Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:07,920
{\an8}- Skål for kjærligheten!
Skål!
2
00:00:07,920 --> 00:00:10,720
Skål!
Og kjekke menn.
3
00:00:10,720 --> 00:00:13,560
Skål, Hanne.
Skål, mamma.
4
00:00:13,560 --> 00:00:16,320
Skål.
Å, så hyggelig.
5
00:00:19,920 --> 00:00:21,360
For en herlig dag.
6
00:00:35,400 --> 00:00:37,400
- Hvor skal du?
- På do.
7
00:00:40,120 --> 00:00:42,800
- Hvis det er greit? Ja.
- Ja, den er grei.
8
00:00:45,280 --> 00:00:46,320
Darius?
9
00:00:47,920 --> 00:00:49,480
- Unnskyld.
Hm?
10
00:00:49,480 --> 00:00:52,080
Jeg visste faktisk ikke
at Lysander skulle komme.
11
00:00:52,080 --> 00:00:53,600
- Det går fint.
- Det er mamma.
12
00:00:53,600 --> 00:00:54,520
Mm-hmm.
13
00:00:55,040 --> 00:00:57,920
Hun kan være spontan,
men ikke helt uten sosiale antenner.
14
00:00:57,920 --> 00:00:59,240
Vet ikke hva som skjer.
15
00:00:59,240 --> 00:01:01,720
- Det går fint.
- De sosiale antennene hennes...
16
00:01:01,720 --> 00:01:06,600
De er her, og nå har de bare falt ned hit
og henger som våte slips over øynene.
17
00:01:06,600 --> 00:01:08,640
Det går fint. Som sagt, ikke noe problem.
18
00:01:09,320 --> 00:01:11,480
- Jeg elsker deg.
Elsker deg også.
19
00:01:28,600 --> 00:01:30,560
Når begynte du å drikke brus?
20
00:01:30,560 --> 00:01:31,880
Så fin du er på håret.
21
00:01:32,640 --> 00:01:33,800
Takk.
22
00:01:33,800 --> 00:01:37,120
Det var litt uvant først,
men det er skikkelig fint. Du kler det.
23
00:01:39,360 --> 00:01:40,480
Hvorfor er du her?
24
00:01:42,040 --> 00:01:45,600
Det var din mor som inviterte oss,
og da takket vi ja.
25
00:01:45,600 --> 00:01:47,080
Ok. Hvorfor det?
26
00:01:47,920 --> 00:01:49,480
Nei, det må du spørre henne om.
27
00:01:49,480 --> 00:01:52,440
Du skjønner hva jeg mener.
Du kunne takket nei.
28
00:01:55,440 --> 00:01:57,440
Mamma hadde veldig gjerne lyst å komme.
29
00:01:58,200 --> 00:02:02,760
Jeg tenkte at jeg kan... Hadde jeg visst at
det var så stress, hadde jeg ikke kommet.
30
00:02:02,760 --> 00:02:04,880
Nei. Jeg syns bare det er litt rart.
31
00:02:04,880 --> 00:02:05,880
Jeg kan gå.
32
00:02:06,400 --> 00:02:08,280
Det blir i hvert fall rart.
33
00:02:08,280 --> 00:02:10,560
- Da må jeg bare bli, da.
34
00:02:12,920 --> 00:02:17,040
Skjønner bare ikke hvorfor du vil være her
med min forlovede og hele familien hans.
35
00:02:17,040 --> 00:02:19,080
- Gratulerer. Virkelig.
- Ja.
36
00:02:19,080 --> 00:02:21,680
- Det er helt fantastisk. Gratulerer.
- Takk.
37
00:02:25,040 --> 00:02:26,040
Og det er litt rart.
38
00:02:34,000 --> 00:02:35,160
Er du lykkelig?
39
00:02:36,640 --> 00:02:37,680
Mm.
40
00:02:38,520 --> 00:02:39,440
Med han?
41
00:02:40,600 --> 00:02:41,480
Ja.
42
00:02:43,960 --> 00:02:44,800
Er du det?
43
00:02:50,280 --> 00:02:51,640
Hm?
- Ja.
44
00:02:52,120 --> 00:02:53,600
Er du sikker på det?
45
00:02:54,120 --> 00:02:55,240
Du er den samme.
46
00:03:08,080 --> 00:03:10,040
Treffer du noen for tiden, da?
47
00:03:10,560 --> 00:03:13,800
Ehm. Nei. Ingen spesielle, nei.
48
00:03:13,800 --> 00:03:14,720
Nei?
49
00:03:15,240 --> 00:03:18,440
- Hvordan det?
- Nei, bare lurte, du vet...
