All language subtitles for Mr. & Mrs. Smith 2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,920 --> 00:00:40,115 OK, I'll go first. 2 00:00:40,960 --> 00:00:43,554 Let me say, we don't really need to be here. 3 00:00:44,760 --> 00:00:47,797 - See, we've been married five years. - Six. 4 00:00:47,920 --> 00:00:52,596 Five, six years. And this is like a check-up for us. 5 00:00:53,600 --> 00:00:58,310 Chance to poke around the engine, maybe change the oil. 6 00:00:58,440 --> 00:01:02,319 - Replace a seal or two. - Yeah, that's it. 7 00:01:03,280 --> 00:01:05,510 Very well, then. Let's pop the hood. 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,709 On a scale of one to ten, how happy a couple are you? 9 00:01:09,840 --> 00:01:11,990 - Eight. - Wait. 10 00:01:12,120 --> 00:01:16,318 Ten being perfectly happy and one being totally miserable, or... 11 00:01:16,440 --> 00:01:19,432 - Just respond instinctively. - OK. 12 00:01:20,440 --> 00:01:21,793 Ready? 13 00:01:21,920 --> 00:01:23,148 Eight. 14 00:01:26,120 --> 00:01:28,634 How often do you have sex? 15 00:01:28,760 --> 00:01:31,558 I don't understand the question. 16 00:01:31,680 --> 00:01:34,478 Yeah, I'm lost. Is this a one to ten thing? 17 00:01:34,600 --> 00:01:38,513 But, because, is, like, one very little, or is one nothing? Because... 18 00:01:38,640 --> 00:01:42,872 You know, technically speaking, the zero would be nothing. 19 00:01:46,760 --> 00:01:48,955 How about this week? 20 00:01:52,400 --> 00:01:54,834 - Including the weekend? - Sure. 21 00:02:00,840 --> 00:02:03,195 Describe how you first met. 22 00:02:03,320 --> 00:02:07,074 - It was in Colombia. - Bogot๏ฟฝ. 23 00:02:07,200 --> 00:02:09,191 Five years ago. 24 00:02:09,320 --> 00:02:10,833 Six. 25 00:02:10,960 --> 00:02:13,155 Right. Five or six years ago. 26 00:02:28,160 --> 00:02:30,196 ...todas las habitaciones. 27 00:02:31,120 --> 00:02:32,633 Hey. ๏ฟฝ Qu๏ฟฝ pasa? 28 00:02:37,280 --> 00:02:42,991 Vamos, muchachos. Registren los elevadores y los escalones. 29 00:02:47,360 --> 00:02:48,998 ๏ฟฝAnda solo? 30 00:02:52,560 --> 00:02:54,152 Papeles. 31 00:02:54,280 --> 00:02:55,633 Se๏ฟฝora. 32 00:03:01,040 --> 00:03:02,996 - ๏ฟฝEst๏ฟฝ sola? - No. 33 00:03:04,880 --> 00:03:07,440 - No, no, no, no, no. - Est๏ฟฝ bien. 34 00:03:07,560 --> 00:03:10,199 She's with me. Est๏ฟฝ bien. 35 00:03:12,280 --> 00:03:14,874 Abren. Sus papeles. 36 00:03:19,000 --> 00:03:21,070 I'm Jane. 37 00:03:22,080 --> 00:03:24,469 - John. - Nice to meet you. 38 00:03:24,600 --> 00:03:26,795 Nice to meet you. 39 00:03:30,400 --> 00:03:33,278 - To dodging bullets. - Dodging bullets. 40 00:03:38,520 --> 00:03:40,795 So it speaks. 41 00:03:40,920 --> 00:03:43,070 But does it dance? 42 00:05:26,080 --> 00:05:28,150 Hiya, stranger. 43 00:05:28,280 --> 00:05:30,510 Hiya back. 44 00:05:32,040 --> 00:05:34,110 I think room service fled. 45 00:05:34,240 --> 00:05:36,708 I did what I could. 46 00:05:36,840 --> 00:05:39,035 Thank you. 47 00:05:41,920 --> 00:05:44,070 Oh, that's good. 48 00:05:44,200 --> 00:05:47,317 I hope so. I had to milk a goat to get it. 49 00:06:22,720 --> 00:06:26,395 Hey, step right up, ladies and gentlemen. Try your luck. 50 00:06:26,520 --> 00:06:31,036 How about you, little lady? Wanna try your luck? Win a prize? 51 00:06:31,160 --> 00:06:33,390 Yeah, all right. 52 00:06:35,680 --> 00:06:38,797 - Two. - We got two over here. 53 00:06:39,720 --> 00:06:42,757 - You know how to hold it? - Step right up, have a shot. 54 00:06:42,880 --> 00:06:43,790 - Yeah. - Yeah? 55 00:06:43,920 --> 00:06:45,797 Yeah. 56 00:06:48,080 --> 00:06:50,355 - You gotta aim it. - I am. 57 00:06:51,320 --> 00:06:53,550 Don't laugh, I'll kill you. 58 00:06:54,800 --> 00:06:57,109 You didn't blink. 59 00:07:03,480 --> 00:07:05,789 Do we still get something? 60 00:07:05,920 --> 00:07:08,070 Beginner's luck. 61 00:07:09,000 --> 00:07:11,992 - I want to go again. - Going again. 62 00:07:23,120 --> 00:07:26,078 Where'd you learn to shoot like that? 63 00:07:26,200 --> 00:07:28,350 Beginner's luck. 64 00:07:30,400 --> 00:07:33,392 Stop. Stop, you've only known the girl for six weeks. 65 00:07:33,520 --> 00:07:36,193 I'm in love. She's smart, sexy. 66 00:07:36,760 --> 00:07:42,357 She's uninhibited, spontaneous, complicated. She's the sweetest thing I've ever seen. 67 00:07:42,480 --> 00:07:45,358 I knew Gladys two and a half years before I asked her to marry me. 68 00:07:45,480 --> 00:07:51,157 You have to have a foundation of friendship, brother. The other stuff fades. 69 00:07:51,280 --> 00:07:52,235 Hi. 70 00:07:58,400 --> 00:08:01,676 So you don't think this is all happening a little fast? 71 00:08:01,800 --> 00:08:04,633 You know I never do anything without thinking it through. 72 00:08:04,760 --> 00:08:09,993 - What does he do? - He's in construction. Big-time contractor. 73 00:08:10,120 --> 00:08:15,433 A server goes down on Wall Street. She's there, anytime, day or night. 74 00:08:18,120 --> 00:08:20,270 She's like Batman for computers. 75 00:08:20,400 --> 00:08:24,029 He's gone as much as I am, so it's perfect. 76 00:08:25,520 --> 00:08:28,034 I give the whole thing six months, tops. 77 00:08:28,160 --> 00:08:29,878 Eddie? 78 00:08:30,000 --> 00:08:32,116 I asked her to marry me. 79 00:08:32,240 --> 00:08:33,992 What? 80 00:08:34,120 --> 00:08:37,556 - I'm getting married! - What? I can't hear you. 81 00:08:38,040 --> 00:08:39,678 - Getting married. - I can't hear. 82 00:08:39,800 --> 00:08:43,031 - Stop hitting him, he said something crazy. - I'm getting married. 83 00:09:23,120 --> 00:09:26,396 - Gotta get these filters changed. - What did you think of Dr Wexler? 84 00:09:26,520 --> 00:09:28,988 His questions were a bit wishy-washy. 85 00:09:29,120 --> 00:09:32,749 Yeah. Watch your arm. Not the most insightful. 86 00:09:33,760 --> 00:09:35,876 And his office is clear across town. 87 00:09:36,000 --> 00:09:41,233 Well, you know the four o'clock means we hit rush hour. Not crazy about that. 88 00:09:41,360 --> 00:09:43,794 - So that's settled then, yeah? - OK. 89 00:09:48,000 --> 00:09:48,955 OK. 90 00:09:49,080 --> 00:09:50,991 Dinner's at seven. 91 00:09:51,120 --> 00:09:53,315 Yup. I'll be there. Here. 92 00:10:16,480 --> 00:10:19,517 Anybody calls, I'm in with the boss. OK? 93 00:10:19,640 --> 00:10:23,633 Got a call from the man. Big highline assignment, Steve. You know how it is. 94 00:10:23,760 --> 00:10:25,910 Actually, you probably don't. Sweetie? 95 00:10:26,040 --> 00:10:29,510 Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. Thanks a lot. 96 00:10:29,640 --> 00:10:31,835 Hey there. 97 00:10:35,120 --> 00:10:37,190 And where do you think you're going? 98 00:10:37,320 --> 00:10:40,869 Well, I was... The boss wants to see me. 99 00:10:41,000 --> 00:10:42,911 Well, he sees you. 100 00:10:43,880 --> 00:10:47,270 Look, kid, people who've been working here for 25 years 101 00:10:47,400 --> 00:10:49,550 have never seen inside of that elevator. 102 00:10:49,680 --> 00:10:51,477 Here. 103 00:10:56,480 --> 00:10:58,516 This is the assignment? 104 00:10:58,640 --> 00:11:00,870 Now get outta here. 105 00:11:53,480 --> 00:11:55,436 - Hey, babe. - Perfect timing. 106 00:11:55,560 --> 00:11:57,755 It's pissing rain out there. 107 00:12:00,000 --> 00:12:02,514 Gardener left the lawnmower out. 108 00:12:06,880 --> 00:12:08,871 - How was work? - Ah, so-so. 109 00:12:09,000 --> 00:12:11,070 Oh, I got new curtains. 110 00:12:11,200 --> 00:12:12,918 Did you? 111 00:12:14,360 --> 00:12:15,634 Well? 112 00:12:17,600 --> 00:12:19,875 What do you think? 113 00:12:24,480 --> 00:12:27,631 There was a struggle over the material. This tea sandwich of a man, 114 00:12:27,760 --> 00:12:29,637 he got his hands on them first. 115 00:12:29,760 --> 00:12:31,637 - But I won. - Of course you did. 116 00:12:31,760 --> 00:12:36,231 They're a bit green, so we have to reupholster the sofas and get a new rug. Maybe a Persian. 117 00:12:36,360 --> 00:12:41,354 Yeah, or we can just keep the old ones, then we don't have to change a thing. 118 00:12:41,480 --> 00:12:44,233 We talked about this. You remember? 