Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,997 --> 00:00:58,219
Tormenta de Lava
2
00:02:40,061 --> 00:02:42,375
entonces te gusta...
-por eso estoy aqu�..
3
00:02:43,594 --> 00:02:44,846
ya veo que es as�...
4
00:02:46,421 --> 00:02:48,734
pensar�as que perder�a el tiempo contigo...
5
00:02:49,986 --> 00:02:51,376
no s� realmente porque..
6
00:03:20,107 --> 00:03:23,393
que piensas de esto...
-que realmente me gusta..
7
00:03:26,218 --> 00:03:27,470
no s� por que...
8
00:03:27,980 --> 00:03:28,769
dulce...
9
00:03:29,096 --> 00:03:30,671
de que te quejas...
-de tu aptitud...
10
00:03:32,899 --> 00:03:34,194
si ya se de tu dolor....
11
00:03:34,478 --> 00:03:36,264
ya s� que no puedes...
12
00:03:37,029 --> 00:03:38,281
pero vamos a intentarlo..
13
00:03:38,609 --> 00:03:40,229
me dijiste que despu�s nos �bamos...
14
00:03:40,602 --> 00:03:42,084
si....pero t� sabes...
15
00:03:44,536 --> 00:03:45,373
tonto..
16
00:04:07,127 --> 00:04:09,581
algunas vez has estado aqu� con mama y papa..
-no..
17
00:04:11,041 --> 00:04:12,154
nunca...
18
00:04:12,759 --> 00:04:15,444
nunca lo he intentado..
no s� a lo mejor funciona contigo..
19
00:04:16,004 --> 00:04:17,024
pero conmigo no...
20
00:04:17,351 --> 00:04:19,807
de todas maneras yo hare mi parte..
-no.
21
00:04:20,690 --> 00:04:23,189
con cuidado...
-gracias experto.
22
00:04:32,495 --> 00:04:33,747
no quiero eso....
23
00:04:34,582 --> 00:04:35,557
pero ella insiste...
24
00:04:36,716 --> 00:04:37,644
cuando tenia diecis�is..
25
00:04:37,973 --> 00:04:38,900
todo cambiaba..
26
00:04:39,228 --> 00:04:41,450
tus amigos representan mucho para ti...
-si quiz�s..
27
00:04:41,962 --> 00:04:44,047
pero siempre estoy de acuerdo con mam�.
28
00:04:44,882 --> 00:04:46,549
cuando era m�s peque�a tuvimos ....
29
00:04:46,878 --> 00:04:47,945
que mudarnos a New York...
30
00:04:48,410 --> 00:04:49,523
no ten�amos lugar...
31
00:04:50,080 --> 00:04:53,323
eso es muy com�n..
si..pero mi mam� tuvo otros retos..
32
00:04:54,204 --> 00:04:55,918
salir de sus borracheras..
33
00:04:57,152 --> 00:04:59,960
no tienes ni idea a lo que se enfrento..
-y porque no se divorciaron..
34
00:05:00,519 --> 00:05:01,354
no pienso as�...
35
00:05:01,729 --> 00:05:02,981
era como si nada ocurriera...
36
00:05:03,307 --> 00:05:05,947
a lo mejor hubiera conocido a alguien peor...
qui�n sabe..
37
00:05:06,828 --> 00:05:09,839
eso a mi mama no le interesa...
-como sabes..-no le interesa..
38
00:05:10,397 --> 00:05:13,822
me parece que eso no es lo mas
inteligente....-pero no pod�a...
39
00:05:14,336 --> 00:05:15,356
hacerlo...
40
00:05:15,913 --> 00:05:18,414
en serio...como sabes que no quiere
el divorcio..
41
00:05:19,901 --> 00:05:21,333
hey....saca eso de ah�..
42
00:05:47,702 --> 00:05:49,046
no s� si est� listo para hacerlo..
43
00:05:49,327 --> 00:05:50,533
no s� si puede o quiere..
44
00:05:52,418 --> 00:05:55,010
no...manda a retirara la operaci�n..
45
00:05:56,985 --> 00:05:58,682
espero que no tome mucho..
46
00:06:01,136 --> 00:06:02,295
dios m�o..
47
00:06:04,750 --> 00:06:07,251
lo siento ...te tengo que dejar...
48
00:06:07,671 --> 00:06:09,757
env�alo..est� bien..
gracias.
49
00:06:24,059 --> 00:06:25,449
hey, dale suave...
50
00:06:26,430 --> 00:06:28,143
no es mi culpa que andes
tan lento..
51
00:06:29,516 --> 00:06:30,396
conf�a en m�..
52
00:06:30,861 --> 00:06:31,558
si....
53
00:06:31,887 --> 00:06:33,188
y qu� hay de Cristi..
54
00:06:33,559 --> 00:06:35,734
que te crees...
-tranquila...
55
00:06:36,618 --> 00:06:37,850
que todo va a estar bien.
56
00:06:39,287 --> 00:06:42,045
tranquila que ella es mi chica..
no hay problema...
57
00:06:42,468 --> 00:06:45,060
conf�as en ella...
-si
58
00:06:52,466 --> 00:06:54,414
no s� qu� decir de tu novio...
59
00:06:56,452 --> 00:06:57,565
no quer�as venir..
60
00:07:01,559 --> 00:07:02,532
y tu tambi�n..
61
00:07:04,247 --> 00:07:05,407
demonios...sal.
62
00:07:06,519 --> 00:07:07,539
odio esto..
63
00:07:08,421 --> 00:07:09,765
te atemoriza esto chica.....
64
00:07:10,878 --> 00:07:12,546
que gracioso te queda bien..
65
00:07:14,308 --> 00:07:16,190
no sab�as que lo hac�as..
-vamos..
66
00:07:33,916 --> 00:07:35,445
estoy trabado..
si...
67
00:07:37,624 --> 00:07:38,828
no me vuelvas a tocar.
68
00:07:51,404 --> 00:07:53,053
porque el agua est� caliente.
69
00:07:54,628 --> 00:07:55,741
d�nde..
70
00:07:56,810 --> 00:07:58,153
debes ser tu..
71
00:08:12,145 --> 00:08:13,721
donde estar�n....
72
00:08:14,649 --> 00:08:16,640
esta extra�o esto....
73
00:08:17,041 --> 00:08:18,525
esta m�s caliente de lo normal
74
00:08:18,899 --> 00:08:20,289
y ese olor..
-pens� que eras t�..
75
00:08:21,262 --> 00:08:22,174
gracioso.
76
00:08:26,342 --> 00:08:27,823
qu� bien est�n estos..
77
00:08:32,131 --> 00:08:33,290
Bob.....Cristi..
78
00:08:38,079 --> 00:08:39,794
esto es por tu culpa....
79
00:08:40,259 --> 00:08:41,095
se los dije....
80
00:08:42,576 --> 00:08:44,692
olvide los cigarros..
-que bien..
81
00:08:46,665 --> 00:08:48,844
hey chicos...no s� que est�n haciendo....
82
00:08:50,696 --> 00:08:52,550
vamos a ver que hacen...
83
00:08:52,831 --> 00:08:54,176
est�n felices..
84
00:08:54,576 --> 00:08:57,172
Bob.....este es mi hermano....es
un idiota..
85
00:08:58,098 --> 00:09:00,554
no me quiero quedar aqu� el
d�a entero...por favor...detente
86
00:09:05,184 --> 00:09:06,094
chicos..
87
00:09:14,427 --> 00:09:16,326
dios m�o est�n muertos.
-vamos..
88
00:09:17,070 --> 00:09:18,923
deja de bromear.
89
00:09:19,371 --> 00:09:20,976
no enciendas ese cigarro...
-no lo hagas...
90
00:09:24,033 --> 00:09:25,055
que estan haciendo...
91
00:09:25,474 --> 00:09:27,189
el gas...tenemos que salir...
-me lastimaste....
92
00:09:28,070 --> 00:09:30,509
que quieres que explotemos con
el gas..
93
00:09:30,819 --> 00:09:32,209
no puedes olerlo....
94
00:09:33,510 --> 00:09:34,991
no es tan fuerte como para eso...
95
00:09:35,874 --> 00:09:38,423
si lo es...si no fue el gas que
fue lo que los mato..
96
00:09:39,536 --> 00:09:40,880
est�n muertos?
-si.
97
00:09:55,365 --> 00:09:56,803
diablos..
98
00:09:57,702 --> 00:09:58,722
es terrible..
99
00:10:57,998 --> 00:11:00,221
John...has visto..esto..
100
00:11:00,732 --> 00:11:03,095
no s� qu� es lo que est� pasando...
101
00:11:03,494 --> 00:11:05,208
no s� porque no pueden controlar estos fuegos.
102
00:11:06,924 --> 00:11:08,268
me estas escuchando.
103
00:11:09,177 --> 00:11:10,335
John....
104
00:11:12,146 --> 00:11:13,166
disculpa...