50
00:03:18,440 --> 00:03:20,560
Ja. Takk for omsorgen, pappa.
51
00:03:20,560 --> 00:03:22,400
Mm.
Det går fint.
52
00:03:22,400 --> 00:03:24,720
Denne silden er helt fantastisk.
53
00:03:24,720 --> 00:03:27,360
Ja visst.
- Ja, jeg klarer ikke å slutte å spise.
54
00:03:27,360 --> 00:03:30,160
Ja. Og vinen! Skål.
55
00:03:33,240 --> 00:03:35,040
Sara valgte den.
- Å.
56
00:03:35,040 --> 00:03:40,360
Ja, du har god smak. Hun har god smak,
hun, både når det gjelder vin og mannfolk.
57
00:03:41,760 --> 00:03:43,920
Å, ja.
Ja.
58
00:03:43,920 --> 00:03:45,640
Skål for mannfolk!
59
00:03:45,640 --> 00:03:47,840
- Skål for livet!
Skål for mannfolk.
60
00:03:47,840 --> 00:03:50,360
Skål!
Ta litt vann.
61
00:03:50,360 --> 00:03:51,800
Vil du ikke ha mer skryt?
62
00:03:51,800 --> 00:03:53,840
Du, Hanne, jeg tenkte på en ting.
63
00:03:53,840 --> 00:03:56,240
Du må si fra hvis vi skal hjelpe deg
med bryllupet.
64
00:03:56,240 --> 00:03:58,200
- Ring hvis du trenger hjelp.
- Så klart.
65
00:03:58,200 --> 00:04:01,960
Ja, men jeg mener du må ringe oss.
Han er så redd for å be om hjelp.
66
00:04:03,080 --> 00:04:07,280
Mamma, jeg er ikke det.
Det er bare at vi ikke trenger hjelp.
67
00:04:07,280 --> 00:04:09,960
- Du er så flink, skal klare alt selv.
- Ja.
68
00:04:09,960 --> 00:04:13,720
Fortalte Darius om det stedet
Tabur og jeg var på julebord?
69
00:04:13,720 --> 00:04:14,720
Hm, nei.
70
00:04:14,720 --> 00:04:18,080
Jeg aner ikke
om de [stotrer] arrangerer bryllup, eller...
71
00:04:18,080 --> 00:04:20,440
- Tror du det, Tabur, har de bryllup?
- Hvem?
72
00:04:20,440 --> 00:04:24,960
Der vi var på julebord.
Mamma, jeg tror vi har et sted.
73
00:04:24,960 --> 00:04:26,680
Ja vel, da.
74
00:04:26,680 --> 00:04:29,600
Men det går jo fint å ha en backup-plan.
75
00:04:29,600 --> 00:04:32,200
Ja, en backup-plan.
Det er jo ikke så vanskelig.
76
00:04:32,200 --> 00:04:33,400
Ja da, mamma.
77
00:04:34,320 --> 00:04:36,040
Faren min... Faren min var dommer.
78
00:04:36,040 --> 00:04:40,160
- Ja. Eller ikke dommer, hva var han igjen?
- Notarius publicus.
79
00:04:40,160 --> 00:04:44,840
Notarius publicus. Men så forandret
reglene seg, så han kan ikke vie lenger.
80
00:04:44,840 --> 00:04:47,600
Nå er det bare borgermestere og...
81
00:04:47,600 --> 00:04:48,560
Ordførere.
82
00:04:48,560 --> 00:04:49,760
- Hæ?
Ordfører.
83
00:04:49,760 --> 00:04:52,000
- Ordfører. Borgermester...
84
00:04:52,000 --> 00:04:55,240
Nå er det bare ordførere
og kommunalt ansatte som har lov.
85
00:04:55,240 --> 00:04:57,240
- Ja, og folkevalgte.
Hm?
86
00:04:57,240 --> 00:04:59,840
Kommunalt ansatte
og folkevalgte kan få tillatelse.
87
00:04:59,840 --> 00:05:01,760
Å, ja.
Lysander kan vie.
88
00:05:01,760 --> 00:05:04,640
Kan du?
Visste jeg ikke.
89
00:05:04,640 --> 00:05:07,280
Har du viet noen?
Ja, plenty.
90
00:05:07,280 --> 00:05:08,920
Jeg viet noen i forrige uke.
91
00:05:08,920 --> 00:05:10,000
Nei!
92
00:05:10,000 --> 00:05:11,600
Liker du det?
93
00:05:11,600 --> 00:05:13,040
Absolutt.
94
00:05:13,040 --> 00:05:15,240
Jeg syns det er vakkert.
