All language subtitles for Midsummer.Night.S01E02.Lust.1080p.NF.WEB-DL.H.264_track3_nob

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 {\an8}- Skål for kjærligheten! Skål! 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,720 Skål! Og kjekke menn. 3 00:00:10,720 --> 00:00:13,560 Skål, Hanne. Skål, mamma. 4 00:00:13,560 --> 00:00:16,320 Skål. Å, så hyggelig. 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,360 For en herlig dag. 6 00:00:35,400 --> 00:00:37,400 - Hvor skal du? - På do. 7 00:00:40,120 --> 00:00:42,800 - Hvis det er greit? Ja. - Ja, den er grei. 8 00:00:45,280 --> 00:00:46,320 Darius? 9 00:00:47,920 --> 00:00:49,480 - Unnskyld. Hm? 10 00:00:49,480 --> 00:00:52,080 Jeg visste faktisk ikke at Lysander skulle komme. 11 00:00:52,080 --> 00:00:53,600 - Det går fint. - Det er mamma. 12 00:00:53,600 --> 00:00:54,520 Mm-hmm. 13 00:00:55,040 --> 00:00:57,920 Hun kan være spontan, men ikke helt uten sosiale antenner. 14 00:00:57,920 --> 00:00:59,240 Vet ikke hva som skjer. 15 00:00:59,240 --> 00:01:01,720 - Det går fint. - De sosiale antennene hennes... 16 00:01:01,720 --> 00:01:06,600 De er her, og nå har de bare falt ned hit og henger som våte slips over øynene. 17 00:01:06,600 --> 00:01:08,640 Det går fint. Som sagt, ikke noe problem. 18 00:01:09,320 --> 00:01:11,480 - Jeg elsker deg. Elsker deg også. 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,560 Når begynte du å drikke brus? 20 00:01:30,560 --> 00:01:31,880 Så fin du er på håret. 21 00:01:32,640 --> 00:01:33,800 Takk. 22 00:01:33,800 --> 00:01:37,120 Det var litt uvant først, men det er skikkelig fint. Du kler det. 23 00:01:39,360 --> 00:01:40,480 Hvorfor er du her? 24 00:01:42,040 --> 00:01:45,600 Det var din mor som inviterte oss, og da takket vi ja. 25 00:01:45,600 --> 00:01:47,080 Ok. Hvorfor det? 26 00:01:47,920 --> 00:01:49,480 Nei, det må du spørre henne om. 27 00:01:49,480 --> 00:01:52,440 Du skjønner hva jeg mener. Du kunne takket nei. 28 00:01:55,440 --> 00:01:57,440 Mamma hadde veldig gjerne lyst å komme. 29 00:01:58,200 --> 00:02:02,760 Jeg tenkte at jeg kan... Hadde jeg visst at det var så stress, hadde jeg ikke kommet. 30 00:02:02,760 --> 00:02:04,880 Nei. Jeg syns bare det er litt rart. 31 00:02:04,880 --> 00:02:05,880 Jeg kan gå. 32 00:02:06,400 --> 00:02:08,280 Det blir i hvert fall rart. 33 00:02:08,280 --> 00:02:10,560 - Da må jeg bare bli, da. 34 00:02:12,920 --> 00:02:17,040 Skjønner bare ikke hvorfor du vil være her med min forlovede og hele familien hans. 35 00:02:17,040 --> 00:02:19,080 - Gratulerer. Virkelig. - Ja. 36 00:02:19,080 --> 00:02:21,680 - Det er helt fantastisk. Gratulerer. - Takk. 37 00:02:25,040 --> 00:02:26,040 Og det er litt rart. 38 00:02:34,000 --> 00:02:35,160 Er du lykkelig? 39 00:02:36,640 --> 00:02:37,680 Mm. 40 00:02:38,520 --> 00:02:39,440 Med han? 41 00:02:40,600 --> 00:02:41,480 Ja. 42 00:02:43,960 --> 00:02:44,800 Er du det? 43 00:02:50,280 --> 00:02:51,640 Hm? - Ja. 44 00:02:52,120 --> 00:02:53,600 Er du sikker på det? 45 00:02:54,120 --> 00:02:55,240 Du er den samme. 