105
00:11:14,231 --> 00:11:15,714
que hay...
106
00:11:16,228 --> 00:11:18,246
no eso no de nuevo....
-no est� ni cerca..
107
00:11:20,746 --> 00:11:23,201
cuando comenzaste a fumar.....
-yo no lo hago....no son m�os..
108
00:11:24,315 --> 00:11:25,474
Emma...
109
00:11:25,800 --> 00:11:28,209
no...tu hijo...
-mi hijo..
110
00:11:29,370 --> 00:11:30,908
no...nuestro hijo...
111
00:11:31,930 --> 00:11:33,552
cuando comenz�.....
112
00:11:34,249 --> 00:11:35,732
lo encontr� en su habitaci�n...
113
00:11:36,058 --> 00:11:39,209
deben haber m�s en su chaqueta....
-porque estas tan segura que pertenece...
114
00:11:39,812 --> 00:11:41,574
a mi hijo y no a tu hija..
115
00:11:41,901 --> 00:11:43,754
y ella va al club. ..
-si es verdad...
116
00:11:44,635 --> 00:11:46,443
Emma....
la m�s grande..
117
00:11:47,789 --> 00:11:48,808
est� bien...
118
00:11:49,736 --> 00:11:50,896
yo hablare con el...
119
00:11:51,269 --> 00:11:53,216
tambi�n disfruta de tu almuerzo..
120
00:11:53,543 --> 00:11:55,443
no quiero volver a encontrarme con
sushi..
121
00:12:01,738 --> 00:12:03,017
hay tres mas..
122
00:12:04,315 --> 00:12:05,011
que..
123
00:12:06,563 --> 00:12:09,249
se registraron tres nuevos fuegos...
en regiones diferentes..
124
00:12:12,999 --> 00:12:14,530
esto desde la c�mara..
125
00:12:15,458 --> 00:12:16,292
no puede ser...
126
00:12:17,267 --> 00:12:18,703
parece bastante grande..
127
00:12:21,114 --> 00:12:22,874
desde esta posici�n hace unos
minutos..
128
00:12:24,561 --> 00:12:25,676
y esta es la actual..
129
00:12:27,230 --> 00:12:28,712
sin viento...
130
00:12:29,113 --> 00:12:31,106
as� es..
-es que lo hay...
131
00:12:31,597 --> 00:12:33,173
y parece tener mucha fuerza..
132
00:12:34,108 --> 00:12:35,360
mejor voy all� afuera..
133
00:12:37,213 --> 00:12:38,956
y yo me tengo que quedar aqu�..
-as� son las vacaciones...
134
00:12:39,747 --> 00:12:41,322
pero no es mi definici�n...
135
00:12:42,158 --> 00:12:43,132
as� es..
136
00:12:46,774 --> 00:12:48,072
hola....
137
00:12:48,490 --> 00:12:50,391
mama....
-tienen que venir por nosotros...
138
00:12:50,675 --> 00:12:52,156
ellos est�n muertos....
139
00:12:55,682 --> 00:12:57,907
mama est�n muertos....los necesitamos..
-as� es.
140
00:12:59,298 --> 00:13:01,151
hay como un gas..
141
00:13:07,145 --> 00:13:08,907
d�jame chequear la l�nea..
142
00:13:11,917 --> 00:13:13,077
esta muerta..
143
00:13:14,698 --> 00:13:15,674
est� bien...
144
00:13:16,557 --> 00:13:18,179
voy a ir adelantando...
sigo en el carro..
145
00:13:19,983 --> 00:13:22,485
John tienes que quedarte por si algo
pasa...con estos fuegos...
146
00:13:25,285 --> 00:13:27,834
recuerdas cuando est�bamos de
luna de miel..
147
00:13:31,630 --> 00:13:32,837
d�jame hacerlo a m�....
148
00:13:33,394 --> 00:13:34,783
no te preocupes....
149
00:13:35,759 --> 00:13:37,703
regresare r�pido..
-no me digas lo que tengo que hacer..
150
00:13:37,967 --> 00:13:39,682
est� bien....tu eres la jefa..
pero hay muchachos...
151
00:13:40,009 --> 00:13:41,214
que �l lo que quiera que
haga..
152
00:13:41,450 --> 00:13:43,950
encuentra el modo de comunicarte
con la central...
153
00:13:44,354 --> 00:13:45,235
llama al centro. . ..
154
00:13:45,592 --> 00:13:47,401
sabes ..tenemos que restablecer las
comunicaciones..
155
00:13:47,727 --> 00:13:50,672
Hay tres fuegos y no tenemos
comunicaci�n...tengo que estar...
156
00:13:51,230 --> 00:13:53,452
en afuera...
y qu� hay de nuestros hijos..
157
00:13:53,828 --> 00:13:55,402
est� bien...tu eres la jefa..
158
00:13:55,730 --> 00:13:57,676
pero para la comunicaci�n...necesito estar
afuera....
159
00:13:58,003 --> 00:13:59,210
no hay nada que pueda hacer aqu�.
160
00:13:59,491 --> 00:14:00,696
lo discutimos en casa.
161
00:14:00,979 --> 00:14:02,368
est� bien..
162
00:14:04,037 --> 00:14:05,103
aqu�...
163
00:14:05,707 --> 00:14:08,255
toma esto...lo vas a necesitar..
164
00:14:11,495 --> 00:14:12,980
ten cuidado..
165
00:14:17,006 --> 00:14:18,075
d�jame investigar..
166
00:14:21,632 --> 00:14:23,484
Sheriff...Bakerly es John...puedes
escucharme..
167
00:14:24,412 --> 00:14:26,450
escucho...
-necesito..revisar el sitio...
168
00:14:27,592 --> 00:14:29,149
del oeste..all� esta Ema...y
169
00:14:29,939 --> 00:14:31,513
dos de sus amigos est�n muertos..
170
00:14:47,609 --> 00:14:48,520
aqu� estamos..
171
00:14:53,399 --> 00:14:54,324
una cita..
172
00:14:55,946 --> 00:14:58,310
unos amigos muertos...y uno
divirti�ndose...
173
00:15:05,670 --> 00:15:07,385
recuerda cuando sol�as ir all�...
174
00:15:08,173 --> 00:15:09,193
a mortificarme..
175
00:15:10,954 --> 00:15:13,408
as� pasaban siempre en aquellas
conversaciones..
176
00:15:13,966 --> 00:15:14,571
si....
177
00:15:16,192 --> 00:15:17,306
sabes...
178
00:15:17,863 --> 00:15:19,254
tenias raz�n...
179
00:15:20,738 --> 00:15:22,590
siempre lo hac�as..
-.no lo recuerdo.
180
00:15:25,415 --> 00:15:27,222
recuerda cuando papa...
181
00:15:27,827 --> 00:15:30,697
y mama ten�an miedo que nosotros
sali�ramos lastimados..
182
00:15:33,478 --> 00:15:34,542
no era as�...
183
00:15:35,424 --> 00:15:36,862
me parece que si.
184
00:15:37,697 --> 00:15:38,669
as� era..
185
00:15:40,524 --> 00:15:41,683
estas seguro...
186
00:15:42,749 --> 00:15:44,510
claro que si..
187
00:15:48,998 --> 00:15:50,436
est�n muertos..
188
00:16:51,983 --> 00:16:53,374
aqu�...Emma donde estas..
189
00:16:53,702 --> 00:16:55,093
mama...
-estamos aqu�...
190
00:16:57,779 --> 00:16:58,752
gracias a dios..
191
00:17:01,578 --> 00:17:03,986
mam� no tienes ni idea de lo horrible
que fue..
192
00:17:04,916 --> 00:17:07,461
lo m�s importante es que estas
vivas..
193
00:17:07,881 --> 00:17:10,150
Bob y Cristi est�n muertos...mam�
194
00:17:10,755 --> 00:17:13,117
tu papa fue a investigar..
-todo estar� bien..
195
00:17:13,907 --> 00:17:15,296
donde fue...
196
00:17:16,160 --> 00:17:18,431
es que hay registrado tres fuegos
mas...
197
00:17:18,806 --> 00:17:20,149
del otro lado..
-si...
198
00:17:20,615 --> 00:17:23,068
tenemos que ir a ver qu� paso all�..
-porque...
199
00:17:24,395 --> 00:17:25,969
es parte de mi trabajo..
200
00:17:58,538 --> 00:18:00,114
mam� ...Bob y Cristi est�n muertos..
201
00:18:01,181 --> 00:18:02,386
ya lo s�..cari�o..
202
00:18:03,730 --> 00:18:06,185
necesito que ustedes se queden aqu�...
-no...
203
00:18:08,224 --> 00:18:10,539
est� bien...tengo que llevarlos con su padre..
204
00:18:11,327 --> 00:18:13,951
pero mama...
-tenemos que salir de aqu�..
205
00:18:14,555 --> 00:18:18,491
mira yo pienso que deber�as chequear all�
adentro..recuerda que ellos murieron.
