All language subtitles for Knox Goes Away [2023].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 - Cassie, can I have some coffee? - Okay. 2 00:02:23,477 --> 00:02:25,437 You heard about this broad out in West Lake? 3 00:02:27,244 --> 00:02:29,274 Old-school, newspaper, I like it. 4 00:02:30,192 --> 00:02:33,487 Yeah. You know, the news does come on your phone now. It's a new thing. 5 00:02:33,570 --> 00:02:35,656 Says the man with 10,000 books. 6 00:02:37,068 --> 00:02:38,033 Thank you. 7 00:02:38,116 --> 00:02:40,619 Makes her husband breakfast for 35 years. 8 00:02:41,453 --> 00:02:45,791 One day, she starts putting a little bit of antifreeze in his orange juice, 9 00:02:45,874 --> 00:02:47,167 every morning. 10 00:02:47,250 --> 00:02:48,627 Why, was he cold? 11 00:02:50,837 --> 00:02:52,297 What we got here? 12 00:02:55,092 --> 00:02:57,636 "Empiricism and the Philosophy of the Mind." 13 00:02:58,437 --> 00:02:59,680 What a crook. 14 00:03:02,182 --> 00:03:03,809 Wilfrid Sellars write this? 15 00:03:03,892 --> 00:03:07,521 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 16 00:03:07,604 --> 00:03:09,147 No, but I know Peter Sellars. 17 00:03:10,152 --> 00:03:11,027 Okay. 18 00:03:13,985 --> 00:03:16,530 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 19 00:03:17,489 --> 00:03:19,074 That's dedication. 20 00:03:19,658 --> 00:03:21,743 I mean, you gotta give her points for tenacity. 21 00:03:21,827 --> 00:03:23,453 Come on. Eight months? 22 00:03:24,329 --> 00:03:26,581 Can you imagine hating anyone that much? 23 00:03:26,665 --> 00:03:29,876 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 24 00:03:29,960 --> 00:03:31,044 How'd they catch her? 25 00:03:31,753 --> 00:03:32,868 Doesn't say. 26 00:03:33,296 --> 00:03:34,548 Maybe they... 27 00:03:35,799 --> 00:03:38,885 Maybe when they tried to embalm the guy, the formaldehyde wouldn't set. 28 00:03:39,845 --> 00:03:43,682 "I pumped two barrels of that shit into him, it keeps leaking out." 29 00:03:44,182 --> 00:03:46,017 Put him in the deep freeze, and he's still warm. 30 00:03:47,452 --> 00:03:49,271 That's good, that's good. 31 00:03:49,354 --> 00:03:52,399 - Thank you. - Hi there, Cassie. 32 00:03:52,482 --> 00:03:54,151 Hey, Cassie, can I get a coffee? 33 00:03:55,110 --> 00:03:56,653 I already gotcha. 34 00:03:57,612 --> 00:03:59,156 I guess I need it. 35 00:04:03,994 --> 00:04:05,746 You're such a skinny dude. 36 00:04:05,829 --> 00:04:06,872 Where you put all that? 37 00:04:08,290 --> 00:04:10,834 My old man said I have a hollow cock. 38 00:04:12,026 --> 00:04:12,878 Really? 39 00:04:12,961 --> 00:04:15,881 Your father said that, "hollow cock." Interesting. 40 00:04:15,964 --> 00:04:18,258 Yeah, he's a philosopher too. 41 00:04:24,389 --> 00:04:26,391 I'm gonna go right to the airport from here. 42 00:04:27,350 --> 00:04:29,728 I have to go out of town for a couple of days. 43 00:04:29,811 --> 00:04:31,480 - You? What for? - Yeah. 44 00:04:31,563 --> 00:04:33,565 Personal stuff, no big deal. 45 00:04:33,648 --> 00:04:36,693 I'll be back day after tomorrow. Actually, I'll be back tomorrow. 46 00:04:37,944 --> 00:04:39,279 - Personal? - Yeah. 47 00:04:40,238 --> 00:04:41,239 Good. 48 00:04:41,782 --> 00:04:44,159 'Cause if Jericho found out you went out of town on a job-- 49 00:04:44,242 --> 00:04:46,328 Give me a little credit. I don't have a death wish. 50 00:04:46,411 --> 00:04:47,871 Then why are you even going? 51 00:04:47,954 --> 00:04:49,873 Like I said, personal. 52 00:04:50,415 --> 00:04:51,416 No big deal. 53 00:04:52,000 --> 00:04:53,376 I'll be back tomorrow. 54 00:04:54,586 --> 00:04:55,921 - Okay. - Yeah. 55 00:05:07,307 --> 00:05:08,308 You okay? 56 00:05:09,643 --> 00:05:10,644 Good. 57 00:05:11,645 --> 00:05:12,646 Okay. 58 00:05:14,481 --> 00:05:15,565 I'm gonna get a check. 59 00:05:15,649 --> 00:05:18,151 The check? We just got the plate of food. 60 00:05:18,235 --> 00:05:21,279 I know, but I don't wanna be late. I have to get to the airport. 61 00:05:21,363 --> 00:05:23,406 You got five minutes to eat some food. 62 00:05:23,490 --> 00:05:26,076 - Hurry up. Take five minutes. - Jesus Christ. 63 00:05:28,954 --> 00:05:30,997 All right. Anything comes up, call me. 64 00:05:32,290 --> 00:05:33,291 What the hell? 65 00:05:33,792 --> 00:05:35,210 When did you get the new car? 66 00:05:41,675 --> 00:05:44,553 So-- So, you're not even gonna tell me where you're going now? 67 00:05:44,636 --> 00:05:45,846 Tell you when I come back. 68 00:05:53,144 --> 00:05:54,145 Apple. 69 00:05:57,148 --> 00:05:58,358 Dog. 70 00:06:14,708 --> 00:06:15,709 Car. 71 00:06:52,078 --> 00:06:53,288 How are you today? 72 00:06:54,331 --> 00:06:56,708 Well, you tell me. 73 00:06:57,208 --> 00:07:00,295 My initial suspicions were incorrect. 74 00:07:01,546 --> 00:07:03,048 It's not Alzheimer's. 75 00:07:05,008 --> 00:07:06,009 Okay. 76 00:07:07,552 --> 00:07:08,803 What is it? 77 00:07:08,887 --> 00:07:11,932 You're suffering from a condition known as Creutzfeldt-Jakob disease. 78 00:07:12,015 --> 00:07:14,809 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 79 00:07:15,644 --> 00:07:17,020 So, what's the difference? 80 00:07:17,103 --> 00:07:18,355 Speed of progression. 81 00:07:21,399 --> 00:07:24,653 I'm guessing you don't mean it's slower. 82 00:07:27,364 --> 00:07:29,240 In your case, it's incredibly fast. 83 00:07:34,704 --> 00:07:35,705 What's the treatment? 84 00:07:36,373 --> 00:07:37,540 There is no treatment. 85 00:07:40,752 --> 00:07:43,254 The thing you have to remember about dementia 86 00:07:44,130 --> 00:07:46,716 is the thought-feeling connection. 87 00:07:46,800 --> 00:07:49,094 You have a thought, creates a feeling. 88 00:07:49,177 --> 00:07:52,013 You lose a thought, you're left with a feeling. 89 00:07:52,097 --> 00:07:55,141 So, you'll be going along and... 90 00:07:55,266 --> 00:07:58,520 all of a sudden, you'll be unreasonably happy and you won't know why. 91 00:07:59,479 --> 00:08:04,109 Or you'll have this wave of depression and you won't know why. 92 00:08:04,609 --> 00:08:08,363 You'll find yourself... forgetting people, 93 00:08:08,446 --> 00:08:11,032 even those you have a connection with. 94 00:08:11,616 --> 00:08:15,328 You'll become... displaced in time and space... 95 00:08:23,253 --> 00:08:24,504 Right now, you're mostly lucid 96 00:08:24,587 --> 00:08:28,008 with small patches of confusion and mental lapse. 97 00:08:28,091 --> 00:08:29,592 Soon that'll reverse. 98 00:08:29,676 --> 00:08:31,886 The moments of lucidity will become the exception 99 00:08:31,970 --> 00:08:33,680 and eventually go away altogether. 100 00:08:34,431 --> 00:08:35,682 How much time do I have? 101 00:08:35,765 --> 00:08:38,727 It's progressing more aggressively than I would like. 102 00:08:38,810 --> 00:08:40,020 How much time? 103 00:08:41,938 --> 00:08:45,817 You're looking at weeks, not months. 104 00:08:46,985 --> 00:08:48,486 If you have any arrangements to make, 105 00:08:48,570 --> 00:08:50,739 I suggest you do so as quickly as possible. 106 00:08:52,407 --> 00:08:54,451 Do you have family that can take care of you? 107 00:08:57,787 --> 00:08:59,539 - None that would. - All right. 108 00:09:00,794 --> 00:09:03,752 Then I suggest you look into care facilities. 109 00:09:06,880 --> 00:09:09,090 This is a very good place... 110 00:09:10,383 --> 00:09:11,593 in your area. 111 00:09:21,895 --> 00:09:22,937 I'm sorry. 112 00:09:23,438 --> 00:09:24,939 That's okay, doc. 113 00:09:26,316 --> 00:09:28,359 Even if I hated you for telling me, 114 00:09:29,194 --> 00:09:30,653 I'd forget soon enough. 115 00:09:53,968 --> 00:09:56,179 - ...last time. - What do you want to know? 116 00:09:56,871 --> 00:09:59,641 I think you have secrets you don't want to tell me. 117 00:09:59,724 --> 00:10:02,268 Secrets stay secrets, so I can't tell you. 118 00:10:05,188 --> 00:10:07,232 I finished the last book you lent me. 119 00:10:07,315 --> 00:10:08,858 Oh, yeah? 120 00:10:09,609 --> 00:10:10,610 What did you think? 121 00:10:12,821 --> 00:10:14,739 I like it but the end was stupid. 122 00:10:15,448 --> 00:10:16,449 Really? 123 00:10:17,992 --> 00:10:21,579 He just lets them chop off his head while the other guy walks away? 124 00:10:21,663 --> 00:10:28,294 Well, see, his whole character arc leads to that moment. 125 00:10:28,378 --> 00:10:32,924 You know? It's a... sacrifice for the greater good, you know? 126 00:10:34,311 --> 00:10:35,802 Like the end of Casablanca? 127 00:10:35,885 --> 00:10:37,804 Yeah, like the end of Casablanca, exactly. 128 00:10:37,887 --> 00:10:39,472 It was bullshit too. 129 00:10:40,306 --> 00:10:42,517 Rick would take the girl ten times out of ten. 130 00:10:42,600 --> 00:10:44,894 "A far, far better thing" my ass. 131 00:10:48,106 --> 00:10:50,316 Is everyone from Kraków that cynical? 132 00:10:50,400 --> 00:10:52,735 I'm not cynical, I'm realistic. 133 00:10:55,822 --> 00:10:56,906 What day is it? 134 00:10:58,199 --> 00:11:00,577 - Thursday? - No, no, no. I mean-- 135 00:11:00,660 --> 00:11:01,953 I mean what date. 136 00:11:02,036 --> 00:11:03,580 The 5th, does that mean something? 137 00:11:05,790 --> 00:11:07,083 It's my son's birthday. 138 00:11:08,543 --> 00:11:12,172 Who hasn't spoken with me, many, many years. 139 00:11:16,801 --> 00:11:18,511 Why does he hate you so much? 140 00:11:19,971 --> 00:11:24,684 I'm what the science journals refer to as a "lousy father." 141 00:11:26,644 --> 00:11:28,688 Then he found out what I did for a living. 142 00:11:29,230 --> 00:11:30,231 Yeah? 143 00:11:30,315 --> 00:11:31,941 - Yeah. - What do you do for a living? 144 00:11:32,442 --> 00:11:33,610 I work for the IRS. 145 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 Just like that, I hate you too. 146 00:11:37,780 --> 00:11:41,784 I've been coming here once a week for almost four years 147 00:11:42,285 --> 00:11:45,079 and that's the first human thing you've ever said about yourself. 148 00:11:46,039 --> 00:11:48,958 What do you want to know? I'll tell you anything, just ask me. 149 00:11:49,459 --> 00:11:51,377 Is that your real name, Aristotle? 150 00:11:51,920 --> 00:11:56,174 No, it's a nickname the guys in my platoon gave me. 151 00:11:56,257 --> 00:11:59,093 I was in the first Gulf War and I used to read a lot of books, 152 00:11:59,177 --> 00:12:01,638 like philosophy, and like that. 153 00:12:08,978 --> 00:12:10,647 I gotta go. 154 00:12:22,200 --> 00:12:24,494 Thing with your son explain a lot, though. 155 00:12:26,120 --> 00:12:27,163 What do you mean? 156 00:12:27,830 --> 00:12:30,875 You know how they say haunted houses have cold spots? 157 00:12:32,919 --> 00:12:37,423 Stand in certain areas and a chill goes down your spine like an arctic breeze. 158 00:12:37,507 --> 00:12:38,800 What the hell are you talking about? 159 00:12:38,883 --> 00:12:41,803 That's what it's like here. You walk in the door and you feel it. 160 00:12:42,428 --> 00:12:43,888 Only, it isn't a ghost. 161 00:12:44,514 --> 00:12:45,473 What is it? 162 00:12:46,474 --> 00:12:47,809 Loneliness. 