46 00:03:08,080 --> 00:03:10,040 Treffer du noen for tiden, da? 47 00:03:10,560 --> 00:03:13,800 Ehm. Nei. Ingen spesielle, nei. 48 00:03:13,800 --> 00:03:14,720 Nei? 49 00:03:15,240 --> 00:03:18,440 - Hvordan det? - Nei, bare lurte, du vet... 50 00:03:18,440 --> 00:03:20,560 Ja. Takk for omsorgen, pappa. 51 00:03:20,560 --> 00:03:22,400 Mm. Det går fint. 52 00:03:22,400 --> 00:03:24,720 Denne silden er helt fantastisk. 53 00:03:24,720 --> 00:03:27,360 Ja visst. - Ja, jeg klarer ikke å slutte å spise. 54 00:03:27,360 --> 00:03:30,160 Ja. Og vinen! Skål. 55 00:03:33,240 --> 00:03:35,040 Sara valgte den. - Å. 56 00:03:35,040 --> 00:03:40,360 Ja, du har god smak. Hun har god smak, hun, både når det gjelder vin og mannfolk. 57 00:03:41,760 --> 00:03:43,920 Å, ja. Ja. 58 00:03:43,920 --> 00:03:45,640 Skål for mannfolk! 59 00:03:45,640 --> 00:03:47,840 - Skål for livet! Skål for mannfolk. 60 00:03:47,840 --> 00:03:50,360 Skål! Ta litt vann. 61 00:03:50,360 --> 00:03:51,800 Vil du ikke ha mer skryt? 62 00:03:51,800 --> 00:03:53,840 Du, Hanne, jeg tenkte på en ting. 63 00:03:53,840 --> 00:03:56,240 Du må si fra hvis vi skal hjelpe deg med bryllupet. 64 00:03:56,240 --> 00:03:58,200 - Ring hvis du trenger hjelp. - Så klart. 65 00:03:58,200 --> 00:04:01,960 Ja, men jeg mener du må ringe oss. Han er så redd for å be om hjelp. 66 00:04:03,080 --> 00:04:07,280 Mamma, jeg er ikke det. Det er bare at vi ikke trenger hjelp. 67 00:04:07,280 --> 00:04:09,960 - Du er så flink, skal klare alt selv. - Ja. 68 00:04:09,960 --> 00:04:13,720 Fortalte Darius om det stedet Tabur og jeg var på julebord? 69 00:04:13,720 --> 00:04:14,720 Hm, nei. 70 00:04:14,720 --> 00:04:18,080 Jeg aner ikke om de [stotrer] arrangerer bryllup, eller... 71 00:04:18,080 --> 00:04:20,440 - Tror du det, Tabur, har de bryllup? - Hvem? 72 00:04:20,440 --> 00:04:24,960 Der vi var på julebord. Mamma, jeg tror vi har et sted. 73 00:04:24,960 --> 00:04:26,680 Ja vel, da. 74 00:04:26,680 --> 00:04:29,600 Men det går jo fint å ha en backup-plan. 75 00:04:29,600 --> 00:04:32,200 Ja, en backup-plan. Det er jo ikke så vanskelig. 76 00:04:32,200 --> 00:04:33,400 Ja da, mamma. 77 00:04:34,320 --> 00:04:36,040 Faren min... Faren min var dommer. 78 00:04:36,040 --> 00:04:40,160 - Ja. Eller ikke dommer, hva var han igjen? - Notarius publicus. 79 00:04:40,160 --> 00:04:44,840 Notarius publicus. Men så forandret reglene seg, så han kan ikke vie lenger. 80 00:04:44,840 --> 00:04:47,600 Nå er det bare borgermestere og... 81 00:04:47,600 --> 00:04:48,560 Ordførere. 82 00:04:48,560 --> 00:04:49,760 - Hæ? Ordfører. 83 00:04:49,760 --> 00:04:52,000 - Ordfører. Borgermester... 84 00:04:52,000 --> 00:04:55,240 Nå er det bare ordførere og kommunalt ansatte som har lov. 85 00:04:55,240 --> 00:04:57,240 - Ja, og folkevalgte. Hm? 86 00:04:57,240 --> 00:04:59,840 Kommunalt ansatte og folkevalgte kan få tillatelse. 87 00:04:59,840 --> 00:05:01,760 Å, ja. Lysander kan vie. 88 00:05:01,760 --> 00:05:04,640 Kan du? Visste jeg ikke. 89 00:05:04,640 --> 00:05:07,280 Har du viet noen? Ja, plenty. 90 00:05:07,280 --> 00:05:08,920 Jeg viet noen i forrige uke. 91 00:05:08,920 --> 00:05:10,000 Nei! 92 00:05:10,000 --> 00:05:11,600 Liker du det? 93 00:05:11,600 --> 00:05:13,040 Absolutt. 