206
00:18:20,344 --> 00:18:23,586
despu�s cari�o..por ahora..
s�ganme hasta el carro.
207
00:18:24,328 --> 00:18:26,229
mama...te lo estoy pidiendo..
-al carro.
208
00:18:44,884 --> 00:18:45,764
hey...
209
00:18:46,095 --> 00:18:48,271
hay un fuego hacia el este..
-me parece que tienes que dedicarme..
210
00:18:49,152 --> 00:18:51,099
unos minutos....hay dos chicos..
muertos en la mina....
211
00:18:51,841 --> 00:18:53,185
pero como..
-no...
212
00:18:53,559 --> 00:18:54,903
parece que el gas..
algo pasa..
213
00:18:55,279 --> 00:18:56,344
con la conexi�n..
214
00:19:01,660 --> 00:19:02,449
John...
215
00:19:06,200 --> 00:19:07,312
ay dios m�o..
216
00:19:09,827 --> 00:19:12,791
chicos. tenemos un gran problema..
-no podemos hacer nada..
217
00:19:13,905 --> 00:19:15,248
esto no va contigo...
218
00:19:15,759 --> 00:19:17,706
papa...hay dos amigos..all�...
219
00:19:18,170 --> 00:19:19,469
no podemos hacerlo...
220
00:19:20,119 --> 00:19:21,649
que vamos hacer entonces...
-vamos...
221
00:19:22,252 --> 00:19:23,920
usted dos se quedan con el abuelo.
222
00:19:24,618 --> 00:19:25,499
nos vamos..
223
00:19:27,445 --> 00:19:28,280
lo olvide..
224
00:19:32,498 --> 00:19:34,212
cuando regrese vamos a hablar de eso.
225
00:19:38,869 --> 00:19:40,307
estoy contento de que est�s bien.
226
00:19:42,485 --> 00:19:43,459
de ti tambi�n..
227
00:19:43,878 --> 00:19:47,028
alguien tiene que chequear la mina...
eso est� muy raro all� adentro.
228
00:19:47,354 --> 00:19:48,051
te lo digo..
229
00:19:48,378 --> 00:19:49,259
sesta bien..
230
00:19:49,618 --> 00:19:51,609
no se olviden de ayudar al abuelo..
-si est� bien.
231
00:19:52,842 --> 00:19:53,585
gracioso..
232
00:19:55,605 --> 00:19:57,043
salvando al mundo...
233
00:19:57,462 --> 00:19:58,667
y sus chicos..
234
00:20:04,731 --> 00:20:07,325
cuanto crees que nos tome llegar desde
aqu� hasta la mina....
235
00:20:08,855 --> 00:20:09,922
unos 20 minutos...
236
00:20:10,234 --> 00:20:11,809
tenemos que revisar bien todo
el sitio.
237
00:20:12,182 --> 00:20:13,942
vamos hacer nuestro trabajo..
238
00:20:18,473 --> 00:20:19,541
tenemos chocolate....
239
00:20:21,163 --> 00:20:22,876
que vas hacer ahora..
240
00:20:23,341 --> 00:20:26,584
pensar que una pareja de amigos murieron
all� adentro..
241
00:20:28,095 --> 00:20:30,041
disculpa...lo siento..
242
00:20:30,907 --> 00:20:32,019
chocolate..
243
00:20:33,362 --> 00:20:34,477
ay dios m�o..
244
00:20:34,850 --> 00:20:35,776
all�
245
00:20:37,630 --> 00:20:40,224
mira esto....hinchada...
como tus pechos..
246
00:20:43,557 --> 00:20:44,994
d�jame chequear....
247
00:20:46,753 --> 00:20:48,282
no funciona...
248
00:20:48,701 --> 00:20:49,768
porque estar� as�....
249
00:20:50,187 --> 00:20:52,457
a lo mejor tiene que ver con el fuego..
-no tiene porque afectarlo
250
00:20:55,836 --> 00:20:56,812
ahora si..
251
00:20:59,730 --> 00:21:00,636
que paso.
252
00:21:04,573 --> 00:21:06,010
definitivamente..
253
00:21:07,354 --> 00:21:09,207
definitivamente..
254
00:21:10,811 --> 00:21:12,201
parece..
255
00:21:12,482 --> 00:21:13,687
abuelo..
256
00:21:14,017 --> 00:21:15,174
una bomba..
-que...
257
00:21:15,455 --> 00:21:16,707
una bomba nuclear...
258
00:21:17,524 --> 00:21:18,406
eso ser�..
259
00:21:19,104 --> 00:21:20,955
son unos cuantos fuegos
que se apagaran...
260
00:21:22,068 --> 00:21:24,014
no es as�...
-.de que explosi�n hablas..
261
00:21:24,434 --> 00:21:25,964
no puede ser as� abuelo..
262
00:21:26,705 --> 00:21:28,650
qu� crees que pasara...
263
00:21:28,981 --> 00:21:31,064
explotar..
-tienen raz�n...
264
00:21:31,373 --> 00:21:32,811
d�jame ir..
265
00:21:33,230 --> 00:21:35,176
demonios...
no hay nada que hacer..
266
00:21:35,640 --> 00:21:38,234
a lo mejor encontramos algo.
267
00:21:38,654 --> 00:21:40,368
que es EMP.
268
00:21:40,650 --> 00:21:43,059
pulsos electromagn�ticos..
269
00:21:44,127 --> 00:21:45,888
que fue hacer..
-d�jalo.
270
00:21:46,584 --> 00:21:48,066
necesita estar solo.
271
00:21:51,461 --> 00:21:52,714
ya viste...no hay nada..
272
00:21:54,504 --> 00:21:56,079
ya veo que estamos listos..
273
00:21:57,886 --> 00:21:59,461
entonces qu� pasa.
274
00:22:00,020 --> 00:22:01,806
no lo s� pero quiero salir de aqu�..
275
00:22:02,134 --> 00:22:04,126
estas seguro que se trata de eso.
276
00:22:04,852 --> 00:22:06,891
todo puede ser pero no hay forma
de asegurarlo..
277
00:22:11,339 --> 00:22:12,869
viene del este..
278
00:22:13,982 --> 00:22:15,866
porque viene del este..
279
00:22:16,082 --> 00:22:17,039
de que est�s hablando.
280
00:22:17,367 --> 00:22:18,990
no lo se...por la fuerza
del fuego..
281
00:22:19,316 --> 00:22:20,939
c�llate la boca fumador..
282
00:22:22,931 --> 00:22:24,692
parece bastante caliente..
283
00:22:33,011 --> 00:22:33,940
qu� es eso.
284
00:22:56,292 --> 00:22:58,054
eso es cenizas...
.as� es..
285
00:23:08,791 --> 00:23:10,367
que es esto..
286
00:23:12,081 --> 00:23:13,379
no puede ser verdad.
287
00:23:21,851 --> 00:23:24,120
es un volc�n..
-no puede ser..
288
00:23:25,372 --> 00:23:26,717
tenemos que regresar..
289
00:23:27,782 --> 00:23:29,913
esto parece ser grande..
-tenemos que avisarle..
290
00:23:32,552 --> 00:23:35,053
John..esto puede llevar millones de
a�o..
291
00:23:36,304 --> 00:23:38,713
realmente me asusta...
-claro que es para asustarse.
292
00:23:46,581 --> 00:23:48,388
que vamos hacer..
293
00:23:49,223 --> 00:23:50,660
Shalter..
294
00:23:50,971 --> 00:23:53,195
quieres ir all� en vez de a la ciudad...
295
00:23:53,614 --> 00:23:54,618
no..no voy..
296
00:23:54,945 --> 00:23:55,735
a donde entonces..
297
00:23:56,063 --> 00:23:56,852
a ning�n lugar...
298
00:23:57,179 --> 00:23:58,201
tenemos que esperar..
299
00:23:58,738 --> 00:24:00,575
entonces no quedamos trancados aqu�.
300
00:24:00,949 --> 00:24:02,340
o vamos a ir caminando.
301
00:24:03,083 --> 00:24:03,871
esc�chame..
302
00:24:04,290 --> 00:24:05,358
no sabemos qu� pasa..
303
00:24:06,469 --> 00:24:08,186
aqu� estaremos seguros...
-ya veo.
304
00:24:10,825 --> 00:24:12,911
pero parece el volc�n..
-no puede ser..
305
00:24:14,651 --> 00:24:16,135
porque no..
306
00:24:16,462 --> 00:24:18,316
lo que digas...sabiendo.
307
00:24:18,596 --> 00:24:19,848
viene del este...
308
00:24:20,455 --> 00:24:23,324
y eso est� al oeste...
-lo se...y que..
309
00:24:23,604 --> 00:24:26,755
no es as� abuelo..
-es el volc�n.
310
00:24:27,590 --> 00:24:29,306
as� es...seguro...
311
00:24:29,615 --> 00:24:32,163
tienes otra explicaci�n..