163 00:12:49,852 --> 00:12:52,689 See you next Thursday, "not really Aristotle." 164 00:12:57,193 --> 00:12:59,362 - This guy's a piece of work. - I don't care. 165 00:12:59,445 --> 00:13:01,281 Human trafficker from España. 166 00:13:01,406 --> 00:13:04,492 - Why do we always have to go through this? - Why do we have to go through what? 167 00:13:04,575 --> 00:13:06,661 You ask me if I want to know the details of the job, 168 00:13:06,744 --> 00:13:09,539 I say, "No, I really don't," and then you tell me the details of the job, 169 00:13:09,622 --> 00:13:11,916 and I say, "Shut up," and we go through it again and again, 170 00:13:12,000 --> 00:13:14,210 and we always go through the same thing every fucking time! 171 00:13:14,294 --> 00:13:17,547 The question is, why don't you care who the guy is? 172 00:13:17,630 --> 00:13:18,631 Get ready. 173 00:13:22,427 --> 00:13:23,428 Hey. 174 00:13:24,387 --> 00:13:26,431 This could be my last job for a while. 175 00:13:27,682 --> 00:13:29,225 - What the fuck is going on, John? - Nothing. 176 00:13:29,309 --> 00:13:32,270 I just need to take care of a few things. I'll clear it with Jericho. 177 00:13:32,353 --> 00:13:33,980 Okay, how long are you going to be out? 178 00:13:35,648 --> 00:13:36,649 Hard to say. 179 00:13:37,984 --> 00:13:39,777 Come on. Let's go. 180 00:13:39,861 --> 00:13:42,530 This motherfucker sells men for human labor, that's a thing now. 181 00:13:42,613 --> 00:13:45,491 - I thought trafficking was like sex shit. - Jesus Christ. Same thing every time. 182 00:13:45,575 --> 00:13:46,576 This motherfucker-- 183 00:13:46,659 --> 00:13:48,286 Didn't we just go through this at the car? 184 00:13:50,288 --> 00:13:52,415 Why don't you care who the guy is? 185 00:13:53,291 --> 00:13:56,794 Because in ten minutes, Tommy, he's not gonna be anybody. 186 00:13:58,046 --> 00:13:59,297 Let's go get this done. 187 00:15:03,903 --> 00:15:06,906 My car broke down and I really needed a ride. 188 00:15:38,521 --> 00:15:39,439 Damn it. 189 00:16:44,086 --> 00:16:45,505 Hello? 190 00:16:46,964 --> 00:16:48,090 Yeah. 191 00:16:49,331 --> 00:16:50,718 Well, we were 192 00:16:51,219 --> 00:16:53,137 expecting only one person to be there. 193 00:16:53,221 --> 00:16:55,598 Then, we got split up. 194 00:16:56,807 --> 00:17:00,770 I guess he figured, I don't know, we could cover more ground. 195 00:17:02,271 --> 00:17:05,024 And I heard shots... 196 00:17:09,445 --> 00:17:10,780 Christ, Tommy. 197 00:17:14,367 --> 00:17:15,576 I didn't mean to. 198 00:17:19,789 --> 00:17:22,333 - Knox. - I'm sorry, Tommy. 199 00:17:31,676 --> 00:17:33,010 Yeah, he was. 200 00:17:35,054 --> 00:17:39,225 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 201 00:17:45,398 --> 00:17:46,566 Okay. 202 00:17:47,608 --> 00:17:48,526 Thank you. 203 00:18:06,043 --> 00:18:07,128 You buying this? 204 00:18:07,878 --> 00:18:09,589 Five bullets, three victims? 205 00:18:10,131 --> 00:18:11,465 Had to happen fast. 206 00:18:12,800 --> 00:18:16,137 Are you thinking there's a third shooter? There's no evidence of that. 207 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 Growing up, I hated my mother. 208 00:18:22,393 --> 00:18:23,686 That right? 209 00:18:23,769 --> 00:18:27,356 She was a stereotype. Overbearing, Asian, helicopter mom. 210 00:18:28,149 --> 00:18:29,984 An A-minus meant I didn't have any pride. 211 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 My mother was a drunk, so... 212 00:18:31,902 --> 00:18:33,404 - This is about me. - Sorry. 213 00:18:33,487 --> 00:18:37,992 She hates my chosen profession but, ironically, made me a good detective. 214 00:18:39,869 --> 00:18:42,830 Realizing her wanting me to excel was about her and not me... 215 00:18:44,165 --> 00:18:45,791 ...gave me my first lesson in motive. 216 00:18:45,875 --> 00:18:48,336 She taught me that the details were important. 217 00:18:49,003 --> 00:18:51,797 The answers lie in the little things other people-- 218 00:18:51,881 --> 00:18:53,424 She meant white people-- overlook. 219 00:18:53,507 --> 00:18:56,135 With all due respect, is this going somewhere? 220 00:18:56,218 --> 00:18:58,262 There's water all over the floor. 221 00:18:58,346 --> 00:19:01,140 That means the shower was on when the curtain came down. 222 00:19:01,223 --> 00:19:02,391 Okay. 223 00:19:03,851 --> 00:19:05,603 - So? - So, 224 00:19:05,686 --> 00:19:08,232 he killed them, they killed him, all in a hurry. 225 00:19:11,067 --> 00:19:12,360 Who turned off the shower? 226 00:19:53,859 --> 00:19:55,820 - Hey, Knox. - Hey. 227 00:19:56,320 --> 00:19:57,947 Sit down. Want a drink? 228 00:19:58,030 --> 00:19:59,740 Yeah. Yeah, whiskey. 229 00:20:01,659 --> 00:20:02,660 So, 230 00:20:04,036 --> 00:20:06,455 you just swing by to say hello? 231 00:20:07,289 --> 00:20:09,125 Nah, closing out. 232 00:20:09,208 --> 00:20:11,168 I have to do it pretty quick too. 233 00:20:11,669 --> 00:20:13,295 - Quick? - Yeah. 234 00:20:13,379 --> 00:20:15,673 - Jericho know? - He can't. 235 00:20:16,394 --> 00:20:17,925 That makes it tough. 236 00:20:18,426 --> 00:20:19,927 Raise your commission, I guess. 237 00:20:21,804 --> 00:20:22,847 I'm... 238 00:20:24,038 --> 00:20:25,328 I'm going away. 239 00:20:26,142 --> 00:20:27,143 For good this time. 240 00:20:28,185 --> 00:20:30,229 And I don't want this blowing back on Jericho. 241 00:20:30,813 --> 00:20:31,981 What happened? 242 00:20:32,064 --> 00:20:33,274 Job went south. 243 00:20:33,357 --> 00:20:36,277 I set the scene up to buy myself some time but... 244 00:20:37,528 --> 00:20:39,989 - It's not gonna last long. - You sure about that? 245 00:20:40,573 --> 00:20:41,615 Three people. 246 00:20:42,616 --> 00:20:44,326 All shot each other with the same gun. 247 00:20:45,494 --> 00:20:46,787 Yeah, that's not good. 248 00:20:48,372 --> 00:20:49,415 My gun. 249 00:20:49,915 --> 00:20:51,751 - That's worse. - Yeah. 250 00:20:52,752 --> 00:20:55,629 So time is of the essence. How do you have your capital? 251 00:20:55,713 --> 00:21:00,009 Mostly cash. Got some paintings you gotta sell. Some stones. 252 00:21:00,092 --> 00:21:02,636 - That's simple enough. - Yeah. 253 00:21:06,557 --> 00:21:07,767 List of three people. 254 00:21:08,350 --> 00:21:09,977 All three, equal shares. 255 00:21:10,478 --> 00:21:12,104 Nothing in here for Muncie's family? 256 00:21:13,189 --> 00:21:14,607 Muncie didn't have anybody. 257 00:21:16,275 --> 00:21:19,862 I can't have any of this touch those people. 258 00:21:19,945 --> 00:21:21,155 This money has to be clean. 259 00:21:24,617 --> 00:21:27,453 Gather your assets, I'll set it up. 260 00:21:28,078 --> 00:21:31,040 - A couple days. - Hey, this stays between you and me. 261 00:21:31,123 --> 00:21:33,167 Yeah, and I'm gonna tell who? 262 00:21:35,085 --> 00:21:36,086 Right. 263 00:21:37,004 --> 00:21:38,214 All right, thanks. 264 00:22:06,909 --> 00:22:09,537 - What's up? - This key does-- doesn't work in the... 265 00:22:11,205 --> 00:22:12,998 - You know, the thing, the-- - Lock? 266 00:22:13,082 --> 00:22:15,543 - Lock, yeah. - All right. 267 00:22:15,626 --> 00:22:18,546 Yeah, the green ones, they go to our other facility, out in Van Nuys. 268 00:22:18,629 --> 00:22:20,506 Okay. Okay. 269 00:22:21,632 --> 00:22:23,133 Hey, could you do me a favor? 270 00:22:23,217 --> 00:22:26,011 Could you write down the number-- 271 00:22:26,095 --> 00:22:27,471 The address? The address. 272 00:22:27,555 --> 00:22:28,764 - Yeah, gotcha. - Yeah. 273 00:23:18,972 --> 00:23:21,483 I'm sorry, I didn't mean to just to show up like this. 274 00:23:21,567 --> 00:23:22,776 I should have called. 275 00:23:22,860 --> 00:23:25,070 I didn't mean to ambush you. I'm sorry. 276 00:23:26,864 --> 00:23:27,907 Do I know you? 277 00:23:31,201 --> 00:23:33,454 Okay, I guess I-- I deserve that. 278 00:23:34,496 --> 00:23:37,499 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 279 00:23:38,375 --> 00:23:40,461 Okay? I need your help. 280 00:23:43,297 --> 00:23:45,841 Dad, could you just-- Please just talk to me? 281 00:23:46,383 --> 00:23:47,384 Dad. 282 00:23:48,928 --> 00:23:50,638 Miles. Yeah. 283 00:23:52,264 --> 00:23:54,516 Sure, Miles. Come here. Come on in. 284 00:23:56,039 --> 00:23:57,594 Thank you, I just... 285 00:23:59,730 --> 00:24:00,981 Have a seat. 286 00:24:12,534 --> 00:24:16,538 No, no, no, I'm-- I'm sober. Nine years. 287 00:24:23,921 --> 00:24:24,964 That's your blood? 288 00:24:26,982 --> 00:24:28,968 Yeah, my hand is... 289 00:24:30,010 --> 00:24:31,804 I cut it in a... 290 00:24:33,222 --> 00:24:35,849 This is my blood, and that's someone else's. 291 00:24:35,933 --> 00:24:37,977 Holy fuck! 292 00:24:43,482 --> 00:24:44,817 I fucked up. 293 00:24:46,819 --> 00:24:48,654 I fucked up really bad. 294 00:24:49,571 --> 00:24:51,198 Okay. Okay. 295 00:24:51,782 --> 00:24:53,534 Okay, take it-- take it easy. 296 00:24:55,202 --> 00:24:56,203 Catch your breath. 297 00:24:58,122 --> 00:24:59,415 Tell me what happened. 298 00:25:02,584 --> 00:25:04,169 I killed someone. 299 00:25:06,213 --> 00:25:07,381 Did they deserve killing? 300 00:25:11,719 --> 00:25:13,846 Okay, start there. 301 00:25:15,597 --> 00:25:17,099 Okay. 302 00:25:19,101 --> 00:25:20,394 You have a granddaughter. 303 00:25:20,894 --> 00:25:22,021 Kaylee. 304 00:25:23,477 --> 00:25:24,690 How did you know about her? 305 00:25:24,773 --> 00:25:27,067 Your mother told me, right after she was born. 306 00:25:29,278 --> 00:25:31,655 - Yeah. Yeah, Kaylee. - Yeah. 307 00:25:31,739 --> 00:25:34,366 What is she, like, 12, 13? 308 00:25:35,075 --> 00:25:36,326 She's 16. 309 00:25:37,357 --> 00:25:38,817 Here. 310 00:25:43,667 --> 00:25:45,252 - Cute kid. - Yeah. 311 00:25:46,420 --> 00:25:47,421 She's a kid. 312 00:25:50,424 --> 00:25:52,009 And she met this guy. 313 00:25:53,552 --> 00:25:56,597 Online. This piece of shit! 314 00:25:58,015 --> 00:25:59,767 Guy was 32 years old. 315 00:25:59,850 --> 00:26:03,520 This son of a bitch gets her pregnant. 316 00:26:04,396 --> 00:26:06,815 She's 16 years old, she's my little girl. 317 00:26:07,316 --> 00:26:12,780 So, I go over to his house, you know? I'm just gonna put the fear of God in him. 318 00:26:14,198 --> 00:26:16,151 And I show up and he's... 319 00:26:17,951 --> 00:26:20,704 ...more than I expected. Okay? 320 00:26:22,956 --> 00:26:25,667 He wouldn't shut up. Just kept talking, 321 00:26:25,751 --> 00:26:29,088 and talking and talking about my fucking daughter. 322 00:26:29,171 --> 00:26:33,175 Like, saying shit about her, like, "She loves it," "She wanted more." 323 00:26:33,258 --> 00:26:36,303 Called her "ripe." Called her ripe, Dad! 324 00:26:38,007 --> 00:26:39,932 Fuck! I just lost it. 325 00:26:41,350 --> 00:26:43,852 So I grabbed a knife and I sh-- 326 00:26:44,770 --> 00:26:46,480 I shoved it into his neck. 327 00:26:49,483 --> 00:26:51,193 And I stabbed him. 328 00:26:52,194 --> 00:26:53,904 I just couldn't stop. 329 00:26:57,366 --> 00:26:58,534 I didn't care. 330 00:27:00,160 --> 00:27:02,329 'Cause I wasn't even in the room, I was... 331 00:27:10,587 --> 00:27:11,797 Did you bury this guy? 332 00:27:13,006 --> 00:27:14,007 Did I bury him? 333 00:27:14,591 --> 00:27:15,592 Yeah. 334 00:27:16,468 --> 00:27:17,970 No, why? 335 00:27:18,053 --> 00:27:21,140 Because if you did, I was gonna dig him up and kill him again. 