119 00:12:47,440 --> 00:12:50,796 I remember. I remember cos we said we'd wait. 120 00:12:52,120 --> 00:12:55,157 If you don't like 'em, we can take 'em back. 121 00:12:55,280 --> 00:12:58,238 OK. I don't like 'em. 122 00:12:58,360 --> 00:13:01,318 You'll get used to 'em. 123 00:13:01,440 --> 00:13:02,714 Yeah. 124 00:13:34,600 --> 00:13:37,558 Zero per cent APR till March. 125 00:13:40,320 --> 00:13:42,470 So, part two. Here we are. 126 00:13:42,600 --> 00:13:45,672 Only this time, you came back alone. Why did you come back? 127 00:13:45,800 --> 00:13:47,950 I'm not sure, really. 128 00:13:48,880 --> 00:13:51,110 Let me clarify, I love my wife. 129 00:13:52,640 --> 00:13:54,790 I want her to be happy. 130 00:13:54,920 --> 00:13:57,115 I want good things for her. 131 00:13:58,360 --> 00:14:00,555 But there are times... 132 00:14:19,160 --> 00:14:22,118 - Honey, would you just... - Five more minutes. 133 00:14:23,560 --> 00:14:26,279 There's this huge space between us. 134 00:14:26,400 --> 00:14:31,838 And itjust keeps filling up with everything that we don't say to each other. 135 00:14:31,960 --> 00:14:34,918 - What is that called? - Marriage. 136 00:14:35,920 --> 00:14:38,388 What don't you say to each other? 137 00:14:44,280 --> 00:14:47,158 James of the Yukon got three stars. 138 00:14:48,040 --> 00:14:50,952 This looks nice. Did you do something new? 139 00:14:51,920 --> 00:14:53,751 Yeah? 140 00:14:53,880 --> 00:14:57,316 - I added peas. - Yeah, peas. 141 00:14:59,640 --> 00:15:02,438 Yeah, it's the green. 142 00:15:04,080 --> 00:15:06,150 Sweetheart, will you pass the salt? 143 00:15:06,280 --> 00:15:08,794 It's in the middle of the table. 144 00:15:09,760 --> 00:15:14,914 - Is that the middle of the table? - Yeah, it's between you and me. 145 00:15:17,520 --> 00:15:20,512 - How honest are you with him? - Pretty honest. 146 00:15:20,640 --> 00:15:21,993 I mean... 147 00:15:22,120 --> 00:15:25,999 It's not like I lie to him or anything. We just... 148 00:15:26,120 --> 00:15:29,715 I have little secrets. Everybody has secrets. 149 00:15:50,160 --> 00:15:52,958 Jesus! Honey, you scared me. 150 00:15:53,080 --> 00:15:56,197 I'm sorry, hon. I was looking for the... 151 00:15:57,200 --> 00:15:59,111 You going out? 152 00:15:59,240 --> 00:16:04,030 Yes. Some clown crashed a server in a law firm downtown and ended the world, so yes. 153 00:16:07,160 --> 00:16:09,594 We promised the Colemans. 154 00:16:09,720 --> 00:16:11,073 - I know. - OK. 155 00:16:11,200 --> 00:16:14,556 I'll be there. In and out. Just a quickie. 156 00:16:23,520 --> 00:16:26,876 Probably feels like you're the only people going through this, 157 00:16:27,000 --> 00:16:32,028 but there are millions of couples that are experiencing the same problems. 158 00:17:13,360 --> 00:17:16,591 - We got a plane in an hour. - All right. 159 00:17:16,720 --> 00:17:20,633 - Who's Al Gore? "Quotes", 800. - Prodded about possible insider trading, 160 00:17:20,760 --> 00:17:25,038 she remarked on national television, "I want to focus on my salad." Ryan? 161 00:17:25,160 --> 00:17:27,037 - Martha Stewart. - Martha Stewart? 162 00:17:27,160 --> 00:17:30,596 - "Quotes" for 1000. - Regarding Mick Jagger's knighthood, 163 00:17:30,720 --> 00:17:35,191 he scoffed, "It's a paltry honour, mate. Hold out for the lordship." 164 00:17:56,240 --> 00:18:00,313 - 40. - All right. I'll match you... 165 00:18:00,440 --> 00:18:03,000 What the hell? What's this shite? 166 00:18:03,120 --> 00:18:07,671 Sorry. Where's the can around here? Chrissake... 167 00:18:07,800 --> 00:18:09,995 Take a... Hey, you guys playing poker? 168 00:18:10,120 --> 00:18:13,829 - Private game. Piss off. - Could I sit in? You think I could... 169 00:18:13,960 --> 00:18:16,349 What part of "piss off" do you not understand? 170 00:18:16,480 --> 00:18:19,313 Guys... Whoa, be a little friendly. I got the cash... 171 00:18:19,440 --> 00:18:21,431 Easy, big feller. 172 00:18:22,160 --> 00:18:24,799 That's cool, man. You're cool. 173 00:18:24,920 --> 00:18:27,673 Lis... Look, see? You see what I'm saying? 174 00:18:27,800 --> 00:18:31,429 See what I'm saying? Anyone interested? 175 00:18:31,560 --> 00:18:35,519 Nah. Cos I'll clean you out. I understand. Fine. 176 00:18:36,520 --> 00:18:39,956 Listen, I want... Those are really nice shoes, man. 177 00:18:43,360 --> 00:18:45,032 Jesus! 178 00:18:45,160 --> 00:18:48,596 - Here's an empty chair. I could sit here... - That is Lucky's chair. 179 00:18:48,720 --> 00:18:51,029 Where's Lucky? I don't see Lucky. 180 00:18:51,160 --> 00:18:54,391 - Lucky's not back yet. - Then I'll sit here. 181 00:18:54,520 --> 00:18:56,511 Unless... 182 00:18:56,640 --> 00:18:58,551 I'm too hot for you. 183 00:19:36,520 --> 00:19:39,478 - Solid silver. - Ooh, very sweet. 184 00:19:40,960 --> 00:19:43,030 "To dodging bullets. Love, Jane." 185 00:19:43,160 --> 00:19:45,310 In the pot. Put it in the pot. 186 00:19:46,920 --> 00:19:49,514 Oh, he's pulled something. 187 00:19:49,640 --> 00:19:50,914 You're in trouble now. 188 00:19:51,040 --> 00:19:54,430 - $60, eh? - In. 189 00:19:55,680 --> 00:19:59,514 Look at the big man over there! 190 00:19:59,640 --> 00:20:01,835 Let's play some poker! 191 00:20:03,560 --> 00:20:06,074 - Fives. - He's got 14 different tells! 192 00:20:06,200 --> 00:20:08,270 You are bleeding William Tell. 193 00:20:13,600 --> 00:20:16,273 - What the hell is this? - Sorry, Lucky. 194 00:20:16,400 --> 00:20:18,675 You're done, pal. Thanks for the memories. 195 00:20:18,800 --> 00:20:20,916 Oh, you Lucky? No kidding. 196 00:20:21,040 --> 00:20:23,508 What is it, kid? You looking for ajob or something? 197 00:20:23,640 --> 00:20:25,551 You are the job. 198 00:20:40,440 --> 00:20:42,670 Pair of threes. 199 00:20:47,440 --> 00:20:49,590 - Have you been a bad boy? - Yes. 200 00:20:54,520 --> 00:20:57,592 You know what happens to bad boys? 201 00:20:59,080 --> 00:21:02,390 - They get punished. - Ooh, yeah. Punish me. 202 00:21:06,360 --> 00:21:09,352 Have you been selling big guns to bad people? 203 00:21:16,960 --> 00:21:18,996 Mister Racin? 204 00:21:19,880 --> 00:21:22,075 Mister Racin? You OK? 205 00:21:23,640 --> 00:21:25,870 Oh, the Colemans. 206 00:21:30,640 --> 00:21:33,279 He's down! 207 00:21:50,080 --> 00:21:52,275 Taxi? 208 00:22:11,720 --> 00:22:16,510 - Hey, hon. - Hey, baby. I didn't hear you downstairs. 209 00:22:16,640 --> 00:22:19,871 Yeah, I went to the sports bar. Put some money on the game. 210 00:22:20,000 --> 00:22:22,560 Yeah? How'd you do? 211 00:22:22,680 --> 00:22:24,875 I got lucky. 212 00:22:28,640 --> 00:22:31,154 Welcome, neighbours! 213 00:22:31,280 --> 00:22:33,589 - Hi, Susan. - Good to see you, John. 214 00:22:33,720 --> 00:22:35,836 - There you go. - Oh, this is wonderful. 215 00:22:35,960 --> 00:22:38,599 Thank you. 216 00:22:38,720 --> 00:22:42,429 - What a lovely dress. - Thank you very much. So is yours. 217 00:22:43,440 --> 00:22:46,910 - Come on, let's go see the girls. - Don't stray too far, guys. 218 00:22:47,040 --> 00:22:48,917 You want a Cuban? 219 00:22:49,040 --> 00:22:51,270 No, I don't smoke. 220 00:22:51,400 --> 00:22:54,233 - Clean body, clean soul, Suzy says. - Ain't that the truth. 221 00:22:54,360 --> 00:22:56,715 - You guys have any vices? - Well, you know. 222 00:22:56,840 --> 00:23:00,310 - Can I get you a drink? - Yes. Chardonnay, please. 223 00:23:01,960 --> 00:23:03,518 - Girls? - Chardonnay. 224 00:23:03,640 --> 00:23:08,111 - Daddy! - I'll be up here at the filling station. 225 00:23:08,240 --> 00:23:10,629 ...stock's getting butchered. - Hey, boys. Scotch? 226 00:23:10,760 --> 00:23:12,990 - Yes, sir. - It's a bloodbath over there. 227 00:23:13,120 --> 00:23:15,350 How'd you make out last quarter? Take a beating? 228 00:23:15,480 --> 00:23:19,439 Actually, I got all my dough buried under the tool shed. 229 00:23:19,560 --> 00:23:23,872 - So, Chuck got the promotion. - Oh, my God, that is so great. 230 00:23:24,000 --> 00:23:26,878 So excited. We can finally put the addition on the kitchen. 231 00:23:27,000 --> 00:23:29,560 Oh, shoot. Not again. 232 00:23:29,680 --> 00:23:32,194 Shoulda worn a raincoat. 