95
00:05:16,640 --> 00:05:19,160
Vi må skåle
for det vordende brudeparet.
96
00:05:19,160 --> 00:05:21,120
Absolutt. Skål for oss to.
97
00:05:21,120 --> 00:05:23,920
Ja, skål!
Ja, men skål!
98
00:05:24,720 --> 00:05:25,800
- Skål.
Skål.
99
00:05:25,800 --> 00:05:27,720
Skål, vennen. Skål.
100
00:05:34,960 --> 00:05:38,440
Skal vi dele en taxi til Oslo S?
Nei, bare dra, du.
101
00:05:39,800 --> 00:05:42,200
Hva gjør du da?
Skulle ikke du rekke flytoget?
102
00:05:42,720 --> 00:05:45,280
Nei, det går bra.
Det går hvert 10. minutt.
103
00:05:45,280 --> 00:05:47,360
Kos deg. Jeg drar om to minutter.
104
00:05:48,040 --> 00:05:50,960
Ja. Jeg drar nå, hvertfall,
hvis du vil komme og si ha det.
105
00:05:51,800 --> 00:05:52,960
Hva var det du skulle?
106
00:05:52,960 --> 00:05:55,080
Det har jeg sagt minst ti ganger, kjære.
107
00:05:56,080 --> 00:05:58,240
På kino,
og så kanskje et glass vin etterpå.
108
00:05:58,760 --> 00:06:01,160
- Du ser bra ut.
- Takk. Har du sett mobilen min?
109
00:06:02,320 --> 00:06:04,000
- Nei.
- Kan du ringe den?
110
00:06:07,360 --> 00:06:08,960
Hvem skulle du på kino med?
111
00:06:08,960 --> 00:06:10,680
Nora og Astrid. Hysj.
112
00:06:19,240 --> 00:06:21,560
- Ikke mist flyet, da.
- Nei, det går om to timer.
113
00:06:21,560 --> 00:06:22,840
Jeg rekker det akkurat.
114
00:06:22,840 --> 00:06:24,880
- Og da sees vi...
- I morgen kveld.
115
00:06:24,880 --> 00:06:26,320
- Lykke til!
116
00:06:26,320 --> 00:06:27,760
Kos deg, da.
117
00:06:27,760 --> 00:06:28,680
Takk.
118
00:06:45,040 --> 00:06:46,880
- Hei.
Hei.
119
00:06:48,280 --> 00:06:49,960
- Hei.
Hei.
120
00:06:49,960 --> 00:06:51,800
Hanne, antar jeg?
- Ja.
121
00:06:51,800 --> 00:06:52,800
Lucas?
122
00:06:52,800 --> 00:06:55,360
Ja, det... det er meg.
123
00:06:58,360 --> 00:06:59,720
Jeg har bestilt for deg.
124
00:07:00,400 --> 00:07:01,720
En gin-tonic.
125
00:07:01,720 --> 00:07:03,160
Takk. Modig.
126
00:07:03,160 --> 00:07:06,240
Jeg kan godt bestille
noe annet, om du heller vil.
127
00:07:06,800 --> 00:07:08,480
Nei, det går veldig bra.
128
00:07:14,240 --> 00:07:16,560
Jeg har... jeg har booket et rom.
129
00:07:16,560 --> 00:07:19,720
Siden du sa på telefonen
at du var redd for å bli sett.
130
00:07:19,720 --> 00:07:20,680
Så...
131
00:07:21,640 --> 00:07:22,480
Skal vi...
132
00:07:22,480 --> 00:07:23,720
Nå?
133
00:07:24,280 --> 00:07:25,240
Ja.
134
00:07:25,240 --> 00:07:27,200
Vi kan bli bedre kjent.
135
00:07:28,720 --> 00:07:31,400
Så du er på Tinder for å
136
00:07:32,200 --> 00:07:33,320
bli kjent med folk?
137
00:07:34,080 --> 00:07:34,960
Kanskje.
138
00:07:34,960 --> 00:07:36,000
Ok.
139
00:07:36,760 --> 00:07:37,840
Du er en sånn en.
140
00:07:38,360 --> 00:07:40,520
- Hva er det? Hva er "en sånn"?
141
00:07:41,200 --> 00:07:43,960
En som tar
ett skritt av gangen.
142
00:07:45,040 --> 00:07:45,880
Har du det travelt?
143
00:07:45,880 --> 00:07:47,640
Nei. Overhodet ikke.
144
00:07:58,000 --> 00:07:59,600
Er det noen du ser etter?
145
00:07:59,600 --> 00:08:00,520
Nei.
146
00:08:02,760 --> 00:08:04,000
Har du kjæreste?
147
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
Har du?