336 00:27:27,813 --> 00:27:29,231 Oh, my God. 337 00:27:30,899 --> 00:27:32,025 So, why'd you come to me? 338 00:27:36,405 --> 00:27:37,615 Are you kidding? 339 00:27:39,825 --> 00:27:41,118 Well, I mean, I-- 340 00:27:42,369 --> 00:27:45,914 You're the only person I know that can-- I-- This isn't my world. 341 00:27:46,707 --> 00:27:47,708 I-- 342 00:27:47,791 --> 00:27:49,710 - I don't know how to-- - Get rid of a body. 343 00:27:51,587 --> 00:27:53,422 I never asked you for anything in my life. 344 00:27:55,007 --> 00:27:59,428 Okay? I'm here because I had nowhere else to go. 345 00:28:00,012 --> 00:28:01,180 Now you need me. 346 00:28:01,889 --> 00:28:05,017 Yes. That's what this is. I'm desperate, okay? 347 00:28:05,100 --> 00:28:08,520 I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, asking you for help. 348 00:28:08,604 --> 00:28:10,564 Now, are you gonna help me or not? 349 00:28:21,533 --> 00:28:22,743 Where's the murder weapon? 350 00:28:49,019 --> 00:28:50,437 Here. 351 00:28:50,520 --> 00:28:52,231 Put your clothes in that plastic bag, 352 00:28:52,314 --> 00:28:54,608 then take a shower and scrub down everything. 353 00:28:54,691 --> 00:28:56,818 Underneath the fingernails, clean everything. 354 00:28:56,902 --> 00:28:59,571 Then, afterwards, I'm gonna wrap and clean that hand of yours. 355 00:29:00,447 --> 00:29:02,658 - Then what? - Then? 356 00:29:02,741 --> 00:29:05,619 You go home to your wife and you never mention this again. 357 00:29:07,871 --> 00:29:09,873 My whole life, I never asked you for anything. 358 00:29:09,957 --> 00:29:11,917 Yeah, you said that already. 359 00:29:13,335 --> 00:29:16,964 Here, use that. I'm gonna need those boxers too. 360 00:29:22,594 --> 00:29:24,680 Hey, where's the body? 361 00:30:37,127 --> 00:30:39,504 Write it down. Write it down. 362 00:34:24,521 --> 00:34:25,730 There you are. 363 00:34:28,066 --> 00:34:29,818 What are you doing? 364 00:34:31,278 --> 00:34:32,445 Nothing. 365 00:34:35,824 --> 00:34:37,200 I talked to her. 366 00:34:39,160 --> 00:34:40,495 What'd she say? 367 00:34:42,872 --> 00:34:44,332 She wants you to take her. 368 00:34:45,125 --> 00:34:46,209 What? 369 00:34:47,752 --> 00:34:52,215 Well, I assumed this would be, you know, like, a mother-daughter thing. 370 00:34:52,299 --> 00:34:54,342 Well, apparently it isn't. 371 00:34:56,386 --> 00:34:57,887 What happened to your hand? 372 00:35:06,730 --> 00:35:08,857 I have to tell you something. 373 00:35:18,158 --> 00:35:19,909 All right, what do we got? 374 00:35:19,993 --> 00:35:22,537 Elian Zubiri, out of Barcelona. 375 00:35:22,621 --> 00:35:26,166 We're waiting for the Interpol jacket, but safe to say he wasn't a model citizen. 376 00:35:26,916 --> 00:35:29,377 The woman was local, Annette Elmora. 377 00:35:29,461 --> 00:35:31,755 Yeah, we're thinking maybe he picked her up at a club or something. 378 00:35:31,838 --> 00:35:34,674 You know, wrong place, wrong time kind of thing. 379 00:35:34,758 --> 00:35:36,885 Victim number three is where it gets interesting. 380 00:35:36,968 --> 00:35:39,929 Meet Thomas Muncie, suspected hitter for Jericho. 381 00:35:40,013 --> 00:35:44,225 Conspicuously missing from the carnage, this man, John Knox. 382 00:35:44,976 --> 00:35:48,396 Traffic cam shot this six blocks away around the time of death. 383 00:35:48,480 --> 00:35:49,856 Facial recognition flagged him. 384 00:35:49,939 --> 00:35:52,859 - That could just be a driver, though. - We sure this guy reads driver? 385 00:35:53,360 --> 00:35:54,569 What's his jacket say? 386 00:35:54,653 --> 00:35:57,447 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion, 387 00:35:57,530 --> 00:35:59,240 and that's only because someone ratted him out. 388 00:35:59,324 --> 00:36:02,702 Other than that and his service record, there's nothing on him. 389 00:36:02,786 --> 00:36:05,997 Which means, whatever this guy does for a living, he's pretty good at it. 390 00:36:06,081 --> 00:36:11,336 Smart, too. According to the tax auditor's notes, John Knox holds two PhDs. 391 00:36:11,419 --> 00:36:14,214 One in English Lit and one in US History. 392 00:36:15,048 --> 00:36:16,716 Even taught at Bucknell a couple of years. 393 00:36:16,800 --> 00:36:19,511 And we're thinking maybe this guy kills people for a living? 394 00:36:20,053 --> 00:36:21,054 Why? 395 00:36:21,137 --> 00:36:23,181 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 396 00:36:23,264 --> 00:36:25,141 What branch of service was he in? 397 00:36:25,225 --> 00:36:27,852 Army. He was a deep reconnaissance officer. 398 00:36:28,937 --> 00:36:30,563 Remind me what that is again? 399 00:36:31,064 --> 00:36:34,442 Someone who goes off alone behind enemy lines for weeks at a time. 400 00:36:34,526 --> 00:36:37,404 Well, maybe we just bring him in as a cooperating witness. 401 00:36:37,487 --> 00:36:39,739 Friend-of-the-victim kind of thing. 402 00:36:39,823 --> 00:36:41,282 He might slip up and give us something. 403 00:36:41,950 --> 00:36:43,785 This seem like someone who makes mistakes? 404 00:36:43,868 --> 00:36:46,162 Hey, boss, check your texts. 405 00:36:50,667 --> 00:36:53,837 Another body. And now, we got three on my board already. 406 00:36:53,920 --> 00:36:55,422 Victim's Aryan Brotherhood. 407 00:36:56,047 --> 00:36:57,966 That is your métier. 408 00:36:58,466 --> 00:37:00,260 Métier? Really? 409 00:37:08,727 --> 00:37:10,228 - John Knox. - Hey! 410 00:37:10,311 --> 00:37:11,229 - Hi. - Is he upstairs? 411 00:37:11,312 --> 00:37:14,023 Da, I'm supposed to think he's doing the books. 412 00:37:14,107 --> 00:37:16,401 - What's he really doing? - Watching TV. 413 00:37:16,484 --> 00:37:18,611 - I married a little boy. - Yeah. 414 00:37:18,695 --> 00:37:20,864 Well, he married up, that's for sure. 415 00:37:25,869 --> 00:37:28,371 Xavier! Coming up. 416 00:37:30,707 --> 00:37:34,210 We already know that lions are big cats. 417 00:37:34,294 --> 00:37:39,048 Weighing up to 500 pounds, growing up to ten feet long. 418 00:37:39,132 --> 00:37:40,884 Lions are the second largest... 419 00:37:40,967 --> 00:37:43,136 Look at this skinny son of a bitch. 420 00:37:43,219 --> 00:37:46,681 They rescued him from a big cat sanctuary. 421 00:37:47,265 --> 00:37:51,686 Locals tossing stray dogs in the cages so he can have something to eat. 422 00:37:52,395 --> 00:37:53,813 Kinda reminds me of you. 423 00:37:54,731 --> 00:37:56,858 You know, when I first found you after your war. 424 00:37:58,693 --> 00:38:00,069 I never ate a dog. 425 00:38:01,571 --> 00:38:04,282 What's this, grocery list? 426 00:38:04,866 --> 00:38:07,285 It's a plan, and I'm gonna need your help. 427 00:38:07,368 --> 00:38:08,411 Just read it. 428 00:38:12,207 --> 00:38:13,917 Hey, Ludmilla looks good. 429 00:38:15,168 --> 00:38:21,132 Nah. She still hasn't realized what a mistake she made marrying me. 430 00:38:21,216 --> 00:38:22,759 You're learning any Russian? 431 00:38:23,468 --> 00:38:26,888 Just the stuff she says I need to know, you know, like, 432 00:38:26,971 --> 00:38:29,474 "Yes, dear." "Please." 433 00:38:29,557 --> 00:38:30,725 All the essentials. 434 00:38:34,521 --> 00:38:36,272 Okay, lay it on me. 435 00:38:38,149 --> 00:38:40,360 Stabbed at least 17 times. 436 00:38:42,070 --> 00:38:44,864 I put time of death between 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 437 00:38:44,948 --> 00:38:47,367 I'll get a more precise time frame when I get him to the shop. 438 00:38:47,450 --> 00:38:48,701 - All right. - Yeah. 439 00:38:49,828 --> 00:38:50,870 Thanks, bud. 440 00:38:51,913 --> 00:38:53,331 There's no murder weapon yet, 441 00:38:54,040 --> 00:38:56,459 but there is a knife missing from that kitchen block. 442 00:38:57,001 --> 00:38:58,837 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 443 00:38:58,920 --> 00:39:02,715 He's got an expensive watch on his wrist, he's got a wallet full of large bills... 444 00:39:03,216 --> 00:39:06,261 I know this racist piece of crap. Name is Andrew Palmer. 445 00:39:07,053 --> 00:39:10,473 He moves cash around for the Aryan Brotherhood but he's a cog. 446 00:39:10,557 --> 00:39:13,226 - Not a shot caller. - So, he winds up dead. 447 00:39:13,309 --> 00:39:14,394 There's no big mystery there. 448 00:39:14,477 --> 00:39:18,022 Maybe. But he also did a stretch a few years back for kiddie porn. 449 00:39:18,898 --> 00:39:21,985 And this-- This doesn't look like business. 450 00:39:22,068 --> 00:39:23,444 This looks personal. 451 00:39:23,528 --> 00:39:26,614 Detective, gate guard out front says he was knocked out last night. 452 00:39:28,116 --> 00:39:29,409 I got this. 453 00:39:30,839 --> 00:39:32,412 Bag the victim's computers, 454 00:39:32,495 --> 00:39:33,788 any flash drives and discs. 455 00:39:33,872 --> 00:39:36,374 - What are we looking for? - You'll know when you see it. 456 00:39:36,917 --> 00:39:39,294 And see if you can find his phone, he didn't have it on him. 457 00:39:39,377 --> 00:39:40,670 Got it. 458 00:39:46,968 --> 00:39:48,511 So, how long have you known? 459 00:39:49,707 --> 00:39:50,972 Not long. 460 00:39:52,181 --> 00:39:54,684 Doc says this thing moves pretty fast. 461 00:39:55,087 --> 00:39:56,811 Jesus, Knox. 462 00:39:57,395 --> 00:39:59,397 I can't think of anything worse. 463 00:40:00,064 --> 00:40:02,108 Except maybe your pecker stops working. 464 00:40:02,191 --> 00:40:07,155 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 465 00:40:08,364 --> 00:40:12,785 Muncie. Christ. I can't imagine what the-- 466 00:40:13,369 --> 00:40:15,038 That's like me shooting you. 467 00:40:15,121 --> 00:40:17,415 I don't even remember doing it. I mean, I know-- 468 00:40:17,498 --> 00:40:21,044 I know I did it but I have no recollection of the event. 469 00:40:21,127 --> 00:40:23,046 Well, count your blessings. 470 00:40:24,130 --> 00:40:27,842 - This is a radical plan. - It's the only way I can figure it. 471 00:40:29,302 --> 00:40:32,388 This kid's DNA is all over the place. 472 00:40:32,472 --> 00:40:36,059 He actually bled on the guy, he's got his fingerprints everywhere. 473 00:40:36,142 --> 00:40:39,020 He might as well just signed off on the job. 474 00:40:39,103 --> 00:40:40,855 Still, you don't pull this off, 475 00:40:40,939 --> 00:40:43,733 - you are both fucked. - Yeah. 476 00:40:45,193 --> 00:40:47,654 - I'm fucked either way. - That's true. 477 00:40:47,737 --> 00:40:49,822 That's why I'm asking you to help me. 478 00:40:50,531 --> 00:40:53,076 Look, just check in with me. 479 00:40:53,159 --> 00:40:55,662 Just check in with me now and then. You know? 480 00:40:55,745 --> 00:40:58,456 - Make sure I'm on point. - Yeah, of course, sure. 481 00:40:59,082 --> 00:41:03,878 Just so you don't ever think that this stupid plan is my idea. 482 00:41:04,420 --> 00:41:05,964 I'm sure you'll remind me. 483 00:41:08,132 --> 00:41:09,842 You want to know the funny thing? 