-lo �nico que s� es que no hay
312
00:24:32,444 --> 00:24:34,576
un volc�n tan cerca como para enviar
estas cenizas..
313
00:24:35,458 --> 00:24:36,986
pero est�n aqu�...
314
00:24:37,730 --> 00:24:38,517
aqu� est�n.
315
00:24:39,954 --> 00:24:41,854
s�ganme....y no se preocupen..
veremos qu� hacer.
316
00:24:52,022 --> 00:24:53,737
vamos a ver todos los secretos..
317
00:24:54,389 --> 00:24:56,194
s� que el shulter...tiene millones de
a�os...
318
00:24:57,494 --> 00:24:58,605
ahora ver�n..
319
00:25:00,829 --> 00:25:01,943
una bomba..
320
00:25:03,425 --> 00:25:05,094
no s� como piensas usarla..
321
00:25:05,652 --> 00:25:07,367
ahora si se que est�s loco.
322
00:25:16,207 --> 00:25:18,151
ya veo que lo tienes preparado.
323
00:25:31,527 --> 00:25:32,779
hey comida...
324
00:25:33,062 --> 00:25:33,851
y esto..
325
00:25:34,223 --> 00:25:36,170
todo lo almacene....
326
00:25:37,430 --> 00:25:41,074
desde que tu abuela muri�....
estamos almacen�ndola..
327
00:25:57,282 --> 00:25:59,321
No puedo creer que pares aqu�..
necesitamos regresar..
328
00:25:59,786 --> 00:26:02,102
solo unos minutos...tenemos que ver
la conexi�n entre el rio y la mina..
329
00:26:19,738 --> 00:26:21,545
recuerdas cuando vinimos aqu�.
330
00:26:21,872 --> 00:26:23,077
qu� lindo estaba..
331
00:26:24,051 --> 00:26:25,072
fue..
332
00:26:26,001 --> 00:26:27,946
todav�a est� muy lindo.
333
00:26:29,892 --> 00:26:31,311
cuando dejo de ser bonito para ti..
334
00:26:37,931 --> 00:26:39,924
vamos que no podemos perder tiempo..
vamos..
335
00:26:43,675 --> 00:26:45,252
cuanto tenemos que estar aqu�..
-hasta que regresen..
336
00:26:45,578 --> 00:26:46,413
escuchen..
337
00:26:47,295 --> 00:26:50,260
Emma...yo se que piensas que estoy muerto..
por lo del volc�n..
338
00:26:52,020 --> 00:26:53,827
pero ese fuego puede venir de ah�....
-eso no es verdad.
339
00:26:54,292 --> 00:26:58,321
lo que se...es que si te quedas aqu�...
-estas a salvo.
340
00:26:59,851 --> 00:27:01,611
escucha...ahora...
341
00:27:02,168 --> 00:27:04,437
parece que no...pero tengo la
raz�n...
342
00:27:04,902 --> 00:27:06,895
esta es nuestra �nica oportunidad.
343
00:27:19,421 --> 00:27:20,812
abuelo..
344
00:27:21,185 --> 00:27:22,531
abuelo...
345
00:27:27,900 --> 00:27:30,307
puede que se que se haya incrementado
la erosi�n...
346
00:27:31,559 --> 00:27:34,044
es un proceso largo que empez� hace
ya bastante tiempo..
347
00:27:34,418 --> 00:27:35,993
fue lo que extingui� a los dinosaurios.
348
00:27:37,477 --> 00:27:40,534
crees que suceda...
-todo puede ser..
349
00:27:46,459 --> 00:27:47,666
hueles el gas..
350
00:27:48,039 --> 00:27:48,966
sulfato....
351
00:27:49,293 --> 00:27:51,933
puede que eso haya envenenado a los chicos...
-estos gases pueden matar a toda una ciudad..
352
00:27:52,816 --> 00:27:54,436
y hasta mas..
353
00:27:55,272 --> 00:27:57,125
no crees que debemos regresar.
354
00:28:02,762 --> 00:28:04,060
las bater�as..se agotaron...
355
00:28:04,389 --> 00:28:06,103
tienes all� arriba..
-eso creo.
356
00:28:06,568 --> 00:28:07,911
yo voy...
-.no..
357
00:28:08,222 --> 00:28:09,381
los dos vamos..
358
00:28:09,755 --> 00:28:11,146
tu esperas...
359
00:28:11,381 --> 00:28:12,494
claro que lo hare..
360
00:28:13,052 --> 00:28:14,580
esto no puede ser posible..
361
00:28:15,417 --> 00:28:16,900
pero es as�..
362
00:28:17,646 --> 00:28:18,801
est� bien....
363
00:28:20,128 --> 00:28:21,565
nadie quiere jugar..
364
00:28:21,847 --> 00:28:23,238
p�ker...
-nadie quiere...
365
00:28:24,491 --> 00:28:25,834
qu� tal si echamos una mano..
366
00:28:26,947 --> 00:28:27,736
dame..
367
00:28:28,064 --> 00:28:30,102
esta muy bien...pero necesitamos
otro jugador..
368
00:28:30,431 --> 00:28:31,682
esto no puede ser verdad..
369
00:28:32,056 --> 00:28:33,817
quieres jugar cartas...y unos amigos muertos..
370
00:28:36,386 --> 00:28:37,452
Emma..
371
00:28:46,632 --> 00:28:48,902
todo estar� bien..
estaremos a salvo..
372
00:29:02,182 --> 00:29:03,573
esto est� muy caliente..
373
00:29:05,570 --> 00:29:06,660
espera...d�jame..
374
00:29:07,590 --> 00:29:08,471
est� bien.
375
00:29:50,864 --> 00:29:52,162
demonios..
estoy trabado.
376
00:30:15,210 --> 00:30:16,184
yo gane..
377
00:30:19,565 --> 00:30:21,001
estoy muy cansado..
378
00:30:21,329 --> 00:30:22,952
te juro que yo tambi�n.
379
00:30:25,549 --> 00:30:27,356
quiero ense�arles algo...
-que...
380
00:30:29,949 --> 00:30:30,877
ahora ver�n...
381
00:30:31,620 --> 00:30:33,566
esto es para la descontaminaci�n...
382
00:30:34,725 --> 00:30:37,273
descontamina el aire..
quiero asegurarme de que puedan...
383
00:30:37,738 --> 00:30:38,714
dormir....
384
00:30:39,039 --> 00:30:40,431
supongo eso..
385
00:30:40,759 --> 00:30:42,222
sabes por la puerta...
386
00:30:42,873 --> 00:30:43,847
puede ser..
387
00:30:44,265 --> 00:30:46,074
no hay problema.
388
00:30:46,400 --> 00:30:47,976
no, no lo hay...
389
00:30:48,488 --> 00:30:50,246
no veo ning�n bot�n de encendido..
-no lo tiene..
390
00:30:50,528 --> 00:30:52,010
con las bater�as comienza a funcionar..
391
00:30:53,447 --> 00:30:54,792
estas seguro...
392
00:30:55,720 --> 00:30:57,434
lo pobre contra varios qu�micos..
393
00:30:57,715 --> 00:30:58,781
estaremos a salvo..
394
00:30:59,064 --> 00:31:00,408
esperemos no usarlo..
395
00:31:01,288 --> 00:31:02,680
ojala no..
396
00:31:04,304 --> 00:31:05,814
ahora descansen.
397
00:31:08,129 --> 00:31:09,891
los mantendr� seguro.
398
00:31:13,085 --> 00:31:14,800
mama y papa estar�n bien.
399
00:31:15,867 --> 00:31:17,349
claro que si...
400
00:31:21,749 --> 00:31:23,137
vamos a dormir..
401
00:31:23,741 --> 00:31:25,455
nuestro trabajo ahora es
esperar...
402
00:32:25,517 --> 00:32:26,492
aqu�..
403
00:32:45,729 --> 00:32:46,609
mira...
404
00:32:46,921 --> 00:32:48,127
cristal volc�nico..
405
00:32:50,259 --> 00:32:51,880
parece de este nivel...
406
00:32:52,253 --> 00:32:53,669
puede ser de la ciudad...
407
00:32:54,181 --> 00:32:55,386
viste esa agua...
408
00:32:55,898 --> 00:32:58,075
como se supone que encontremos esto..
409
00:32:58,816 --> 00:33:00,300
todo es posible..
410
00:33:01,228 --> 00:33:02,137
vamos..
411
00:33:05,610 --> 00:33:06,859
no puedo respirar..
412
00:33:28,734 --> 00:33:29,752
vamos...
413
00:33:51,873 --> 00:33:53,449
tenemos que salir....
414
00:33:55,534 --> 00:33:57,062
estoy trabado..
415
00:33:58,398 --> 00:33:59,837
me recuerda cuando nos conocimos...
416
00:34:00,254 --> 00:34:00,906
gracioso.
417
00:34:04,054 --> 00:34:05,166
John...