94 00:05:13,040 --> 00:05:15,240 Jeg syns det er vakkert. 95 00:05:16,640 --> 00:05:19,160 Vi må skåle for det vordende brudeparet. 96 00:05:19,160 --> 00:05:21,120 Absolutt. Skål for oss to. 97 00:05:21,120 --> 00:05:23,920 Ja, skål! Ja, men skål! 98 00:05:24,720 --> 00:05:25,800 - Skål. Skål. 99 00:05:25,800 --> 00:05:27,720 Skål, vennen. Skål. 100 00:05:34,960 --> 00:05:38,440 Skal vi dele en taxi til Oslo S? Nei, bare dra, du. 101 00:05:39,800 --> 00:05:42,200 Hva gjør du da? Skulle ikke du rekke flytoget? 102 00:05:42,720 --> 00:05:45,280 Nei, det går bra. Det går hvert 10. minutt. 103 00:05:45,280 --> 00:05:47,360 Kos deg. Jeg drar om to minutter. 104 00:05:48,040 --> 00:05:50,960 Ja. Jeg drar nå, hvertfall, hvis du vil komme og si ha det. 105 00:05:51,800 --> 00:05:52,960 Hva var det du skulle? 106 00:05:52,960 --> 00:05:55,080 Det har jeg sagt minst ti ganger, kjære. 107 00:05:56,080 --> 00:05:58,240 På kino, og så kanskje et glass vin etterpå. 108 00:05:58,760 --> 00:06:01,160 - Du ser bra ut. - Takk. Har du sett mobilen min? 109 00:06:02,320 --> 00:06:04,000 - Nei. - Kan du ringe den? 110 00:06:07,360 --> 00:06:08,960 Hvem skulle du på kino med? 111 00:06:08,960 --> 00:06:10,680 Nora og Astrid. Hysj. 112 00:06:19,240 --> 00:06:21,560 - Ikke mist flyet, da. - Nei, det går om to timer. 113 00:06:21,560 --> 00:06:22,840 Jeg rekker det akkurat. 114 00:06:22,840 --> 00:06:24,880 - Og da sees vi... - I morgen kveld. 115 00:06:24,880 --> 00:06:26,320 - Lykke til! 116 00:06:26,320 --> 00:06:27,760 Kos deg, da. 117 00:06:27,760 --> 00:06:28,680 Takk. 118 00:06:45,040 --> 00:06:46,880 - Hei. Hei. 119 00:06:48,280 --> 00:06:49,960 - Hei. Hei. 120 00:06:49,960 --> 00:06:51,800 Hanne, antar jeg? - Ja. 121 00:06:51,800 --> 00:06:52,800 Lucas? 122 00:06:52,800 --> 00:06:55,360 Ja, det... det er meg. 123 00:06:58,360 --> 00:06:59,720 Jeg har bestilt for deg. 124 00:07:00,400 --> 00:07:01,720 En gin-tonic. 125 00:07:01,720 --> 00:07:03,160 Takk. Modig. 126 00:07:03,160 --> 00:07:06,240 Jeg kan godt bestille noe annet, om du heller vil. 127 00:07:06,800 --> 00:07:08,480 Nei, det går veldig bra. 128 00:07:14,240 --> 00:07:16,560 Jeg har... jeg har booket et rom. 129 00:07:16,560 --> 00:07:19,720 Siden du sa på telefonen at du var redd for å bli sett. 130 00:07:19,720 --> 00:07:20,680 Så... 131 00:07:21,640 --> 00:07:22,480 Skal vi... 132 00:07:22,480 --> 00:07:23,720 Nå? 133 00:07:24,280 --> 00:07:25,240 Ja. 134 00:07:25,240 --> 00:07:27,200 Vi kan bli bedre kjent. 135 00:07:28,720 --> 00:07:31,400 Så du er på Tinder for å 136 00:07:32,200 --> 00:07:33,320 bli kjent med folk? 137 00:07:34,080 --> 00:07:34,960 Kanskje. 138 00:07:34,960 --> 00:07:36,000 Ok. 139 00:07:36,760 --> 00:07:37,840 Du er en sånn en. 140 00:07:38,360 --> 00:07:40,520 - Hva er det? Hva er "en sånn"? 141 00:07:41,200 --> 00:07:43,960 En som tar ett skritt av gangen. 142 00:07:45,040 --> 00:07:45,880 Har du det travelt? 143 00:07:45,880 --> 00:07:47,640 Nei. Overhodet ikke. 144 00:07:58,000 --> 00:07:59,600 Er det noen du ser etter? 145 00:07:59,600 --> 00:08:00,520 Nei. 146 00:08:02,760 --> 00:08:04,000 Har du kjæreste? 