233 00:23:32,320 --> 00:23:35,551 You know what? Would... Can you hold her for a second? 234 00:23:35,680 --> 00:23:38,035 - What? No... - It's all over the appliqu๏ฟฝ. 235 00:23:38,160 --> 00:23:40,549 - Oh, no, I... - No, please, just... 236 00:23:40,680 --> 00:23:42,830 Sure. 237 00:23:44,560 --> 00:23:46,915 Seltzer. 238 00:23:49,120 --> 00:23:51,793 Aw, she likes you. 239 00:24:04,360 --> 00:24:07,318 I liked your dress tonight. 240 00:24:07,440 --> 00:24:09,635 It was nice. 241 00:24:09,760 --> 00:24:11,955 Thank you. 242 00:25:38,360 --> 00:25:41,670 Good morning, Mr Smith. There's trouble in Atlanta again. 243 00:25:41,800 --> 00:25:46,112 - That's what I hear. What you got? - I've got your boarding pass, taxi receipts... 244 00:25:46,240 --> 00:25:48,435 Get rid of that gum. 245 00:25:48,560 --> 00:25:51,438 - You got a tissue? - And your hotel bill. 246 00:25:51,560 --> 00:25:54,438 - Thanks. - Don't lose those. Keep them in the envelope. 247 00:25:54,560 --> 00:25:56,437 We've got the new specs for the dam. 248 00:25:56,560 --> 00:25:58,915 - Great, Louie. I'll check those out. - Here. 249 00:25:59,040 --> 00:26:02,794 - Is Eddie here? - The door's unlocked. 250 00:26:02,920 --> 00:26:05,150 - Morning, pal. - How you doing? 251 00:26:05,280 --> 00:26:07,919 Same old same old. People need killing. 252 00:26:08,040 --> 00:26:09,553 Oh, Johnny. 253 00:26:09,680 --> 00:26:12,274 Little get-together this weekend at my house. 254 00:26:12,400 --> 00:26:15,915 Barbecue, no ladies, dudes only. It's gonna be awesome. 255 00:26:16,040 --> 00:26:18,235 Yeah, I'll talk to the missus. 256 00:26:18,360 --> 00:26:20,920 You want to use my cellphone? Maybe give her a call, 257 00:26:21,040 --> 00:26:24,157 in case you decide to scratch your ass or use the head later. 258 00:26:24,280 --> 00:26:27,989 - Make sure she thinks it's OK. - You live with your mother. 259 00:26:28,120 --> 00:26:30,918 Why bring her into this? She's a first-class lady. 260 00:26:31,040 --> 00:26:35,556 And I don't have to check in with her when I want to do something. She cooks, she cleans. 261 00:26:35,680 --> 00:26:38,478 She makes me snacks. I'm the dumb guy? 262 00:26:54,600 --> 00:26:56,477 John Smith. 263 00:27:00,040 --> 00:27:03,157 - Hello, John. - Morning, Atlanta. 264 00:27:03,280 --> 00:27:08,308 Quite the body count this week. We have a priority one, so I need your expertise. 265 00:27:08,440 --> 00:27:12,991 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 266 00:27:13,520 --> 00:27:17,399 He's a direct threat to the firm. DIA custody. 267 00:27:17,520 --> 00:27:22,799 They're making a ground-to-air handoff to heli, ten miles north of the Mexican border. 268 00:27:22,920 --> 00:27:26,515 I need you to make sure the target does not change hands. 269 00:27:26,640 --> 00:27:27,834 "The Tank"? 270 00:27:50,160 --> 00:27:52,913 - l-Temp technology... - Jane Smith confirmed. 271 00:27:53,040 --> 00:27:55,235 Stand by for contact. 272 00:27:55,360 --> 00:27:57,635 Sorry to interrupt, but we have a situation. 273 00:27:57,760 --> 00:28:02,231 You know the competition would love to see us burn. I need you to handle this personally. 274 00:28:02,360 --> 00:28:04,351 - Target? - Benjamin Danz. 275 00:28:04,480 --> 00:28:08,837 I'm rolling the specs now. We need this quick, clean, and contained. 276 00:28:08,960 --> 00:28:09,995 Yes, sir. 277 00:28:18,160 --> 00:28:19,878 - Ladies. - Morning. 278 00:28:20,000 --> 00:28:21,638 - Morning. - Hello, Jane. 279 00:28:23,600 --> 00:28:26,512 Yesterday's op: one kill, one agent in protective custody. 280 00:28:26,640 --> 00:28:29,029 - We'll get him out tomorrow. - Two cases of G-40s. 281 00:28:29,160 --> 00:28:31,355 - The grenade launchers are here. - Order more. 282 00:28:31,480 --> 00:28:33,550 All right. Go, Jas. 283 00:28:33,680 --> 00:28:36,558 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 284 00:28:36,680 --> 00:28:38,511 - You serious? - Yeah. 285 00:28:38,640 --> 00:28:41,359 He's being moved across the border to a federal facility. 286 00:28:41,480 --> 00:28:45,234 The only point of vulnerability is just south of the border. 287 00:28:45,360 --> 00:28:49,558 I want GPS and SAC of the canyon, and the weather report for the last three days. 288 00:28:50,880 --> 00:28:56,591 He'll rendezvous with the helicopter at a deserted airstrip. We've one chance to strike. 289 00:28:59,320 --> 00:29:01,470 Oh, look. More desert. 290 00:29:32,440 --> 00:29:36,115 - Are we green? - Perimeter is armed. We are up and running. 291 00:29:49,160 --> 00:29:52,869 Red team, red team, this is Broadway Joe. Half-time is approaching. 292 00:29:53,000 --> 00:29:55,195 Copy that, Broadway Joe. 293 00:30:29,320 --> 00:30:31,515 Oh, come on... 294 00:30:39,400 --> 00:30:43,393 - You getting this? - Affirmative. Is it a threat? 295 00:30:46,000 --> 00:30:48,992 Countdown's initiated. The convoy is not in the zone yet. 296 00:30:49,120 --> 00:30:51,588 An idiot's in the field. He'll blow the charges. 297 00:31:14,120 --> 00:31:16,031 OK. 298 00:31:23,560 --> 00:31:25,755 You gotta be kidding me. 299 00:31:28,960 --> 00:31:30,678 Civilians. 300 00:31:42,920 --> 00:31:45,275 Let's get a tune out of this trombone. 301 00:31:49,840 --> 00:31:51,796 Picking up a weapon signature. 302 00:31:51,920 --> 00:31:54,070 Shit. Not a civilian. 303 00:31:56,880 --> 00:31:58,950 Aw, man... 304 00:31:59,080 --> 00:31:59,990 Asshole. 305 00:32:09,880 --> 00:32:11,836 Countdown is initiated. 306 00:32:34,600 --> 00:32:36,955 You should so not be allowed to buy these things. 307 00:32:45,400 --> 00:32:46,549 Abort! 308 00:33:26,560 --> 00:33:29,472 I think I got ID'd on that hit. You ever been ID'd on a hit? 309 00:33:29,600 --> 00:33:32,592 - Not that I'm aware of, no. - Right. I'm in trouble. 310 00:33:32,720 --> 00:33:37,350 - You get a look at him? - Little thing. Buck ten, buck fifteen tops. 311 00:33:37,480 --> 00:33:39,994 Maybe he's Filipino. 312 00:33:40,120 --> 00:33:42,315 I'm not even sure it was a him. 313 00:33:43,960 --> 00:33:46,872 You saying that you had your ass handed to you by some girl? 314 00:33:47,000 --> 00:33:49,468 I think so. A pro. 315 00:33:51,160 --> 00:33:55,438 Well, it shouldn't be that difficult. I mean, how many chicks are hitters out there? 316 00:33:55,560 --> 00:33:58,313 - You guys want any dessert? - What do you have, honey? 317 00:33:58,440 --> 00:34:01,432 - Ice cream. - Delicious. What flavours? 318 00:34:01,560 --> 00:34:04,120 - Chocolate and vanilla. - I don't like those. 319 00:34:04,240 --> 00:34:07,676 But mixed together, that could be nice, you know what I mean? 320 00:34:07,800 --> 00:34:11,349 And notjust the little pink spoon, I like the whole sundae. 321 00:34:11,480 --> 00:34:13,391 - That could be arranged. - Perfect. 322 00:34:13,520 --> 00:34:18,116 "Could be arranged." You hear that? I'd like to have her kick my ass, know what I mean? 323 00:34:18,240 --> 00:34:21,755 - Any other details besides her weight class? - Laptop. 324 00:34:21,880 --> 00:34:23,916 Sorry? You're in a whole zone right now... 325 00:34:24,040 --> 00:34:25,758 - Laptop. - OK, laptop. 326 00:34:26,200 --> 00:34:28,839 I want to know who that bitch is. Get me that tape. 327 00:34:28,960 --> 00:34:31,520 - Jane. - Get me that tape. 328 00:34:31,640 --> 00:34:33,835 - What? - It's Father. 329 00:34:40,400 --> 00:34:43,551 The FBI secured the package. The window's closed, sir. 330 00:34:43,680 --> 00:34:47,070 - I told you we couldn't afford mistakes. - There was another player. 331 00:34:47,200 --> 00:34:53,594 We do not leave witnesses. If this player ID'd you... You know the rules. 332 00:34:53,720 --> 00:34:56,518 You have 48 hours to clean the scene, Jane. 333 00:34:56,640 --> 00:34:58,835 Looking forward to it, sir. 334 00:35:01,680 --> 00:35:05,468 All right, we have a new target. Let's find out who he is. 335 00:35:07,520 --> 00:35:10,796 Jesus... What did you do to it? 336 00:35:11,240 --> 00:35:13,708 Put a campfire out with it? 337 00:35:13,840 --> 00:35:15,910 Buy a new one. 338 00:35:16,040 --> 00:35:19,316 This one has sentimental value for its owner. 