418
00:34:06,000 --> 00:34:07,160
algo me est� quemando..
419
00:34:08,644 --> 00:34:11,653
John...ap�rate...John...ap�rate
420
00:34:12,905 --> 00:34:13,833
me quemo..
421
00:34:40,953 --> 00:34:43,411
a lo mejor est�n perdidos...
422
00:34:45,030 --> 00:34:47,161
no podemos asegurar....
tenemos que esperar.
423
00:34:49,107 --> 00:34:50,267
vamos hacerlo..
424
00:34:51,193 --> 00:34:52,029
ya veo...
425
00:34:53,235 --> 00:34:55,273
que esto se va de lo normal..
426
00:34:55,601 --> 00:34:57,592
ten�amos que irnos a nueva york..
427
00:34:59,399 --> 00:35:01,391
no es as� como te lo imaginas..
428
00:35:04,030 --> 00:35:05,701
eran buenos amigos..
429
00:35:08,153 --> 00:35:09,776
tenemos que estar juntos..
430
00:35:11,582 --> 00:35:13,479
s� que podr�a ser peor.
431
00:35:13,946 --> 00:35:16,216
quien sabe a lo mejor encontraron el
cr�ter...
432
00:35:17,543 --> 00:35:20,274
espero...que todo les vaya bien..
433
00:35:21,418 --> 00:35:22,670
eh...abuelo.
434
00:35:29,566 --> 00:35:30,817
tomaremos la siesta.
435
00:35:32,254 --> 00:35:33,365
as� es..
436
00:36:17,928 --> 00:36:18,811
vamos..
437
00:37:06,743 --> 00:37:07,856
ay dios m�o..
438
00:37:31,047 --> 00:37:32,668
nuestros hijos..
439
00:37:41,706 --> 00:37:43,050
tenemos que salir de aqu�..
440
00:37:51,855 --> 00:37:53,106
abuelo..
441
00:37:53,849 --> 00:37:54,777
abuelo.
442
00:38:06,994 --> 00:38:08,062
abuelo..
443
00:38:08,834 --> 00:38:09,668
despierta....
444
00:38:12,012 --> 00:38:13,034
abuelo..
445
00:38:31,146 --> 00:38:32,119
despierta...
446
00:38:33,028 --> 00:38:33,954
abuelo...
447
00:38:34,282 --> 00:38:35,442
vamos..
448
00:38:35,706 --> 00:38:36,402
abuelo.
449
00:38:36,684 --> 00:38:37,798
despierta..
450
00:38:38,034 --> 00:38:39,239
despierta.
451
00:38:44,477 --> 00:38:45,682
tenemos que salir de aqu�..
452
00:38:48,276 --> 00:38:49,713
no los proteg�...
453
00:38:51,658 --> 00:38:52,911
no lo hice..
454
00:38:58,481 --> 00:39:00,057
despierta...
455
00:39:00,569 --> 00:39:01,589
necesito tu ayuda..
456
00:39:04,460 --> 00:39:05,833
despierta..
457
00:39:12,897 --> 00:39:14,288
estoy sin aire..
458
00:40:48,262 --> 00:40:49,188
Emma..
459
00:40:54,187 --> 00:40:55,438
no est� respirando..
460
00:40:58,726 --> 00:41:00,023
aqu�..aqu�..
461
00:41:00,581 --> 00:41:02,389
hay que buscar algo.
462
00:41:03,178 --> 00:41:04,847
despierta.
463
00:41:18,717 --> 00:41:19,562
vamos.
464
00:41:25,302 --> 00:41:26,117
David...
465
00:41:26,491 --> 00:41:27,372
David..
466
00:41:28,208 --> 00:41:31,450
1...2.....3....4
vamos..
467
00:41:32,100 --> 00:41:33,629
vamos..vamos..
468
00:41:34,371 --> 00:41:36,134
te tengo...vamos
469
00:41:36,623 --> 00:41:37,600
te tengo..
470
00:41:38,202 --> 00:41:39,900
trata respirar....int�ntalo...
471
00:41:41,059 --> 00:41:42,357
te tengo..trata respirar..
472
00:41:42,869 --> 00:41:43,611
vamos..
473
00:41:43,893 --> 00:41:45,376
tenemos que ir todos a un hospital...
474
00:41:45,704 --> 00:41:47,463
sabes que estamos en emergencias...
475
00:41:48,326 --> 00:41:49,439
al m�s cercano.
476
00:41:50,181 --> 00:41:51,895
r�pido.
477
00:41:53,194 --> 00:41:54,536
tenemos que hacerlo..
478
00:41:55,188 --> 00:41:56,624
vamos..tenemos que salir..
479
00:41:59,170 --> 00:42:00,516
vamos...
480
00:42:00,799 --> 00:42:01,910
est� bien..
481
00:42:02,219 --> 00:42:03,424
vamos
482
00:42:05,383 --> 00:42:06,217
vas a estar bien....
483
00:42:07,231 --> 00:42:08,205
solo ponte esto ..
484
00:42:09,068 --> 00:42:10,179
vas a mejorar...
485
00:42:10,785 --> 00:42:12,359
ya ver�s deja que comiences a respirar
mejor..
486
00:42:12,779 --> 00:42:14,585
me parce que debemos ir al hospital...
-no podemos tenemos que quedarnos..
487
00:42:15,008 --> 00:42:17,304
me parece que es mejor que un doctor
lo vea..
488
00:42:18,140 --> 00:42:19,810
mira...
489
00:42:21,476 --> 00:42:23,144
ahora no hay hospitales...
490
00:42:23,380 --> 00:42:24,584
no ni ciudad..
491
00:42:24,821 --> 00:42:25,980
solo nosotros..
492
00:42:26,261 --> 00:42:27,699
tenemos que encontrar a un medico..
493
00:42:28,350 --> 00:42:29,970
qu� tal si no podemos...
494
00:42:30,758 --> 00:42:32,595
no ves como esta..
495
00:42:34,402 --> 00:42:36,859
no podemos tenemos que arregl�rnosla
496
00:42:37,460 --> 00:42:38,435
solo
497
00:42:38,762 --> 00:42:40,847
o no has visto como esta eso
all� afuera..
498
00:42:45,025 --> 00:42:46,277
vamos a ir...
ahora..
499
00:42:47,623 --> 00:42:48,965
nos vamos...
500
00:42:49,247 --> 00:42:50,572
vamos.
501
00:42:55,762 --> 00:42:56,920
que es...
502
00:42:57,479 --> 00:42:58,407
regresa...
503
00:42:58,671 --> 00:42:59,737
miren esto..
504
00:43:00,064 --> 00:43:01,178
vamos...vamos..
505
00:44:11,435 --> 00:44:12,827
sabes..
506
00:44:16,345 --> 00:44:19,170
te extra�o...tambi�n...
507
00:44:19,477 --> 00:44:21,102
los extra�os...
508
00:44:26,010 --> 00:44:27,667
no es por la casa
509
00:44:28,483 --> 00:44:30,209
es sobre nuestra familia
510
00:44:50,482 --> 00:44:54,088
creo que la abuela y yo estaremos juntos pronto
511
00:45:46,259 --> 00:45:48,650
tenemos suerte
dos minutos fuera del puebla y mira el tiempo
512
00:45:49,444 --> 00:45:51,107
cuanto falta
-poco
513
00:45:51,974 --> 00:45:53,966
porque no hay carros, donde est�n todos
-no lo se
514
00:45:55,798 --> 00:45:57,684
como te sientes Ian
-bien
515
00:45:58,218 --> 00:46:00,795
creo que ya me siento bastante normal
516
00:46:01,732 --> 00:46:03,762
tal vez si no fumara mas cigarros
517
00:46:04,870 --> 00:46:07,370
que gracioso papa muy gracioso
518
00:46:08,500 --> 00:46:10,806
papa deje el cigarro
-si
519
00:46:11,468 --> 00:46:12,947
no soy fumador bien
-si
520
00:46:14,283 --> 00:46:16,288
solo fue una temporada por la tensi�n
521
00:46:17,058 --> 00:46:19,263
sabe creo que deber�amos
hablar de esto luego
522
00:46:19,946 --> 00:46:21,412
tu y yo
523
00:46:21,150 --> 00:46:24,354
para que los sepan les estoy
planeando un infierno est�n preparados
524
00:46:25,452 --> 00:46:29,299
bueno yo no estoy planeando nada
525
00:46:29,519 --> 00:46:31,599
pero puede que los humille un poco
526
00:46:32,358 --> 00:46:34,244
estoy planeando gritarles bastante
est�n preparados
527
00:46:35,192 --> 00:46:38,478
y planeo castigarlos por los pr�ximos 40 a�os
528
00:46:39,589 --> 00:46:40,550
asqueroso
529
00:46:41,327 --> 00:46:42,432
oye yo lo dije primero
-no lo dije primero
530
00:46:43,541 --> 00:46:46,351
tranquil�cense que van a despertar al abuelo
531
00:46:48,435 --> 00:46:51,083
oh tal vez no
532
00:47:32,799 --> 00:47:34,079
oh dios m�o
533
00:47:36,439 --> 00:47:38,226
por suerte est�bamos lejos eh
-necesito ver el laboratorio
534
00:47:38,903 --> 00:47:40,013
y que hay de nosotros
535
00:47:40,459 --> 00:47:43,460
yo fui entrenada para este tipo de contingencias
-qu�date ah�
536
00:47:43,997 --> 00:47:47,494
crees que haya quedado
algo en estas condiciones
537
00:47:47,587 --> 00:47:49,092
si, esto no ser� mas seguro que la casa
538
00:47:49,104 --> 00:47:52,126
ve y dime lo que veas
539
00:49:02,252 --> 00:49:03,622
ir� a ver
540
00:50:01,266 --> 00:50:02,376
esta bien
541
00:50:02,853 --> 00:50:03,986
como esta el �rea de suministros
-igual que aqu�
542
00:50:05,342 --> 00:50:06,583
cual es la contrase�a
543
00:50:06,129 --> 00:50:08,999
ian, John, Emma, nosotros
544
00:50:12,360 --> 00:50:13,554
bien esta cargando
545
00:50:14,784 --> 00:50:16,338
vamos ,vamos, vamos
546
00:50:16,667 --> 00:50:19,364
genial nos esta diciendo exactamente donde estamos
547
00:50:19,944 --> 00:50:21,835
puedo...
