Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,160 --> 00:00:38,160
[SPARO]
2
00:00:49,560 --> 00:00:52,200
[# SONO L'UOMO
CHE TI PASSA ACCANTO.]
3
00:00:52,240 --> 00:00:55,520
[# IL RUMORE DEL TRAFFICO
DI SOTTOFONDO.]
4
00:00:55,560 --> 00:00:57,760
[# SONO FREDDO E PIOGGIA
SULL'ASFALTO.]
5
00:00:57,800 --> 00:01:00,520
[# QUELLA PACE CHE TORNA
DOPO AVERE PIANTO.]
6
00:01:00,560 --> 00:01:03,080
[# IO CAMBIO PELLE,
CAMBIO LE MIE IMPRONTE]
7
00:01:03,120 --> 00:01:06,160
[# COME LA VIPERA,
IL LUPO E IL CAMALEONTE.]
8
00:01:06,200 --> 00:01:09,520
[# NELLO SPECCHIO
IL RIFLESSO DI QUELLO CHE SEMBRO.]
9
00:01:09,560 --> 00:01:11,960
[# UN CLANDESTINO.]
10
00:01:12,000 --> 00:01:14,520
[# SONO L'UOMO DELLA PORTA ACCANTO.
11
00:01:14,560 --> 00:01:17,200
[# IL RUMORE DEL CLACSON
AL SEMAFORO ROSSO.]
12
00:01:17,240 --> 00:01:19,520
[# SONO IO LO SCONOSCIUTO A FIANCO]
13
00:01:19,560 --> 00:01:22,400
[# MENTRE CHIEDI AL BANCONE
UN'ALTRA DOPPIO MALTO.]
14
00:01:22,440 --> 00:01:25,520
[# IO CAMBIO CASA,
CAMBIO L'ORIZZONTE]
15
00:01:25,560 --> 00:01:28,080
[# COME CAMBIANO I LIMITI
DELLA MIA MENTE.]
16
00:01:28,120 --> 00:01:31,520
[# NELLO SPECCHIO
IL RIFLESSO DI QUELLO CHE SONO.]
17
00:01:31,560 --> 00:01:34,560
[# UN CLANDESTINO.]
18
00:01:36,760 --> 00:01:39,320
[# SOLO UN CLANDESTINO. #]
19
00:01:55,040 --> 00:01:59,120
Li vedi ? Fingono di allenarsi,
invece sono due amanti.
20
00:01:59,160 --> 00:02:02,160
- Si incontrano qui di nascosto.
- Come noi.
21
00:02:06,880 --> 00:02:09,080
Con questi siamo a posto.
22
00:02:13,360 --> 00:02:15,400
Per il mese scorso.
23
00:02:17,520 --> 00:02:21,160
Non va bene così.
Se non ce la fai a pagare, dimmelo.
24
00:02:21,200 --> 00:02:23,960
- Ce la faccio.
- Non mi sembra.
25
00:02:24,000 --> 00:02:26,240
- Un modo lo trovo.
- Quale ?
26
00:02:27,440 --> 00:02:30,040
Lo so io, non preoccuparti.
27
00:02:31,240 --> 00:02:33,280
Chi si preoccupa ?
28
00:03:10,600 --> 00:03:13,760
- E' chinotto ?
- Il Negroni non mi piaceva più.
29
00:03:13,800 --> 00:03:16,520
Andiamo, c'è uno che ti cerca.
30
00:03:16,560 --> 00:03:19,720
- "Uno" chi ?
- Uno ! Andiamo, dài.
31
00:03:22,560 --> 00:03:27,600
Buongiorno. Noi non ci conosciamo.
Andrea Adani, piacere.
32
00:03:27,640 --> 00:03:30,840
A chi dobbiamo il piacere ?
33
00:03:30,880 --> 00:03:34,000
All'inizio è scontroso,
con il tempo peggiora.
34
00:03:38,280 --> 00:03:40,960
Ho trovato questo.
35
00:03:48,560 --> 00:03:50,600
Ci scusi un istante.
36
00:03:50,640 --> 00:03:52,680
Oh, Luca !
37
00:03:54,720 --> 00:03:58,400
Non sai quanta povera gente
non può andare dalla polizia
38
00:03:58,440 --> 00:04:00,880
o se ci va, non viene ascoltata.
39
00:04:00,920 --> 00:04:05,400
Ingiustizie su ingiustizie,
questa città ha bisogno di noi.
40
00:04:05,440 --> 00:04:09,800
- Ah, ha bisogno di "noi".
- Sì, "noi" nel senso di te.
41
00:04:09,840 --> 00:04:12,880
Ma anche di me, un po'.
42
00:04:14,080 --> 00:04:17,400
Sai quanti soldi facciamo
con questa storia ?
43
00:04:17,440 --> 00:04:20,480
Pochi,
qua c'è scritto "prezzi modici".
44
00:04:20,520 --> 00:04:23,120
Ci rivolgiamo
a quel tipo di clientela.
45
00:04:23,160 --> 00:04:27,680
Siamo l'idea che mancava a Milano.
Siamo una start up.
46
00:04:27,720 --> 00:04:32,760
Guarda Steve Jobs,
Bill Gates, Jeff Bezos...
47
00:04:32,800 --> 00:04:35,200
Sono partiti da un garage.
48
00:04:35,240 --> 00:04:40,120
Te lo ripeto per l'ultima volta,
fai sparire questi volantini.
49
00:04:41,160 --> 00:04:46,080
Sei sicuro ?
Non mi sembra che navighi nell'oro.
50
00:04:46,120 --> 00:04:48,200
Non sono problemi tuoi.
51
00:04:48,240 --> 00:04:52,560
Dipende. Hai i soldi
per pagarmi l'affitto questo mese ?
52
00:04:55,880 --> 00:05:00,400
Ormai il signore è qua,
sentiamo quello che ha da dirci.
53
00:05:04,640 --> 00:05:09,600
- Va bene, poi però tu li bruci !
Tutti ! - Subito, subito.
54
00:05:10,600 --> 00:05:12,560
Prego, signor Adani.
55
00:05:12,600 --> 00:05:15,600
Ho una ditta, un corriere espresso.
Prego.
56
00:05:15,640 --> 00:05:19,000
Scusi, come vanno gli affari ?
57
00:05:19,040 --> 00:05:24,000
Dopo il primo lockdown molto bene,
ho una trentina di dipendenti.
58
00:05:24,040 --> 00:05:28,640
Bene. Glielo chiedo
perché lui è bravo, però costa.
59
00:05:30,760 --> 00:05:34,520
C'è stata una rapina tre sere fa
in una gioielleria.
60
00:05:34,560 --> 00:05:37,520
- Sì, ho letto.
- Il ragazzo ucciso...
61
00:05:37,560 --> 00:05:40,280
- Rumeno.
- Florian.
62
00:05:40,320 --> 00:05:43,520
- Lavorava con me.
- Che posso farci ?
63
00:05:43,560 --> 00:05:47,440
- Voglio capire che cosa è successo.
- Non c'è tanto da capire.
64
00:05:47,480 --> 00:05:51,280
Un ragazzo entra in una gioielleria
con una pistola in tasca
65
00:05:51,320 --> 00:05:55,760
la tira fuori e l'orefice gli spara,
si chiama "rapina andata male".
66
00:05:55,800 --> 00:05:59,440
Florian era qualcosa di più
di un dipendente per me.