147 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 Har du? 148 00:08:05,840 --> 00:08:07,200 Nei, jeg er singel. 149 00:08:14,880 --> 00:08:17,480 Hvis du er redd for å bli sett eller noe, 150 00:08:18,400 --> 00:08:20,000 så har vi et rom. 151 00:08:20,760 --> 00:08:21,640 Vi kan jo godt 152 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 bare gå opp. 153 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 Ja. Kanskje. 154 00:08:25,920 --> 00:08:27,000 - Ja. - Ja. 155 00:08:27,000 --> 00:08:29,080 Fint. Kom. 156 00:08:46,800 --> 00:08:48,280 Hei! 157 00:09:00,200 --> 00:09:01,600 Gjør du dette her ofte? 158 00:09:02,680 --> 00:09:03,840 Hva er ofte? 159 00:09:04,480 --> 00:09:06,200 - Du unngår spørsmålet. 160 00:09:06,760 --> 00:09:08,520 Hva med deg? 161 00:09:08,520 --> 00:09:10,200 Nei. Eh, faktisk ikke. 162 00:09:10,200 --> 00:09:11,160 Ok. 163 00:09:13,880 --> 00:09:16,160 Jeg får litt player-vibber av deg, jeg. 164 00:09:17,800 --> 00:09:20,080 Det vil jeg ikke si. Nei. - Ikke? 165 00:09:34,760 --> 00:09:36,080 Hva tenker du på? 166 00:09:36,680 --> 00:09:39,200 Eh, ingenting. - Ingenting? 167 00:09:39,200 --> 00:09:42,880 Nei, eller jeg tenkte på hemmeligheten til mamma og pappa. 168 00:09:42,880 --> 00:09:45,240 Hm? Tenk om de vant i Lotto. 169 00:09:45,240 --> 00:09:47,640 Samlet alle for å dele ut en million til hver. 170 00:09:47,640 --> 00:09:49,480 De spiller jo ikke Lotto, da. 171 00:09:49,480 --> 00:09:50,960 Jeg vet det, Hanne. 172 00:09:55,000 --> 00:09:58,480 Hvis du bare kunne spise én ting resten av livet, hva ville du spist? 173 00:09:58,480 --> 00:09:59,680 Jeg vet ikke. 174 00:10:02,800 --> 00:10:07,160 Nei. Eller... Eh... Ja, takk. Jeg leste en liste på... på nett. 175 00:10:07,680 --> 00:10:08,520 Skjønner. 176 00:10:08,520 --> 00:10:12,520 Hvis du skal konversere på fest, kan du starte med ett av disse spørsmålene. 177 00:10:12,520 --> 00:10:13,560 Ja. 178 00:10:14,080 --> 00:10:16,880 Ja, det med maten var ett av dem, så, eh... 179 00:10:16,880 --> 00:10:17,800 Ja. 180 00:10:18,600 --> 00:10:20,600 Hva ville du spist dersom, og så videre? 181 00:10:21,560 --> 00:10:22,880 - Skjønner. - Ja. 182 00:10:24,680 --> 00:10:27,680 - Funka ikke kjempebra. - Nei, det gjorde ikke det. 183 00:10:29,680 --> 00:10:31,960 - Det blir klage på mail fra meg. 184 00:10:32,760 --> 00:10:35,960 Skal du sende inn klage? Nei, altså, jeg... Eh... 185 00:10:35,960 --> 00:10:37,440 Jeg skal ikke klage. 186 00:10:38,360 --> 00:10:40,840 Jeg gjør ikke sånt. Jeg er ikke en som klager. 187 00:10:40,840 --> 00:10:42,320 Ikke jeg heller. 188 00:10:42,320 --> 00:10:44,760 Ikke så mye. Nei. Nei. 189 00:10:45,280 --> 00:10:46,520 Der er vi to. 190 00:10:48,000 --> 00:10:51,280 Kanskje på... Eller på restaurant kan jeg finne på å gjøre det. 191 00:10:52,200 --> 00:10:55,000 Hvis jeg... Hvis du ikke får det du har bestilt, da. 192 00:10:55,000 --> 00:10:57,640 Eller du bestiller noe, og så kommer det egentlig... 193 00:10:57,640 --> 00:10:59,760 La oss si at du har bestilt tre retter. 194 00:11:00,600 --> 00:11:01,560 Så kommer bare to. 195 00:11:01,560 --> 00:11:04,600 Kan du sende sennepssilden? - Ja. 196 00:11:06,720 --> 00:11:08,360 Sender du saltet? 