-por favor
548
00:50:29,275 --> 00:50:30,998
mira lo que ha ocurrido desde
Calgary hasta Alemania
549
00:50:31,283 --> 00:50:33,030
que le ha ocurrido a todo el mundo
550
00:50:33,228 --> 00:50:35,917
parece que algo ha colapsado
el manto terrestre
551
00:50:39,147 --> 00:50:40,482
mira
552
00:50:40,350 --> 00:50:43,041
hoy un movimiento tect�nico cerca de aqu�
553
00:50:47,855 --> 00:50:51,412
lluvia de cenizas, temperatura
elevada rastro de lava volc�nica
554
00:50:52,772 --> 00:50:54,705
es el principio de una erupci�n
555
00:50:57,255 --> 00:50:59,953
gracias a dios que el centro
esta a unas cuantas millas de nosotros
556
00:51:01,062 --> 00:51:02,726
que vamos a hacer
-no lo se
557
00:51:04,005 --> 00:51:05,935
tenemos que largarnos
-pero adonde Laurie
558
00:51:06,241 --> 00:51:08,908
necesitamos encontrar sobrevivientes
559
00:51:08,869 --> 00:51:11,591
-no hay comunicaci�n con nadie
560
00:51:14,577 --> 00:51:16,745
pon otra dimensi�n del sat�lite
561
00:51:20,757 --> 00:51:22,993
tenemos que encontrar alg�n lugar
seguro para escondernos
562
00:51:23,389 --> 00:51:25,012
la lava va a derretir todo
563
00:51:26,602 --> 00:51:28,285
que hay de la cabina
564
00:51:29,148 --> 00:51:32,293
como esta en la cima la lava
ira por debajo de ella
565
00:51:33,343 --> 00:51:36,403
y su continua elevando...
-el centro del la cabina
566
00:51:36,902 --> 00:51:40,777
el acceso es por la mina
pero es terreno rocoso
567
00:51:42,428 --> 00:51:46,360
pero no esta muy cerca
568
00:51:47,571 --> 00:51:49,275
lo siento John
569
00:51:50,726 --> 00:51:51,861
lo sientes
570
00:51:52,650 --> 00:51:54,347
no te he tratado muy bien �ltimamente
571
00:51:56,121 --> 00:51:58,607
oye ...oye yo te amo
572
00:51:59,309 --> 00:52:01,565
veras que saldremos de esta
573
00:52:06,251 --> 00:52:08,852
estamos perdidos
-si pero no nos rendiremos as� de f�cil
574
00:52:11,921 --> 00:52:13,379
ahora que
-algo esta entrando
575
00:52:16,748 --> 00:52:18,030
estamos directo en este camino
576
00:52:18,640 --> 00:52:20,359
hablando de velocidad
577
00:52:21,924 --> 00:52:24,679
que tiempo llevan ah�
-sufriente para saber que estamos en problemas
578
00:52:25,010 --> 00:52:28,148
todo lo que toque esa lava
lo convertir� en polvo
579
00:52:32,084 --> 00:52:33,549
sabes usar ese programa
580
00:52:33,384 --> 00:52:35,618
yo le ense�e
581
00:52:36,882 --> 00:52:40,082
si queremos ir alto no ser� mejor ir
donde haya agua.
582
00:52:41,114 --> 00:52:44,778
ella tiene raz�n en Haw�i la lava
se detiene en el oc�ano
583
00:52:45,154 --> 00:52:48,657
y que si traemos agua hasta la lava
584
00:52:50,047 --> 00:52:51,723
el dique
-ir� contigo
585
00:52:52,008 --> 00:52:54,148
tenemos que echar abajo el dique
- para la avalancha
586
00:52:54,491 --> 00:52:57,343
incluso una avalancha es
bastante peque�a para el dique
587
00:52:57,806 --> 00:52:59,318
tenemos que derrumbarlo ?
588
00:53:00,450 --> 00:53:03,136
creo que tenemos que acercarnos
lo suficiente para lograrlo
589
00:53:04,722 --> 00:53:07,313
pero las probabilidades no
son buenas as� que no iras
590
00:53:10,712 --> 00:53:13,971
la mina no lo ser� tampoco... el centro si
591
00:53:20,247 --> 00:53:23,571
eso es lo que haremos
tiene que llegar a la mina
592
00:53:24,032 --> 00:53:25,961
no modo no a costa de tu vida
593
00:53:26,855 --> 00:53:33,101
vamos juntos a la mina y nos quedaremos
aino puedes salvar al mundo
594
00:53:33,712 --> 00:53:36,146
nena pero tal vez podamos ganar tiempo
- esta bien papa
595
00:53:36,339 --> 00:53:37,468
c�llate
596
00:53:37,671 --> 00:53:40,845
mama estas arruinando
la familia feliz de nuevo
597
00:53:41,121 --> 00:53:43,605
oigan Emma, Ian por que
no van al cami�n- por favor ahora
598
00:53:46,646 --> 00:53:48,589
estoy cansada de sus imposiciones
599
00:53:51,395 --> 00:53:54,141
que te sucede de ning�n modo
te sacrificaras as�
600
00:53:54,473 --> 00:53:58,528
solo lo dije para proteger a Ion
estar� bien lo prometo
601
00:53:58,761 --> 00:53:59,845
no te creo
602
00:54:00,705 --> 00:54:04,055
- nena estamos enfrentando la extinci�n
no hay manera de que nos deje morir
603
00:54:05,230 --> 00:54:06,485
tengo que hacer algo
604
00:54:13,887 --> 00:54:15,317
est�n bien
-no somos nosotros es el abuelo
605
00:54:15,900 --> 00:54:16,640
vamos papa
-s�calo de ah�
606
00:54:21,382 --> 00:54:22,320
si�ntate
607
00:54:25,812 --> 00:54:27,443
vamos ap�rate
608
00:54:28,378 --> 00:54:29,559
aqu� tienes
-gracias
609
00:54:29,910 --> 00:54:31,436
que haces puedes dejarlo aqu�
610
00:54:31,812 --> 00:54:33,834
no puedo llevarlo conmigo, necesito
el cami�n, dame la llaves
611
00:54:34,322 --> 00:54:35,479
Ion, Emma qu�dense conmigo
-donde va papa
612
00:54:36,419 --> 00:54:38,732
por que nos deja
613
00:54:39,821 --> 00:54:41,819
pens� que todo estaba bien entre ustedes
614
00:54:42,609 --> 00:54:44,633
por que lo alejas de nuevo
-no digas eso no lo estoy alejando
615
00:54:46,178 --> 00:54:47,928
entonces cometes un error
616
00:54:48,394 --> 00:54:51,181
que tal si nunca regresa
617
00:55:00,280 --> 00:55:02,016
papa
618
00:55:02,567 --> 00:55:04,832
mira tienes que quedarte aqu�
con tu mama y cuidar la familia
619
00:55:05,201 --> 00:55:06,183
no voy contigo
-no
620
00:55:06,909 --> 00:55:08,262
de ninguna forma
621
00:55:08,430 --> 00:55:10,295
papa puedo ayudar conozco la zona
622
00:55:11,266 --> 00:55:13,623
si genial pero mientras tanto
te quedaras con tu madre
623
00:55:14,002 --> 00:55:15,121
me estas alejando
-oye
624
00:55:16,795 --> 00:55:18,890
no me hagas eso a mi
- soy un hombre
625
00:55:18,782 --> 00:55:20,343
no eres un muchacho bien
626
00:55:20,643 --> 00:55:22,907
no me manipularas para hacer lo que quieras
627
00:55:23,240 --> 00:55:24,535
soy tu padre y har�s lo que te digo
628
00:55:25,390 --> 00:55:28,564
ahora eres mi padre y somos una familia feliz
629
00:55:28,747 --> 00:55:31,012
buen momento, mientras el mundo se derrumba
630
00:55:32,319 --> 00:55:33,718
que quieres que hagas
631
00:55:34,208 --> 00:55:35,446
Ion
-que...