67
00:05:59,480 --> 00:06:03,080
Che cosa eravate ? Soci ?
68
00:06:03,120 --> 00:06:05,920
- Come noi due ?
- Non in quel senso.
69
00:06:06,960 --> 00:06:09,600
Allora non come noi due.
70
00:06:09,640 --> 00:06:13,280
Non era capace di fare
una cosa simile, lo conoscevo bene.
71
00:06:13,320 --> 00:06:17,240
Se fosse stato un delinquente,
me ne sarei accorto.
72
00:06:17,280 --> 00:06:20,120
Voglio che facciate domande in giro.
73
00:06:20,160 --> 00:06:23,680
Pago quello che c'è da pagare,
non c'è problema.
74
00:06:23,720 --> 00:06:26,200
Sarebbe completamente inutile.
75
00:06:26,240 --> 00:06:30,280
So che è difficile da accettare,
ma il tuo amico era un ladro.
76
00:06:39,120 --> 00:06:42,600
Ho capito che è gay,
però diamogli una mano.
77
00:06:42,640 --> 00:06:47,360
Facciamo due domande in giro,
magari qualcosa scopriamo.
78
00:06:47,400 --> 00:06:50,080
Sai qual è l'unica cosa
che scopriremo ?
79
00:06:51,880 --> 00:06:55,240
Che l'ha preso per il culo
fin dall'inizio.
80
00:07:07,400 --> 00:07:09,400
Grazie.
81
00:07:12,320 --> 00:07:16,360
- Ti pago un cappuccino.
- Un euro e trenta.
82
00:07:18,680 --> 00:07:21,480
Se hai spicci, è meglio.
83
00:07:22,880 --> 00:07:26,680
- Mi mancano dieci centesimi.
- Va bene. Dammi, grazie.
84
00:07:32,560 --> 00:07:37,320
Ti pago il caffè.
Riporto io questo alla ragazza.
85
00:07:37,360 --> 00:07:40,280
Ehi !
86
00:07:42,440 --> 00:07:45,360
Scusa. Scusa.
87
00:07:45,400 --> 00:07:49,480
- Hai dimenticato questo.
- Oddio, che scema che sono !
88
00:07:49,520 --> 00:07:53,120
- Grazie mille.
- Controlla se c'è tutto. Grazie.
89
00:07:53,160 --> 00:07:56,600
- Non c'è bisogno, mi fido.
- Grazie per la fiducia.
90
00:07:56,640 --> 00:07:59,920
- Mi fido perché tanto era vuoto.
- Ah.
91
00:08:01,040 --> 00:08:04,080
Grazie. Khadija.
92
00:08:04,120 --> 00:08:06,240
- E' un nome arabo.
- Ah.
93
00:08:06,280 --> 00:08:08,840
Luca, è un nome italiano.
94
00:08:10,360 --> 00:08:12,640
Questo è tuo, sì.
95
00:08:12,680 --> 00:08:17,440
- Per la ricompensa come funziona ?
- Ehm... Cioè ?
96
00:08:17,480 --> 00:08:23,160
Ho diritto al dieci per cento di ciò
che c'è dentro. Mi offri la cena.
97
00:08:23,200 --> 00:08:27,280
Era vuoto, non so quant'è
il dieci per cento di niente.
98
00:08:27,320 --> 00:08:31,160
- Il portafoglio vale qualcosa, no ?
- Quattordici euro.
99
00:08:31,200 --> 00:08:35,120
- Porta Portese.
- Mi devi una cena da 1,40 euro.
100
00:08:36,280 --> 00:08:39,240
- Okay.
- Mi ripari, per favore ?
101
00:08:39,280 --> 00:08:41,320
- Sì.
- Grazie.
102
00:08:41,360 --> 00:08:46,120
Il suo romanzo invita il lettore
a non dare troppo valore ai soldi.
103
00:08:46,160 --> 00:08:50,400
Faccio fatica a credere
che suo marito sia d'accordo con lei
104
00:08:50,440 --> 00:08:53,000
visto il ruolo che ricopre.
105
00:08:53,040 --> 00:08:56,440
Mio marito ha colto a pieno
il valore del romanzo.
106
00:08:56,480 --> 00:09:00,080
Subito mi ha chiesto:
"Che percentuale ti danno a copia ?"
107
00:09:00,120 --> 00:09:02,120
[RISATE]
108
00:09:04,000 --> 00:09:07,080
- Hai riso ? - Quando ?
- Prima, per la mia battuta.
109
00:09:07,120 --> 00:09:10,320
Impossibile,
non ho il senso dell'umorismo.
110
00:09:10,360 --> 00:09:14,120
[SQUILLI DI CELLULARE]
Meglio, vale doppio.
111
00:09:14,160 --> 00:09:16,880
Pronto ? Ehi. Sì.
112
00:09:17,880 --> 00:09:21,520
Sì, sì.
La presentazione è andata bene.
113
00:09:22,720 --> 00:09:26,320
Va bene.
Ho capito, sì, sto tornando.
114
00:09:26,360 --> 00:09:28,320
Va bene.
115
00:09:28,360 --> 00:09:30,360
[SBUFFA]
116
00:09:31,760 --> 00:09:36,040
Mia figlia non si degna neanche
di leggere il mio libro.
117
00:09:36,080 --> 00:09:39,720
- Magari lo ha letto
e non te l'ha detto. - Ma no.
118
00:09:39,760 --> 00:09:44,360
E' stata una settimana a Bruxelles
in vacanza da suo padre.
119
00:09:44,400 --> 00:09:48,640
Magari non le è piaciuto
e non ha il coraggio di dirtelo.
120
00:09:48,680 --> 00:09:52,040
Se fosse così,
sarebbe molto felice di dirmelo.
121
00:09:54,560 --> 00:09:59,080
- Uffa ! - Siamo arrivati.
- Mi si è rotto il cinturino.
122
00:10:02,800 --> 00:10:06,520
- Dàllo a me,
te lo faccio riparare io. - Sicuro ?
123
00:10:06,560 --> 00:10:09,760
- Sì, conosco uno molto bravo.
- Okay.
124
00:10:13,360 --> 00:10:15,800
- Grazie.
- Prego.
125
00:10:25,640 --> 00:10:30,120
- Ti dispiace metterla tu ?
- Nessun problema. - Ricordi dov'è ?
126
00:10:30,160 --> 00:10:33,560
- Sì. - Dietro il palazzo,
il primo box a destra.
127
00:10:34,560 --> 00:10:37,160
- Grazie.
- Prego.
128
00:10:40,760 --> 00:10:45,920
Non c'è tempo, inquadriamo il sangue
e ci portiamo a casa il servizio.
129
00:10:45,960 --> 00:10:48,360
Va bene, hai capito ? Perfetto.
130
00:10:48,400 --> 00:10:50,440
- Inquadralo bene.
- Okay.
131
00:10:50,480 --> 00:10:53,680
- Deve sembrare un'immagine forte.
- Vai.
132
00:10:55,920 --> 00:10:58,200
- Com'è ?
- E' buona.
133
00:10:58,240 --> 00:11:00,360
- Zooma bene.
- Sì, sì.
134
00:11:02,280 --> 00:11:04,840
- Registriamo l'intervento.
- Va bene.
135
00:11:04,880 --> 00:11:08,120
- Salve.
- Salve. Si è rotto il cinturino.