484 00:41:09,926 --> 00:41:11,678 Let's say I pull this thing off, 485 00:41:12,387 --> 00:41:14,764 I won't even know if I did it or not. 486 00:41:14,847 --> 00:41:17,016 It is encouraging. 487 00:41:17,100 --> 00:41:19,602 This plan is precision work, man. 488 00:41:19,686 --> 00:41:21,896 - One hair out of place-- - I know. 489 00:41:23,690 --> 00:41:25,066 I know. 490 00:41:25,650 --> 00:41:27,735 I know I could pull this off. 491 00:41:27,819 --> 00:41:29,153 The question is, can you? 492 00:41:30,530 --> 00:41:33,408 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 493 00:41:33,491 --> 00:41:34,534 - No. - Okay. 494 00:41:34,617 --> 00:41:35,994 All right, thank you. 495 00:41:39,122 --> 00:41:40,164 Beautiful day. 496 00:41:40,248 --> 00:41:41,249 Sure. 497 00:41:42,083 --> 00:41:44,168 What did you get? Don't suppose he can ID our killer. 498 00:41:44,252 --> 00:41:45,712 No, he was attacked from behind. 499 00:41:46,295 --> 00:41:49,799 He didn't see anything. Happened a little before three in the morning. 500 00:41:49,882 --> 00:41:52,844 Doesn't fit the timeline. ME said he was killed before 8:00 p.m. 501 00:41:53,428 --> 00:41:55,763 So you think the attack on the guard was unrelated? 502 00:41:55,847 --> 00:41:58,349 It's related, I'm just not sure how, yet. 503 00:41:58,433 --> 00:42:00,518 They get anything off these security cameras? 504 00:42:00,601 --> 00:42:04,439 Well, that part is weird. They feed into a DVR in the utility closet. 505 00:42:04,522 --> 00:42:07,066 - There's no hard drive. - You mean it doesn't work? 506 00:42:07,150 --> 00:42:08,985 No, I mean the tech couldn't get playback 507 00:42:09,068 --> 00:42:11,654 so we opened up the DVR and looked inside, no hard drive. 508 00:42:12,230 --> 00:42:13,691 Found his phone. 509 00:42:13,990 --> 00:42:16,743 Can't open it, though. It's got one of those facial recognition locks on it. 510 00:42:16,826 --> 00:42:18,911 - Okay, head back inside. - Okay. 511 00:42:20,449 --> 00:42:23,833 - What am I looking for? - His face. I assume that's where it is. 512 00:42:25,251 --> 00:42:26,335 Right. 513 00:43:24,393 --> 00:43:25,728 Did you forget I was coming? 514 00:43:27,805 --> 00:43:28,825 No, no. 515 00:43:37,156 --> 00:43:38,241 How are you? 516 00:43:41,536 --> 00:43:45,248 Good. I'm kind of knotted up. 517 00:43:46,165 --> 00:43:47,875 That's why I'm here. 518 00:43:50,711 --> 00:43:52,004 I finished the book. 519 00:43:52,922 --> 00:43:56,592 It was better, but I knew he was going to die in the end. 520 00:43:56,676 --> 00:43:58,052 He kind of had to. 521 00:43:58,553 --> 00:44:00,138 I'll find you another one here. 522 00:44:04,142 --> 00:44:05,393 This is your ex? 523 00:44:07,770 --> 00:44:08,771 Yeah. 524 00:44:09,772 --> 00:44:12,150 - Well, she's gorgeous. - Yeah. 525 00:44:13,401 --> 00:44:14,721 Hey... 526 00:44:16,988 --> 00:44:19,574 ...put that down-- 527 00:44:21,242 --> 00:44:22,743 Why don't I get ready? 528 00:44:28,416 --> 00:44:29,625 Fuck me. 529 00:44:49,312 --> 00:44:52,273 - These paintings are all real? - Yeah. 530 00:44:53,399 --> 00:44:55,943 - It's safer than cash. - Are they worth a lot? 531 00:44:57,028 --> 00:45:00,823 - Why do you have them? - Part of my cashing-out process. 532 00:45:00,907 --> 00:45:02,200 What? 533 00:45:05,369 --> 00:45:08,831 - What do you mean "cashing out"? - Forget I said it. Forget it. 534 00:45:10,499 --> 00:45:11,834 You find me something? 535 00:45:16,214 --> 00:45:19,383 Hello? You picked me another book? 536 00:45:21,385 --> 00:45:22,553 You want a book? 537 00:45:22,637 --> 00:45:26,387 Knox, are you having a stroke or something? 538 00:45:26,807 --> 00:45:29,852 - Maybe you should sit down? - You know what? Maybe... 539 00:45:31,938 --> 00:45:33,522 Maybe it's better if you just go. 540 00:45:36,359 --> 00:45:37,401 Good idea. 541 00:46:07,765 --> 00:46:08,849 Sorry. 542 00:46:09,558 --> 00:46:12,603 I just got a-- Got a thing I got to do. 543 00:46:13,562 --> 00:46:16,774 - Same time next week? - Yeah. 544 00:46:18,109 --> 00:46:19,694 Yeah, you bet, next week. 545 00:46:19,777 --> 00:46:21,570 Are you sure you're going to be okay? 546 00:46:21,654 --> 00:46:22,905 Never better. 547 00:47:00,192 --> 00:47:01,402 Here. 548 00:47:02,737 --> 00:47:04,030 - Hi. - Hi. 549 00:47:04,909 --> 00:47:07,074 We have an appointment. Last name's Knox. 550 00:47:07,158 --> 00:47:09,535 Okay. All right, here it is. 551 00:47:09,618 --> 00:47:11,662 You must be Kaylee. And you are? 552 00:47:11,746 --> 00:47:14,790 I'm the father. Her father, not the... 553 00:47:14,874 --> 00:47:16,167 - I'm her dad. - Okay, Dad. 554 00:47:16,834 --> 00:47:19,420 See, sign here. Initial here, here and here. 555 00:47:20,212 --> 00:47:23,758 Before we do the procedure, the law says that we have to ask you a few questions. 556 00:47:23,841 --> 00:47:26,302 Not about the father of your child or anything like that, 557 00:47:26,385 --> 00:47:29,764 just to make sure that you really want to be here. That be okay? 558 00:47:30,806 --> 00:47:31,932 I guess so. 559 00:47:32,600 --> 00:47:33,726 Good. 560 00:47:34,727 --> 00:47:36,729 Now it's your turn. 561 00:47:37,313 --> 00:47:41,192 I need a couple of signatures from you, starting here on the consent form. 562 00:47:48,199 --> 00:47:50,659 - All right, guys, have a seat. - Thank you. 563 00:47:57,750 --> 00:48:01,504 Are you having a stroke or something? 564 00:48:13,516 --> 00:48:14,683 Xavier, hey. 565 00:48:14,767 --> 00:48:17,311 I'm calling to make sure you're on track. 566 00:48:17,395 --> 00:48:20,981 - On track with what? - Your cockamamie plan is what. 567 00:48:21,899 --> 00:48:23,317 You got your notepad? 568 00:48:24,360 --> 00:48:25,403 Yeah. 569 00:48:27,363 --> 00:48:29,573 Yeah, I'm on track. Don't worry about it. 570 00:48:29,657 --> 00:48:31,033 He says, "Don't worry." 571 00:48:31,826 --> 00:48:34,453 Do me a favor, unlock your phone. 572 00:48:35,246 --> 00:48:37,581 Permanently, no more passcode. 573 00:48:37,665 --> 00:48:39,667 - Okay? - Why? 574 00:48:41,001 --> 00:48:44,463 Well, what if you need help and you can't remember the code? 575 00:48:45,464 --> 00:48:47,633 Right. Right, okay. 576 00:48:48,384 --> 00:48:49,969 Yeah, got it. 577 00:48:54,557 --> 00:48:57,393 - You there? - Yeah. 578 00:48:58,727 --> 00:49:01,272 Feel like I'm getting worse every hour. 579 00:49:04,775 --> 00:49:06,318 I'm running out of time. 580 00:49:06,402 --> 00:49:10,072 So, let's stop wasting it talking to me. Okay? 581 00:50:26,815 --> 00:50:29,068 What? I'm in the middle of dinner. 582 00:50:30,736 --> 00:50:32,196 It's not even 4:30. 583 00:50:32,568 --> 00:50:35,741 I'm almost 90. Dinner time is very important to me. 584 00:50:35,824 --> 00:50:37,243 What's up? 585 00:50:37,326 --> 00:50:39,828 Yeah, hey, I'm looking at some kind of locker key. 586 00:50:39,912 --> 00:50:41,413 Do you know where that's from? 587 00:50:41,497 --> 00:50:43,958 You never confided in me where you keep all your money. 588 00:50:44,542 --> 00:50:46,210 I am a crook, you know? 589 00:50:46,877 --> 00:50:49,838 Yeah. All right. Great, thanks. I'll figure it out. 590 00:50:49,922 --> 00:50:52,967 Hey, wait a minute. Did you take the passcode off your phone? 591 00:50:53,712 --> 00:50:55,010 Yeah, I'm going to do that now. 592 00:50:55,761 --> 00:50:57,596 I'll do it right now. Okay? 593 00:50:57,680 --> 00:51:00,266 Thanks. Say hi to Becky from me. 594 00:51:00,808 --> 00:51:03,018 - Wait, who? - Becky. 595 00:51:04,561 --> 00:51:05,811 Okay. 596 00:51:06,689 --> 00:51:08,482 - All right. - How's he doing? 597 00:51:09,275 --> 00:51:12,403 - He just called you Becky. - Who is this Becky? 598 00:51:12,486 --> 00:51:14,196 She was one of my wives. 599 00:51:14,280 --> 00:51:17,199 I divorced her before you were born, baby. 600 00:51:17,283 --> 00:51:20,744 This business with Knox, it's not good. 601 00:51:20,828 --> 00:51:21,912 No. 602 00:51:22,997 --> 00:51:24,290 It's not. 603 00:52:15,591 --> 00:52:16,675 Shit. 604 00:53:16,151 --> 00:53:18,696 I ordered some food. This place has great ribs. 605 00:53:18,779 --> 00:53:21,073 I'm a vegan. Should we... 606 00:53:23,200 --> 00:53:26,245 - Should we be meeting in public like this? - No one knows us here. 607 00:53:28,372 --> 00:53:32,543 - How's the hand? - Well, it hurts. 608 00:53:32,626 --> 00:53:36,130 If anyone asks you about it, you cut it on a broken glass. 609 00:53:36,213 --> 00:53:38,382 You were at my house. We were having a drink. 610 00:53:38,465 --> 00:53:40,509 What? Why would I be at your place? 611 00:53:40,592 --> 00:53:43,512 You were looking for your old Hot Wheels, make something up. 612 00:53:47,516 --> 00:53:49,518 - How are you doing? - How am I doing? 613 00:53:49,601 --> 00:53:50,561 Yeah. 614 00:53:52,396 --> 00:53:56,358 Spent the day at the abortion clinic with my 16-year-old daughter, 615 00:53:56,442 --> 00:53:58,569 so, bad, I guess. 616 00:53:58,652 --> 00:54:00,195 Pretty bad. 617 00:54:00,279 --> 00:54:01,655 Not sleeping, not eating. 618 00:54:01,739 --> 00:54:04,032 - I haven't eaten since yesterday. - Okay. Okay. 619 00:54:05,373 --> 00:54:07,077 My hair is falling out. 620 00:54:07,373 --> 00:54:10,038 So, I'm about to lose my goddamn mind. 621 00:54:10,122 --> 00:54:12,791 Okay, okay. You need to get a grip. 622 00:54:12,875 --> 00:54:16,378 I don't know how to do this. I'm not-- I'm not like you, you know? 623 00:54:18,005 --> 00:54:19,298 I'm not a killer. 624 00:54:24,344 --> 00:54:25,596 You are, though. 625 00:54:26,764 --> 00:54:27,765 What? 626 00:54:28,807 --> 00:54:30,100 A killer. 627 00:54:31,602 --> 00:54:34,229 Damn good one, too. Not half-assed. 628 00:54:34,772 --> 00:54:38,442 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 629 00:54:40,235 --> 00:54:43,947 that wasn't what you call a proportional response. 630 00:54:44,698 --> 00:54:47,117 - I lost it. - Yeah. Understandable. 631 00:54:47,201 --> 00:54:50,037 But now I need you to pull it all together, okay? 632 00:54:50,704 --> 00:54:53,373 - You're like a walking confession. - I'll try harder. 633 00:54:53,457 --> 00:54:56,084 No, do the opposite. Relax. 634 00:54:57,878 --> 00:54:58,962 Okay. 635 00:55:08,555 --> 00:55:09,681 Is she your only kid? 636 00:55:12,684 --> 00:55:18,273 We-- We-- We lost one early on. A miscarriage. 637 00:55:19,608 --> 00:55:21,944 - Sorry, it's tough. - Yeah. 638 00:55:24,112 --> 00:55:25,697 Harder on Cheryl, actually. 639 00:55:26,698 --> 00:55:28,116 What does she do, Cheryl? 640 00:55:28,992 --> 00:55:30,452 Teaches fourth grade. 641 00:55:31,578 --> 00:55:32,621 Public school. 642 00:55:33,372 --> 00:55:35,833 Yeah. Yeah, the kids love her. 643 00:55:37,376 --> 00:55:39,086 Nice. Boy, you guys are busy. 644 00:55:40,462 --> 00:55:42,548 Working parents, on the go all the time. 645 00:55:42,631 --> 00:55:43,882 What's the typical day? 646 00:55:45,509 --> 00:55:48,804 Tomorrow for instance. What would you do tomorrow? 