197 00:11:11,160 --> 00:11:12,000 Pappa? 198 00:11:13,440 --> 00:11:16,120 - Pappa? Sender du saltet? Hm? 199 00:11:17,720 --> 00:11:18,640 Ja. 200 00:11:22,640 --> 00:11:23,920 Skal du ha? 201 00:11:23,920 --> 00:11:25,000 Nei, takk. 202 00:11:26,360 --> 00:11:27,720 Du er en flott, ung dame. 203 00:11:27,720 --> 00:11:28,840 Takk. 204 00:11:30,360 --> 00:11:31,200 Unnskyld. 205 00:11:44,480 --> 00:11:47,200 Er det ok å si at jeg syns dette er vanskelig? 206 00:11:47,200 --> 00:11:52,240 At jeg ikke klarer å slappe av når jeg ikke vet når du skal slippe bomben? 207 00:11:52,240 --> 00:11:54,960 Jeg tenkte bare å vente til alle var samlet. 208 00:11:54,960 --> 00:11:57,160 Ja. Nå har vi vært samlet en stund. 209 00:11:59,480 --> 00:12:00,360 Ok. 210 00:12:01,160 --> 00:12:02,280 Da gjør jeg det. 211 00:12:02,880 --> 00:12:03,720 Takk. 212 00:12:05,880 --> 00:12:07,640 Tusen takk. 213 00:12:21,520 --> 00:12:23,880 Kjære venner. Kjære familie. 214 00:12:24,720 --> 00:12:27,160 Så fint å se dere alle her, samlet. 215 00:12:27,680 --> 00:12:32,280 Eh... Johannes og jeg ville benytte sjansen til å invitere dere hit i dag, 216 00:12:34,080 --> 00:12:36,640 for hvem, ja, hvem vet når det blir neste gang? 217 00:12:41,000 --> 00:12:42,080 Eh... 218 00:12:43,320 --> 00:12:46,760 Gud, dette blir vanskelig. Johannes, jeg vil takke deg... 219 00:12:47,920 --> 00:12:51,640 Eh... Jeg vil takke deg for alt vi har gjort sammen, 220 00:12:51,640 --> 00:12:54,200 for dette huset og alt vi har bygget opp. 221 00:12:54,800 --> 00:12:55,680 Sammen. 222 00:12:56,720 --> 00:12:57,640 Det gjorde vi bra. 223 00:12:58,560 --> 00:12:59,600 Barna... 224 00:13:00,120 --> 00:13:01,480 Voksne nå. 225 00:13:02,600 --> 00:13:06,760 Det var som i går jeg så dere her på plenen 226 00:13:06,760 --> 00:13:08,680 da dere begynte å lære dere å gå. 227 00:13:08,680 --> 00:13:11,360 Og nå skal du gifte deg, Hanne. 228 00:13:11,360 --> 00:13:13,760 Gud, beklager. 229 00:13:17,160 --> 00:13:21,320 Johannes har en energi som gjør at man føler seg trygg. 230 00:13:26,600 --> 00:13:29,600 Der har jeg fått være nå i 30 år. 231 00:13:32,880 --> 00:13:35,960 Derfor kommer kanskje dette litt uventet 232 00:13:35,960 --> 00:13:38,960 for dere alle, men det er sånn 233 00:13:39,480 --> 00:13:42,040 at Johannes og jeg har... 234 00:13:42,040 --> 00:13:44,720 Jannike? - Går det bra, mamma? 235 00:13:44,720 --> 00:13:46,000 Går det bra? 236 00:13:46,960 --> 00:13:48,880 Mamma? Men... 237 00:13:48,880 --> 00:13:50,600 Trenger du... Mamma? 238 00:13:50,600 --> 00:13:51,560 Jannike? 239 00:13:54,080 --> 00:13:55,160 Kom her. 240 00:14:08,000 --> 00:14:09,320 Fikk ikke puste. 241 00:14:09,320 --> 00:14:11,040 Gud. Vil du sitte? 242 00:14:11,040 --> 00:14:14,200 Å, gud hjelpe meg. Sett deg ned. 243 00:14:14,920 --> 00:14:17,200 Det der... det der var nære på. 244 00:14:18,120 --> 00:14:20,640 Føler du at alt er ute nå? 245 00:14:20,640 --> 00:14:22,320 - Ja, jeg tror det. Ja. 246 00:14:22,320 --> 00:14:24,480 - Vann. Jeg spiste så mye sild. 247 00:14:24,480 --> 00:14:25,560 Det var den silden. 