136
00:11:08,160 --> 00:11:10,480
E' il "clasp", la chiusura.
137
00:11:12,840 --> 00:11:17,000
- Ho solo il ricambio originale,
costa 200 euro. - Va bene.
138
00:11:17,040 --> 00:11:20,120
- E' sicuro ?
- Sì, sì.
139
00:11:22,720 --> 00:11:27,400
- Stanno andando via. - Tanto arriva
qualcun altro, si danno il cambio.
140
00:11:27,440 --> 00:11:30,200
Provano in ogni modo
a intervistarmi.
141
00:11:30,240 --> 00:11:34,320
Basta mezza parola in più
e passi per criminale.
142
00:11:34,360 --> 00:11:37,760
Hai ragione.
143
00:11:37,800 --> 00:11:42,520
Per fortuna avevi la pistola,
sennò non stavi qua a raccontarlo.
144
00:11:42,560 --> 00:11:46,920
L'ho presa dopo la terza rapina,
ma non so se ho fatto bene.
145
00:11:46,960 --> 00:11:49,680
Facevi meglio a non farlo entrare.
146
00:11:49,720 --> 00:11:53,000
Quelli non vengono
con il passamontagna. Magari !
147
00:11:53,040 --> 00:11:57,000
Vuoi vendere un orologio falso
a me ? Pensi che non me ne accorgo ?
148
00:11:57,040 --> 00:12:00,360
- Era un tossico ?
- Chi lo sa ?
149
00:12:00,400 --> 00:12:03,560
Gli ho detto che era falso
e ha preso la pistola.
150
00:12:04,600 --> 00:12:09,480
- Per fortuna, ho la telecamera,
sennò ero rovinato. - Immagino.
151
00:12:11,680 --> 00:12:15,360
- Ecco fatto.
- Grazie. Ah, un attimo.
152
00:12:16,760 --> 00:12:19,040
Grazie.
153
00:12:28,640 --> 00:12:32,120
- Buongiorno.
- Hai mangiato ? - Sì.
154
00:12:32,160 --> 00:12:34,720
- Un caffè ?
- No, grazie.
155
00:12:35,920 --> 00:12:40,480
- Mi fa piacere che tu sia passato
a trovarmi. - A me non tanto.
156
00:12:40,520 --> 00:12:43,760
Non sto più a mio agio
in una Questura.
157
00:12:45,240 --> 00:12:50,000
Tu hai in mano l'indagine
sulla rapina all'orefice ?
158
00:12:50,040 --> 00:12:53,360
Quella in cui è morto
quel ragazzo rumeno.
159
00:12:53,400 --> 00:12:58,000
- E' stata legittima difesa. - Avete
visto i filmati delle telecamere ?
160
00:12:59,360 --> 00:13:03,080
- Perché ti interessa ?
- Curiosità.
161
00:13:03,120 --> 00:13:06,160
Anch'io sono curioso
di sapere una cosa.
162
00:13:08,640 --> 00:13:11,880
- "Prezzi modici" ?
- Dove l'hai trovato ?
163
00:13:11,920 --> 00:13:15,000
Li distribuiva un ragazzino
qui fuori stamattina.
164
00:13:15,040 --> 00:13:19,240
- Serve la licenza per fare
l'investigatore. - Non lo faccio.
165
00:13:19,280 --> 00:13:23,240
- Perché mi chiedi delle telecamere?
- Perché hai visto il filmato.
166
00:13:26,600 --> 00:13:28,640
Dài, vieni.
167
00:13:30,280 --> 00:13:33,040
Tanto tra due giorni
è tutto on-line.
168
00:13:33,080 --> 00:13:36,680
- Chi ti ha assunto ?
- Un amico del rumeno morto.
169
00:13:36,720 --> 00:13:41,600
- Dice che non è un ladro. - Ah,
beh, se lo dice il suo amico...
170
00:13:43,160 --> 00:13:45,560
[VOCI NON UDIBILI]
171
00:13:47,960 --> 00:13:50,720
Aspetta un attimo, torna indietro.
172
00:13:53,240 --> 00:13:56,640
- Che pistola ha l'orefice ?
- Una 98, registrata.
173
00:13:56,680 --> 00:13:59,000
L'altra aveva
il numero di serie limato.
174
00:13:59,040 --> 00:14:02,440
- Era scarica.
- Il proiettile ?
175
00:14:02,480 --> 00:14:06,720
Una cartuccia a piombo nudo
di quelle usate nei poligoni.
176
00:14:06,760 --> 00:14:12,560
L'orefice ci va tutti i sabati,
ha una squadra, "Young Guns Milano".
177
00:14:16,600 --> 00:14:20,760
Aveva una pistola puntata contro,
è stata legittima difesa.
178
00:14:20,800 --> 00:14:25,320
- Forse è meglio
se trovi un altro cliente. - Ciao.
179
00:14:25,360 --> 00:14:30,160
- Te ne vai così ? - Ho da fare.
- Dimmi se ti piace l'ufficio.
180
00:14:32,720 --> 00:14:38,520
Manca un tocco personale.
Io ci metterei una foto di famiglia.
181
00:14:52,800 --> 00:14:55,160
- Ciao.
- Ciao.
182
00:15:00,480 --> 00:15:04,840
- Come va ?
- Bene, tu ? - Bene, grazie.
183
00:15:04,880 --> 00:15:08,320
- Lavori ?
- Mando una e-mail e ho finito.
184
00:15:10,000 --> 00:15:12,840
- Ciao.
- Ciao.
185
00:15:12,880 --> 00:15:16,560
Oggi Luca è venuto
a trovarmi in ufficio.
186
00:15:21,200 --> 00:15:25,440
- Come sta ?
- Sta bene.
187
00:15:25,480 --> 00:15:30,040
Invitalo a cena una sera,
non lo vedo dal funerale di Khadija.
188
00:15:30,080 --> 00:15:33,920
- L'ho invitato, infatti.
- Che cosa ha detto ?
189
00:15:35,280 --> 00:15:37,840
- Che viene.
- Viene ?
190
00:15:37,880 --> 00:15:40,040
Sono felice.
191
00:15:52,160 --> 00:15:54,960
[RISATINA]
Davanti alla Questura ?
192
00:15:55,000 --> 00:15:59,920
E' lì che stanno i disgraziati.
E' una questione di marketing.
193
00:15:59,960 --> 00:16:03,040
E' come mettere le giostre
davanti alle scuole.
194
00:16:03,080 --> 00:16:07,320
- Prima o poi ti elimino.
- Perché ? Che ho fatto ?
195
00:16:07,360 --> 00:16:13,040
- Hai il biglietto da visita
di Adani ? - Sì. Perché ?
196
00:16:13,080 --> 00:16:16,680
- Chiamalo, digli che domattina
andiamo da lui. - Ce l'ho.
197
00:16:16,720 --> 00:16:20,320
Ce l'ho, ce l'ho, ce l'ho.
198
00:16:20,360 --> 00:16:24,960
E' entrato con un orologio falso,
l'orefice se n'è accorto subito.
199
00:16:25,000 --> 00:16:28,760
Hanno iniziato a litigare
e lui ha tirato fuori una pistola
200
00:16:28,800 --> 00:16:32,880
però anche l'altro aveva una pistola
e sapeva usarla meglio.
201
00:16:35,080 --> 00:16:38,320
Non so, mi sembra così assurdo.
