00:45:42,440 --> 00:45:43,440
bad dreams.
595
00:45:43,600 --> 00:45:45,319
When I write they go away.
596
00:45:46,360 --> 00:45:47,396
What are you writing?
597
00:45:49,280 --> 00:45:50,350
The novel.
598
00:45:52,480 --> 00:45:53,596
I'm trying to.
599
00:46:00,960 --> 00:46:01,996
Hello, stranger.
600
00:46:02,480 --> 00:46:04,517
Good morning, where's Alec?
601
00:46:05,120 --> 00:46:07,396
He's at the bazaar, he'll be back soon.
602
00:46:12,240 --> 00:46:13,240
What?
603
00:46:13,800 --> 00:46:15,200
Don't get in too deep, my dear.
604
00:46:15,920 --> 00:46:17,240
You set us up.
605
00:46:20,040 --> 00:46:22,120
I thought this
all would have suited you rather well.
606
00:46:22,680 --> 00:46:24,672
I just don't want to see you get hurt.
That's it.
607
00:46:25,000 --> 00:46:27,834
Well, I'm fine,
thanks for your concern.
608
00:46:28,560 --> 00:46:29,560
Darling.
609
00:46:29,840 --> 00:46:30,910
Karim's here.
610
00:46:31,120 --> 00:46:34,477
Oh, Shahbaz! Assalaamo Alaikum.
611
00:46:34,600 --> 00:46:36,034
Alaikum salam.
612
00:46:37,160 --> 00:46:38,719
I got your post.
- Ah...
613
00:46:39,280 --> 00:46:41,960
I know you've been waiting to hear
from a certain person in England.
614
00:46:42,080 --> 00:46:43,116
Thank you.
615
00:46:43,280 --> 00:46:44,280
No.
616
00:46:45,720 --> 00:46:48,030
That's just your sister, Gladys.
617
00:46:49,600 --> 00:46:50,636
Now this one...
618
00:46:50,880 --> 00:46:51,950
Longmans Green.
619
00:46:52,640 --> 00:46:53,994
Isn't that a publisher?
620
00:47:02,000 --> 00:47:05,755
They want to publish my first novel
and the one that I'm writing now.
621
00:47:06,240 --> 00:47:08,152
They'll wire me the advance.
622
00:47:08,880 --> 00:47:10,976
Alec's real life was feeding into his fiction
623
00:47:11,000 --> 00:47:13,720
and Dorothy soon became part of his story.
624
00:47:14,320 --> 00:47:16,835
So they did work together,
they had some sort of arrangement?
625
00:47:17,480 --> 00:47:20,632
Yes. But they only married because...
626
00:47:21,160 --> 00:47:22,560
Dorothy fell pregnant.
627
00:47:22,960 --> 00:47:27,512
Dorothy found a fakir in the bazaar
who said he will deal with it.
628
00:47:28,160 --> 00:47:31,517
He'd helped British women before,
but of course there were risks.
629
00:47:31,800 --> 00:47:33,837
But Dorothy was willing to take them.
630
00:47:34,640 --> 00:47:35,756
To give up her child?
631
00:47:36,320 --> 00:47:37,320
Yes.
632
00:47:37,680 --> 00:47:39,440
But Alec wouldn't let her
go through with it.
633
00:47:40,200 --> 00:47:43,318
That was the kind of man he was, decent.
634
00:47:44,120 --> 00:47:46,720
But he couldn't divorce Gladys
because he was a Catholic.
635
00:47:47,120 --> 00:47:49,237
He was desperate.
636
00:47:51,080 --> 00:47:52,400
So I came up with a plan.
637
00:47:53,880 --> 00:47:55,997
I faked a wedding for them.
638
00:47:56,400 --> 00:47:57,675
Lahore Cathedral.
639
00:47:58,920 --> 00:48:00,149
It was a fake wedding?
640
00:48:01,200 --> 00:48:02,395
They never properly married?
641
00:48:03,280 --> 00:48:04,680
Alec didn't sign the register.
642
00:48:05,440 --> 00:48:07,875
He had no choice
but to keep deceiving Dorothy.
643
00:48:08,120 --> 00:48:09,952
You can't condone Alec's lies.
644
00:48:10,520 --> 00:48:12,876
I have to, I showed him how to lie
645
00:48:13,120 --> 00:48:15,316
keep secrets. I shaped him.
646
00:48:16,240 --> 00:48:17,520
Then how can you sleep at night?
647
00:48:18,200 --> 00:48:19,520
He saved hundreds of lives.
648
00:48:20,120 --> 00:48:21,679
And us women have to pay the price?
649
00:48:22,600 --> 00:48:25,115
Do his dirty work? Lie to our children?
650
00:48:25,720 --> 00:48:27,359
It's the price you have to pay
651
00:48:28,440 --> 00:48:29,760
for the service he gave.
652
00:49:07,640 --> 00:49:08,756
Mrs Wilson.
653
00:49:14,280 --> 00:49:15,520
I didn't know where else to go.
654
00:49:16,760 --> 00:49:17,876
What's happened?
655
00:49:26,080 --> 00:49:27,560
You're not alone, Alison.