148
00:08:05,840 --> 00:08:07,200
Nei, jeg er singel.
149
00:08:14,880 --> 00:08:17,480
Hvis du er redd for å bli sett eller noe,
150
00:08:18,400 --> 00:08:20,000
så har vi et rom.
151
00:08:20,760 --> 00:08:21,640
Vi kan jo godt
152
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
bare gå opp.
153
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Ja. Kanskje.
154
00:08:25,920 --> 00:08:27,000
- Ja.
- Ja.
155
00:08:27,000 --> 00:08:29,080
Fint. Kom.
156
00:08:46,800 --> 00:08:48,280
Hei!
157
00:09:00,200 --> 00:09:01,600
Gjør du dette her ofte?
158
00:09:02,680 --> 00:09:03,840
Hva er ofte?
159
00:09:04,480 --> 00:09:06,200
- Du unngår spørsmålet.
160
00:09:06,760 --> 00:09:08,520
Hva med deg?
161
00:09:08,520 --> 00:09:10,200
Nei. Eh, faktisk ikke.
162
00:09:10,200 --> 00:09:11,160
Ok.
163
00:09:13,880 --> 00:09:16,160
Jeg får litt player-vibber av deg, jeg.
164
00:09:17,800 --> 00:09:20,080
Det vil jeg ikke si. Nei.
- Ikke?
165
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
Hva tenker du på?
166
00:09:36,680 --> 00:09:39,200
Eh, ingenting.
- Ingenting?
167
00:09:39,200 --> 00:09:42,880
Nei, eller jeg tenkte
på hemmeligheten til mamma og pappa.
168
00:09:42,880 --> 00:09:45,240
Hm?
Tenk om de vant i Lotto.
169
00:09:45,240 --> 00:09:47,640
Samlet alle
for å dele ut en million til hver.
170
00:09:47,640 --> 00:09:49,480
De spiller jo ikke Lotto, da.
171
00:09:49,480 --> 00:09:50,960
Jeg vet det, Hanne.
172
00:09:55,000 --> 00:09:58,480
Hvis du bare kunne spise én ting
resten av livet, hva ville du spist?
173
00:09:58,480 --> 00:09:59,680
Jeg vet ikke.
174
00:10:02,800 --> 00:10:07,160
Nei. Eller... Eh... Ja, takk.
Jeg leste en liste på... på nett.
175
00:10:07,680 --> 00:10:08,520
Skjønner.
176
00:10:08,520 --> 00:10:12,520
Hvis du skal konversere på fest, kan du
starte med ett av disse spørsmålene.
177
00:10:12,520 --> 00:10:13,560
Ja.
178
00:10:14,080 --> 00:10:16,880
Ja, det med maten var ett av dem, så, eh...
179
00:10:16,880 --> 00:10:17,800
Ja.
180
00:10:18,600 --> 00:10:20,600
Hva ville du spist dersom, og så videre?
181
00:10:21,560 --> 00:10:22,880
- Skjønner.
- Ja.
182
00:10:24,680 --> 00:10:27,680
- Funka ikke kjempebra.
- Nei, det gjorde ikke det.
183
00:10:29,680 --> 00:10:31,960
- Det blir klage på mail fra meg.
184
00:10:32,760 --> 00:10:35,960
Skal du sende inn klage?
Nei, altså, jeg... Eh...
185
00:10:35,960 --> 00:10:37,440
Jeg skal ikke klage.
186
00:10:38,360 --> 00:10:40,840
Jeg gjør ikke sånt.
Jeg er ikke en som klager.
187
00:10:40,840 --> 00:10:42,320
Ikke jeg heller.
188
00:10:42,320 --> 00:10:44,760
Ikke så mye. Nei.
Nei.
189
00:10:45,280 --> 00:10:46,520
Der er vi to.
190
00:10:48,000 --> 00:10:51,280
Kanskje på... Eller på restaurant
kan jeg finne på å gjøre det.
191
00:10:52,200 --> 00:10:55,000
Hvis jeg...
Hvis du ikke får det du har bestilt, da.
192
00:10:55,000 --> 00:10:57,640
Eller du bestiller noe,
og så kommer det egentlig...
193
00:10:57,640 --> 00:10:59,760
La oss si at du har bestilt tre retter.
194
00:11:00,600 --> 00:11:01,560
Så kommer bare to.
195
00:11:01,560 --> 00:11:04,600
Kan du sende sennepssilden?
- Ja.
196
00:11:06,720 --> 00:11:08,360
Sender du saltet?
197
00:11:11,160 --> 00:11:12,000
Pappa?
198
00:11:13,440 --> 00:11:16,120
- Pappa? Sender du saltet?