339 00:35:19,440 --> 00:35:23,638 - Who's that? - Well, Gwen, I'm just hoping you can tell me. 340 00:35:25,200 --> 00:35:28,590 So, why you gotta know so bad, anyway? 341 00:35:29,600 --> 00:35:32,194 You know, just trying to return some lost property. 342 00:35:32,320 --> 00:35:35,073 - Hey, Phil. - Hey, John. 343 00:35:36,040 --> 00:35:38,395 - You a vegan? - No. 344 00:35:38,520 --> 00:35:40,556 My girlfriend is. 345 00:35:42,200 --> 00:35:44,475 Here we go. 346 00:35:44,600 --> 00:35:47,512 Upgraded RAM module. 347 00:35:50,560 --> 00:35:52,551 Chip's Chinese. 348 00:35:52,680 --> 00:35:57,310 Imported by Dynamix. Retailed by... 349 00:35:59,000 --> 00:36:03,551 You know, I might be able to get you a billing address. 350 00:36:03,680 --> 00:36:06,319 All right? No name, just an address. 351 00:36:06,440 --> 00:36:10,718 570 Lexington Avenue, Suite 5003. 352 00:36:10,840 --> 00:36:12,796 New York. 353 00:36:12,920 --> 00:36:15,115 You know the place? 354 00:36:49,520 --> 00:36:51,795 Sweet Jesus! Mother of God... 355 00:37:09,320 --> 00:37:12,232 Why don't you both go make some coffee? 356 00:37:32,080 --> 00:37:34,640 Jane, it's your husband. 357 00:37:35,840 --> 00:37:40,595 He's back from Atlanta and he wants to know about dinner. 358 00:37:40,720 --> 00:37:43,598 Tell him... Dinner's at seven. 359 00:37:44,120 --> 00:37:47,829 Hi, John. Yeah, she says dinner's at seven. 360 00:37:47,960 --> 00:37:50,155 It always is. 361 00:38:57,320 --> 00:38:59,311 Perfect timing. 362 00:38:59,440 --> 00:39:02,079 As always. 363 00:39:06,160 --> 00:39:08,958 - This is a nice surprise. - I hope so. 364 00:39:09,080 --> 00:39:11,958 - You're home early. - I missed you. 365 00:39:13,000 --> 00:39:15,275 I missed you, too. 366 00:39:15,400 --> 00:39:17,755 - Shall we? - Yes. 367 00:39:31,120 --> 00:39:36,035 - Thought these were for special occasions. - This is a special occasion. 368 00:40:05,720 --> 00:40:08,359 Pot roast. My favourite. 369 00:40:12,320 --> 00:40:14,709 Allow me, sweetheart. 370 00:40:14,840 --> 00:40:16,990 Been on your feet all day. 371 00:40:17,120 --> 00:40:19,111 Thank you. 372 00:40:19,240 --> 00:40:21,435 Sure. 373 00:40:35,600 --> 00:40:38,319 So how's work? 374 00:40:40,400 --> 00:40:43,836 Actually, we had a little trouble with a commission. 375 00:40:43,960 --> 00:40:45,871 - Is that right? - Yeah. 376 00:40:46,960 --> 00:40:50,236 Double booking with another firm. 377 00:40:50,360 --> 00:40:52,874 - Green beans? - No, thank you. 378 00:40:53,000 --> 00:40:55,195 You'll have some. 379 00:40:59,040 --> 00:41:01,076 Well, I hope everything worked out OK. 380 00:41:01,200 --> 00:41:03,111 It hasn't yet. 381 00:41:03,240 --> 00:41:05,959 But it will. 382 00:41:13,080 --> 00:41:15,389 Pot roast is my favourite. 383 00:41:15,520 --> 00:41:18,273 Sweetheart, could you pass the salt? 384 00:41:53,640 --> 00:41:55,915 Tried something new? 385 00:42:12,320 --> 00:42:14,311 How was Atlanta? 386 00:42:15,280 --> 00:42:19,796 Had a few problems ourselves. Some figures didn't add up. 387 00:42:19,920 --> 00:42:22,559 - Big deal? - Life or death. Wine? 388 00:42:45,800 --> 00:42:47,870 - I got it. - I'll get a towel. 389 00:42:59,520 --> 00:43:01,397 Janie? 390 00:43:04,840 --> 00:43:06,796 Honey? 391 00:43:14,480 --> 00:43:16,277 Jane! 392 00:43:22,640 --> 00:43:24,232 Jane! 393 00:43:27,400 --> 00:43:29,311 How could I be so stupid? 394 00:43:40,000 --> 00:43:41,319 Jane! 395 00:43:41,440 --> 00:43:43,317 Jane! 396 00:44:01,840 --> 00:44:04,195 Oh, dear God... 397 00:44:11,600 --> 00:44:14,034 Wait. No, no. Accident. 398 00:44:14,160 --> 00:44:16,276 Honey? Accident. 399 00:44:16,400 --> 00:44:19,073 Jane, stop the car, now. 400 00:44:19,960 --> 00:44:22,030 Jane? 401 00:44:22,160 --> 00:44:24,037 You're overreacting. 402 00:44:25,240 --> 00:44:27,196 Let's not get carried away. 403 00:44:27,320 --> 00:44:29,914 We don't want to go to sleep angry. We can talk this out. 404 00:44:30,040 --> 00:44:31,155 God! 405 00:44:31,280 --> 00:44:32,918 Pull over. 406 00:44:33,040 --> 00:44:35,508 Pull over! Pull over! 407 00:44:37,680 --> 00:44:39,511 Now, look... 408 00:44:44,320 --> 00:44:46,515 We need to talk! 409 00:44:56,640 --> 00:45:00,599 - OK, I'm coming. Who is it? - Open up. 410 00:45:02,880 --> 00:45:05,792 - What the hell happened to you? - My wife. 411 00:45:11,800 --> 00:45:14,234 - She tried to kill me. - Yes. And you know what? 412 00:45:14,360 --> 00:45:18,512 Gladys tried to kill me. Not with a car. At least Jane was a man about it. 413 00:45:18,640 --> 00:45:23,839 But they all try to kill you. Slowly, painfully, cripplingly. And then, wham! They hurt you. 414 00:45:23,960 --> 00:45:27,316 You know how hurt I used to be? I used to beat myself up. Now I'm great. 415 00:45:27,440 --> 00:45:30,637 I got dates all the time. I just woke up from a thing, I'm in my robe. 416 00:45:30,760 --> 00:45:32,716 - You live with your mom. - I choose to. 417 00:45:32,840 --> 00:45:36,549 Because that's the only woman I've ever trusted. 418 00:45:38,680 --> 00:45:41,990 - It's unbelievable. - Look, I know exactly what you're thinking. 419 00:45:42,120 --> 00:45:44,998 If she lied about that, what else has she lied about? 420 00:45:45,120 --> 00:45:48,157 I mean, herjob is a spy, to get information from people. 421 00:45:48,280 --> 00:45:52,956 French Riviera. A yacht. An Iranian prince. 422 00:45:53,080 --> 00:45:57,392 She's supposed to get close to him and gain his trust. It's disgusting. 423 00:45:57,520 --> 00:45:59,476 What? What are you saying? 424 00:45:59,600 --> 00:46:03,354 What? Your husband is the shooter? 425 00:46:03,480 --> 00:46:05,675 That's impossible. 426 00:46:07,040 --> 00:46:08,075 Really? 427 00:46:08,200 --> 00:46:12,079 This was probably planned from the beginning. Operation Stakeout Johnny. 428 00:46:12,200 --> 00:46:16,796 A six-year stakeout to get information from you. Mission accomplished. 429 00:46:19,280 --> 00:46:20,633 OK. 430 00:46:21,640 --> 00:46:23,756 Here's the upside. 431 00:46:23,880 --> 00:46:25,757 - You don't love him. - No. 432 00:46:25,880 --> 00:46:30,112 You'll kill him, and nobody's better at that than you are. 433 00:46:30,240 --> 00:46:33,516 - Thank you. - And then it'll be over. 434 00:46:39,400 --> 00:46:43,029 Lookit, I know you're embarrassed, but it's Eddie you're talking to. 435 00:46:43,160 --> 00:46:46,311 The guys we work with, they don't know, I'm never gonna tell 'em. 436 00:46:46,440 --> 00:46:51,070 The people she works with probably got a big laugh over this, but that's not important. 437 00:46:51,200 --> 00:46:54,749 Lookit, it's like 150 pages of a book have been written. 438 00:46:54,880 --> 00:46:58,429 In the first 150 pages, Johnny's been a clown. 439 00:46:58,560 --> 00:47:04,999 Well, you can write the last ten pages. You been smoked, but you can write the last ten. 440 00:47:05,120 --> 00:47:08,829 Great talk, man. We should do it more often. It was great, I'm proud of you. 441 00:47:08,960 --> 00:47:11,997 - I'm gonna borrow this. - I like where your head's at, man. 442 00:47:12,120 --> 00:47:13,997 - I'll do it in the morning. - Yeah. 443 00:47:15,520 --> 00:47:16,748 - You OK? - Yeah. 444 00:47:16,880 --> 00:47:19,440 - OK. Good night. - Night. 445 00:47:34,240 --> 00:47:36,071 You don't love him. 446 00:47:36,200 --> 00:47:38,998 - Night, Johnny. - Night, Eddie. 447 00:47:39,120 --> 00:47:41,315 Good night, Mom. 448 00:48:27,360 --> 00:48:28,918 OK, girls. Let's go. 449 00:48:29,040 --> 00:48:32,555 Pocket litter, receipts, matchbooks. You know the drill. 450 00:48:50,920 --> 00:48:54,071 This is nice. Who picked this out? 451 00:48:56,600 --> 00:48:59,068 - What is this? - It looks like your wedding. 452 00:48:59,200 --> 00:49:02,510 - I know what it is. What are you doing? - Research on the target. 453 00:49:02,640 --> 00:49:04,870 This room is wrapped. Thank you. 454 00:49:05,960 --> 00:49:11,876 ...to have and to hold, to love and to cherish, till death do us part. 455 00:49:12,000 --> 00:49:14,434 I promise. 456 00:49:14,560 --> 00:49:19,554 I, John, take you, Jane, to be my lawfully wedded wife, to have and to h... 457 00:49:27,000 --> 00:49:29,195 What's going on, Mrs Smith? 