647 00:55:48,887 --> 00:55:53,433 We'd go get breakfast somewhere and walk around Larchmont Village. 648 00:55:53,517 --> 00:55:55,894 Unless Kaylee had soccer, then-- 649 00:55:55,978 --> 00:55:58,105 - Then we'd do that. - Yeah. Do that. 650 00:55:59,481 --> 00:56:00,816 - Just do that. - Do that? 651 00:56:00,899 --> 00:56:04,611 - Yeah. - We can't. She's laid up in bed. 652 00:56:04,695 --> 00:56:07,823 Don't vary your routine. Do what you would normally do. 653 00:56:27,801 --> 00:56:28,844 What happened to vegan? 654 00:56:29,553 --> 00:56:30,888 Fuck it. I'm starving. 655 00:56:31,430 --> 00:56:33,223 I've been starving for six years. 656 00:56:34,308 --> 00:56:38,729 You-- You ever take the family up to the cabin? 657 00:56:38,812 --> 00:56:40,480 - The hunting cabin? - Yeah. 658 00:56:41,940 --> 00:56:44,401 I sold it, remember? You signed the papers two years ago. 659 00:56:47,905 --> 00:56:49,656 These are so fucking good. 660 00:56:50,240 --> 00:56:51,658 Yeah. 661 00:56:52,409 --> 00:56:55,621 I remember that. You know anything about the-- about the owners? 662 00:56:55,704 --> 00:56:59,458 I mean, they use it full time or part time? 663 00:56:59,541 --> 00:57:01,084 - The buyers? - Yeah. 664 00:57:02,961 --> 00:57:06,423 Well, I'm not renting it to them. They-- I sold it to them. 665 00:57:06,506 --> 00:57:08,425 They bought it, they own it. I have no... 666 00:57:08,508 --> 00:57:10,344 - Right. - Why would I know what they do? 667 00:57:10,427 --> 00:57:12,012 Okay, listen to me. 668 00:57:14,139 --> 00:57:17,809 You just need to... hold it together, okay? 669 00:57:17,893 --> 00:57:20,520 We're almost there. Couple more days. 670 00:57:20,604 --> 00:57:21,688 Okay. 671 00:57:23,398 --> 00:57:24,650 Look at me. 672 00:57:28,320 --> 00:57:30,322 I need you to use my balls. 673 00:57:31,490 --> 00:57:32,658 What? 674 00:57:32,741 --> 00:57:35,661 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 675 00:57:35,744 --> 00:57:37,120 Then they're gonna question you. 676 00:57:37,204 --> 00:57:39,915 If you don't think you have the balls for it, use mine. 677 00:57:39,998 --> 00:57:43,001 Do whatever you think I would do if I was in that chair. 678 00:57:44,336 --> 00:57:45,587 All right? 679 00:57:45,671 --> 00:57:46,797 What? 680 00:57:54,054 --> 00:57:55,764 I never hated you, you know? 681 00:57:57,599 --> 00:57:58,725 Well... 682 00:58:01,144 --> 00:58:02,896 Be understandable if you did. 683 00:58:02,980 --> 00:58:04,731 You were a good dad in your way. 684 00:58:06,233 --> 00:58:07,776 I remember a lot of good. 685 00:58:09,611 --> 00:58:10,904 I remember the ball games. 686 00:58:10,988 --> 00:58:13,949 I remember you teaching me how to hunt. 687 00:58:15,450 --> 00:58:18,120 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 688 00:58:21,581 --> 00:58:23,166 I worshipped you. 689 00:58:24,334 --> 00:58:26,003 I wanted to be just like you. 690 00:58:29,047 --> 00:58:30,882 Then, you know, I found out. 691 00:58:33,385 --> 00:58:34,511 And I thought... 692 00:58:38,807 --> 00:58:40,058 ...what if I did? 693 00:58:45,272 --> 00:58:46,356 Did what? 694 00:58:47,441 --> 00:58:49,109 What if I wound up just like you? 695 00:58:54,656 --> 00:58:55,782 And here we are. 696 00:59:00,537 --> 00:59:01,788 Yeah, here we are. 697 00:59:43,038 --> 00:59:45,957 All right. Gelfuso, you're up. 698 00:59:46,041 --> 00:59:49,336 Okay. Scene was definitely staged. 699 00:59:49,419 --> 00:59:52,255 Ballistics says all three victims killed with the same gun. 700 00:59:52,807 --> 00:59:54,674 Didn't see that coming. That's a fun one. 701 00:59:55,175 --> 00:59:56,468 - They find the gun? - Yeah. 702 00:59:56,551 --> 00:59:58,845 It was the one in shower guy's hand. 703 00:59:58,929 --> 01:00:00,388 Five shots total. 704 01:00:00,472 --> 01:00:03,475 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 705 01:00:04,101 --> 01:00:06,311 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 706 01:00:06,394 --> 01:00:07,813 Yeah, it'd be a neat trick. 707 01:00:07,896 --> 01:00:09,606 Specially the part where he reaches up 708 01:00:09,689 --> 01:00:11,650 and turns off the shower after he's already dead. 709 01:00:11,733 --> 01:00:13,485 - Nice catch. - Thank you. 710 01:00:15,278 --> 01:00:16,446 What else? 711 01:00:16,530 --> 01:00:19,116 I scoured every surveillance camera in the area. 712 01:00:19,199 --> 01:00:21,159 I can't put anyone in the house with Muncie. 713 01:00:21,243 --> 01:00:23,328 Least of all this John Knox character. 714 01:00:23,411 --> 01:00:24,830 We know Knox's movements? 715 01:00:24,913 --> 01:00:27,457 He hasn't used his credit card since the murder. 716 01:00:27,541 --> 01:00:31,920 Two days before them, he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 717 01:00:32,003 --> 01:00:33,255 Why? 718 01:00:33,338 --> 01:00:34,923 That part, I haven't figured out yet. 719 01:00:35,006 --> 01:00:37,217 But I got him on the return flight, then he goes dark. 720 01:00:37,300 --> 01:00:39,594 I think it's time we had a chat with John Knox. 721 01:00:40,303 --> 01:00:42,514 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 722 01:00:42,597 --> 01:00:44,391 We got nothing to hold him as a suspect. 723 01:00:44,474 --> 01:00:45,642 All right. 724 01:03:26,469 --> 01:03:28,930 Do you know what electives you're gonna take this year? 725 01:03:29,681 --> 01:03:31,766 So, did you get your syllabus? 726 01:03:31,850 --> 01:03:34,686 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 727 01:03:38,940 --> 01:03:40,900 I got a pick-up order for Anthony. 728 01:03:49,784 --> 01:03:51,828 I just think that it might be too much this year. 729 01:03:51,911 --> 01:03:53,830 Thanks. Have a good one. 730 01:03:54,539 --> 01:03:56,166 I'm still gonna do soccer. I think-- 731 01:03:56,249 --> 01:03:57,834 - Hey, excuse me. - Yeah. 732 01:03:57,917 --> 01:03:59,627 - I saw you looking at my daughter. - Do I know you? 733 01:03:59,711 --> 01:04:01,296 Hey! Oh, my God! 734 01:04:01,379 --> 01:04:03,048 Fuck you! 735 01:04:18,063 --> 01:04:19,564 John Knox? 736 01:04:20,315 --> 01:04:21,566 Johnny Law. 737 01:04:21,649 --> 01:04:24,819 We got something going on we'd like to get your help with. 738 01:04:24,903 --> 01:04:27,530 If you could come with us. Voluntarily. 739 01:04:27,614 --> 01:04:28,740 Sure. 740 01:04:28,823 --> 01:04:30,158 Why not? It's my day off. 741 01:04:30,241 --> 01:04:32,535 I'll grab a jacket, and I'll follow you down. 742 01:04:32,619 --> 01:04:34,454 Or we could follow you down. 743 01:04:35,705 --> 01:04:37,082 Better. 744 01:04:42,087 --> 01:04:45,590 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 745 01:04:46,800 --> 01:04:48,593 It was pre-approved. 746 01:04:48,676 --> 01:04:50,303 Her doctor faxed it in. 747 01:04:50,387 --> 01:04:52,430 You know, we go through the same fuck-- 748 01:04:53,056 --> 01:04:54,849 Damn thing every month. 749 01:04:55,487 --> 01:04:57,352 Don't put me on hold. 750 01:05:02,399 --> 01:05:04,484 We got Knox set up in Interview Two. 751 01:05:07,320 --> 01:05:09,531 Anything on the other case? Palmer? 752 01:05:10,168 --> 01:05:12,742 The prints we found don't match anything in the system. 753 01:05:12,826 --> 01:05:15,703 The ME confirmed that there were two blood types on the scene 754 01:05:15,787 --> 01:05:19,374 but hadn't had time to run DNA sequencing to look for a match on the second guy. 755 01:05:24,379 --> 01:05:25,839 It's always "guys" with you. 756 01:05:28,383 --> 01:05:30,301 - You said "the second guy." - Yeah. 757 01:05:30,385 --> 01:05:33,972 You also said the gate card was grabbed from behind by "the guy," 758 01:05:34,055 --> 01:05:35,932 even though he never saw his attacker. 759 01:05:36,015 --> 01:05:37,267 It's always "guys" with you. 760 01:05:37,350 --> 01:05:40,603 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 761 01:05:40,687 --> 01:05:43,398 to look for a match on the second them, they or their. 762 01:05:43,481 --> 01:05:45,567 - Is that better? - Welcome to the 21st century. 763 01:05:45,650 --> 01:05:47,235 Oh, my God. 764 01:05:58,413 --> 01:06:00,415 Detective. How can I help you? 765 01:06:01,374 --> 01:06:02,709 Save it for the tape. 766 01:06:05,003 --> 01:06:10,133 Detective Emily Ikari, interviewing potential material witness, John Knox. 767 01:06:10,216 --> 01:06:13,136 Case number 5-2-6-9-8. 768 01:06:13,928 --> 01:06:18,099 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 769 01:06:19,576 --> 01:06:21,186 Please state your name for the record. 770 01:06:21,936 --> 01:06:23,062 John Knox. 771 01:06:23,545 --> 01:06:25,315 Full legal. Need the middle name. 772 01:06:33,448 --> 01:06:34,616 It's not a trick question. 773 01:06:34,699 --> 01:06:36,701 - Yeah. - Those come later. 774 01:06:37,494 --> 01:06:38,870 John Henry Knox. 775 01:06:42,290 --> 01:06:45,585 Okay. I don't know what game this is, but let's move on. 776 01:06:47,337 --> 01:06:51,925 You said something about me being a witness? 777 01:06:52,008 --> 01:06:55,470 I hope so. I'm working on the death of your partner. 778 01:06:55,553 --> 01:06:57,388 - I don't have a partner. - Not anymore. 779 01:06:58,598 --> 01:07:01,684 If you're referring to Thomas Muncie, he was an acquaintance. 780 01:07:01,768 --> 01:07:03,394 We never did any work together. 781 01:07:03,478 --> 01:07:06,231 I've been over the crime scene a dozen times. 782 01:07:06,892 --> 01:07:08,415 Let me tell you what I think happened. 783 01:07:08,540 --> 01:07:09,400 Sure. 784 01:07:10,151 --> 01:07:12,654 There were three dead bodies in that room, 785 01:07:12,737 --> 01:07:14,072 all shot with the same gun, 786 01:07:14,155 --> 01:07:16,407 and staged to look like they killed each other. 787 01:07:17,492 --> 01:07:19,202 But it was clumsy. 788 01:07:19,911 --> 01:07:22,330 Spontaneous. It wasn't planned. 789 01:07:23,164 --> 01:07:26,626 I think someone killed Muncie by mistake 790 01:07:27,126 --> 01:07:29,003 and tried to stage it to cover it up. 791 01:07:32,465 --> 01:07:34,050 Did you say Ikari? 792 01:07:35,468 --> 01:07:37,887 Are you related to Peter Ikari? 793 01:07:40,265 --> 01:07:42,517 - That's my father. - Oh, hell. 794 01:07:43,226 --> 01:07:44,894 I know Pete. 795 01:07:44,978 --> 01:07:46,646 Get him in here. I'll talk to him. 796 01:07:46,729 --> 01:07:48,189 You know my father? 797 01:07:48,940 --> 01:07:52,110 I just talked to him a couple days ago. 798 01:07:52,193 --> 01:07:54,070 He used to patrol my neighborhood. 799 01:07:55,238 --> 01:07:57,031 Mr. Knox, my father is dead. 800 01:07:58,908 --> 01:07:59,993 What? 801 01:08:02,620 --> 01:08:03,955 What happened? 802 01:08:04,038 --> 01:08:05,957 He was shot in the line of duty. 803 01:08:06,040 --> 01:08:07,166 Twelve years ago. 804 01:08:09,711 --> 01:08:11,379 Where are you going with all this? 805 01:08:19,637 --> 01:08:20,638 Look. 806 01:08:22,599 --> 01:08:24,892 As far as the Muncie murder goes, 807 01:08:24,976 --> 01:08:26,060 I wasn't there. 