202
00:16:40,080 --> 00:16:43,520
- Vi devo qualcosa ?
- Sì. - No.
203
00:16:43,560 --> 00:16:47,280
- Non ancora. - In che senso ?
- Ho visto il video.
204
00:16:47,320 --> 00:16:50,520
Penso che la pistola che ha sparato
non sia la stessa
205
00:16:50,560 --> 00:16:53,760
che l'orefice ha dato alla polizia.
- Quindi ?
206
00:16:53,800 --> 00:16:57,440
Mi faccio vivo io
appena ne sono certo.
207
00:17:00,160 --> 00:17:04,320
- Grazie. - Arrivederci, a presto.
- A prestissimo.
208
00:17:09,880 --> 00:17:14,960
- Quindi ? - La pistola dell'orefice
non mi sembra una 98, ma una 93.
209
00:17:15,000 --> 00:17:19,080
- Perché le avrebbe scambiate ?
- La 93 è una pistola automatica.
210
00:17:19,120 --> 00:17:23,280
- In Italia i cittadini non possono
avere armi automatiche. - Scusa...
211
00:17:23,320 --> 00:17:28,280
- La polizia non se n'è accorta.
- Il video fa schifo. - Ma tu sì.
212
00:17:28,320 --> 00:17:32,680
La 93 è l'arma in dotazione
all'Antiterrorismo, io ci dormivo.
213
00:17:32,720 --> 00:17:35,640
Eri nell'Antiterrorismo ?
214
00:17:37,240 --> 00:17:41,240
Dove andiamo adesso ?
A riempire di botte qualcuno ?
215
00:17:41,280 --> 00:17:44,080
- Io vado al poligono.
- Io ?
216
00:17:44,120 --> 00:17:47,440
Tu vai a fare sparire
tutti quei volantini, tutti.
217
00:17:47,480 --> 00:17:51,560
Sì, "tutti".
Sai quanti ne ho fatti stampare ?
218
00:17:51,600 --> 00:17:54,320
- No, quanti ?
- Pochi.
219
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
Pochissimi.
220
00:18:19,000 --> 00:18:21,520
- Buongiorno.
- Buongiorno.
221
00:18:21,560 --> 00:18:26,000
- Vorrei sparare. - Sì,
è già registrato da noi ? - No.
222
00:18:26,040 --> 00:18:30,280
- Okay, allora mi serve
il porto d'armi. Ce l'ha ? - No.
223
00:18:30,320 --> 00:18:33,240
- Il corso l'ha fatto ?
- Quale corso ?
224
00:18:33,280 --> 00:18:36,440
Per sparare senza il porto d'armi,
deve fare il corso.
225
00:18:36,480 --> 00:18:39,280
Non serve,
ho sparato un sacco di volte.
226
00:18:39,320 --> 00:18:43,240
Okay, facciamo una cosa,
ricominciamo da capo.
227
00:18:43,280 --> 00:18:46,440
Io ti faccio una domanda,
tu rispondi "sì" o "no".
228
00:18:46,480 --> 00:18:50,120
Se mi rispondi "sì", vai e spari,
sennò devi fare il corso.
229
00:18:50,160 --> 00:18:54,360
- Sei pronto ?
- No.
230
00:18:54,400 --> 00:18:57,400
Scarrelliamo e armiamo il cane.
231
00:18:57,440 --> 00:19:03,640
Si spara, si estrae il caricatore
agendo sul pulsante di sgancio.
232
00:19:03,680 --> 00:19:08,840
Presa a sella, si ruota la mano
e la cartuccia nel palmo.
233
00:19:08,880 --> 00:19:11,280
Mi raccomando, non fatela cadere.
234
00:19:12,600 --> 00:19:16,840
- Guarda che è una cosa seria.
- Va bene, fai il bravo e sbrigati.
235
00:19:16,880 --> 00:19:21,040
- Credi che sia un gioco ?
Sono armi vere. - Ma dài !
236
00:19:21,080 --> 00:19:25,120
Okay, allora facci vedere
quanto sei bravo.
237
00:19:25,160 --> 00:19:30,480
Ragazzi, guardate ! Il fenomeno
ci fa vedere come si spara !
238
00:19:30,520 --> 00:19:32,720
Forza, cuffie.
239
00:19:42,840 --> 00:19:45,600
[SPARI]
240
00:20:02,560 --> 00:20:05,560
[VOCI NON UDIBILI]
241
00:20:09,640 --> 00:20:11,800
[VOCI NON UDIBILI]
242
00:20:15,720 --> 00:20:17,920
A momenti mi cadeva.
243
00:20:21,200 --> 00:20:23,440
La tacca di mira non è allineata.
244
00:20:29,880 --> 00:20:32,840
Perché non ti abbiamo mai visto
al poligono ?
245
00:20:32,880 --> 00:20:37,800
- Mi sono trasferito da poco. - Ah.
- Dove hai imparato a sparare così ?
246
00:20:37,840 --> 00:20:41,960
A Roma avevo una squadra, abbiamo
vinto dei tornei, poi ho smesso.
247
00:20:42,000 --> 00:20:46,120
- Non ho nemmeno più il porto
d'armi. - La mano ce l'hai ancora.
248
00:20:46,160 --> 00:20:49,760
- Anche noi abbiamo una squadra.
- Avevamo.
249
00:20:49,800 --> 00:20:53,600
- L'altro è l'orefice che ha sparato
al rumeno. - Lo conosco.
250
00:20:53,640 --> 00:20:58,080
- Gli ho portato un orologio
che dovevo riparare. - Per caso ?
251
00:20:58,120 --> 00:21:01,400
No, dovevo cambiare il cinturino.
252
00:21:01,440 --> 00:21:05,520
- Ho detto: "Meglio dare i soldi
a lui che a un altro". - Vero.
253
00:21:05,560 --> 00:21:09,680
- Lui è quello indagato.
- Gli daranno la legittima difesa.
254
00:21:09,720 --> 00:21:12,480
Tra avvocati e processi
non vivi più.
255
00:21:12,520 --> 00:21:16,240
Dovrebbe essere come in America.
Entri in casa mia per rubare ?
256
00:21:16,280 --> 00:21:21,600
- Se ti sparo, nessuno può dirmi
nulla, è un mio diritto. - Sì.
257
00:21:21,640 --> 00:21:25,400
Abbiamo organizzato una fiaccolata
domani sera, vieni.
258
00:21:25,440 --> 00:21:30,760
- Così ci facciamo sentire un po'.
- Se vuoi, abbiamo il campionato.
259
00:21:30,800 --> 00:21:35,600
- Ci farebbe comodo uno come te
in squadra. - Okay, ci penso.
260
00:21:35,640 --> 00:21:38,920
Dimmi la tua taglia,
ti faccio preparare la giacca.
261
00:21:38,960 --> 00:21:41,760
[RISATE]
262
00:21:52,920 --> 00:21:57,920
"Il Clandestino" ? Il font mi piace
tanto, anche tutte queste ombre.
263
00:21:57,960 --> 00:22:01,520
- L'hai fatto tu ?
- Sì, certo. - Ehi !
264
00:22:01,560 --> 00:22:06,880
Ho conosciuto il tuo socio.
La cosa dell'investigatore mi piace.
265
00:22:06,920 --> 00:22:12,520
- Le piacciono i volantini. - Sì.
- E' una persona di gusto... lei.
266
00:22:12,560 --> 00:22:14,600
Che ci fai qua ?