Hm?
199
00:11:17,720 --> 00:11:18,640
Ja.
200
00:11:22,640 --> 00:11:23,920
Skal du ha?
201
00:11:23,920 --> 00:11:25,000
Nei, takk.
202
00:11:26,360 --> 00:11:27,720
Du er en flott, ung dame.
203
00:11:27,720 --> 00:11:28,840
Takk.
204
00:11:30,360 --> 00:11:31,200
Unnskyld.
205
00:11:44,480 --> 00:11:47,200
Er det ok å si
at jeg syns dette er vanskelig?
206
00:11:47,200 --> 00:11:52,240
At jeg ikke klarer å slappe av når jeg
ikke vet når du skal slippe bomben?
207
00:11:52,240 --> 00:11:54,960
Jeg tenkte bare
å vente til alle var samlet.
208
00:11:54,960 --> 00:11:57,160
Ja. Nå har vi vært samlet en stund.
209
00:11:59,480 --> 00:12:00,360
Ok.
210
00:12:01,160 --> 00:12:02,280
Da gjør jeg det.
211
00:12:02,880 --> 00:12:03,720
Takk.
212
00:12:05,880 --> 00:12:07,640
Tusen takk.
213
00:12:21,520 --> 00:12:23,880
Kjære venner. Kjære familie.
214
00:12:24,720 --> 00:12:27,160
Så fint å se dere alle her, samlet.
215
00:12:27,680 --> 00:12:32,280
Eh... Johannes og jeg ville benytte sjansen
til å invitere dere hit i dag,
216
00:12:34,080 --> 00:12:36,640
for hvem, ja,
hvem vet når det blir neste gang?
217
00:12:41,000 --> 00:12:42,080
Eh...
218
00:12:43,320 --> 00:12:46,760
Gud, dette blir vanskelig.
Johannes, jeg vil takke deg...
219
00:12:47,920 --> 00:12:51,640
Eh... Jeg vil takke deg
for alt vi har gjort sammen,
220
00:12:51,640 --> 00:12:54,200
for dette huset og alt vi har bygget opp.
221
00:12:54,800 --> 00:12:55,680
Sammen.
222
00:12:56,720 --> 00:12:57,640
Det gjorde vi bra.
223
00:12:58,560 --> 00:12:59,600
Barna...
224
00:13:00,120 --> 00:13:01,480
Voksne nå.
225
00:13:02,600 --> 00:13:06,760
Det var som i går
jeg så dere her på plenen
226
00:13:06,760 --> 00:13:08,680
da dere begynte å lære dere å gå.
227
00:13:08,680 --> 00:13:11,360
Og nå skal du gifte deg, Hanne.
228
00:13:11,360 --> 00:13:13,760
Gud, beklager.
229
00:13:17,160 --> 00:13:21,320
Johannes har en energi
som gjør at man føler seg trygg.
230
00:13:26,600 --> 00:13:29,600
Der har jeg fått være nå i 30 år.
231
00:13:32,880 --> 00:13:35,960
Derfor kommer kanskje dette litt uventet
232
00:13:35,960 --> 00:13:38,960
for dere alle, men det er sånn
233
00:13:39,480 --> 00:13:42,040
at Johannes og jeg har...
234
00:13:42,040 --> 00:13:44,720
Jannike?
- Går det bra, mamma?
235
00:13:44,720 --> 00:13:46,000
Går det bra?
236
00:13:46,960 --> 00:13:48,880
Mamma?
Men...
237
00:13:48,880 --> 00:13:50,600
Trenger du...
Mamma?
238
00:13:50,600 --> 00:13:51,560
Jannike?
239
00:13:54,080 --> 00:13:55,160
Kom her.
240
00:14:08,000 --> 00:14:09,320
Fikk ikke puste.
241
00:14:09,320 --> 00:14:11,040
Gud.
Vil du sitte?
242
00:14:11,040 --> 00:14:14,200
Å, gud hjelpe meg.
Sett deg ned.
243
00:14:14,920 --> 00:14:17,200
Det der... det der var nære på.
244
00:14:18,120 --> 00:14:20,640
Føler du at alt er ute nå?
245
00:14:20,640 --> 00:14:22,320
- Ja, jeg tror det.
Ja.
246
00:14:22,320 --> 00:14:24,480
- Vann.
Jeg spiste så mye sild.
247
00:14:24,480 --> 00:14:25,560
Det var den silden.
248
00:14:25,560 --> 00:14:27,400
Ja. Er du ok?
249
00:14:29,760 --> 00:14:32,200
Ta litt vann.
Syng noe.
250
00:14:32,200 --> 00:14:33,160
Drikk vann.