656
00:49:29,240 --> 00:49:30,240
Talk to me.
657
00:49:40,880 --> 00:49:42,519
Alec let me down, Father.
658
00:49:45,840 --> 00:49:46,840
He deceived me.
659
00:49:49,320 --> 00:49:50,320
I thought he loved us.
660
00:49:51,560 --> 00:49:52,710
I'm sure he did.
661
00:49:57,640 --> 00:50:00,519
We have all sinned Mrs Wilson.
662
00:50:04,560 --> 00:50:05,789
But what do I do now?
663
00:50:07,560 --> 00:50:09,358
How do I look my boys in the eye?
664
00:50:14,480 --> 00:50:15,960
They know nothing about this.
665
00:50:19,360 --> 00:50:20,360
Keep it that way.
666
00:50:21,800 --> 00:50:22,836
Protect them.
667
00:50:25,240 --> 00:50:27,152
And how would I be judged by your God?
668
00:50:28,000 --> 00:50:29,434
The one you're not sure about?
669
00:50:31,520 --> 00:50:32,715
He is forgiving.
670
00:50:35,320 --> 00:50:36,320
Protect them.
671
00:50:39,040 --> 00:50:40,599
Nigel? I'm home.
672
00:51:29,440 --> 00:51:30,476
I don't want to upset her
673
00:51:30,600 --> 00:51:33,672
Don't worry about it.
You'll be fine, honestly.
674
00:51:44,920 --> 00:51:47,151
Gordon, what a wonderful surprise!
Come in.
675
00:51:48,400 --> 00:51:50,120
There's plenty to eat, all your favourites.
676
00:51:50,200 --> 00:51:51,800
There's cheese and tomato, fish paste...
677
00:51:53,040 --> 00:51:55,032
Come on, you must be hungry.
678
00:51:56,160 --> 00:51:58,277
Tuck in, and then you can
tell me all your news.
679
00:52:00,560 --> 00:52:03,439
I worried you, I know did,
but I'm fine, I really am.
680
00:52:04,200 --> 00:52:05,395
Mum? What's going on?
681
00:52:06,000 --> 00:52:08,071
A letter came, from Blakefield.
682
00:52:10,040 --> 00:52:11,040
You read it.
683
00:52:19,240 --> 00:52:21,596
It is ours but they're using it
as a training base.
684
00:52:22,400 --> 00:52:23,993
They can't give it back yet, look...
685
00:52:26,600 --> 00:52:28,592
I'm sorry, I was disappointed as well.
686
00:52:30,840 --> 00:52:32,240
I told you there'd be a reason.
687
00:52:32,920 --> 00:52:34,274
Right, who wants a cup of tea?
688
00:52:36,560 --> 00:52:37,789
I've found Nigel digs.
689
00:52:39,440 --> 00:52:41,750
A family in Oxford
he can stay with until term starts.
690
00:52:42,280 --> 00:52:43,280
What?
691
00:52:43,840 --> 00:52:45,399
No, I'm fine now.
692
00:52:46,360 --> 00:52:47,880
I told you, I wanted to tell her that.
693
00:52:48,040 --> 00:52:49,040
I'm OK.
694
00:52:49,240 --> 00:52:50,276
Go and pack a bag.
695
00:52:55,480 --> 00:52:56,800
I phoned the Ministry last night.
696
00:52:58,800 --> 00:53:00,996
They said that Blakefield
had never been owned by Dad.
697
00:53:01,240 --> 00:53:03,391
Well, there must be some kind
of mistake. Here.
698
00:53:03,920 --> 00:53:05,274
I made other calls, too.
699
00:53:05,960 --> 00:53:08,395
Repton School, Cambridge...
700
00:53:09,720 --> 00:53:11,120
Dad lied about going there
701
00:53:11,880 --> 00:53:12,996
and this
702
00:53:14,160 --> 00:53:15,480
that he gave me on my 21st.
703
00:53:15,960 --> 00:53:17,952
I took it to a jeweller,
there's no family crest.
704
00:53:18,600 --> 00:53:20,159
Stocking filler, the man called it.
705
00:53:20,480 --> 00:53:22,358
None of it makes any sense,
who was he, Mum?
706
00:53:23,040 --> 00:53:25,760
I have genuinely no idea who Dad was.
707
00:53:26,040 --> 00:53:29,272
I even phoned the Foreign Office,
and there's no record of him working there.
708
00:53:29,400 --> 00:53:31,880
No, but we worked there together
- If you're telling the truth.
709
00:53:32,240 --> 00:53:33,520
What?
- Why should I believe you?
710
00:53:33,720 --> 00:53:35,279
How I do know
you're not lying as well?
711
00:53:35,320 --> 00:53:36,674
Covering up for him?
- Go
712
00:53:37,360 --> 00:53:38,600
Did you write that letter, Mum?
713
00:53:40,200 --> 00:53:43,238
Did you write that bloody letter?
- Go upstairs, get Nigel and get out!
714
00:53:44,000 --> 00:53:45,275
I said get out!
715
00:54:01,560 --> 00:54:03,791
Why do we have to got right now?
716
00:54:04,000 --> 00:54:05,400
Can I not say goodbye first?
51713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.