267
00:22:14,640 --> 00:22:18,640
Sono venuta a ringraziare Palitha
per il lavoro alla mia auto.
268
00:22:18,680 --> 00:22:21,800
Tu sai che non dovresti andare
in giro da sola.
269
00:22:21,840 --> 00:22:25,960
- Io vado, qua avete da fare.
- Ciao. - Ciao.
270
00:22:26,000 --> 00:22:30,120
Ti piace il giapponese ?
Vabbè, stasera guido io.
271
00:22:30,160 --> 00:22:34,120
- Chi ti ha detto dove abito ?
- Ho le mie risorse.
272
00:22:35,200 --> 00:22:38,120
Chi vuoi che me l'abbia detto ?
L'amico tuo.
273
00:22:38,160 --> 00:22:42,320
Maganza non è amico mio
e dovrebbe farsi i fatti suoi.
274
00:22:43,720 --> 00:22:46,280
Io volevo sdebitarmi per l'orologio.
275
00:22:46,320 --> 00:22:49,840
Facciamo così,
te lo prendo e ti accompagno a casa.
276
00:23:08,120 --> 00:23:12,360
Se non volevi cenare con me, potevi
dirmi che non ti piace il sushi.
277
00:23:12,400 --> 00:23:15,360
Sarebbe stato più elegante.
278
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
Arrivo subito, sì.
279
00:23:31,680 --> 00:23:35,400
- Ecco qui. Prego, per lei.
- Grazie.
280
00:23:39,840 --> 00:23:44,360
Il ketchup lo fanno pagare a parte,
con 1,40 euro era fuori budget.
281
00:23:44,400 --> 00:23:47,360
Tranquilla, sono buonissime così.
282
00:23:50,160 --> 00:23:53,960
L'ho rubato,
però non mi giudicare male.
283
00:23:56,200 --> 00:23:58,400
Se non mi giudichi male tu.
284
00:23:58,440 --> 00:24:03,200
Invitare una ragazza e farsi offrire
il pranzo è un po' da tamarri.
285
00:24:03,240 --> 00:24:06,680
- A me piacciono i tamarri.
- Ah, sì ? - Sì.
286
00:24:08,600 --> 00:24:13,760
- E' una parola araba, vuol dire...
- "Venditori di datteri".
287
00:24:13,800 --> 00:24:15,800
[PARLA IN ARABO]
288
00:24:16,840 --> 00:24:19,880
- Conosci l'arabo ?
- Un po'.
289
00:24:20,960 --> 00:24:25,640
- Come mai? - Non posso dirti tutto,
è la prima volta che usciamo.
290
00:24:25,680 --> 00:24:29,560
Devo mantenere un po' di mistero.
Tu che fai a Roma ?
291
00:24:31,160 --> 00:24:33,360
La guida turistica.
292
00:24:33,400 --> 00:24:38,560
Porto in giro ricchi che fingono
interesse per Roma antica
293
00:24:38,600 --> 00:24:41,200
ma vogliono solo fare shopping.
294
00:24:42,640 --> 00:24:45,520
- Tu ? - Lavoro in polizia.
- Oh, cavolo !
295
00:24:45,560 --> 00:24:48,160
- Non va bene ?
- No.
296
00:24:48,200 --> 00:24:51,840
Ho appena confessato un reato
davanti a un poliziotto.
297
00:24:51,880 --> 00:24:56,240
Mi occupo di cose più importanti
del furto di ketchup.
298
00:24:56,280 --> 00:25:00,440
- Meno male, sono salva.
- Mica tanto.
299
00:25:00,480 --> 00:25:03,880
Adesso ti devo tenere d'occhio.
300
00:26:00,160 --> 00:26:03,520
- Che sfiga che piove.
- Magari tra un po' smette.
301
00:26:03,560 --> 00:26:07,200
- Così viene meno gente. Luca !
- Ciao. - Sei venuto. - Sì.
302
00:26:08,760 --> 00:26:12,960
- Filippo, non immagini
come spara lui. - Io ti conosco.
303
00:26:13,000 --> 00:26:16,040
- Sei venuto al negozio. - Sì.
- Filippo. - Luca.
304
00:26:17,200 --> 00:26:20,360
L'avvocato dice
che non devo venire al poligono.
305
00:26:20,400 --> 00:26:24,640
- Beato te che hai il porto d'armi,
a me l'hanno tolto. - Come mai ?
306
00:26:24,680 --> 00:26:28,240
Diciamo che ho
dei gusti un po' particolari.
307
00:26:29,280 --> 00:26:33,200
- Gusti che in questo Paese
non sono legali. - Addirittura ?
308
00:26:33,240 --> 00:26:37,680
E' una roba diversa
da quella che usate al poligono.
309
00:26:41,120 --> 00:26:44,840
- Hai da fare dopo ?
- Perché ? - Non ti preoccupare.
310
00:26:47,640 --> 00:26:51,000
- Che cos'è questo posto ?
- Qui non c'è nessuno.
311
00:26:51,040 --> 00:26:54,960
- Non ci sono case nel raggio
di chilometri. - Ci veniamo sempre.
312
00:27:07,800 --> 00:27:09,800
Eccoci.
313
00:27:14,480 --> 00:27:18,320
- Vieni, Luca. - Dove ?
- Qua. - Vieni, vieni.
314
00:27:18,360 --> 00:27:21,760
Ti facciamo vedere
la scatola delle meraviglie.
315
00:27:27,440 --> 00:27:31,520
Dài, Fil, voglio sparare, dài.
316
00:27:33,960 --> 00:27:36,680
Ecco qua.
317
00:27:36,720 --> 00:27:38,920
Allora...
318
00:27:38,960 --> 00:27:42,320
Questa ti va bene ? Oh !
319
00:27:44,120 --> 00:27:46,720
[SPARI]
320
00:27:49,840 --> 00:27:52,720
Questa... La Glock.
321
00:27:55,120 --> 00:27:57,320
- L'hai preso.
- Sì !
322
00:28:22,480 --> 00:28:26,360
- Fil, sa sparare o no il ragazzo ?
- E' bravo !
323
00:28:32,960 --> 00:28:35,320
Guarda qui che robetta.
324
00:28:35,360 --> 00:28:40,080
- Una 93 automatica, calibro 9x19.
- Quella lasciala lì.
325
00:28:40,120 --> 00:28:43,280
Quella non la toccare,
se la porta anche a letto.
326
00:28:43,320 --> 00:28:47,520
- Va' a cagare ! - Se ti beccano
in giro con questa, passi i guai.
327
00:28:47,560 --> 00:28:50,720
- Eh, già. - Una legge di merda
in un Paese di merda.
328
00:28:50,760 --> 00:28:55,320
Con la 93 non c'è storia, Fil
ti prende un barattolo da 50 metri.
329
00:28:55,360 --> 00:28:58,880
- Io lo prendo da cento.
- Che sei ? Un cecchino ?
330
00:29:00,280 --> 00:29:03,320
- Cento !
- Facciamo così.
331
00:29:03,360 --> 00:29:08,560
Io ci metto questo.
Se non lo prendo, te lo tieni.
332
00:29:08,600 --> 00:29:13,000
- Se lo prendo, mi tengo la pistola.
- No, quella è la mia.
333
00:29:13,040 --> 00:29:15,920
Però se vuoi giocare...