808 01:08:26,811 --> 01:08:29,647 And if you had anything to suggest that I was, 809 01:08:29,731 --> 01:08:32,692 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 810 01:08:32,775 --> 01:08:34,986 So, as far as you're concerned, 811 01:08:35,737 --> 01:08:37,697 I'm Schrödinger's murderer. 812 01:08:37,780 --> 01:08:38,865 Schrö-what now? 813 01:08:39,824 --> 01:08:40,950 At this moment... 814 01:08:43,745 --> 01:08:47,290 I both did and did not kill Muncie. 815 01:08:48,082 --> 01:08:50,209 And with that, I'm gonna get going. 816 01:08:50,293 --> 01:08:51,711 What's your hurry? 817 01:08:52,962 --> 01:08:55,298 I'm gonna be going away soon. 818 01:08:56,132 --> 01:09:00,553 And, before I do, there are some things I better put right. 819 01:09:00,637 --> 01:09:03,514 Interview suspended 10:52 a.m. 820 01:09:06,559 --> 01:09:08,061 What in the fuck was that? 821 01:09:08,144 --> 01:09:09,437 I don't know. 822 01:09:09,520 --> 01:09:11,272 Strange fucking tactics. 823 01:09:11,356 --> 01:09:12,690 So what's our next move? 824 01:09:12,774 --> 01:09:13,775 Not sure. 825 01:09:14,609 --> 01:09:17,153 How about we catch our other killer while I mull it over? 826 01:09:34,087 --> 01:09:35,296 "Walker." 827 01:09:36,881 --> 01:09:38,633 Walker. John Walker. 828 01:09:41,344 --> 01:09:42,428 Damn it. 829 01:11:06,971 --> 01:11:08,055 Miles? 830 01:11:39,879 --> 01:11:41,088 John? 831 01:11:44,258 --> 01:11:45,593 What's with the chrome? 832 01:11:45,676 --> 01:11:47,178 What? Are you gonna shoot me? 833 01:11:47,762 --> 01:11:49,722 What the hell are you doing in my kitchen? 834 01:11:50,723 --> 01:11:52,683 Can't believe the key is in the same spot. 835 01:11:52,767 --> 01:11:55,102 - Let me get those groceries. - No, no, no, no, no. No. 836 01:11:55,686 --> 01:11:57,188 Don't touch the groceries. 837 01:11:58,439 --> 01:12:00,066 What are you doing here? 838 01:12:04,320 --> 01:12:05,404 I'm here. 839 01:12:16,207 --> 01:12:17,250 Hey, I'm... 840 01:12:20,044 --> 01:12:21,045 cashing out. 841 01:12:22,463 --> 01:12:25,675 So there's gonna be-- gonna be some money coming your way. 842 01:12:26,484 --> 01:12:28,052 I don't want your money. 843 01:12:30,054 --> 01:12:32,807 Let's-- Let's skip the part where you pretend you don't 844 01:12:32,890 --> 01:12:35,726 and I pretend to talk you into it. 845 01:12:50,366 --> 01:12:51,826 Why are you cashing out? 846 01:12:54,036 --> 01:12:55,162 Going away. 847 01:12:57,331 --> 01:12:58,541 Of course you are. 848 01:13:01,794 --> 01:13:03,588 I meant what I said about the money. 849 01:13:04,255 --> 01:13:06,007 I never wanted anything from you 850 01:13:07,258 --> 01:13:08,509 except for you. 851 01:13:10,720 --> 01:13:13,389 But I guess we both knew that was too much to ask. 852 01:13:23,900 --> 01:13:24,984 Yeah. 853 01:13:29,405 --> 01:13:30,701 So, anyway. 854 01:13:33,159 --> 01:13:35,953 I need you to make sure Miles takes his share. 855 01:13:36,829 --> 01:13:38,063 That's-- 856 01:13:40,416 --> 01:13:41,542 That's harder. 857 01:13:46,130 --> 01:13:47,715 Miles is harder. 858 01:13:47,798 --> 01:13:50,852 Yeah. And have him... 859 01:13:52,803 --> 01:13:54,263 So he can put... 860 01:13:54,831 --> 01:13:55,765 The girl... 861 01:13:56,766 --> 01:13:57,892 She can go-- 862 01:13:58,643 --> 01:13:59,769 Go to the... 863 01:14:01,854 --> 01:14:02,939 you know. 864 01:14:04,908 --> 01:14:06,025 Goddamn it. 865 01:14:07,360 --> 01:14:08,486 The big school. 866 01:14:09,862 --> 01:14:11,656 - College. - Yeah. 867 01:14:11,739 --> 01:14:13,176 Yeah... 868 01:14:13,616 --> 01:14:14,700 Yeah. 869 01:14:15,534 --> 01:14:19,497 I mean, you know, something good has to come out of all this. 870 01:14:19,580 --> 01:14:21,499 How long you going away for? 871 01:14:22,208 --> 01:14:24,168 There's no coming back from this one. 872 01:14:30,925 --> 01:14:33,386 - They finally caught up to you, huh? - Yeah. 873 01:14:33,469 --> 01:14:35,304 You must be slipping. 874 01:14:36,847 --> 01:14:38,349 Yeah. 875 01:14:39,809 --> 01:14:41,102 Yeah, you could say that. 876 01:14:55,408 --> 01:14:56,742 So, anyway... 877 01:14:58,744 --> 01:15:00,162 Yeah. 878 01:15:00,246 --> 01:15:01,414 Okay. 879 01:15:03,290 --> 01:15:04,417 All right. 880 01:15:11,549 --> 01:15:13,050 Knox. 881 01:15:14,135 --> 01:15:16,512 I still love you. Just a little. 882 01:15:17,888 --> 01:15:20,766 And as much as I hate you, I wouldn't want to shoot you... 883 01:15:22,476 --> 01:15:23,894 so call ahead next time. 884 01:15:25,688 --> 01:15:26,772 Yeah. 885 01:15:28,024 --> 01:15:29,692 There isn't gonna be a next time. 886 01:16:16,847 --> 01:16:18,574 You must be slipping. 887 01:16:20,242 --> 01:16:21,410 Fuck. 888 01:16:27,369 --> 01:16:30,461 But I guess we both know that was too much to ask. 889 01:16:37,176 --> 01:16:38,511 Knox. 890 01:16:39,432 --> 01:16:40,244 Fucking... 891 01:16:40,503 --> 01:16:41,305 John? 892 01:16:41,388 --> 01:16:43,724 Sorry. Am I early? 893 01:16:51,232 --> 01:16:52,566 No. 894 01:16:53,651 --> 01:16:56,904 I was just gonna-- Why don't I jump in the shower? 895 01:16:56,987 --> 01:17:00,407 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 896 01:17:05,704 --> 01:17:08,332 I wasn't sure you'd want me here after last time. 897 01:17:08,415 --> 01:17:10,209 Why? What happened last time? 898 01:17:14,588 --> 01:17:16,173 You got me worried, Knox. 899 01:17:16,257 --> 01:17:17,299 Jesus, Ruby! 900 01:17:17,800 --> 01:17:18,884 Don't worry about it. 901 01:17:18,968 --> 01:17:21,679 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 902 01:17:23,013 --> 01:17:24,765 How is the cash out coming? 903 01:17:24,849 --> 01:17:26,559 I got the paintings and I got the cash, 904 01:17:26,642 --> 01:17:28,602 I just have to get the stones here tonight. 905 01:17:28,686 --> 01:17:29,895 The stones? 906 01:17:30,688 --> 01:17:32,273 Yeah, the stones. 907 01:17:32,356 --> 01:17:35,609 And then I gotta take them to my guy. He turns everything into clean cash. 908 01:17:36,485 --> 01:17:39,780 Then I just have to cut it into thirds. 909 01:17:39,864 --> 01:17:40,990 Why thirds? 910 01:17:42,074 --> 01:17:44,451 Only got three people on the list. You're on the list. 911 01:17:48,080 --> 01:17:50,291 I don't even look like her, Knox. 912 01:17:59,508 --> 01:18:01,552 Here's to every Thursday afternoon. 913 01:18:26,368 --> 01:18:27,828 You just get a hand job? 914 01:18:29,705 --> 01:18:30,789 Better. 915 01:18:30,873 --> 01:18:33,292 You're not gonna believe what Tech just found. 916 01:18:33,375 --> 01:18:34,793 - So tell me. - No! 917 01:18:35,544 --> 01:18:38,172 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 918 01:18:39,798 --> 01:18:43,594 Okay, everything we thought we'd find based on his previous arrest record. 919 01:18:43,677 --> 01:18:44,678 Oh, God. 920 01:18:44,762 --> 01:18:46,847 But where it gets interesting is in his live chats. 921 01:18:46,931 --> 01:18:49,600 He was communicating with half a dozen young teen girls. 922 01:18:49,683 --> 01:18:50,893 Convincing them to send nudes. 923 01:18:50,976 --> 01:18:53,312 We find the guy who killed this asshole, we should give him a medal. 924 01:18:53,395 --> 01:18:55,648 First we let him loose on a few other guys I can think of. 925 01:18:55,731 --> 01:18:57,149 It's always guys with you. 926 01:18:57,233 --> 01:18:59,276 There's one girl he talked to for over a year, 927 01:18:59,360 --> 01:19:01,445 but then they actually started to meet up IRL. 928 01:19:01,528 --> 01:19:03,280 IRL? 929 01:19:03,364 --> 01:19:05,199 In real life. 930 01:19:05,282 --> 01:19:06,367 So say that. 931 01:19:07,743 --> 01:19:09,536 They definitely had sex. 932 01:19:10,329 --> 01:19:12,081 A lot of sex. They talk about it. 933 01:19:12,164 --> 01:19:13,499 Extensively. 934 01:19:13,582 --> 01:19:14,917 Anybody got a Tums? 935 01:19:17,753 --> 01:19:20,631 Anyway, I was able to trace her IP address. 936 01:19:20,714 --> 01:19:25,010 She's a 16-year-old girl in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 937 01:19:25,094 --> 01:19:26,387 Okay. 938 01:19:26,470 --> 01:19:28,472 Let's talk to her and her parents. 939 01:19:29,515 --> 01:19:30,766 Wait. 940 01:19:30,849 --> 01:19:32,017 You say "Knox"? 941 01:19:32,601 --> 01:19:33,811 I ran the family. 942 01:19:34,520 --> 01:19:36,814 It's John Knox's granddaughter. 943 01:21:25,381 --> 01:21:28,258 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 944 01:21:29,485 --> 01:21:31,720 We just have a few questions for Kaylee. 945 01:21:31,804 --> 01:21:34,556 And for your husband. You guys are gonna be right in here. 946 01:21:36,998 --> 01:21:39,728 Mr. Knox. Actually, we're gonna put you in this room right over here. 947 01:21:41,230 --> 01:21:42,398 Hang on a second. 948 01:21:44,566 --> 01:21:46,944 Just be honest, okay? Tell the truth. 949 01:21:51,448 --> 01:21:54,535 Detective Ikari is gonna be right with you. 950 01:23:14,031 --> 01:23:16,325 Like, what if I did? 951 01:23:37,638 --> 01:23:41,016 Detective Emily Ikari, interviewing Miles Knox. It is... 952 01:23:42,142 --> 01:23:43,727 4:37 p.m. 953 01:23:46,104 --> 01:23:47,356 Andrew Palmer. 954 01:23:49,483 --> 01:23:50,484 What? 955 01:23:51,109 --> 01:23:52,778 Pretty sure you know who he is. 956 01:23:53,362 --> 01:23:55,447 I thought this was about the fight at the café. 957 01:23:55,531 --> 01:23:57,699 What fight at what café? 958 01:24:01,703 --> 01:24:02,788 Okay. 959 01:24:04,039 --> 01:24:05,791 What about that prick? 960 01:24:05,874 --> 01:24:07,793 We know what happened between you. 961 01:24:07,876 --> 01:24:09,211 You called them? 962 01:24:09,294 --> 01:24:11,630 - You said you wouldn't call them. - No, we didn't. 963 01:24:11,713 --> 01:24:13,799 - No. You promised if I went to the clinic... - Honey-- 964 01:24:13,882 --> 01:24:15,968 - ...you wouldn't tell on him. - Kaylee, Kaylee. 965 01:24:16,051 --> 01:24:17,761 Your parents didn't call us. 966 01:24:17,844 --> 01:24:19,304 Neither your mom or your dad. 967 01:24:19,388 --> 01:24:21,098 What's this about, then? What do you want to know? 968 01:24:21,181 --> 01:24:24,226 We found chats on his computer between him and your daughter. 969 01:24:24,309 --> 01:24:27,312 We're pretty sure we know what's going on. 970 01:24:27,396 --> 01:24:29,106 We know that he raped you. 971 01:24:31,780 --> 01:24:33,277 He didn't rape me. 972 01:24:35,904 --> 01:24:37,531 Did you arrest him? 973 01:24:37,614 --> 01:24:40,909 No. He-- He's not in any trouble with the law. 974 01:24:40,993 --> 01:24:43,328 Well, if you're asking me if I want to press charges, I don't wanna-- 975 01:24:43,412 --> 01:24:44,788 It's too late for that. 976 01:24:44,871 --> 01:24:45,956 He's dead. 977 01:24:50,002 --> 01:24:51,003 Good. 978 01:24:52,004 --> 01:24:54,047 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 979 01:24:54,673 --> 01:24:56,008 I wanna show you something. 980 01:25:00,262 --> 01:25:01,305 See that there? 981 01:25:01,388 --> 01:25:03,265 That's your car. 982 01:25:03,348 --> 01:25:06,101 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 983 01:25:06,643 --> 01:25:08,437 This is about 20 minutes later. 