458 00:49:30,160 --> 00:49:31,513 Garden party, girls. 459 00:49:40,160 --> 00:49:42,879 Howdy, neighbour. 460 00:49:49,040 --> 00:49:53,352 Wow. I can't believe I've never been in here before. This is great. 461 00:49:53,480 --> 00:49:56,711 - Start with the living room. - Oh, yeah. 462 00:49:56,840 --> 00:50:01,755 - I love the floors. What are they, teak? - Red oak, Martin. Red oak. 463 00:50:02,680 --> 00:50:07,310 And you won the Golf Masters trophy this year. 464 00:50:07,440 --> 00:50:10,750 - Again. - Again. That'll be on your mantel next year. 465 00:50:41,000 --> 00:50:42,194 Bitch. 466 00:50:47,000 --> 00:50:49,434 Target profile is our main priority. 467 00:50:50,440 --> 00:50:52,351 Utilise all means necessary. 468 00:50:52,480 --> 00:50:56,393 Phone taps. Credit cards. Audio scan civilian frequencies. 469 00:50:56,520 --> 00:50:58,715 With what, Jane? 470 00:51:00,800 --> 00:51:03,792 You've reached the Smiths. We can't take your call, 471 00:51:03,920 --> 00:51:07,151 but leave a message after the tone and we'll get back to you. 472 00:51:07,280 --> 00:51:11,353 - And search the database. - For what? John Smith? 473 00:51:14,120 --> 00:51:17,510 - Find him. - Jane? 474 00:51:17,640 --> 00:51:19,119 What? 475 00:51:19,240 --> 00:51:21,629 - I think I found him. - Where? 476 00:51:21,760 --> 00:51:23,955 Here. 477 00:51:25,920 --> 00:51:28,388 Heat sensor breach in the perimeter. 478 00:51:28,520 --> 00:51:31,796 Commence scanning all floors. 479 00:51:34,560 --> 00:51:37,028 I told you not to bother me at the office, honey. 480 00:51:37,160 --> 00:51:42,757 - Well, you are still Mrs Smith. - Well, so are a lot of girls. 481 00:51:42,880 --> 00:51:45,394 Careful. I can push the button any time, anywhere. 482 00:51:45,520 --> 00:51:48,830 Baby, you couldn't find the button with both hands and a map. 483 00:51:51,000 --> 00:51:53,798 Last warning. You need to disappear. 484 00:51:53,920 --> 00:51:55,035 - No. - Now. 485 00:51:55,160 --> 00:51:56,559 D sector clear. 486 00:51:56,680 --> 00:52:00,753 - You expect me to roll over and play dead? - Should be used to it after five years. 487 00:52:00,880 --> 00:52:05,112 - Six. And I'm not leaving. - E sector clear. 488 00:52:07,360 --> 00:52:09,112 Anywhere, any time. 489 00:52:09,760 --> 00:52:11,830 Intruder detected. 490 00:52:11,960 --> 00:52:16,078 - Evacuate plan C. - Evacuation in progress. 491 00:52:18,080 --> 00:52:20,719 Evacuation in progress. 492 00:52:22,480 --> 00:52:24,471 Evacuation in progress. 493 00:52:38,200 --> 00:52:40,350 Evacuation in progress. 494 00:53:33,280 --> 00:53:34,918 Chickenshit! 495 00:53:36,160 --> 00:53:37,673 Pussy! 496 00:53:43,880 --> 00:53:46,440 You tell me you had a shot at her and you didn't take it? 497 00:53:46,800 --> 00:53:51,271 We got all this stuff here, and you're trying to tell me you couldn't take her out? 498 00:53:51,400 --> 00:53:56,474 Well, now she's a problem for both of us. Now my house is priority one. 499 00:53:56,960 --> 00:53:58,837 Just gimme a hand, will you? 500 00:53:58,960 --> 00:54:02,953 You're driving me crazy with the tongs and the furnace. You're like an insane man. 501 00:54:03,080 --> 00:54:06,595 All right, they gave you 48 hours. What we got left here? 502 00:54:06,720 --> 00:54:10,030 - 23? 22? - 18 and change. 503 00:54:10,160 --> 00:54:13,277 - 18 hours until they close the book on you? - Eddie? 504 00:54:13,400 --> 00:54:17,871 Mom, we're on high alert here! I almost killed you right then. 505 00:54:18,000 --> 00:54:21,959 - You do not even realise! - Never mind. 506 00:54:22,080 --> 00:54:25,117 I am so done playing games with this broad. 507 00:54:25,240 --> 00:54:28,550 - You gotta take her out head-on. - Don't tell me how to handle my wife. 508 00:54:28,680 --> 00:54:31,877 She's not your wife, she's the enemy. She could be outside now! 509 00:54:32,000 --> 00:54:33,752 Eddie. 510 00:54:33,880 --> 00:54:35,996 Got it. 511 00:54:36,880 --> 00:54:40,236 Now we're talking. Only question is, how much is it to buy a vowel? 512 00:54:46,240 --> 00:54:49,038 - Blackbow Realty. - Hi, I'm from l-Temp. 513 00:54:49,160 --> 00:54:51,515 Great! How's our new penthouse working out? 514 00:54:51,640 --> 00:54:54,518 Well, just fine, thank you for asking. 515 00:55:21,000 --> 00:55:24,197 This is security. There's a problem with your elevator, sir. 516 00:55:24,320 --> 00:55:27,073 Do you want an engineer to come see what the problem is? 517 00:55:27,200 --> 00:55:29,998 Take your time, I'm really quite comfortable. 518 00:55:30,120 --> 00:55:32,839 Are you really comfortable? 519 00:55:32,960 --> 00:55:34,678 Jane? 520 00:55:35,800 --> 00:55:38,189 Is that you, sweetheart? 521 00:55:38,320 --> 00:55:41,232 First and last warning, John. Get out of town. 522 00:55:42,080 --> 00:55:44,275 You know I'm not going anywhere. 523 00:55:44,400 --> 00:55:47,915 Well, so you say. But right now, you're trapped in a steel box 524 00:55:48,040 --> 00:55:50,395 hanging 70 floors over nothing but air. 525 00:55:50,520 --> 00:55:53,910 - Oh, so this is a trap? - He's in car three. 526 00:55:54,040 --> 00:55:56,110 It's never gonna work, honey. 527 00:55:56,240 --> 00:56:00,756 It's never gonna work, because you constantly underestimate me. 528 00:56:00,880 --> 00:56:03,758 - Do I? - You have no idea who I am. 529 00:56:03,880 --> 00:56:06,553 You have no idea what I'm capable of. 530 00:56:07,560 --> 00:56:10,597 - Well, back at you, baby. - Let me guess... 531 00:56:11,360 --> 00:56:16,388 Shaped charge on the counterbalance cable, two on the primary and secondary brakes? 532 00:56:16,520 --> 00:56:17,919 Maybe? 533 00:56:18,040 --> 00:56:20,474 - He found them. - Yes, thank you. 534 00:56:20,600 --> 00:56:24,798 Did you also get the base charge on the principle cable? 535 00:56:25,840 --> 00:56:28,752 Promise to leave town, or I'll blow it. 536 00:56:34,120 --> 00:56:36,793 OK. I give up. 537 00:56:38,040 --> 00:56:40,679 Blow it. 538 00:56:40,800 --> 00:56:44,110 - What? - Go on, blow it. 539 00:56:44,240 --> 00:56:48,119 - You think I won't? - I think you won't. 540 00:56:49,200 --> 00:56:51,475 OK. 541 00:56:51,600 --> 00:56:54,034 Five, four... 542 00:56:54,520 --> 00:56:57,717 - Any last words? - The new curtains are hideous. 543 00:56:57,840 --> 00:56:58,829 Goodbye, John. 544 00:57:09,960 --> 00:57:14,556 - What the hell was that? - What? You said goodbye. 545 00:57:25,240 --> 00:57:27,515 The gas! Cut off the gas! 546 00:57:49,920 --> 00:57:51,797 Jane? 547 00:58:59,160 --> 00:59:01,879 Madame. 548 00:59:02,000 --> 00:59:05,197 Thought of a number of lines for this moment. 549 00:59:05,320 --> 00:59:09,996 "Thought I'd just drop in." "Hey, doll, thanks for giving me the shaft." 550 00:59:10,120 --> 00:59:13,590 Nice. So what did you decide? 551 00:59:14,360 --> 00:59:16,476 I want a divorce. 552 00:59:16,960 --> 00:59:20,669 I like it. You proposed to me here, so it has agreeable symmetry. 553 00:59:20,800 --> 00:59:22,995 Coat, sir? 554 00:59:24,280 --> 00:59:26,475 - May I sit? - No. 555 00:59:41,280 --> 00:59:44,113 - Champagne? - No, champagne's for celebrating. 556 00:59:44,240 --> 00:59:47,232 - I'll have a martini. - I'm fine, thank you. 557 00:59:51,160 --> 00:59:54,118 So what do you want, John? 558 00:59:54,240 --> 00:59:56,754 We have an unusual problem, Jane. 559 00:59:57,760 --> 01:00:02,390 You obviously want me dead. And I'm less and less concerned of your wellbeing. 560 01:00:02,520 --> 01:00:04,636 So what do we do? 561 01:00:05,800 --> 01:00:09,156 Do we shoot it out here? Hope for the best? 562 01:00:09,280 --> 01:00:15,355 Well, that would be a shame, because they'd probably ask me to leave once you're dead. 563 01:00:18,480 --> 01:00:20,675 Dance with me. 564 01:00:22,480 --> 01:00:25,916 - You don't dance. - That was just part of my cover, sweetheart. 565 01:00:26,040 --> 01:00:28,315 Was sloth part of it too? 566 01:00:35,960 --> 01:00:37,791 Think this'll have a happy ending? 567 01:00:37,920 --> 01:00:42,436 Happy endings are just stories that haven't finished yet. 568 01:01:02,160 --> 01:01:04,116 Satisfied? 569 01:01:04,240 --> 01:01:06,549 Not for years. 