248 00:14:25,560 --> 00:14:27,400 Ja. Er du ok? 249 00:14:29,760 --> 00:14:32,200 Ta litt vann. Syng noe. 250 00:14:32,200 --> 00:14:33,160 Drikk vann. 251 00:14:33,160 --> 00:14:34,080 Synge? 252 00:14:34,080 --> 00:14:37,400 Alarmen er over. Syng noe. 253 00:14:37,920 --> 00:14:39,720 Du kan den. Ok... 254 00:14:39,720 --> 00:14:42,680 Hva faen. Vi tar en snapsvise, da, hva? Eh... 255 00:14:43,280 --> 00:14:45,320 - Den går sånn... Gud hjelpe meg. 256 00:14:45,320 --> 00:14:49,240 ♪ Legg bort tungsinn Og vær fri, fallera ♪ 257 00:14:49,240 --> 00:14:52,880 ♪ Det er opp til deg Hvordan det skal bli, fallera ♪ 258 00:14:52,880 --> 00:14:56,360 ♪ Le høyt, min venn I kveld er alle unge igjen ♪ 259 00:14:56,360 --> 00:14:59,960 ♪ Og alle stiller opp Med godt humør, fallera ♪ 260 00:14:59,960 --> 00:15:00,960 Bra! 261 00:15:13,600 --> 00:15:15,600 Å. 262 00:15:46,480 --> 00:15:48,800 Hei. Alt bra? Hei. Hæ? 263 00:15:48,800 --> 00:15:50,280 - Alt bra? - Ja. 264 00:15:50,280 --> 00:15:52,560 Jeg ble bare så redd da jeg ikke fikk puste. 265 00:15:54,240 --> 00:15:56,360 - Jeg må fortelle deg noe. - Hva da? 266 00:15:56,360 --> 00:15:58,760 - Nei, jeg tar det etterpå. - Si det. Si det, da. 267 00:15:58,760 --> 00:16:02,200 Vi løfter på tre. Ta der nede også. Der nede også. 268 00:16:03,840 --> 00:16:05,400 Ok, kom igjen nå. 269 00:16:05,400 --> 00:16:09,440 Alle tar sin plass. Så løfter vi på tre. Den er tung. Ok? 270 00:16:09,440 --> 00:16:12,200 En, to, tre! Pass på ryggen! 271 00:16:27,360 --> 00:16:30,480 Ja da! 272 00:16:30,480 --> 00:16:32,360 Vi klarte det. Ja. 273 00:16:32,360 --> 00:16:33,760 Nydelig. 274 00:16:33,760 --> 00:16:36,200 Nå er det tid for lekene. 275 00:16:38,960 --> 00:16:39,800 Hvordan går det? 276 00:16:39,800 --> 00:16:40,800 Hm? 277 00:16:40,800 --> 00:16:43,480 Nå må du slippe deg løs litt. Kom igjen. 278 00:16:44,520 --> 00:16:48,960 - Ok, er dere klare? Er alle med? 279 00:16:48,960 --> 00:16:50,920 Klassisk midtsommer. 280 00:16:52,120 --> 00:16:53,960 Johannes, er du med? 281 00:16:54,640 --> 00:16:55,960 - Sett i gang! Ja! 282 00:16:55,960 --> 00:16:58,720 ♪ Små rumpetroll, små rumpetroll ♪ 283 00:16:58,720 --> 00:17:00,800 ♪ Er morsomme å se ♪ 284 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 ♪ Små rumpetroll, små rumpetroll ♪ 285 00:17:02,800 --> 00:17:04,640 ♪ Er morsomme å se ♪ 286 00:17:04,640 --> 00:17:12,680 ♪ Men ører, men ører Får ingen frosker ha ♪ 287 00:17:12,680 --> 00:17:16,200 ♪ Kvekk, kvekk, kvekk, kvekk Kvekk, kvekk, kvekk, kvekk ♪ 288 00:17:16,200 --> 00:17:19,960 ♪ Kvekk, kvekk Kvekk, kvekk, kvekk, kvekk ♪ 289 00:17:31,560 --> 00:17:34,080 ♪ Og vi sitter, og vi står ♪ 290 00:17:38,520 --> 00:17:40,840 ♪ Vi kan spille... ♪ 291 00:17:53,760 --> 00:17:58,080 Nå kommer en favoritt her. Nå tar vi "Bjørnen sover". 292 00:17:59,040 --> 00:18:01,120 - Johannes, kan ikke du være bjørnen? - Nei. 293 00:18:01,120 --> 00:18:02,960 Hva? Klart du kan være bjørn. 294 00:18:02,960 --> 00:18:04,120 Nei, sier jeg. 295 00:18:07,680 --> 00:18:10,520 Jeg kan ta det. Men kom igjen. 