984 01:25:09,187 --> 01:25:11,523 You can see by the time stamp. See? 985 01:25:12,149 --> 01:25:14,610 - That's you, no doubt. - Yeah, that's me. 986 01:25:15,652 --> 01:25:17,195 Yeah, I went to see him. So what? 987 01:25:17,863 --> 01:25:20,198 So, somewhere in this time frame, 988 01:25:20,824 --> 01:25:22,701 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 989 01:25:23,205 --> 01:25:25,245 You can narrow the time of death to 20 minutes? 990 01:25:26,371 --> 01:25:27,456 Modern science. 991 01:25:27,539 --> 01:25:29,499 This is the part where you tell me you just went to warn him 992 01:25:29,583 --> 01:25:31,043 to stay away from your daughter? 993 01:25:31,126 --> 01:25:32,628 Yeah, that's exactly right. 994 01:25:32,711 --> 01:25:34,087 And I might have punched him. 995 01:25:36,006 --> 01:25:37,549 How did you cut your hand there? 996 01:25:38,342 --> 01:25:39,343 On a glass. 997 01:25:39,426 --> 01:25:40,927 We're gonna find that glass in your house? 998 01:25:41,011 --> 01:25:42,471 No, I was at... 999 01:25:43,597 --> 01:25:45,474 What do you mean at my house? 1000 01:25:45,557 --> 01:25:49,311 Based on this video, we obtained a warrant for your house and your car. 1001 01:25:49,394 --> 01:25:50,687 They're being searched now. 1002 01:25:53,982 --> 01:25:56,068 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1003 01:25:56,151 --> 01:25:58,070 And that goes for my underage daughter. 1004 01:25:58,153 --> 01:26:00,572 Stop talking to her. Right now. 1005 01:26:12,292 --> 01:26:13,502 You all right? 1006 01:26:16,505 --> 01:26:17,714 Hey, man. Are you okay? 1007 01:26:23,053 --> 01:26:24,137 Yeah. 1008 01:26:24,221 --> 01:26:25,722 We got you. 1009 01:26:26,390 --> 01:26:27,391 Do you, now? 1010 01:26:27,474 --> 01:26:28,517 Don't say anything. 1011 01:26:29,017 --> 01:26:30,018 Sure. 1012 01:26:30,102 --> 01:26:31,561 I'll do the talking. 1013 01:26:32,396 --> 01:26:33,939 Show you what we found. 1014 01:26:38,860 --> 01:26:42,155 Your bloody clothes found in a dumpster behind your apartment. 1015 01:26:42,239 --> 01:26:43,657 What? Bullshit. 1016 01:26:44,574 --> 01:26:45,742 The murder weapon 1017 01:26:46,785 --> 01:26:49,371 hidden in a heating vent in your apartment. 1018 01:26:49,454 --> 01:26:50,664 No, no. Wait a minute. Wait a minute. 1019 01:26:50,747 --> 01:26:53,166 - That's not right. - Miles, stop talking. 1020 01:26:53,250 --> 01:26:55,460 The knife has prints all over it. 1021 01:26:55,961 --> 01:26:58,547 We'll be pulling yours for comparison in about five minutes. 1022 01:26:58,630 --> 01:27:00,716 Me? I'm confident. 1023 01:27:02,175 --> 01:27:05,220 A long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1024 01:27:06,096 --> 01:27:08,014 What do you wanna bet it matches the victim? 1025 01:27:08,598 --> 01:27:10,183 Don't speak. 1026 01:27:10,267 --> 01:27:13,854 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1027 01:27:14,521 --> 01:27:16,189 You have the right to remain silent. 1028 01:27:16,690 --> 01:27:19,609 Anything you say can be held against you in a court of law. 1029 01:27:20,444 --> 01:27:22,612 Here, a little coin for your trouble. 1030 01:27:22,696 --> 01:27:24,948 I'm good. I'm glad you guys showed up. 1031 01:27:25,031 --> 01:27:27,159 - Take care of him. - Thank you. 1032 01:27:29,745 --> 01:27:32,330 All kinds of people make this world, don't they? 1033 01:27:36,918 --> 01:27:38,211 Okay, pal. 1034 01:27:39,546 --> 01:27:41,006 How are you even here? 1035 01:27:41,757 --> 01:27:44,134 I'm the last person you called, see? 1036 01:27:44,676 --> 01:27:47,304 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1037 01:27:47,387 --> 01:27:48,805 I can drive my own car. 1038 01:27:48,889 --> 01:27:51,349 It's right around the corner. Fifty meters away. Come. 1039 01:27:55,061 --> 01:27:57,814 - Hey, congrats on the arrest. - Thanks. 1040 01:27:57,898 --> 01:27:59,941 I found out why Knox went to San Francisco. 1041 01:28:00,025 --> 01:28:01,443 He was there to see a doctor. 1042 01:28:03,063 --> 01:28:05,572 Doctor Frederick Burns. 1043 01:28:06,406 --> 01:28:08,074 The-- The neurologist? 1044 01:28:08,158 --> 01:28:09,242 How do you know that? 1045 01:28:10,786 --> 01:28:12,996 Obviously, I couldn't get any medical records, 1046 01:28:13,079 --> 01:28:15,248 but the guy specializes in treating dementia. 1047 01:28:17,042 --> 01:28:18,627 Okay. Good work. 1048 01:28:19,127 --> 01:28:20,128 Thank you. 1049 01:28:22,589 --> 01:28:25,091 Did you at least get what you came for? 1050 01:28:27,552 --> 01:28:29,596 Yeah. Yeah. 1051 01:28:36,686 --> 01:28:37,771 Xavier, 1052 01:28:38,647 --> 01:28:43,318 I can only remember about three hours of today. 1053 01:28:44,319 --> 01:28:46,112 It's like a curtain coming down. 1054 01:28:50,033 --> 01:28:51,409 That's rough. 1055 01:28:54,120 --> 01:28:55,205 Why me? 1056 01:28:56,373 --> 01:28:57,541 I mean, you know. 1057 01:28:58,291 --> 01:29:00,627 Trained killer and Army and all that, I know, 1058 01:29:01,378 --> 01:29:02,879 but why'd you pull me in? 1059 01:29:05,966 --> 01:29:07,843 That brain of yours. 1060 01:29:09,845 --> 01:29:12,806 I knew you'd understand the training I was putting you through. 1061 01:29:14,432 --> 01:29:16,408 You know, in all this time... 1062 01:29:17,477 --> 01:29:20,146 ...never left a print behind, no DNA, nothing. 1063 01:29:22,190 --> 01:29:23,733 I learned from the master. 1064 01:29:24,568 --> 01:29:26,027 What's your count, anyway? 1065 01:29:26,111 --> 01:29:27,195 Two. 1066 01:29:27,737 --> 01:29:28,905 Two? 1067 01:29:30,490 --> 01:29:31,491 Come on. 1068 01:29:31,575 --> 01:29:33,660 That cabbie in Chicago 1069 01:29:34,703 --> 01:29:36,329 and a woman in the shower. 1070 01:29:39,833 --> 01:29:42,002 Two civilians. Fuck. 1071 01:29:43,628 --> 01:29:44,713 You know, 1072 01:29:45,672 --> 01:29:46,673 Muncie, 1073 01:29:48,174 --> 01:29:50,552 he liked to talk about the targets, you know. 1074 01:29:50,635 --> 01:29:53,722 Pimps, drug dealers, traffickers. 1075 01:29:54,848 --> 01:29:55,974 Yeah. 1076 01:29:56,933 --> 01:29:58,351 I think it made him feel better. 1077 01:29:59,936 --> 01:30:03,607 He never got what it was really all about. 1078 01:30:04,441 --> 01:30:05,859 Which was? 1079 01:30:05,942 --> 01:30:08,069 Guys caught behind enemy lines. 1080 01:30:09,195 --> 01:30:10,196 That's all. 1081 01:30:14,284 --> 01:30:15,285 So, 1082 01:30:16,161 --> 01:30:18,330 we only have two steps left. 1083 01:30:19,170 --> 01:30:20,040 Right. 1084 01:30:20,874 --> 01:30:23,293 Your visit and my call. 1085 01:30:24,002 --> 01:30:25,337 Visit and a call. 1086 01:30:26,713 --> 01:30:28,590 Visit and the call. Visit and the call. 1087 01:30:29,549 --> 01:30:30,592 I can do that. 1088 01:30:30,675 --> 01:30:32,510 Keep the notes in your pocket. 1089 01:30:33,762 --> 01:30:36,848 I'll remind you when to go. 1090 01:30:38,433 --> 01:30:40,810 You'll be done tomorrow. 1091 01:30:45,649 --> 01:30:46,900 I'm scared. 1092 01:30:47,525 --> 01:30:48,818 Yeah. 1093 01:30:48,902 --> 01:30:50,070 I figured. 1094 01:31:06,336 --> 01:31:07,837 Hey, 1095 01:31:07,921 --> 01:31:10,548 I need you to do one more thing for me. 1096 01:31:10,632 --> 01:31:12,258 Finish my cash out. 1097 01:31:12,342 --> 01:31:14,094 Take my stuff to Philo. 1098 01:31:14,177 --> 01:31:16,429 You wanna put me in charge of your money? 1099 01:31:17,138 --> 01:31:18,682 You know I'm a thief. 1100 01:31:18,765 --> 01:31:20,266 You're not gonna steal from me. 1101 01:31:20,350 --> 01:31:21,226 No. 1102 01:31:22,185 --> 01:31:23,436 Probably not. 1103 01:31:23,520 --> 01:31:25,230 Wait here. I'll bring it out. 1104 01:31:25,814 --> 01:31:27,107 Okay, I'm here. 1105 01:32:40,680 --> 01:32:42,098 I'm sorry, Knox. 1106 01:32:42,891 --> 01:32:44,184 It's a lot of money. 1107 01:32:47,479 --> 01:32:48,730 Can't argue with that. 1108 01:32:52,734 --> 01:32:54,903 - Now what? - Get the stones. 1109 01:32:58,448 --> 01:33:00,116 Easy, easy, easy. 1110 01:33:02,786 --> 01:33:03,953 A lot of them. 1111 01:33:19,052 --> 01:33:20,553 Where you going? 1112 01:34:05,640 --> 01:34:06,724 Knox... 1113 01:34:10,520 --> 01:34:12,564 How were you gonna split the take? 1114 01:34:13,857 --> 01:34:15,275 Four equal shares. 1115 01:34:18,278 --> 01:34:19,529 That's funny? 1116 01:34:19,612 --> 01:34:20,864 Yeah, it is. 1117 01:34:23,491 --> 01:34:24,993 You were gonna get a third. 1118 01:34:26,244 --> 01:34:27,370 What? 1119 01:34:28,788 --> 01:34:30,498 You were one of the three. 1120 01:34:31,791 --> 01:34:33,585 You're thinking of your ex-wife. 1121 01:34:33,668 --> 01:34:34,711 No, Annie. 1122 01:34:34,794 --> 01:34:36,212 It was you. 1123 01:34:38,464 --> 01:34:42,093 My Thursday afternoon date for the last four years. 1124 01:34:43,511 --> 01:34:46,514 My ex-wife, my son, 1125 01:34:47,432 --> 01:34:48,516 and you. 1126 01:34:50,476 --> 01:34:51,644 All you had to do... 1127 01:34:53,688 --> 01:34:54,689 was nothing. 1128 01:35:08,620 --> 01:35:10,455 He wants to make a change to the list. 1129 01:35:10,538 --> 01:35:12,749 Take off the last name, the hooker. 1130 01:35:12,832 --> 01:35:14,209 No problemo. 1131 01:35:14,292 --> 01:35:18,171 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1132 01:35:18,254 --> 01:35:19,797 Carve out something for you? 1133 01:35:20,381 --> 01:35:21,799 No, I'm good. 1134 01:35:43,655 --> 01:35:45,323 What the hell, Dad? 1135 01:35:45,406 --> 01:35:46,783 I don't understand why you'd-- 1136 01:35:46,866 --> 01:35:49,702 - Wait, wait, wait. Stop. - I don't understand-- 1137 01:35:49,786 --> 01:35:51,204 Stop. Just listen to me. 1138 01:35:51,287 --> 01:35:52,455 I'm so confused. 1139 01:35:53,206 --> 01:35:54,332 I went to you for help. 1140 01:35:54,415 --> 01:35:56,751 Why? Why would you do this to me? 1141 01:35:57,794 --> 01:36:00,338 You're the reason I went to prison. 1142 01:36:02,215 --> 01:36:03,299 I'm what? 1143 01:36:03,383 --> 01:36:04,717 The tax evasion thing. 1144 01:36:05,301 --> 01:36:07,887 You're the one who ratted me out. 1145 01:36:07,971 --> 01:36:09,806 What the-- I didn't know anything about you back then. 1146 01:36:09,889 --> 01:36:13,226 I did six years because of you. 1147 01:36:13,309 --> 01:36:16,020 No, no. That's not true. 1148 01:36:16,104 --> 01:36:18,773 That's not true, Dad. Listen to me. I think you're losing it. 1149 01:36:18,856 --> 01:36:22,110 Something's wrong with you. Why would-- Why would you think I would do that? 1150 01:36:22,193 --> 01:36:23,278 Look at me. 1151 01:36:24,904 --> 01:36:26,030 It was you. 1152 01:36:28,283 --> 01:36:29,367 You turned me in. 1153 01:36:29,867 --> 01:36:32,120 I did not! I didn't do that, Dad! 1154 01:36:32,203 --> 01:36:35,206 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1155 01:36:35,290 --> 01:36:36,874 Dad! Goddamn it! 1156 01:36:37,500 --> 01:36:38,584 Listen to me! 1157 01:36:38,668 --> 01:36:40,628 Why would I do that even if I knew! 1158 01:36:41,254 --> 01:36:42,297 You're wrong! 