334
00:29:17,160 --> 00:29:21,480
- Ecco qua.
- Okay, giochiamo.
335
00:29:21,520 --> 00:29:24,240
- Oh !
- E' interessante la faccenda.
336
00:29:24,280 --> 00:29:27,480
Si fa interessante.
[RISATE]
337
00:29:29,360 --> 00:29:31,840
- Secondo me, non lo prende.
- No.
338
00:29:31,880 --> 00:29:35,880
Novantotto, novantanove e cento.
339
00:30:02,560 --> 00:30:06,560
Quelli maneggiano armi illegali,
hanno un arsenale.
340
00:30:06,600 --> 00:30:08,680
Quindi ?
341
00:30:10,160 --> 00:30:12,760
Prima dell'arrivo della polizia
342
00:30:12,800 --> 00:30:16,920
l'orefice ha sostituito la calibro
93 con una 98 che è dichiarata.
343
00:30:16,960 --> 00:30:20,280
- Florian era andato
davvero a rapinarlo. - Sì.
344
00:30:20,320 --> 00:30:23,920
E' andata così, le cose coincidono,
è legittima difesa.
345
00:30:23,960 --> 00:30:29,800
- Ho fatto due uova strapazzate.
- Ho preso il caffè. - Mangia.
346
00:30:29,840 --> 00:30:32,320
- Di che parlavate ?
- Niente.
347
00:30:32,360 --> 00:30:36,520
Un affare che stiamo mettendo
in piedi, non ti preoccupare.
348
00:30:36,560 --> 00:30:40,960
Invece mi preoccupo,
conosco molto bene i tuoi affari.
349
00:30:41,000 --> 00:30:46,280
Tesoro, sai che ho sempre fatto
le cose per bene, regolari.
350
00:30:50,560 --> 00:30:53,240
Che mi dici di questo ?
351
00:30:53,280 --> 00:30:56,120
- Glielo hai dato tu ?
- Era sul comò.
352
00:30:56,160 --> 00:30:58,160
[PARLA IN SINGALESE]
353
00:31:03,040 --> 00:31:07,000
- Che ha detto ? - Il nome
dell'agenzia le piace molto.
354
00:31:07,040 --> 00:31:10,080
- Allora, il caso è chiuso ?
- No.
355
00:31:10,120 --> 00:31:13,640
Non sono riuscito
a recuperare la pistola
356
00:31:13,680 --> 00:31:16,480
però ho guadagnato questo.
357
00:31:18,160 --> 00:31:20,560
- E' falso.
- Che dici ?
358
00:31:20,600 --> 00:31:22,880
- E' falso.
- Non è possibile.
359
00:31:22,920 --> 00:31:27,040
Come pensi che abbia comprato
il carro attrezzi ? Ancora, dài.
360
00:31:27,080 --> 00:31:31,720
- Tesoro, ancora quella storia ?
Non è vero. - Certo, certo.
361
00:31:31,760 --> 00:31:34,640
- "Non è vero".
- E' verissimo.
362
00:31:35,880 --> 00:31:39,800
Si sa che i migliori detective
hanno un passato oscuro.
363
00:31:39,840 --> 00:31:43,000
- Come Marlowe, Harry Bosch.
- Vieni con me.
364
00:31:43,040 --> 00:31:47,200
- Eh ? - Vieni, andiamo.
Gedara, grazie della colazione.
365
00:31:47,240 --> 00:31:50,640
Ciao, tesoro, a dopo.
366
00:31:51,680 --> 00:31:56,160
- Florian organizzava le consegne ?
- Sì, le smistava dal computer.
367
00:31:56,200 --> 00:31:59,320
- Posso vedere questo computer ?
- Certo.
368
00:32:03,200 --> 00:32:05,640
Solo una cosa.
369
00:32:05,680 --> 00:32:10,240
- Nessuno sapeva quello che c'era
tra me e Florian. - Tranquillo.
370
00:32:10,280 --> 00:32:12,320
Grazie, lo apprezzo molto.
371
00:32:12,360 --> 00:32:14,800
Venite.
372
00:32:14,840 --> 00:32:17,120
Venite, vi faccio strada.
373
00:32:19,280 --> 00:32:23,600
Ecco, adesso è Ilio
che si occupa delle consegne.
374
00:32:23,640 --> 00:32:27,680
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Prego. - Grazie.
375
00:32:28,760 --> 00:32:31,200
Allora, come funziona ?
376
00:32:31,240 --> 00:32:35,920
Quando arrivano i pacchi,
si inserisce indirizzo e orario.
377
00:32:35,960 --> 00:32:39,320
Il software organizza
gli itinerari dei corrieri.
378
00:32:39,360 --> 00:32:43,560
Prima usavamo un altro programma,
poi Florian ne ha inventato uno.
379
00:32:43,600 --> 00:32:46,880
- Era bravo con i computer.
- No, era un fenomeno.
380
00:32:46,920 --> 00:32:50,240
Questo software è
meglio degli altri.
381
00:32:50,280 --> 00:32:54,000
A fine giornata si risparmiano
trenta minuti a corriere.
382
00:32:54,040 --> 00:32:57,720
- Sono soldi, no ?
- Qua dentro c'è registrato tutto ?
383
00:32:57,760 --> 00:33:01,360
- Consegne effettuate, orari.
- Florian non c'entra ?
384
00:33:01,400 --> 00:33:06,120
- Hai scoperto questo? - Mi ci vuole
tempo. - Tutto il tempo che vuoi.
385
00:33:06,160 --> 00:33:09,360
Volete qualcosa dalle macchinette ?
386
00:33:09,400 --> 00:33:12,840
Sì, qualcosa da bere
e qualcosa da mangiare, se c'è.
387
00:33:12,880 --> 00:33:16,840
- Oh, anche un caffè doppio.
- "Doppio".
388
00:33:16,880 --> 00:33:18,920
- Arrivo.
- Grazie.
389
00:33:18,960 --> 00:33:21,720
Poi ? Nient'altro ?
390
00:33:21,760 --> 00:33:24,640
Non mi hai fatto finire
la colazione.
391
00:33:28,800 --> 00:33:33,680
C'è un pacco di due settimane fa che
non è stato dato a nessun corriere.
392
00:33:33,720 --> 00:33:36,520
E' arrivato qua e qua si è fermato.
393
00:33:36,560 --> 00:33:41,200
- Mi controlli tutte le consegne
effettuate a quell'indirizzo ? - Sì.
394
00:33:42,200 --> 00:33:46,520
"Via Rucellai 71". Ce ne sono sette
negli ultimi cinque mesi.
395
00:33:46,560 --> 00:33:50,920
- Tutti pacchi ricevuti e mai
consegnati. - Bene, andiamo lì.
396
00:33:52,200 --> 00:33:54,320
- Grazie.
- Di niente.
397
00:33:57,200 --> 00:33:59,160
Il 71 non esiste.
398
00:33:59,200 --> 00:34:03,160
Direi di no, è la seconda volta
che giriamo qui intorno.
399
00:34:04,360 --> 00:34:09,960
Deve durare tanto la suspense
o mi dici che succede ?
400
00:34:10,000 --> 00:34:13,200
Credo che l'orefice abbia
un giro di orologi falsi.
401
00:34:13,240 --> 00:34:15,480
Chissà quanti ne ha fregati come me.
402
00:34:15,520 --> 00:34:20,000
Penso che glieli procurasse Florian.