632
00:55:46,633 --> 00:55:47,715
sabes...
633
00:55:48,643 --> 00:55:50,814
esto no es solo sobre nosotros
634
00:55:53,252 --> 00:55:55,316
por mas que no me guste
635
00:55:55,638 --> 00:55:57,765
tu padre tiene raz�n
-patra�as
636
00:55:59,757 --> 00:56:03,084
Emma necesitaras ser mas fuerte
637
00:56:03,505 --> 00:56:05,997
no lo que necesito es
que mi padre viva
638
00:56:08,497 --> 00:56:13,087
dios esperaba volverme loca con los chicos y ...
639
00:56:15,050 --> 00:56:18,315
sabes no importa probablemente morir� antes
640
00:56:29,725 --> 00:56:33,458
en otras circunstancias no los dejar�a bien
641
00:56:34,553 --> 00:56:36,633
no estoy loco no planeo suicidarme
642
00:56:37,881 --> 00:56:40,470
tu evacuaci�n no ser� muy segura tampoco
643
00:56:43,195 --> 00:56:46,321
ian necesito que crezcas y que lo hagas r�pido
644
00:56:46,322 --> 00:56:47,322
-vete al diablo
645
00:56:57,934 --> 00:57:01,480
guao veo que te fue como a mi
-que diablos sucede
646
00:57:02,133 --> 00:57:06,212
no lo se parece que nos est�n castigando
y no tenemos tiempo para eso ahora
647
00:57:06,466 --> 00:57:08,503
quien tiene el control aqu�
648
00:57:17,133 --> 00:57:19,166
crees que los estamos castigando lo suficiente
-si lo creo
649
00:57:21,810 --> 00:57:24,004
es eso lo que estamos haciendo?
650
00:57:25,275 --> 00:57:29,109
ellos nos est�n criando o los estamos criando a ellos
651
00:57:30,045 --> 00:57:32,382
no lo se...regresemos...
652
00:57:33,277 --> 00:57:36,430
quiero decir, el mundo se desmorona y comienzo a temer
653
00:57:37,470 --> 00:57:38,775
si yo tambi�n
654
00:57:40,073 --> 00:57:41,648
papa lo har� de todos modos
-creo que si
655
00:57:42,586 --> 00:57:44,510
que haremos?
656
00:57:45,500 --> 00:57:47,640
ya veremos
657
00:57:50,877 --> 00:57:52,516
entonces cambiaremos el mundo o que
658
00:57:53,408 --> 00:57:55,957
cual es el plan de acci�n, por que lo necesitamos
659
00:57:57,564 --> 00:58:01,794
bien, John, Ian busquen con que perforar
el dique para detener la avalancha
660
00:58:02,362 --> 00:58:06,996
Emma tu y yo cuidaremos al abuelo
y chequearemos el sat�lite
661
00:58:08,190 --> 00:58:10,658
entramos en una nueva era con esta familia
662
00:58:17,833 --> 00:58:20,238
vamos mu�vete
663
00:58:45,646 --> 00:58:47,742
has usado uno de estos ante eh...
-no
664
00:58:48,535 --> 00:58:49,702
y tu
665
00:58:52,118 --> 00:58:55,278
como fumabas cigarros pens�
que hab�as disparado uno de estos
666
00:59:07,030 --> 00:59:08,366
iba a llamarlas
667
00:59:09,229 --> 00:59:12,061
la mejor opci�n es dispararle al dique
668
00:59:12,355 --> 00:59:14,228
si estamos en eso. Como te sientes
669
00:59:15,110 --> 00:59:16,962
lo sufrientemente fuerte para salir de auqui
670
00:59:16,884 --> 00:59:18,835
mama tiene un plan abuelo
671
00:59:19,280 --> 00:59:21,984
tu los chicos y yo iremos a un lugar
seguro mientras John vuela el dique
672
00:59:22,788 --> 00:59:23,879
esta bien
673
00:59:25,052 --> 00:59:30,389
estas como para ir hasta el garaje
y ver que podemos usar
674
00:59:30,838 --> 00:59:32,337
seguro capit�n
675
00:59:38,764 --> 00:59:41,322
aqu� lo necesitaras
676
00:59:43,624 --> 00:59:45,316
John no quiero que vayas
677
00:59:46,203 --> 00:59:48,119
nos apegaremos al plan
es lo mejor que podemos hacer
678
00:59:48,877 --> 00:59:51,799
no me cruzare de brazos
-nunca lo haces
679
00:59:52,345 --> 00:59:54,542
por eso mismo
680
00:59:55,212 --> 00:59:57,320
te necesitamos
-nena ...
681
00:59:59,016 --> 01:00:01,606
concentr�monos en salvar a los dem�s
-ir� contigo papa
682
01:00:01,395 --> 01:00:02,286
no lo har�s
683
01:00:03,527 --> 01:00:07,695
quiero morir como un hombre
que hizo algo en su vida
684
01:00:11,012 --> 01:00:13,258
si te entiendo
-no
685
01:00:13,745 --> 01:00:15,694
bien iras
-no
686
01:00:16,022 --> 01:00:18,597
no podre soportar que mi esposo e hijo mueran
687
01:00:19,518 --> 01:00:22,248
mama no es tu decisi�n ni la de papa
688
01:00:22,358 --> 01:00:23,953
es mi decisi�n
689
01:00:28,760 --> 01:00:30,436
ag�chense
690
01:00:38,540 --> 01:00:40,124
mama esta herida
691
01:00:41,223 --> 01:00:42,953
todos est�n bien
-si lo estamos
692
01:00:45,057 --> 01:00:46,396
papa
693
01:00:53,131 --> 01:00:54,864
vamos tenemos que movernos te puedes mover
-si
694
01:00:56,065 --> 01:00:58,461
encontr� primeros auxilios
-papa
695
01:00:58,876 --> 01:00:59,772
papa no ...
-yo lo hare
696
01:01:00,378 --> 01:01:01,539
papa creo que
-yo me ocupo
697
01:01:01,891 --> 01:01:05,496
yo me ocupo
-creo que no tengo opci�n
698
01:01:18,127 --> 01:01:21,304
bueno la buena noticia es que no morir�s de esto
699
01:01:22,299 --> 01:01:24,411
vamos tenemos que irnos
-tengo que decirte algo
700
01:01:25,584 --> 01:01:28,312
si vuelas el dique puede
que la mina se inunde
701
01:01:29,078 --> 01:01:33,341
ser� un riesgo para todos
y mas para ustedes tiempo
702
01:01:35,041 --> 01:01:37,641
lo se lo se
703
01:01:38,210 --> 01:01:43,246
cu�date cu�dense lo dos... y regresen
704
01:01:44,761 --> 01:01:48,234
ser� mejor que regresen
-lo haremos
705
01:01:48,791 --> 01:01:50,825
traten de llegar lo mas r�pido que puedan
706
01:01:50,972 --> 01:01:53,338
papa cuida a mis chicas vamos
707
01:01:54,746 --> 01:01:56,007
vamos
708
01:03:10,999 --> 01:03:13,324
creo que no es lo sufrientemente segura
709
01:03:14,268 --> 01:03:16,182
lo averiguaremos
710
01:03:45,907 --> 01:03:47,629
no quiero entrar ah�
711
01:03:53,780 --> 01:03:55,867
no sobrevivir�amos el calor
712
01:03:57,062 --> 01:03:59,109
esto nos llevara hasta el centro
713
01:03:59,867 --> 01:04:02,891
-es esa es la �nica forma
de llegar a la caverna
714
01:04:04,466 --> 01:04:05,793
es la �nica
715
01:04:06,542 --> 01:04:08,249
no podemos quedarnos de este lado
716
01:04:09,328 --> 01:04:13,396
no la lava nos quemar�a, no tenemos opci�n
717
01:04:15,116 --> 01:04:17,066
porque todo no puede volver a la normalidad
718
01:04:18,813 --> 01:04:20,249
esta es la normalidad
719
01:04:21,408 --> 01:04:25,210
el baile se acabo la graduaci�n se acabo todo se ha acabado
720
01:04:26,539 --> 01:04:28,345
tienes que ayudarme ahora Emma
721
01:04:29,150 --> 01:04:30,817
tienes que pensar mas all� de ti
722
01:04:32,891 --> 01:04:34,819
creo que el t�nel es un poco estrecho
723
01:04:35,873 --> 01:04:38,982
de hecho se pone mas estrecho
724
01:05:03,758 --> 01:05:07,056
entrare a ver si es seguro. Regresare
725
01:05:09,129 --> 01:05:13,937
es una trompetilla todos tenemos una
726
01:05:14,268 --> 01:05:16,435
si me necesitan presi�nenla
727
01:05:28,627 --> 01:05:30,022
para ah�
728
01:05:40,146 --> 01:05:41,071
papa
729
01:05:41,999 --> 01:05:43,736
quiero darte las gracias
730
01:05:45,266 --> 01:05:48,011
crees que quiero interponerme entre tu y tu madre
731
01:05:50,403 --> 01:05:54,484
la raz�n por la que lo hice
fue porque necesitas ser independiente
732
01:05:55,116 --> 01:05:59,534
y todo lo que sucedi� te ayudara
pero no me gusta
733
01:06:01,684 --> 01:06:03,589
nos manipularon hoy
y lo sabemos
734
01:06:04,614 --> 01:06:06,812
son tiempos dif�ciles papa
735
01:06:09,224 --> 01:06:10,644
de todas forma gracias
736
01:06:13,217 --> 01:06:18,057
nos quedaremos aqu� un rato
hasta que ellos est�n seguros
737
01:07:34,879 --> 01:07:39,029
estas bien abuelo
- si lo estoy
738
01:07:51,113 --> 01:07:52,994
sabe Emma
739
01:07:53,812 --> 01:07:56,423
la abuela era la persona mas
preciosa que he conocido
740
01:08:01,018 --> 01:08:04,482
nadie es perfecto especialmente yo pero ...