570 01:01:13,160 --> 01:01:15,355 It's all John, sweetheart. 571 01:01:32,680 --> 01:01:36,116 Why is it you think we failed? Cos we were leading separate lives? 572 01:01:36,240 --> 01:01:38,310 Or was it all the lying that did us in? 573 01:01:38,440 --> 01:01:41,398 I have a theory. Newly formed. 574 01:01:41,520 --> 01:01:44,273 - I'm breathless to hear it. - You killed us. 575 01:01:44,400 --> 01:01:46,595 Provocative. 576 01:01:47,440 --> 01:01:51,991 You approached our marriage like ajob, to be reconned, planned and executed. 577 01:01:52,120 --> 01:01:54,190 And you avoided it. 578 01:01:54,320 --> 01:01:56,754 What do you care, if I was just a cover? 579 01:01:56,880 --> 01:01:59,917 Well, who said you were just a cover? 580 01:02:00,040 --> 01:02:02,713 - Wasn't I? - Wasn't I? 581 01:02:09,480 --> 01:02:11,710 I have to... Excuse me. 582 01:02:12,520 --> 01:02:14,715 No exits up there, Jane. 583 01:02:18,600 --> 01:02:21,353 Be cold, John. She's a liar. 584 01:02:25,240 --> 01:02:28,198 Be super cold. 585 01:02:40,400 --> 01:02:42,595 Come on, madam, this way. 586 01:02:58,040 --> 01:03:00,793 Do you know that you're ticking? 587 01:03:05,280 --> 01:03:07,589 Get back! 588 01:03:12,560 --> 01:03:14,630 Limo, sir? 589 01:03:29,840 --> 01:03:30,875 Jane Smith. 590 01:03:31,360 --> 01:03:34,875 - That's the second time you tried to kill me. - It was just a little bomb. 591 01:03:35,000 --> 01:03:37,912 I'm going home to burn everything I ever bought you. 592 01:03:38,040 --> 01:03:40,600 I'll race you there, baby. 593 01:03:55,640 --> 01:03:57,278 You there yet? 594 01:03:57,400 --> 01:04:00,631 First time we met, what was your first thought? 595 01:04:01,240 --> 01:04:03,071 You tell me. 596 01:04:03,200 --> 01:04:05,350 I thought... 597 01:04:08,240 --> 01:04:11,198 I thought you looked like Christmas morning. 598 01:04:12,200 --> 01:04:14,839 I don't know how else to say it. 599 01:04:14,960 --> 01:04:17,428 And why are you telling me this now? 600 01:04:18,360 --> 01:04:22,638 Guess in the end you start thinking about the beginning. 601 01:04:24,400 --> 01:04:27,517 So there it is. I thought you should know. 602 01:04:29,400 --> 01:04:32,119 So how about it, Jane? Hm? 603 01:04:33,320 --> 01:04:35,550 I thought... 604 01:04:41,320 --> 01:04:45,950 I thought that you were the most beautiful mark I'd ever seen. 605 01:04:49,280 --> 01:04:51,589 - So it was all business, yeah? - All business. 606 01:04:51,720 --> 01:04:53,915 - From the go. - Cold, hard math. 607 01:04:55,480 --> 01:04:58,517 Thank you. That's what I needed to know. 608 01:05:00,800 --> 01:05:02,836 OK. 609 01:05:51,720 --> 01:05:53,597 Hey, John. 610 01:05:53,720 --> 01:05:54,835 Hey, Bill. 611 01:05:55,480 --> 01:05:57,869 - Are you all right? - Yeah. 612 01:05:58,000 --> 01:05:59,877 OK. 613 01:06:01,400 --> 01:06:06,235 Uh, by the way, John, your car is hanging out over the sidewalk here. 614 01:06:06,360 --> 01:06:08,828 - Yeah, thanks, Bill. - OK. Have a good night. 615 01:06:08,960 --> 01:06:10,712 Good night. 616 01:06:11,840 --> 01:06:13,717 Shit. 617 01:06:59,840 --> 01:07:02,035 Shit. 618 01:08:43,880 --> 01:08:45,632 You still alive, baby? 619 01:09:57,960 --> 01:10:01,475 Your aim's as bad as your cooking, sweetheart. 620 01:10:03,320 --> 01:10:05,595 And that's saying something. 621 01:10:38,480 --> 01:10:40,914 Come on, honey. 622 01:10:41,040 --> 01:10:43,634 Come to Daddy. 623 01:10:50,760 --> 01:10:52,955 Who's your daddy now? 624 01:12:19,200 --> 01:12:21,395 Can't do it. 625 01:12:23,960 --> 01:12:26,793 Don't! Come on. 626 01:12:26,920 --> 01:12:29,480 Come on! 627 01:12:30,520 --> 01:12:32,636 You want it? 628 01:12:32,760 --> 01:12:34,671 It's yours. 629 01:13:45,200 --> 01:13:47,953 Hi, stranger. 630 01:13:48,080 --> 01:13:50,275 Hiya back. 631 01:13:59,840 --> 01:14:03,515 - Yeah? - Everything OK? We heard an awful ruckus. 632 01:14:03,640 --> 01:14:08,191 - No, everything's fine here. Yeah, it's great. - So you guys are fine? 633 01:14:08,320 --> 01:14:10,470 Yeah, couldn't be better. 634 01:14:12,760 --> 01:14:14,637 Nice. You guys are... 635 01:14:14,760 --> 01:14:16,671 - Suzy, Martin. - Have a nice night. 636 01:14:16,800 --> 01:14:21,078 Looks like you're redecorating, it's very... Yeah. Shame about the red oak... 637 01:14:27,240 --> 01:14:29,470 Five more minutes, Mom... 638 01:14:41,120 --> 01:14:45,159 Tempting. But I don't get out of bed for less than half a million dollars. 639 01:15:46,360 --> 01:15:49,318 - That left of yours... A thing of beauty. - You take it well. 640 01:15:49,440 --> 01:15:51,556 Thank you. 641 01:15:54,000 --> 01:15:56,195 That vacation in Aspen? 642 01:15:57,400 --> 01:15:59,630 You left early. Why? 643 01:16:00,600 --> 01:16:03,353 - Jean-Luc Gaspard. - Oh, God! 644 01:16:03,480 --> 01:16:05,516 - Yeah. - I wanted him. 645 01:16:05,640 --> 01:16:07,915 Forget it. 646 01:16:09,040 --> 01:16:13,272 You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner. 647 01:16:13,400 --> 01:16:15,834 - No. - No? 648 01:16:17,200 --> 01:16:20,476 Percussion grenades. I was partially deaf that night. 649 01:16:25,800 --> 01:16:27,916 I'm slightly colour blind. 650 01:16:28,040 --> 01:16:32,636 - Retinal scarring. - I can't feel anything in these three fingers. 651 01:16:41,920 --> 01:16:46,914 Three ribs. Broken eye socket. Perforated eardrum. 652 01:16:50,760 --> 01:16:53,832 You ever have trouble sleeping after? 653 01:16:55,240 --> 01:16:57,435 - Nope. - Yeah, me neither. 654 01:17:28,960 --> 01:17:31,713 Go, go, go. Look out. 655 01:17:33,440 --> 01:17:35,112 Move it. 656 01:17:35,880 --> 01:17:38,348 Shoes. 657 01:17:41,560 --> 01:17:43,790 I was given 48 hours to take you out. 658 01:17:43,920 --> 01:17:45,399 Same. 659 01:17:45,520 --> 01:17:47,795 Jesus, where's the trust? 660 01:17:47,920 --> 01:17:50,115 What do you expect? 661 01:17:55,000 --> 01:17:57,594 Why do I get the girl gun? 662 01:18:00,320 --> 01:18:02,788 - Are you kidding me? - No. 663 01:19:32,560 --> 01:19:34,755 We need a car. 664 01:19:39,160 --> 01:19:40,559 Colemans. 665 01:19:43,680 --> 01:19:46,274 Guy's had my barbecue set for months. 666 01:19:47,280 --> 01:19:50,670 - I was never in the Peace Corps. - What? 667 01:19:50,800 --> 01:19:52,711 I really liked that about you. 668 01:19:52,840 --> 01:19:56,435 Maybe this honesty thing isn't such a good idea. 669 01:19:56,560 --> 01:19:58,835 - I didn't go to MIT. - Really? 670 01:19:58,960 --> 01:20:01,952 Notre Dame. Art History major. 671 01:20:03,200 --> 01:20:05,668 - Art? - History. 672 01:20:05,800 --> 01:20:08,189 - It's reputable. - OK. 673 01:20:27,720 --> 01:20:30,154 Fuckers get younger every year. 674 01:20:35,720 --> 01:20:39,554 I have to tell you, I never really liked your cooking. 675 01:20:40,560 --> 01:20:42,516 It's not your gift. 676 01:20:42,640 --> 01:20:45,632 Baby, I've never cooked a day in my life. 677 01:20:46,800 --> 01:20:49,030 l-Temp girls cooked. 678 01:20:51,000 --> 01:20:53,275 Web of lies! 679 01:20:54,680 --> 01:20:57,990 I don't know how you do it 680 01:20:58,120 --> 01:21:00,680 Making love 681 01:21:00,800 --> 01:21:02,313 Out of nothing at all 682 01:21:02,440 --> 01:21:04,317 Making love... 683 01:21:05,440 --> 01:21:06,998 I like it. Deal with it. 684 01:21:11,480 --> 01:21:13,755 - We got company. - What? 685 01:21:15,400 --> 01:21:17,630 Shit. 686 01:21:26,840 --> 01:21:32,233 - Baby, hold steady now! - It's called evasive driving, sweetheart. 687 01:21:34,240 --> 01:21:36,151 Hold still. 688 01:21:42,360 --> 01:21:45,511 This thing's all over the place. How do you drive these things? 689 01:21:45,640 --> 01:21:46,595 Honey! 690 01:21:53,240 --> 01:21:55,276 - Honey, let me drive. - I got it. 691 01:21:55,400 --> 01:21:58,551 Move over. Move. 692 01:21:58,680 --> 01:22:00,955 I'm the suburban housewife, sweetheart. 693 01:22:01,080 --> 01:22:03,230 - You move. - Fine. Go. 694 01:22:05,400 --> 01:22:07,436 - Go. - Go. 695 01:22:16,920 --> 01:22:19,150 They're bulletproof. 696 01:22:19,280 --> 01:22:21,475 They're bulletproof! 