251
00:14:33,160 --> 00:14:34,080
Synge?
252
00:14:34,080 --> 00:14:37,400
Alarmen er over. Syng noe.
253
00:14:37,920 --> 00:14:39,720
Du kan den. Ok...
254
00:14:39,720 --> 00:14:42,680
Hva faen. Vi tar en snapsvise,
da, hva? Eh...
255
00:14:43,280 --> 00:14:45,320
- Den går sånn...
Gud hjelpe meg.
256
00:14:45,320 --> 00:14:49,240
♪ Legg bort tungsinn
Og vær fri, fallera ♪
257
00:14:49,240 --> 00:14:52,880
♪ Det er opp til deg
Hvordan det skal bli, fallera ♪
258
00:14:52,880 --> 00:14:56,360
♪ Le høyt, min venn
I kveld er alle unge igjen ♪
259
00:14:56,360 --> 00:14:59,960
♪ Og alle stiller opp
Med godt humør, fallera ♪
260
00:14:59,960 --> 00:15:00,960
Bra!
261
00:15:13,600 --> 00:15:15,600
Å.
262
00:15:46,480 --> 00:15:48,800
Hei. Alt bra?
Hei. Hæ?
263
00:15:48,800 --> 00:15:50,280
- Alt bra?
- Ja.
264
00:15:50,280 --> 00:15:52,560
Jeg ble bare så redd
da jeg ikke fikk puste.
265
00:15:54,240 --> 00:15:56,360
- Jeg må fortelle deg noe.
- Hva da?
266
00:15:56,360 --> 00:15:58,760
- Nei, jeg tar det etterpå.
- Si det. Si det, da.
267
00:15:58,760 --> 00:16:02,200
Vi løfter på tre.
Ta der nede også. Der nede også.
268
00:16:03,840 --> 00:16:05,400
Ok, kom igjen nå.
269
00:16:05,400 --> 00:16:09,440
Alle tar sin plass.
Så løfter vi på tre. Den er tung. Ok?
270
00:16:09,440 --> 00:16:12,200
En, to, tre!
Pass på ryggen!
271
00:16:27,360 --> 00:16:30,480
Ja da!
272
00:16:30,480 --> 00:16:32,360
Vi klarte det.
Ja.
273
00:16:32,360 --> 00:16:33,760
Nydelig.
274
00:16:33,760 --> 00:16:36,200
Nå er det tid for lekene.
275
00:16:38,960 --> 00:16:39,800
Hvordan går det?
276
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
Hm?
277
00:16:40,800 --> 00:16:43,480
Nå må du
slippe deg løs litt. Kom igjen.
278
00:16:44,520 --> 00:16:48,960
- Ok, er dere klare? Er alle med?
279
00:16:48,960 --> 00:16:50,920
Klassisk midtsommer.
280
00:16:52,120 --> 00:16:53,960
Johannes, er du med?
281
00:16:54,640 --> 00:16:55,960
- Sett i gang!
Ja!
282
00:16:55,960 --> 00:16:58,720
♪ Små rumpetroll, små rumpetroll ♪
283
00:16:58,720 --> 00:17:00,800
♪ Er morsomme å se ♪
284
00:17:00,800 --> 00:17:02,800
♪ Små rumpetroll, små rumpetroll ♪
285
00:17:02,800 --> 00:17:04,640
♪ Er morsomme å se ♪
286
00:17:04,640 --> 00:17:12,680
♪ Men ører, men ører
Får ingen frosker ha ♪
287
00:17:12,680 --> 00:17:16,200
♪ Kvekk, kvekk, kvekk, kvekk
Kvekk, kvekk, kvekk, kvekk ♪
288
00:17:16,200 --> 00:17:19,960
♪ Kvekk, kvekk
Kvekk, kvekk, kvekk, kvekk ♪
289
00:17:31,560 --> 00:17:34,080
♪ Og vi sitter, og vi står ♪
290
00:17:38,520 --> 00:17:40,840
♪ Vi kan spille... ♪
291
00:17:53,760 --> 00:17:58,080
Nå kommer en favoritt her.
Nå tar vi "Bjørnen sover".
292
00:17:59,040 --> 00:18:01,120
- Johannes, kan ikke du være bjørnen?
- Nei.
293
00:18:01,120 --> 00:18:02,960
Hva? Klart du kan være bjørn.
294
00:18:02,960 --> 00:18:04,120
Nei, sier jeg.
295
00:18:07,680 --> 00:18:10,520
Jeg kan ta det.
Men kom igjen.
296
00:18:10,520 --> 00:18:13,040
Hører du ikke hva jeg sier? Nei.