741
01:08:06,905 --> 01:08:08,793
as� me amaba
742
01:08:13,721 --> 01:08:17,281
conoces esa canci�n �, amor es todo lo que necesito
743
01:08:19,563 --> 01:08:21,731
es cierto
744
01:08:24,318 --> 01:08:28,118
el amor nos da coraje
745
01:08:31,020 --> 01:08:32,343
confianza
746
01:08:33,521 --> 01:08:35,449
autoestima
747
01:08:36,851 --> 01:08:38,602
todas las cosas buenas
748
01:08:51,648 --> 01:08:56,410
eres afortunada veo esas cosa buenas en ti
749
01:09:00,907 --> 01:09:03,197
Emma veo a tu mama mirarte
750
01:09:08,843 --> 01:09:11,178
estamos pasando por momentos duros no
751
01:09:26,818 --> 01:09:28,647
no de nuevo
752
01:09:31,920 --> 01:09:33,748
no
753
01:09:41,277 --> 01:09:42,796
Emma
754
01:09:52,049 --> 01:09:53,745
Emma
755
01:10:14,935 --> 01:10:17,637
abuelo mama esta en problemas
756
01:10:18,469 --> 01:10:20,042
yo ir�
757
01:10:20,848 --> 01:10:22,428
te quedaras trabado
758
01:10:22,997 --> 01:10:24,224
lo intentare
759
01:10:24,580 --> 01:10:26,306
que si te quedas trabado aqu� ahora
760
01:10:26,254 --> 01:10:27,539
entonces lo har�s tu
761
01:10:28,178 --> 01:10:35,231
soy mas viejo tengo mas experiencia
y se enfrentar un infierno
762
01:10:42,470 --> 01:10:44,901
oh dios tal vez tengamos un problema
- que?
763
01:10:48,114 --> 01:10:49,949
no sabes usar las municiones eh
764
01:10:51,445 --> 01:10:54,011
vamos lo descubriremos
-crees que ser� tan f�cil
765
01:10:54,592 --> 01:10:56,258
lo descubriremos, no puede ser complicado
766
01:10:56,604 --> 01:10:58,189
no eras de control de avalanchas
-no
767
01:10:58,911 --> 01:11:00,061
no esa no era parte de mi trabajo
768
01:11:03,803 --> 01:11:05,736
papa
-que
769
01:11:06,171 --> 01:11:07,470
mira
770
01:11:11,675 --> 01:11:13,387
no necesitamos mas tiempo
771
01:11:15,002 --> 01:11:16,726
no lo tenemos
772
01:11:59,217 --> 01:12:00,604
ay�dame
773
01:12:19,900 --> 01:12:21,037
nada
774
01:12:21,861 --> 01:12:23,738
tenemos que acercarnos
775
01:12:25,383 --> 01:12:27,309
vamos
776
01:12:46,218 --> 01:12:48,401
Laurie puedes o�rme
-abuelo
777
01:12:49,568 --> 01:12:51,249
estoy atorada
778
01:12:53,744 --> 01:12:55,634
te halare bien
-esta bien
779
01:13:03,331 --> 01:13:04,276
tal vez...
780
01:13:05,125 --> 01:13:08,593
tal vez si empujo bien lista
781
01:13:24,027 --> 01:13:25,512
esta bien atascada en la roca
782
01:13:26,337 --> 01:13:28,536
puedes quit�rtelo
-tratare
783
01:13:34,559 --> 01:13:36,155
no puedo quitarme esto
784
01:13:39,414 --> 01:13:43,384
tal vez puedas usar algo para rasgarla
785
01:13:54,901 --> 01:13:56,133
diablos
786
01:14:26,575 --> 01:14:28,299
Emma esta preocupada
787
01:14:44,556 --> 01:14:46,318
Laurie
788
01:14:47,179 --> 01:14:48,893
Emma
789
01:14:55,207 --> 01:14:56,688
Emma
790
01:14:59,035 --> 01:15:01,724
abuelo mam� voy por ustedes
791
01:15:16,889 --> 01:15:20,059
bien c�lmate
792
01:15:29,881 --> 01:15:32,367
estas bien
- si
793
01:15:46,409 --> 01:15:48,193
mama
794
01:15:50,094 --> 01:15:51,853
mama, mam� di algo
795
01:15:56,467 --> 01:15:57,833
esta tan caliente
796
01:16:32,971 --> 01:16:34,232
Emma
797
01:16:35,737 --> 01:16:37,293
que le paso a mama
798
01:16:38,171 --> 01:16:39,575
esta atascada en una roca
799
01:16:39,734 --> 01:16:41,558
hay un cuchillo en el bolso
800
01:16:41,938 --> 01:16:43,685
estoy asustada abuelo
801
01:16:44,331 --> 01:16:47,195
se fuerte ve y busca el cuchillo
802
01:16:48,812 --> 01:16:49,929
bien
803
01:17:18,148 --> 01:17:20,212
d�jame intentarlo
804
01:18:08,255 --> 01:18:09,513
tengo el cuchillo
805
01:18:21,076 --> 01:18:22,274
gracias Emma
806
01:18:24,564 --> 01:18:26,560
ya no soy una ni�a
807
01:18:47,232 --> 01:18:49,358
ya pronto saldremos de aqu�
808
01:18:54,943 --> 01:18:56,614
vamos hijo
809
01:19:19,502 --> 01:19:21,007
sabes que puedes hacerlo papa
810
01:20:06,182 --> 01:20:08,248
si funciono
811
01:20:49,243 --> 01:20:51,573
hay poco aire aqu�
812
01:20:52,962 --> 01:20:54,191
esta muy caliente
813
01:21:14,029 --> 01:21:15,876
tenemos que salir de aqu�
814
01:21:16,615 --> 01:21:20,125
aqu� no har� efecto el agua
815
01:21:21,240 --> 01:21:24,817
s�game tomen las mochilas
816
01:23:07,136 --> 01:23:09,111
parece que lo logro
817
01:23:10,940 --> 01:23:13,509
ahora debemos esperar
818
01:23:42,857 --> 01:23:44,477
Ian
819
01:23:51,126 --> 01:23:52,714
ian
820
01:25:31,305 --> 01:25:33,479
la erupci�n norte americana ceso
temporalmente debido a un colapso fortuito
821
01:25:34,381 --> 01:25:37,692
las autoridades est�n buscando desesperadamente una soluci�n
822
01:25:52,811 --> 01:25:54,290
todo lo que ha visto en este film
es una realidad palpable.
823
01:25:55,209 --> 01:25:56,830
geof�sicos han demostrado que sucesos
como esos han ocurrido anteriormente
824
01:25:58,151 --> 01:26:00,304
en aras de satisfacer nuestra buque de energ�a
barata. Hemos creado cambios sismol�gicos en la faz
825
01:26:01,627 --> 01:26:03,691
En esta evidente realidad de la infraestructura del continente,
826
01:26:04,465 --> 01:26:06,295
hay a�os de pruebas nucleares en tierra y agua
827
01:26:06,604 --> 01:26:09,814
pueden ser unas de las causas sin embargo
nada es comparado con lo que podr�a ocurrir
828
01:26:10,934 --> 01:26:14,054
hechos cient�ficos y descubrimientos
deber�n presionar a la humanidad
829
01:26:16,014 --> 01:26:18,473
para que no precipiten hechos como
estos a una mayor escala
57415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.