Quando arrivavano, li prendeva lui.
403
00:34:20,040 --> 00:34:23,800
Perché mandarli
a un indirizzo che non esiste ?
404
00:34:23,840 --> 00:34:27,840
Così, se qualcosa andava storto,
non rischiava niente.
405
00:34:28,880 --> 00:34:30,880
Giusto.
406
00:34:30,920 --> 00:34:33,880
[CAMPANELLO]
407
00:34:35,880 --> 00:34:38,080
[SEGNALE DI APERTURA PORTA]
408
00:34:41,560 --> 00:34:44,520
Ehi, ciao, come stai ?
409
00:34:44,560 --> 00:34:48,040
Che c'è ? Si è rotto il cinturino
anche a questo ?
410
00:34:48,080 --> 00:34:52,920
In realtà, non pensavo di prendere
la bottiglia da cento metri
411
00:34:52,960 --> 00:34:55,640
e non pensavo
che mi dessi questa patacca.
412
00:34:55,680 --> 00:35:00,680
Non giro con quello vero, l'ultimo
me l'hanno sfilato al semaforo.
413
00:35:00,720 --> 00:35:05,480
- Evidente, pure tu hai scommesso
un orologio falso. - In che senso ?
414
00:35:05,520 --> 00:35:09,120
Quello che hai portato a riparare
è una replica.
415
00:35:10,600 --> 00:35:12,760
Te l'ho chiesto prima di ripararlo.
416
00:35:12,800 --> 00:35:16,480
Potevi comprarne uno nuovo
dai marocchini sotto la metro.
417
00:35:17,720 --> 00:35:21,360
- Te lo hanno venduto per vero ?
- Me l'ha regalato un'amica.
418
00:35:23,680 --> 00:35:27,880
L'importante è il pensiero,
soprattutto se l'amica è figa.
419
00:35:27,920 --> 00:35:30,200
Bella figura !
420
00:35:30,240 --> 00:35:34,000
Si vede lontano un miglio
che è una patacca.
421
00:35:34,040 --> 00:35:37,920
Poi non ci vuole nemmeno
tutta questa scienza.
422
00:35:37,960 --> 00:35:42,000
Gli unici che non sanno riconoscerne
uno vero da uno falso
423
00:35:42,040 --> 00:35:46,800
sono i poveracci
che non possono permetterselo.
424
00:35:48,120 --> 00:35:50,120
Senza offesa.
425
00:35:51,280 --> 00:35:53,400
Da' qua.
[PALITHA RIDE]
426
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
[CAMPANELLO]
427
00:36:02,800 --> 00:36:06,800
- Ah, non ti aspettavo.
- Devo dirti una cosa.
428
00:36:06,840 --> 00:36:09,320
- Ti presento mia figlia.
- Ah.
429
00:36:11,080 --> 00:36:13,920
- Bianca, lui è Luca.
- Ciao.
430
00:36:13,960 --> 00:36:18,360
- Ti accompagna alle presentazioni ?
- Almeno qualcuno ci viene.
431
00:36:18,400 --> 00:36:21,480
Che palle, mamma !
Alla prossima ci vengo.
432
00:36:23,640 --> 00:36:26,000
- Comunque, ciao.
- Ciao.
433
00:36:27,400 --> 00:36:30,080
Vado di là.
434
00:36:30,120 --> 00:36:33,440
- Ti preparo un caffè o un tè ?
- No, niente.
435
00:36:33,480 --> 00:36:37,640
- Senti, l'altra sera non ho fatto
in tempo a dartelo. - Grazie.
436
00:36:37,680 --> 00:36:40,960
- Quanto ti devo ? - Niente ?
- "Niente" ? - E' un regalo.
437
00:36:41,000 --> 00:36:43,600
Potevi almeno farmi un pacchetto.
438
00:36:43,640 --> 00:36:47,080
Il cinturino è originale
a differenza dell'orologio.
439
00:36:47,120 --> 00:36:51,000
Non puoi andare in giro per Milano
con diecimila euro al polso.
440
00:36:51,040 --> 00:36:53,840
- Quello vero è in cassaforte.
- Potevi dirmelo.
441
00:36:53,880 --> 00:36:57,040
- Ero convinta che lo avessi capito.
- Invece no.
442
00:36:57,080 --> 00:37:00,160
Visto come reagisci alle sorprese,
te lo chiedo.
443
00:37:00,200 --> 00:37:04,120
- Posso fare qualcosa
per sdebitarmi ? - Sì.
444
00:37:10,240 --> 00:37:13,560
Claudio, stasera mi serve
una volante in un posto.
445
00:37:13,600 --> 00:37:16,920
Quando è il momento,
ti mando la posizione, okay ?
446
00:37:26,040 --> 00:37:29,640
Ciao, di nuovo qui ?
447
00:37:29,680 --> 00:37:33,200
- La bottiglia la prendo
anche da 200 metri. - Eh, dài.
448
00:37:35,280 --> 00:37:38,480
Mi ci gioco l'orologio vero.
449
00:37:47,960 --> 00:37:50,560
- Okay.
- Ci sto.
450
00:37:55,320 --> 00:37:57,680
[SPARO]
451
00:37:57,720 --> 00:38:03,000
Te lo avevo detto,
hai esagerato, 200 metri, dài !
452
00:38:04,000 --> 00:38:06,160
Tira fuori l'orologio.
453
00:38:06,200 --> 00:38:10,680
Da quella distanza il proiettile
scende di cinque o dieci centimetri.
454
00:38:10,720 --> 00:38:13,880
E' impossibile.
Dài, dammi la 93.
455
00:38:13,920 --> 00:38:18,000
Per un po' ho pensato che Florian
ti vendesse orologi falsi
456
00:38:18,040 --> 00:38:22,440
e che tu li rifilassi ai ricconi
che entravano nel tuo negozio.
457
00:38:22,480 --> 00:38:27,040
Ora so che un falso lo rifili solo
a chi non ne ha mai avuto uno vero.
458
00:38:28,040 --> 00:38:32,640
- Chi cazzo sei ?
- Florian ti rimediava le armi.
459
00:38:32,680 --> 00:38:36,600
Usava il corriere per farle arrivare
e poi te le portava.
460
00:38:36,640 --> 00:38:40,080
Tu lo pagavi a volte in contanti,
a volte in oro.
461
00:38:40,120 --> 00:38:43,520
Quella volta con un orologio falso.
462
00:38:45,080 --> 00:38:49,560
Florian è venuto nel tuo negozio
perché voleva indietro i soldi.
463
00:38:49,600 --> 00:38:53,320
Non ho capito
perché hai deciso di fregarlo
464
00:38:53,360 --> 00:38:57,120
però, amen,
quello lo capirà la polizia.
465
00:38:59,040 --> 00:39:01,520
Fermo ! Stai fermo lì ! Oh !
[SPARI]
466
00:39:27,120 --> 00:39:29,880
[SIRENE]
467
00:39:42,360 --> 00:39:44,360
Forza, andiamo !
468
00:39:45,480 --> 00:39:49,320
Io non volevo fregare Florian,
è lui che ha fregato me.
469
00:39:49,360 --> 00:39:53,240
Mi ha imbrogliato con un fucile
e l'ho pagato con un falso.
470
00:39:54,400 --> 00:39:59,680
Non doveva finire così, non pensavo
che venisse da me con una pistola.