296 00:18:10,520 --> 00:18:13,040 Hører du ikke hva jeg sier? Nei. 297 00:18:13,040 --> 00:18:15,480 Nei vel. 298 00:18:16,440 --> 00:18:18,560 - Jeg kan være bjørnen, jeg. Ja! 299 00:18:18,560 --> 00:18:20,840 Ja! Du er en fin bjørn. 300 00:18:20,840 --> 00:18:22,520 Du er bjørn, Lysander. 301 00:18:22,520 --> 00:18:24,480 Ja, ja. Vi setter i gang. 302 00:18:24,480 --> 00:18:28,320 ♪ Bjørnen sover, bjørnen sover ♪ 303 00:18:28,320 --> 00:18:31,200 ♪ I sitt lune hi ♪ 304 00:18:32,680 --> 00:18:35,680 ♪ Den er ikke farlig ♪ 305 00:18:35,680 --> 00:18:38,520 ♪ Bare man går varlig ♪ 306 00:18:39,640 --> 00:18:44,720 ♪ Men man kan jo Men man kan jo aldri være trygg ♪ 307 00:18:56,000 --> 00:18:58,400 Nei, hva er det du driver med, Hanne? 308 00:18:59,360 --> 00:19:01,520 Gikk det bra? Ja. 309 00:19:45,280 --> 00:19:47,120 Skal vi dele en taxi til Oslo S? 310 00:19:47,120 --> 00:19:49,240 Nei, bare dra. Hva gjør du? 311 00:19:49,240 --> 00:19:50,920 Skulle ikke du rekke flytoget? 312 00:19:50,920 --> 00:19:53,240 Det går bra. Det går jo hvert 10. minutt. 313 00:19:53,240 --> 00:19:55,520 Kos deg. Jeg stikker sikkert om to minutter. 314 00:19:56,480 --> 00:19:57,880 Ja, jeg drar nå. 315 00:19:57,880 --> 00:19:59,200 Ja. Kos deg. 316 00:20:00,240 --> 00:20:02,800 Skal du ikke komme og si ha det? 317 00:20:08,520 --> 00:20:10,200 Hva var det du skulle igjen? 318 00:20:11,600 --> 00:20:15,440 Det har jeg sagt sikkert ti ganger, kjære. Skal på kino, og så et glass vin etterpå. 319 00:20:15,440 --> 00:20:18,160 - Du ser bra ut. - Takk. Har du sett mobilen min? 320 00:20:19,000 --> 00:20:20,920 - Nei. - Kan du ringe den? 321 00:20:20,920 --> 00:20:21,960 Ja. 322 00:20:24,360 --> 00:20:25,720 Hvem skulle du på kino med? 323 00:20:25,720 --> 00:20:27,480 Nora og Astrid. Hysj. 324 00:20:37,520 --> 00:20:39,680 - Når går flyet ditt? - Det går om to timer. 325 00:20:39,680 --> 00:20:41,000 Jeg rekker det akkurat. 326 00:20:41,000 --> 00:20:43,080 - Og da sees vi... - I morgen kveld. 327 00:20:43,080 --> 00:20:45,080 - Lykke til! 328 00:23:15,440 --> 00:23:17,160 Nei, men... Hei. 329 00:23:17,160 --> 00:23:19,240 Hei, Darius. Darius. 330 00:23:20,720 --> 00:23:24,160 Nei, men... [på kurdisk] Har det skjedd noe? 331 00:23:24,160 --> 00:23:27,640 Kan jeg sove her? Selvfølgelig. 332 00:23:29,160 --> 00:23:30,640 Men vet Hanne at du er her? 333 00:23:30,640 --> 00:23:32,680 Hun tror jeg er på vei til København. 334 00:23:32,680 --> 00:23:36,040 Har dere kranglet? Kan vi snakke om det i morgen? 335 00:23:36,040 --> 00:23:38,560 Ja, ja. Jeg må også gå og legge meg. 336 00:23:39,360 --> 00:23:42,200 Få noen timer på øyet hvis jeg skal orke jobben i morgen. 337 00:23:42,960 --> 00:23:44,320 Ja. Ja. 338 00:23:47,360 --> 00:23:48,640 God natt. 339 00:23:48,640 --> 00:23:49,840 Natta. 340 00:23:50,920 --> 00:23:51,960 God natt. 341 00:23:54,120 --> 00:23:55,920 Et eller annet å spise? Te? 342 00:23:56,440 --> 00:23:58,000 Ja, te er fint. 343 00:24:18,800 --> 00:24:20,000 Jeg elsker henne så mye. 344 00:24:22,320 --> 00:24:24,160 Det gjør bare så jævla vondt. 345 00:24:27,080 --> 00:24:30,160 Jeg burde ha ringt henne. Sagt at det ikke er greit. 