1159 01:36:50,930 --> 01:36:52,307 - Hey, Ikari. - What? 1160 01:36:52,390 --> 01:36:54,225 There's a problem with the Palmer evidence. 1161 01:36:54,309 --> 01:36:55,685 - Which evidence? - All of it. 1162 01:36:57,353 --> 01:37:00,273 So first, there was a problem with the blood on the clothes. 1163 01:37:00,356 --> 01:37:02,066 Evidence of erythrolysis. 1164 01:37:02,650 --> 01:37:04,986 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1165 01:37:05,069 --> 01:37:09,449 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1166 01:37:09,532 --> 01:37:11,659 before it was thawed and put on the fabric. 1167 01:37:12,577 --> 01:37:13,953 Put? 1168 01:37:14,037 --> 01:37:15,496 Yeah. Same with the knife. 1169 01:37:15,580 --> 01:37:17,123 Wait, that's not the murder weapon? 1170 01:37:17,206 --> 01:37:19,625 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1171 01:37:19,709 --> 01:37:21,669 The issue is with the fingerprints. 1172 01:37:21,753 --> 01:37:23,004 No. I saw the comparison. 1173 01:37:23,087 --> 01:37:25,131 They matched Miles Knox's prints, no question. 1174 01:37:25,214 --> 01:37:27,592 Yes, but they contained traces of monomers. 1175 01:37:27,675 --> 01:37:29,802 Butyl acrylate and methyl methacrylate. 1176 01:37:29,886 --> 01:37:30,928 Packing tape. 1177 01:37:31,554 --> 01:37:33,514 Also, some sort of household spice. 1178 01:37:34,057 --> 01:37:37,018 I'm sorry, Detective. The prints on the knife were planted. 1179 01:37:37,101 --> 01:37:38,353 Planted? 1180 01:37:39,354 --> 01:37:42,732 - Christ. - And then, there's the hair from the coat. 1181 01:37:42,815 --> 01:37:45,818 It's really impossible that this was the only thing we found. 1182 01:37:45,902 --> 01:37:47,445 I've been over this three times. 1183 01:37:47,528 --> 01:37:51,282 In my opinion, this jacket was never anywhere near the crime scene. 1184 01:37:51,783 --> 01:37:53,034 But we have the video. 1185 01:37:53,618 --> 01:37:56,329 Yeah, about that... 1186 01:37:56,412 --> 01:37:57,330 Fuck me! 1187 01:38:05,421 --> 01:38:06,714 Hey. 1188 01:38:07,298 --> 01:38:08,758 You're almost home. 1189 01:38:08,841 --> 01:38:10,301 One more step. 1190 01:38:10,385 --> 01:38:11,469 Okay. 1191 01:38:12,762 --> 01:38:14,305 I'm gonna make the call. 1192 01:38:14,889 --> 01:38:15,973 You just sit tight. 1193 01:38:17,189 --> 01:38:19,227 Did you get rid of the notebook? 1194 01:38:19,310 --> 01:38:20,228 Yeah, I did. 1195 01:38:20,311 --> 01:38:24,023 Because this all goes to hell if they find your notebook. 1196 01:38:24,107 --> 01:38:25,233 You understand? 1197 01:38:25,316 --> 01:38:27,402 - It's gone. - What did you do with it? 1198 01:38:27,485 --> 01:38:28,528 I burned it. 1199 01:38:28,611 --> 01:38:29,695 Okay. 1200 01:38:30,530 --> 01:38:32,490 I'll make the call, and it's over. 1201 01:38:32,573 --> 01:38:34,450 Yeah, good. 1202 01:38:34,534 --> 01:38:36,577 Hey, X... 1203 01:38:37,578 --> 01:38:39,038 You should... 1204 01:38:39,455 --> 01:38:42,792 probably tell her I've got three dead bodies over here. 1205 01:38:42,875 --> 01:38:45,920 Do you have three dead bodies in there? 1206 01:38:46,003 --> 01:38:47,004 I do. 1207 01:38:47,088 --> 01:38:48,423 - Three? - Three. 1208 01:38:51,974 --> 01:38:52,927 John. 1209 01:38:53,010 --> 01:38:54,095 Yeah. 1210 01:38:54,846 --> 01:38:55,930 Listen, I... 1211 01:39:00,143 --> 01:39:01,269 Good luck. 1212 01:39:05,273 --> 01:39:07,859 It's almost imperceptible to the naked eye, 1213 01:39:07,942 --> 01:39:09,277 but there's a jump there. 1214 01:39:09,777 --> 01:39:11,946 And if you go into the root file, 1215 01:39:12,029 --> 01:39:15,283 someone clearly deleted the original time stamp and wrote over it. 1216 01:39:15,366 --> 01:39:17,034 Hard to spot, but it's there. 1217 01:39:17,118 --> 01:39:18,119 Meaning what? 1218 01:39:18,786 --> 01:39:22,165 He could have driven in and out of the gate on any day, at any time. 1219 01:39:22,248 --> 01:39:24,333 The footage was simply spliced in. 1220 01:39:29,630 --> 01:39:31,340 Miles Knox was framed? 1221 01:39:31,424 --> 01:39:32,717 That's what it looks like. 1222 01:39:32,800 --> 01:39:35,094 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1223 01:39:36,012 --> 01:39:36,971 Detective Ikari. 1224 01:39:37,054 --> 01:39:38,347 - Not now. - There's a phone call for you. 1225 01:39:38,431 --> 01:39:39,640 I said not now! 1226 01:39:39,724 --> 01:39:43,060 Okay, but this guy says it has something to do with John Knox. 1227 01:39:44,937 --> 01:39:46,189 This is Detective Ikari. 1228 01:39:46,272 --> 01:39:47,773 You know Aristotle Knox? 1229 01:39:48,399 --> 01:39:49,984 You should get up to his bungalow. 1230 01:39:50,568 --> 01:39:51,986 Why the hell would I do that? 1231 01:39:52,487 --> 01:39:54,947 He's got three dead bodies in there. 1232 01:39:55,031 --> 01:39:56,324 Who is this? 1233 01:39:57,158 --> 01:39:59,452 An anonymous, concerned citizen. 1234 01:40:11,547 --> 01:40:12,882 Don't move! Do not move! 1235 01:40:14,634 --> 01:40:16,177 Got a body. 1236 01:40:16,260 --> 01:40:18,137 What happened? 1237 01:40:19,347 --> 01:40:20,431 Jesus, Knox. 1238 01:40:20,515 --> 01:40:22,600 - Put your hands behind your back. - All right. 1239 01:40:27,480 --> 01:40:28,481 Let's go. 1240 01:40:31,108 --> 01:40:34,529 Hey, hey! Ikari! You're gonna want to check this out. 1241 01:40:45,790 --> 01:40:46,916 Why would he... 1242 01:40:47,416 --> 01:40:48,417 What the hell is this? 1243 01:40:49,335 --> 01:40:50,419 What? 1244 01:40:56,592 --> 01:40:58,010 Jesus Christ. 1245 01:41:00,221 --> 01:41:01,305 It was him. 1246 01:41:02,515 --> 01:41:04,350 My client won't be making any statements. 1247 01:41:04,433 --> 01:41:06,227 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1248 01:41:06,811 --> 01:41:08,145 You can wait outside. 1249 01:41:10,398 --> 01:41:11,899 So, Miles. 1250 01:41:13,484 --> 01:41:15,570 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1251 01:41:17,280 --> 01:41:18,823 - What? - You're in the clear. 1252 01:41:18,906 --> 01:41:20,449 We're dropping all the charges. 1253 01:41:20,533 --> 01:41:22,743 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1254 01:41:22,827 --> 01:41:25,746 But first, tell me again how you cut your hand. 1255 01:41:27,456 --> 01:41:28,666 On a broken glass. 1256 01:41:29,417 --> 01:41:30,418 Where? 1257 01:41:31,043 --> 01:41:32,420 At my father's house. 1258 01:41:32,503 --> 01:41:33,796 Why were you there? 1259 01:41:33,879 --> 01:41:35,172 Don't say anything. 1260 01:41:43,139 --> 01:41:45,600 At least tell me about your dad. 1261 01:41:45,683 --> 01:41:47,268 In general terms. 1262 01:41:47,351 --> 01:41:48,477 - Don't. - Wait. 1263 01:41:52,148 --> 01:41:53,357 In general terms? 1264 01:41:56,277 --> 01:41:57,695 A lousy jerk. 1265 01:41:58,613 --> 01:41:59,614 And a hothead? 1266 01:41:59,697 --> 01:42:01,699 Yeah, that's right. He was abusive. 1267 01:42:02,283 --> 01:42:04,285 He's a despicable human being. 1268 01:42:04,368 --> 01:42:05,953 See, I get that. 1269 01:42:06,037 --> 01:42:07,997 But how big a prick do you need to be... 1270 01:42:09,540 --> 01:42:11,334 to frame your own son for murder? 1271 01:42:15,630 --> 01:42:16,839 I don't follow. 1272 01:42:16,922 --> 01:42:18,424 I got all the evidence. 1273 01:42:18,507 --> 01:42:21,177 Everything he used to frame you was in his house. 1274 01:42:21,761 --> 01:42:23,846 He planted your prints on the murder weapon, 1275 01:42:23,929 --> 01:42:27,224 hid it in your wall, put the victim's blood in your clothes, 1276 01:42:27,308 --> 01:42:28,726 his hair on your coat. 1277 01:42:28,809 --> 01:42:31,937 Put your blood from that broken glass at the murder scene. 1278 01:42:32,563 --> 01:42:33,731 Why would he do that? 1279 01:42:34,857 --> 01:42:36,651 Why does he hate you so much? 1280 01:42:44,575 --> 01:42:45,868 'Cause I turned him in. 1281 01:42:47,328 --> 01:42:48,329 What do you mean? 1282 01:42:48,412 --> 01:42:50,164 The tax case he went to prison for. 1283 01:42:50,790 --> 01:42:52,458 I was the one who called the IRS. 1284 01:42:53,275 --> 01:42:54,919 No. The file says that was someone named-- 1285 01:42:55,002 --> 01:42:56,045 File's wrong. 1286 01:42:57,338 --> 01:42:58,464 It was me. 1287 01:43:18,192 --> 01:43:20,027 We never could tie that gun to you. 1288 01:43:20,653 --> 01:43:22,655 Looks like you got away with that one. 1289 01:43:24,448 --> 01:43:25,825 But just between us... 1290 01:43:27,868 --> 01:43:28,869 tell me. 1291 01:43:30,121 --> 01:43:32,039 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1292 01:43:41,048 --> 01:43:42,258 Muncie coming? 1293 01:43:43,426 --> 01:43:44,593 Muncie is dead. 1294 01:43:45,386 --> 01:43:46,721 You killed him. 1295 01:43:50,516 --> 01:43:51,934 They have newspapers here. 1296 01:43:52,017 --> 01:43:53,561 Muncie likes to read the newspaper. 1297 01:44:07,575 --> 01:44:09,452 0-5-2-3! 1298 01:44:13,122 --> 01:44:14,290 Sorry. 1299 01:44:17,001 --> 01:44:18,169 He's not doing well. 1300 01:44:20,379 --> 01:44:21,881 Why do you wanna see him? 1301 01:44:21,964 --> 01:44:23,174 He tried to frame you. 1302 01:44:23,716 --> 01:44:25,301 Yeah, I mean, 1303 01:44:25,384 --> 01:44:27,845 he still killed the man who raped my daughter. 1304 01:44:27,928 --> 01:44:30,306 And that's okay with you? Murder? 1305 01:44:30,389 --> 01:44:32,975 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1306 01:44:35,269 --> 01:44:38,939 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1307 01:44:39,023 --> 01:44:40,733 I tried to get him moved sooner, 1308 01:44:41,692 --> 01:44:42,860 but bureaucracy. 1309 01:44:45,112 --> 01:44:46,739 He went so fast, didn't he? 1310 01:44:47,907 --> 01:44:49,366 Fortunately for you. 1311 01:44:50,868 --> 01:44:51,869 How do you mean? 1312 01:44:51,952 --> 01:44:53,788 If he hadn't been losing his mind, 1313 01:44:53,871 --> 01:44:55,956 he might have gotten away with framing you. 1314 01:44:56,040 --> 01:44:57,208 Lucky for me, then. 1315 01:44:59,960 --> 01:45:01,045 Yeah. 1316 01:45:03,214 --> 01:45:04,924 Confirming, three is open. 1317 01:45:27,822 --> 01:45:29,114 Hey, Dad. 1318 01:45:29,198 --> 01:45:30,783 Is today Sunday? 1319 01:45:32,326 --> 01:45:34,203 No. No, it's not. 1320 01:45:34,995 --> 01:45:36,413 It's Wednesday, Dad. 1321 01:45:37,832 --> 01:45:39,166 - Why? - Well... 1322 01:45:41,460 --> 01:45:42,920 my son likes football. 1323 01:45:45,673 --> 01:45:46,674 Is that so? 1324 01:45:46,757 --> 01:45:47,842 Yeah. 1325 01:45:50,302 --> 01:45:52,429 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1326 01:45:57,184 --> 01:45:58,853 Well, I bet he loves that. 1327 01:45:58,936 --> 01:46:00,479 - Yeah? - Yeah. 1328 01:46:02,398 --> 01:46:03,482 But... 1329 01:46:12,639 --> 01:46:14,209 Sunday... 1330 01:46:16,328 --> 01:46:17,621 I love you, Dad. 1331 01:46:26,046 --> 01:46:27,047 Yeah. 1332 01:47:38,911 --> 01:47:41,288 - Who wants to get beat? - I don't know. 95456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.