697 01:22:30,200 --> 01:22:32,998 I think I should probably tell you. 698 01:22:33,120 --> 01:22:36,237 I was married once before. 699 01:22:42,160 --> 01:22:45,197 - What is wrong with you? - You're what's wrong with me. 700 01:22:45,320 --> 01:22:49,029 - It was a drunken Vegas thing. - That's better. That's much better. Great. 701 01:22:49,160 --> 01:22:51,037 Stop it. 702 01:22:58,400 --> 01:22:59,515 Go, go, go! 703 01:23:07,600 --> 01:23:11,718 - Her name and social security number? - No, you're not gonna kill her. 704 01:23:38,640 --> 01:23:40,949 These doors are handy. 705 01:23:47,000 --> 01:23:50,037 You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. 706 01:23:50,160 --> 01:23:53,357 It's not like you're some beacon of truth. 707 01:23:55,800 --> 01:23:57,995 John, my parents... 708 01:23:59,160 --> 01:24:01,674 They died when I was five. I'm an orphan. 709 01:24:01,800 --> 01:24:04,837 Who was that kindly fellow who gave you away at our wedding? 710 01:24:04,960 --> 01:24:07,076 Paid actor. 711 01:24:08,760 --> 01:24:11,399 I said I saw your dad on Fantasy Island. 712 01:24:11,520 --> 01:24:13,272 I know. 713 01:24:13,400 --> 01:24:15,277 I don't even want to talk about it. 714 01:24:30,280 --> 01:24:32,316 - You got it? - Got it. 715 01:24:33,160 --> 01:24:35,196 - Any time. - I got it. 716 01:25:15,680 --> 01:25:20,515 We're gonna have to redo every conversation we've ever had. 717 01:25:20,640 --> 01:25:22,153 I'm Jewish. 718 01:25:24,640 --> 01:25:27,313 Can't believe I brought my real parents to our wedding. 719 01:25:27,640 --> 01:25:29,631 Disgusting. How could you serve this? 720 01:25:29,760 --> 01:25:35,392 Ma'am, is it possible to get this reheated? Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me? 721 01:25:36,440 --> 01:25:38,317 Jesus, Johnny. 722 01:25:38,440 --> 01:25:40,908 - Good morning, Eddie. - Morning. 723 01:25:41,040 --> 01:25:43,235 It's good to see you're OK. 724 01:25:44,680 --> 01:25:47,752 Tell me you got smart and that you killed that lying bitch. 725 01:25:47,880 --> 01:25:50,314 This lying bitch? 726 01:25:50,440 --> 01:25:52,829 Guess it was just wishful thinking. 727 01:25:52,960 --> 01:25:54,075 - I'm sorry. - Eddie. 728 01:25:54,200 --> 01:25:58,159 - Nice to see you, Jane. - Eddie. Eddie! Focus. We got problems. 729 01:25:58,280 --> 01:26:02,193 Problems? Crack addicts got problems, my friend. You two are smoked. 730 01:26:02,320 --> 01:26:03,514 - Maybe. - Maybe? 731 01:26:03,640 --> 01:26:07,599 You got the entire agency gunning for you. Probably her agency, too. 732 01:26:07,720 --> 01:26:11,395 - And what about you? Where you at? - Me? Where am I at? 733 01:26:12,360 --> 01:26:15,875 I find myself dragging my feet this morning. 734 01:26:16,000 --> 01:26:18,719 I think you owe me a little money, anyway. 735 01:26:22,000 --> 01:26:24,355 - So what do... - We don't understand each other. 736 01:26:24,480 --> 01:26:27,472 But I don't need those looks, OK? I been in his life a long time. 737 01:26:27,600 --> 01:26:29,795 - Focus, Eddie, focus. - A long time. 738 01:26:29,920 --> 01:26:34,948 I'm pissed off. They blew up my house, they shot at my wife. My own company. 739 01:26:35,080 --> 01:26:38,390 If she works for who the street says that she works for... 740 01:26:40,160 --> 01:26:45,154 ...you're Macy's and Gimbel's. Then she would be the WE channel, and you would be... 741 01:26:45,280 --> 01:26:49,068 Whatever channel competes against the WE channel. Know what I'm saying? 742 01:26:49,200 --> 01:26:52,875 The point is simple. Once you guys get off the reservation, that's it. 743 01:26:53,000 --> 01:26:55,798 - Then you're off the reservation. - Eddie, how bad? 744 01:26:55,920 --> 01:26:58,275 How bad is it? 745 01:26:58,400 --> 01:27:00,516 You remember Canada. 746 01:27:00,960 --> 01:27:03,155 - Kids' stuff next to this. - That was you? 747 01:27:03,280 --> 01:27:06,238 Is that a turn-on? Didn't she try to kill you with a car? 748 01:27:06,360 --> 01:27:09,238 A good friend stays out of it. This is the facts. 749 01:27:09,360 --> 01:27:14,718 If you two separate from each other, you got a shot. Not a great shot, Johnny, but a shot. 750 01:27:14,840 --> 01:27:18,435 You two stay together, you're dead. 751 01:27:18,560 --> 01:27:22,997 Unless you can find something they want more than they want you. 752 01:27:27,280 --> 01:27:31,239 Found him. He's being held in sub-basement D of the federal courthouse. 753 01:27:31,360 --> 01:27:36,309 High security, motion and thermal. Power's on the city grid. 754 01:27:37,120 --> 01:27:40,032 This is as far as we go, Jane. 755 01:27:40,160 --> 01:27:43,869 - Right. Thanks for everything. - Good luck, baby. 756 01:27:46,720 --> 01:27:52,078 ...and this north-westerly blow coming down from the middle of the country... 757 01:27:52,200 --> 01:27:54,395 Do you guys mind changing the channel? 758 01:27:54,520 --> 01:27:56,511 ...one is moving in now... 759 01:27:56,640 --> 01:28:01,839 Nick? Would you please get off your fat ass and change the channel? 760 01:28:01,960 --> 01:28:08,069 - I know it's tough. Thank you. ...tomorrow, that's going to make things... 761 01:28:32,920 --> 01:28:37,277 30 second window. I cut the power, you grab the kid. Simple and clean. Got it? 762 01:28:37,400 --> 01:28:39,630 Got it. 763 01:28:39,760 --> 01:28:42,194 Tell me, how many? 764 01:28:43,880 --> 01:28:45,916 Does it matter? 765 01:28:46,040 --> 01:28:48,554 - Should I go first? - OK. 766 01:28:49,080 --> 01:28:51,594 I don't exactly keep count, but... 767 01:28:52,560 --> 01:28:54,596 I would say... 768 01:28:54,720 --> 01:28:56,915 High 50s, low 60s. 769 01:28:58,920 --> 01:29:02,037 I've been around the block, but the important thing is... 770 01:29:02,160 --> 01:29:04,196 312. 771 01:29:05,520 --> 01:29:07,715 312? 772 01:29:09,520 --> 01:29:11,909 - How? - Some were two at a time. 773 01:29:18,280 --> 01:29:20,874 - Honey? - I'm... 774 01:29:27,120 --> 01:29:30,430 - You monitoring the perimeter? - I checked the perimeter. 775 01:29:30,560 --> 01:29:33,313 - What about the police bands? - I'm on the police bands. 776 01:29:33,440 --> 01:29:35,476 - Connected... - This is not my first time. 777 01:29:36,760 --> 01:29:39,399 Think we've established that. 778 01:29:42,600 --> 01:29:43,555 All right. 779 01:29:45,560 --> 01:29:47,710 Turn left. 780 01:29:47,840 --> 01:29:49,478 Left, John. 781 01:29:50,200 --> 01:29:51,679 Left. 782 01:29:52,240 --> 01:29:56,074 You don't need to talk to me like that. OK? Be nice. 783 01:29:56,200 --> 01:29:58,998 - Left, please. - I can't go left. 784 01:29:59,120 --> 01:30:02,430 See? There is no left. Look. 785 01:30:02,560 --> 01:30:04,869 I have straight, or back the way I came. 786 01:30:05,000 --> 01:30:07,070 There's no left. Which way do you want? 787 01:30:07,200 --> 01:30:10,351 - Just stay there and wait for my mark. - See what I'm sitting in? 788 01:30:10,480 --> 01:30:12,357 You see that? 789 01:30:13,360 --> 01:30:15,555 - Take your time. - Yeah, all right! Stay. 790 01:30:15,680 --> 01:30:18,319 Stay there, wait for my mark. I'll find it. 791 01:30:20,080 --> 01:30:22,116 Wait for my mark. 792 01:30:26,320 --> 01:30:30,518 Almost there. I don't know what happened. Just hold on. 793 01:30:37,280 --> 01:30:41,512 John, what are you doing? What are you doing? 794 01:30:41,640 --> 01:30:44,234 Cut the lights on my signal. 795 01:30:45,200 --> 01:30:47,509 Now. Kill the lights. 796 01:30:48,880 --> 01:30:51,155 - Jane, kill the lights. - What's that? 797 01:30:51,280 --> 01:30:55,876 - Where? - Turn 'em back on! Idiot! 798 01:30:57,360 --> 01:30:59,396 - Here they come. - Uncuff me. 799 01:31:00,040 --> 01:31:03,715 Turn 'em back on. Turn 'em back on! 800 01:31:05,160 --> 01:31:07,230 - Turn 'em back on! - All right! 801 01:31:08,000 --> 01:31:10,798 - Give me the light! - Shut up! 802 01:31:13,600 --> 01:31:15,670 - Nick! - Shut up. 803 01:31:19,560 --> 01:31:22,597 Give me a gun. Nick, give me a gun! 804 01:31:22,720 --> 01:31:24,597 Zip it! 805 01:31:41,920 --> 01:31:44,150 This guy's a wily one. 806 01:31:54,280 --> 01:31:57,317 - You didn't wait for my signal. - I improvised. 