346 00:24:30,160 --> 00:24:31,960 Hun kan jo ikke holde på med sånt. 347 00:24:32,520 --> 00:24:33,840 En annen mann? 348 00:24:37,960 --> 00:24:41,040 - Vet ikke hva jeg skal gjøre. - Har du snakket med henne? 349 00:24:41,560 --> 00:24:43,560 Nei, jeg visste det jo ikke før i kveld. 350 00:24:45,240 --> 00:24:47,840 Jeg skjønner det ikke. Jeg trodde vi hadde det fint. 351 00:24:49,680 --> 00:24:50,720 Hva er "fint"? 352 00:24:50,720 --> 00:24:52,880 Jeg har det bare fint med henne. 353 00:24:52,880 --> 00:24:54,600 Alt. Puster i takt. 354 00:24:55,120 --> 00:24:56,120 Så vakkert. 355 00:24:56,120 --> 00:24:58,320 Ja. Ikke så vakkert nå, da. 356 00:25:00,040 --> 00:25:01,840 Vil du kjempe for det? 357 00:25:01,840 --> 00:25:04,320 Planen var aldri å kjempe. 358 00:25:07,680 --> 00:25:10,920 Planen var å være sammen og stole helt på hverandre. 359 00:25:11,480 --> 00:25:13,640 Lojalitet og gjensidig respekt. 360 00:25:15,720 --> 00:25:18,080 Hva betyr respekt for deg? 361 00:25:18,080 --> 00:25:21,280 Tror jeg vi lærer veldig tidlig, pappa. Det er et moralsk kompass. 362 00:25:22,520 --> 00:25:26,040 Et moralsk kompass... Ja, et moralsk kompass. 363 00:25:26,920 --> 00:25:29,120 Er du moralsk overlegen 364 00:25:29,640 --> 00:25:31,640 fordi hun er utro 365 00:25:32,160 --> 00:25:33,240 og du ikke er det? 366 00:25:33,240 --> 00:25:35,080 Nei, ikke overlegen. 367 00:25:36,360 --> 00:25:40,240 Men en bevisst handling hun vet sårer meg, 368 00:25:41,880 --> 00:25:44,720 det er å gå over streken. 369 00:25:46,280 --> 00:25:50,960 Lettere å redusere moral til klare grenser enn å leve etter den. 370 00:25:50,960 --> 00:25:53,920 Den grensen er ganske så klar. 371 00:25:53,920 --> 00:25:55,960 Tydelig. Tydelig? 372 00:25:57,560 --> 00:25:59,560 Tilgi meg, pappa. 373 00:26:00,160 --> 00:26:02,840 Jeg har ikke din styrke. 374 00:26:02,840 --> 00:26:05,520 Jeg vet hva du har gjennomgått. 375 00:26:05,520 --> 00:26:08,800 Jeg fatter ikke hvordan du kan tilgi etter alt det. 376 00:26:10,360 --> 00:26:11,760 Å kunne tilgi 377 00:26:12,600 --> 00:26:17,160 det utilgivelige, for å kunne leve videre... 378 00:26:17,680 --> 00:26:20,880 Det er ikke alltid så lett å skille rett fra galt. 379 00:26:22,000 --> 00:26:23,880 Ja, hun såret deg. 380 00:26:24,400 --> 00:26:27,920 Men hun løy, og valgte å ikke si det til deg. 381 00:26:27,920 --> 00:26:30,360 Hun løy. Redd for å miste deg? 382 00:26:30,360 --> 00:26:33,800 Da burde hun ha tenkt på det før... 383 00:26:33,800 --> 00:26:35,360 Ja, kanskje det. 384 00:26:36,080 --> 00:26:38,640 Hvis dette kommer som et sjokk for deg, 385 00:26:40,280 --> 00:26:42,880 kan det faktisk være et rop om hjelp fra Hanne? 386 00:26:44,200 --> 00:26:45,320 Hvem vet? 387 00:27:02,440 --> 00:27:03,880 - Hei. Hei. 388 00:27:05,200 --> 00:27:06,520 - Går det bra? Ja. 389 00:27:06,520 --> 00:27:08,880 Ja? Lenge siden jeg lo så mye. 390 00:27:08,880 --> 00:27:10,880 - Så du koser deg? Veldig. 391 00:27:10,880 --> 00:27:12,120 Bra. 392 00:27:13,800 --> 00:27:15,880 Du er det fineste jeg vet. 393 00:27:18,120 --> 00:27:20,520 Du og jeg... 394 00:27:21,600 --> 00:27:22,760 Vi... 395 00:27:23,720 --> 00:27:25,120 Oss. 27527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.