297
00:18:13,040 --> 00:18:15,480
Nei vel.
298
00:18:16,440 --> 00:18:18,560
- Jeg kan være bjørnen, jeg.
Ja!
299
00:18:18,560 --> 00:18:20,840
Ja!
Du er en fin bjørn.
300
00:18:20,840 --> 00:18:22,520
Du er bjørn, Lysander.
301
00:18:22,520 --> 00:18:24,480
Ja, ja.
Vi setter i gang.
302
00:18:24,480 --> 00:18:28,320
♪ Bjørnen sover, bjørnen sover ♪
303
00:18:28,320 --> 00:18:31,200
♪ I sitt lune hi ♪
304
00:18:32,680 --> 00:18:35,680
♪ Den er ikke farlig ♪
305
00:18:35,680 --> 00:18:38,520
♪ Bare man går varlig ♪
306
00:18:39,640 --> 00:18:44,720
♪ Men man kan jo
Men man kan jo aldri være trygg ♪
307
00:18:56,000 --> 00:18:58,400
Nei, hva er det
du driver med, Hanne?
308
00:18:59,360 --> 00:19:01,520
Gikk det bra?
Ja.
309
00:19:45,280 --> 00:19:47,120
Skal vi dele en taxi til Oslo S?
310
00:19:47,120 --> 00:19:49,240
Nei, bare dra.
Hva gjør du?
311
00:19:49,240 --> 00:19:50,920
Skulle ikke du rekke flytoget?
312
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
Det går bra. Det går jo hvert 10. minutt.
313
00:19:53,240 --> 00:19:55,520
Kos deg.
Jeg stikker sikkert om to minutter.
314
00:19:56,480 --> 00:19:57,880
Ja, jeg drar nå.
315
00:19:57,880 --> 00:19:59,200
Ja. Kos deg.
316
00:20:00,240 --> 00:20:02,800
Skal du ikke komme og si ha det?
317
00:20:08,520 --> 00:20:10,200
Hva var det du skulle igjen?
318
00:20:11,600 --> 00:20:15,440
Det har jeg sagt sikkert ti ganger, kjære.
Skal på kino, og så et glass vin etterpå.
319
00:20:15,440 --> 00:20:18,160
- Du ser bra ut.
- Takk. Har du sett mobilen min?
320
00:20:19,000 --> 00:20:20,920
- Nei.
- Kan du ringe den?
321
00:20:20,920 --> 00:20:21,960
Ja.
322
00:20:24,360 --> 00:20:25,720
Hvem skulle du på kino med?
323
00:20:25,720 --> 00:20:27,480
Nora og Astrid. Hysj.
324
00:20:37,520 --> 00:20:39,680
- Når går flyet ditt?
- Det går om to timer.
325
00:20:39,680 --> 00:20:41,000
Jeg rekker det akkurat.
326
00:20:41,000 --> 00:20:43,080
- Og da sees vi...
- I morgen kveld.
327
00:20:43,080 --> 00:20:45,080
- Lykke til!
328
00:23:15,440 --> 00:23:17,160
Nei, men...
Hei.
329
00:23:17,160 --> 00:23:19,240
Hei, Darius.
Darius.
330
00:23:20,720 --> 00:23:24,160
Nei, men... [på kurdisk] Har det skjedd noe?
331
00:23:24,160 --> 00:23:27,640
Kan jeg sove her?
Selvfølgelig.
332
00:23:29,160 --> 00:23:30,640
Men vet Hanne at du er her?
333
00:23:30,640 --> 00:23:32,680
Hun tror jeg er
på vei til København.
334
00:23:32,680 --> 00:23:36,040
Har dere kranglet?
Kan vi snakke om det i morgen?
335
00:23:36,040 --> 00:23:38,560
Ja, ja. Jeg må også gå og legge meg.
336
00:23:39,360 --> 00:23:42,200
Få noen timer på øyet
hvis jeg skal orke jobben i morgen.
337
00:23:42,960 --> 00:23:44,320
Ja.
Ja.
338
00:23:47,360 --> 00:23:48,640
God natt.
339
00:23:48,640 --> 00:23:49,840
Natta.
340
00:23:50,920 --> 00:23:51,960
God natt.
341
00:23:54,120 --> 00:23:55,920
Et eller annet å spise? Te?
342
00:23:56,440 --> 00:23:58,000
Ja, te er fint.
343
00:24:18,800 --> 00:24:20,000
Jeg elsker henne så mye.
344
00:24:22,320 --> 00:24:24,160
Det gjør bare så jævla vondt.
345
00:24:27,080 --> 00:24:30,160
Jeg burde ha ringt henne.
Sagt at det ikke er greit.