471
00:39:59,720 --> 00:40:03,400
Quando l'ha tirata fuori,
non sono stato lì a pensare.
472
00:40:03,440 --> 00:40:07,320
Ho sparato.
473
00:40:07,360 --> 00:40:10,760
All'inizio mi sono fatto piacere
le pistole per forza.
474
00:40:10,800 --> 00:40:14,080
Dopo la terza rapina
hanno preso a calci mia moglie
475
00:40:14,120 --> 00:40:18,880
e mi hanno puntato una pistola
sulla fronte. Che avreste fatto ?
476
00:40:18,920 --> 00:40:22,720
Io non dormivo se non avevo
una pistola sotto il cuscino.
477
00:40:24,760 --> 00:40:27,120
Dovevo fare qualcosa.
478
00:40:30,720 --> 00:40:33,760
Stampa tutto
e fagli firmare il verbale.
479
00:40:37,600 --> 00:40:41,800
Le armi erano state comprate
sul dark web, erano passate da qua.
480
00:40:41,840 --> 00:40:45,760
Florian usava il mio magazzino
per farle arrivare ?
481
00:40:45,800 --> 00:40:49,880
- Perché lo faceva ?
- Per i soldi, forse.
482
00:40:49,920 --> 00:40:53,880
Sapeva che se aveva bisogno,
io c'ero, glielo avevo detto.
483
00:40:53,920 --> 00:40:56,040
Poteva chiederli a me.
484
00:40:59,880 --> 00:41:03,280
- Comunque, grazie.
- Grazie a lei.
485
00:41:03,320 --> 00:41:05,320
Dài retta a me.
486
00:41:05,360 --> 00:41:08,880
Non farti troppe domande,
non fa bene.
487
00:41:08,920 --> 00:41:13,400
Quando le persone se ne vanno,
si lasciano dietro grandi misteri.
488
00:41:13,440 --> 00:41:16,240
E' inutile tentare di spiegarli.
489
00:41:16,280 --> 00:41:19,440
(Grazie che mi accompagni.)
490
00:41:19,480 --> 00:41:24,960
- Sei gentile. - No, non avevo
capito che abitavi così lontano.
491
00:41:27,000 --> 00:41:30,160
In effetti,
ho fatto una strada più lunga.
492
00:41:31,280 --> 00:41:35,440
- Però guarda dove ti ho portato.
- Vabbè...
493
00:41:35,480 --> 00:41:40,400
- Dillo che hai fatto il giro lungo
per stare di più con me. - No. - No?
494
00:41:40,440 --> 00:41:47,040
Volevo farti vedere come sono brava
come guida turistica.
495
00:41:59,720 --> 00:42:01,920
- Facciamo una foto ?
- Sì.
496
00:42:13,920 --> 00:42:17,480
Perfetto, possiamo andare.
C'è ancora tanta strada.
497
00:42:17,520 --> 00:42:19,880
- Ancora ?
- Sì.
498
00:42:19,920 --> 00:42:23,760
- Siamo arrivati.
- No, di già ?
499
00:42:23,800 --> 00:42:29,120
Sei stanco ? Voi poliziotti
non fate i chilometri a piedi ?
500
00:42:29,160 --> 00:42:33,240
- Sì, quelli di pattuglia.
- Ah, è vero.
501
00:42:33,280 --> 00:42:36,240
Tu ti occupi di cose importanti.
502
00:42:36,280 --> 00:42:39,720
- Che cosa sei ? Un commissario ?
- Ispettore.
503
00:42:39,760 --> 00:42:45,320
- Che significa ? - Mando gli altri
a fare i chilometri al posto mio.
504
00:42:48,120 --> 00:42:51,680
No, non chiedermi di salire,
non posso accettare.
505
00:42:53,960 --> 00:42:56,640
- Ci stanno i tuoi su ?
- No.
506
00:42:58,280 --> 00:43:00,600
No, vivo da sola.
507
00:43:01,640 --> 00:43:03,880
I miei non ci sono più.
508
00:43:04,920 --> 00:43:08,800
- Mi dispiace.
- Non fa niente.
509
00:43:08,840 --> 00:43:11,080
E' passato tanto tempo.
510
00:43:15,160 --> 00:43:20,080
Scusami, Luca, non è una cosa
che sto cercando in questo momento.
511
00:43:20,120 --> 00:43:24,080
Non c'è problema,
tranquilla, capisco.
512
00:43:28,520 --> 00:43:32,360
- Buonanotte, ispettore.
- Buonanotte.
513
00:43:47,320 --> 00:43:49,320
[CAMPANELLO]
514
00:43:51,280 --> 00:43:53,280
[LA PORTA SI APRE]
515
00:44:00,240 --> 00:44:04,400
Il corriere ha portato questo
per lei. Lo metto sulla scrivania ?
516
00:44:04,440 --> 00:44:07,400
No, dài qua, grazie, Imelde.
517
00:44:20,600 --> 00:44:23,320
- E' tuo quello ?
- Sì, perché ?
518
00:44:23,360 --> 00:44:26,640
Sei così disperata
che ti fai i regali da sola ?
519
00:44:28,640 --> 00:44:32,160
Se vuoi fare ingelosire papà,
devi impegnarti di più.
520
00:44:37,200 --> 00:44:41,800
- L'orefice ha confessato ?
- La legittima difesa se la scorda.
521
00:44:41,840 --> 00:44:45,400
I suoi amici si beccano
un processo per detenzione illegale.
522
00:44:45,440 --> 00:44:47,480
E io ?
523
00:44:47,520 --> 00:44:52,560
- Che cosa ? - Mi avete trovato
insieme a lui. - Ma non eri con lui.
524
00:44:52,600 --> 00:44:56,640
Facevi una passeggiata, hai sentito
gli spari e ci hai chiamato.
525
00:44:56,680 --> 00:45:01,760
- Avevo una pistola. - Io ricordo
che la pistola era per terra.
526
00:45:08,640 --> 00:45:12,440
- Che cos'è ? - Una licenza
provvisoria per evitare guai.
527
00:45:16,320 --> 00:45:19,200
- Quando la smetti ?
- Di fare che cosa ?
528
00:45:19,240 --> 00:45:23,000
- Di cercare di aiutarmi.
- Lo faccio perché siamo amici.
529
00:45:23,040 --> 00:45:28,160
Per me, potevi dirlo che Khadija
ha portato la bomba nell'Ambasciata.
530
00:45:35,560 --> 00:45:38,160
Sai che cosa ho pensato
in questi tre anni ?
531
00:45:38,200 --> 00:45:44,960
Mi sarebbe bastato poco per capire.
Un dettaglio, un particolare.
532
00:45:45,000 --> 00:45:47,840
Sapere che cos'è successo
ai suoi genitori.
533
00:45:48,960 --> 00:45:52,080
Magari tutto questo
non sarebbe accaduto.
534
00:46:00,240 --> 00:46:03,840
Sai che c'è, Claudio ?
Tu sembravi mio amico.
535
00:46:03,880 --> 00:46:07,480
Invece hai sempre pensato
più alla carriera che a me.
536
00:46:07,520 --> 00:46:11,040
Non è nemmeno colpa tua,
è il mondo che va così.
537
00:46:12,720 --> 00:46:15,960
Le persone non sono mai
quello che sembrano.
538
00:46:26,600 --> 00:46:29,000
Un volantino ?
539
00:46:42,400 --> 00:46:46,400
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
64178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.