807 01:31:57,440 --> 01:31:59,715 - You deviated from the plan. - Plan was flawed. 808 01:31:59,840 --> 01:32:03,230 - The plan was not flawed. - Anal. 809 01:32:03,360 --> 01:32:06,079 - Organised. - Jane, 90 per cent of this job is instinct. 810 01:32:06,200 --> 01:32:10,239 - Your instincts set off the alarms. - And got the job done. Not The Jane Show... 811 01:32:10,360 --> 01:32:14,239 No, it was The John Show. Half-assed. Like Christmas, our anniversary, 812 01:32:14,360 --> 01:32:17,158 the time you forgot to bring my mother's birthday present. 813 01:32:17,280 --> 01:32:21,717 - Your fake mother's birthday. - You are always the first to break team. 814 01:32:21,840 --> 01:32:24,593 You don't want a team, you want a servant for hire. 815 01:32:24,720 --> 01:32:27,393 I want someone I can count on. 816 01:32:27,520 --> 01:32:32,036 - Jane, there's no air around you any more. - OK, what is that supposed to mean? 817 01:32:32,160 --> 01:32:36,597 It means there's no room for mistakes, no mistakes whatsoever. No spontaneity. 818 01:32:36,720 --> 01:32:39,109 - Who can answer to that? - Well, you don't have to. 819 01:32:39,240 --> 01:32:41,913 Cos this isn't even a real marriage. 820 01:32:42,920 --> 01:32:45,753 - Who are you people? - Shut up! 821 01:32:51,480 --> 01:32:53,550 OK. So, now I realise 822 01:32:53,680 --> 01:32:57,593 you witnessed the missus and I working through some domestic issues. 823 01:32:57,720 --> 01:32:59,915 That's regrettable. 824 01:33:01,160 --> 01:33:04,596 But don't take that as a sign of weakness. That would be a mistake. 825 01:33:04,720 --> 01:33:07,154 Now, tell us what you know. 826 01:33:07,280 --> 01:33:10,078 Why do both our bosses want you dead? 827 01:33:11,800 --> 01:33:14,598 You underst... Honey. 828 01:33:14,720 --> 01:33:16,756 Please? 829 01:33:17,800 --> 01:33:18,915 Wrap it up. 830 01:33:19,040 --> 01:33:22,715 Maybe it's not a good idea to undermine me in front of the hostage. 831 01:33:22,840 --> 01:33:24,990 Sends a mixed message. 832 01:33:25,760 --> 01:33:27,352 Sorry. 833 01:33:27,480 --> 01:33:29,436 Girls. 834 01:33:30,760 --> 01:33:33,354 OK. Where was I? 835 01:33:33,480 --> 01:33:35,835 - A mistake on your part. - Shut up. Options. 836 01:33:35,960 --> 01:33:38,793 I'm gonna lay out your options for you, OK? Option A... 837 01:33:38,920 --> 01:33:41,150 - If I could... - Shut up. 838 01:33:41,280 --> 01:33:44,875 Option A. You talk, we listen, no pain. 839 01:33:45,000 --> 01:33:47,309 Option B. You don't talk. 840 01:33:47,440 --> 01:33:50,876 I remove your thumbs with my pliers. It will hurt. 841 01:33:51,720 --> 01:33:53,756 Option C. 842 01:33:53,880 --> 01:33:57,839 I like to vary the details a bit, but the punch line is, you die. 843 01:34:00,840 --> 01:34:04,594 Benjamin? We're impatient people, Benjamin. 844 01:34:10,520 --> 01:34:13,910 Can I get a soda? Or ajuice, or some... 845 01:34:14,760 --> 01:34:17,320 A, option A! 846 01:34:17,440 --> 01:34:20,671 - Ow, that hurt! - OK, that was a nice shot. 847 01:34:25,800 --> 01:34:27,677 What's... You got a spasm? 848 01:34:27,800 --> 01:34:31,349 I'm tied up. Why don't you check my back pocket? 849 01:34:39,640 --> 01:34:42,598 I'm not the target. You are. Both of you. 850 01:34:43,600 --> 01:34:48,276 They found out you're married, so they teamed up and sent you to the same hit. 851 01:34:48,400 --> 01:34:50,436 It was ajoint task force, both companies. 852 01:34:50,560 --> 01:34:54,473 Two competing agents living under the same roof? It's bad for business. 853 01:34:54,600 --> 01:34:58,991 - They wanted you to take each other out. - You were bait. 854 01:34:59,120 --> 01:35:01,953 Well, it's entry level. Toehold into the company. 855 01:35:02,080 --> 01:35:05,595 Couple hits, they bump me up to a desk. It's pretty cool, actually. 856 01:35:05,720 --> 01:35:08,792 - You keep the photo in your pocket? - Was I supposed to frame it? 857 01:35:08,920 --> 01:35:11,832 You get rid of it. You burn it. Tradecraft 101. 858 01:35:11,960 --> 01:35:16,909 Guess I skipped that day. I guess you skipped the day about not marrying the enemy. 859 01:35:17,040 --> 01:35:19,190 You were bait or you are bait? 860 01:35:23,280 --> 01:35:25,510 Belt! Belt, belt, dude. 861 01:35:33,560 --> 01:35:35,915 Two minutes. 862 01:35:36,520 --> 01:35:38,715 One minute. 863 01:36:02,480 --> 01:36:04,038 - A little help? - Clear. 864 01:36:04,160 --> 01:36:06,310 Clear. 865 01:36:24,960 --> 01:36:27,952 My way out is a boat standing by in La Paz. 866 01:36:30,800 --> 01:36:33,758 Cargo drop, Atlas Mountains. So what? 867 01:36:33,880 --> 01:36:36,348 So at least apart we know what the odds are. 868 01:36:38,800 --> 01:36:41,155 Let's just call this what it is. 869 01:36:42,200 --> 01:36:44,634 And what it isn't. 870 01:36:48,440 --> 01:36:50,556 All right, so it's a crap marriage. 871 01:36:50,680 --> 01:36:54,195 All right, I'm a mess, you're a disaster. 872 01:36:54,320 --> 01:36:56,470 We're both liars. 873 01:36:57,920 --> 01:37:00,798 But you run, you'll always be running. 874 01:37:02,800 --> 01:37:05,314 I say we stay and fight. 875 01:37:05,440 --> 01:37:08,273 We finish this thing. 876 01:37:08,400 --> 01:37:10,470 Then if you want to go, you can go. 877 01:37:10,600 --> 01:37:12,670 Well, thank you. 878 01:37:12,800 --> 01:37:17,510 What? "Let's call this what it is." Jesus Christ... 879 01:37:17,640 --> 01:37:19,835 - Stop... - Don't. 880 01:38:10,160 --> 01:38:12,515 This is a really good store. 881 01:39:21,600 --> 01:39:25,354 - See you in the next life, Jane. - Likewise, John. 882 01:41:03,520 --> 01:41:05,590 Sorry. 883 01:41:08,400 --> 01:41:11,517 We'll talk about this later. 884 01:41:24,720 --> 01:41:26,950 Jesus! 885 01:41:28,960 --> 01:41:32,396 - I didn't touch a thing. - Yes, you did. 886 01:42:10,080 --> 01:42:14,153 - Sorry about the knife in the... - I don't want to talk about it. 887 01:42:18,720 --> 01:42:20,950 - I'll fly. - I'll be bait. 888 01:42:22,080 --> 01:42:24,878 I'm going clockwise. Watch my six. 889 01:43:11,600 --> 01:43:13,477 Go! Move! 890 01:44:25,400 --> 01:44:27,595 How's it look? 891 01:44:30,520 --> 01:44:32,715 It's a piece of cake. 892 01:44:41,040 --> 01:44:43,315 Watch these, they tend to jam. 893 01:44:43,440 --> 01:44:45,635 So watch 'em. 894 01:44:46,520 --> 01:44:50,718 You favour your left, sweetheart, so I'll cover right. 895 01:45:02,600 --> 01:45:07,754 Damn, that boat in La Paz is looking pretty good right now, isn't it? 896 01:45:09,960 --> 01:45:13,077 Well, it rains a lot this time of year. 897 01:45:19,520 --> 01:45:24,275 There's nowhere I'd rather be than right here, with you. 898 01:45:26,800 --> 01:45:28,677 Shut up. 899 01:46:54,080 --> 01:46:57,868 I'm interested in the progress you've made in the last few weeks. 900 01:46:58,000 --> 01:47:02,835 Doing all right, aren't we? I'm not gonna lie to you, there were times when I wanted to... 901 01:47:02,960 --> 01:47:05,349 ...kill her, but... - Likewise. 902 01:47:05,480 --> 01:47:07,869 - Couldn't take the shot. - That's a good sign. 903 01:47:08,000 --> 01:47:10,560 - Who'd have thought? - You have to battle through. 904 01:47:10,680 --> 01:47:15,231 - That's marriage, right? - Yeah. Take your best shot, and... 905 01:47:15,360 --> 01:47:18,716 - Oh, we redid the house. - We did. Yes, we did. 906 01:47:19,480 --> 01:47:22,756 You know there will always be challenges? Threats out there? 907 01:47:22,880 --> 01:47:24,438 Yup. 908 01:47:24,560 --> 01:47:27,199 But you can handle it together. 909 01:47:27,320 --> 01:47:30,198 - So far. - Yes, we can... So far? 910 01:47:31,240 --> 01:47:33,470 What is that? 911 01:47:33,600 --> 01:47:36,637 - I'm leaving room for the unknown. - So far. 912 01:47:37,640 --> 01:47:41,269 And do you feel your relationship styles are more conducive to this... 913 01:47:41,400 --> 01:47:44,119 Ask us the sex question. 914 01:47:44,240 --> 01:47:46,071 John. 915 01:47:47,080 --> 01:47:48,638 Well, that... 916 01:47:48,760 --> 01:47:51,320 Ten. 917 01:54:51,680 --> 01:54:54,433 Visiontext Subtitles: Paul Burns 918 01:54:58,360 --> 01:55:00,316 ENGLISH 70090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.