346
00:24:30,160 --> 00:24:31,960
Hun kan jo ikke holde på med sånt.
347
00:24:32,520 --> 00:24:33,840
En annen mann?
348
00:24:37,960 --> 00:24:41,040
- Vet ikke hva jeg skal gjøre.
- Har du snakket med henne?
349
00:24:41,560 --> 00:24:43,560
Nei, jeg visste det jo ikke før i kveld.
350
00:24:45,240 --> 00:24:47,840
Jeg skjønner det ikke.
Jeg trodde vi hadde det fint.
351
00:24:49,680 --> 00:24:50,720
Hva er "fint"?
352
00:24:50,720 --> 00:24:52,880
Jeg har det bare fint med henne.
353
00:24:52,880 --> 00:24:54,600
Alt. Puster i takt.
354
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
Så vakkert.
355
00:24:56,120 --> 00:24:58,320
Ja. Ikke så vakkert nå, da.
356
00:25:00,040 --> 00:25:01,840
Vil du kjempe for det?
357
00:25:01,840 --> 00:25:04,320
Planen var aldri å kjempe.
358
00:25:07,680 --> 00:25:10,920
Planen var å være sammen
og stole helt på hverandre.
359
00:25:11,480 --> 00:25:13,640
Lojalitet
og gjensidig respekt.
360
00:25:15,720 --> 00:25:18,080
Hva betyr respekt for deg?
361
00:25:18,080 --> 00:25:21,280
Tror jeg vi lærer veldig tidlig, pappa.
Det er et moralsk kompass.
362
00:25:22,520 --> 00:25:26,040
Et moralsk kompass...
Ja, et moralsk kompass.
363
00:25:26,920 --> 00:25:29,120
Er du moralsk overlegen
364
00:25:29,640 --> 00:25:31,640
fordi hun er utro
365
00:25:32,160 --> 00:25:33,240
og du ikke er det?
366
00:25:33,240 --> 00:25:35,080
Nei, ikke overlegen.
367
00:25:36,360 --> 00:25:40,240
Men en bevisst handling
hun vet sårer meg,
368
00:25:41,880 --> 00:25:44,720
det er å gå over streken.
369
00:25:46,280 --> 00:25:50,960
Lettere å redusere moral
til klare grenser enn å leve etter den.
370
00:25:50,960 --> 00:25:53,920
Den grensen
er ganske så klar.
371
00:25:53,920 --> 00:25:55,960
Tydelig.
Tydelig?
372
00:25:57,560 --> 00:25:59,560
Tilgi meg, pappa.
373
00:26:00,160 --> 00:26:02,840
Jeg har ikke din styrke.
374
00:26:02,840 --> 00:26:05,520
Jeg vet
hva du har gjennomgått.
375
00:26:05,520 --> 00:26:08,800
Jeg fatter ikke
hvordan du kan tilgi etter alt det.
376
00:26:10,360 --> 00:26:11,760
Å kunne tilgi
377
00:26:12,600 --> 00:26:17,160
det utilgivelige, for å kunne leve videre...
378
00:26:17,680 --> 00:26:20,880
Det er ikke alltid så lett
å skille rett fra galt.
379
00:26:22,000 --> 00:26:23,880
Ja, hun såret deg.
380
00:26:24,400 --> 00:26:27,920
Men hun løy,
og valgte å ikke si det til deg.
381
00:26:27,920 --> 00:26:30,360
Hun løy.
Redd for å miste deg?
382
00:26:30,360 --> 00:26:33,800
Da burde hun
ha tenkt på det før...
383
00:26:33,800 --> 00:26:35,360
Ja, kanskje det.
384
00:26:36,080 --> 00:26:38,640
Hvis dette kommer
som et sjokk for deg,
385
00:26:40,280 --> 00:26:42,880
kan det faktisk være
et rop om hjelp fra Hanne?
386
00:26:44,200 --> 00:26:45,320
Hvem vet?
387
00:27:02,440 --> 00:27:03,880
- Hei.
Hei.
388
00:27:05,200 --> 00:27:06,520
- Går det bra?
Ja.
389
00:27:06,520 --> 00:27:08,880
Ja?
Lenge siden jeg lo så mye.
390
00:27:08,880 --> 00:27:10,880
- Så du koser deg?
Veldig.
391
00:27:10,880 --> 00:27:12,120
Bra.
392
00:27:13,800 --> 00:27:15,880
Du er det fineste jeg vet.
393
00:27:18,120 --> 00:27:20,520
Du og jeg...
394
00:27:21,600 --> 00:27:22,760
Vi...
395
00:27:23,720 --> 00:27:25,120
Oss.
27527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.