All language subtitles for Ikke.et.ord.S01E04.DANiSH.1080p.HEVC.x265-EGEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:16,520 Vi fortsætter. Liam, Toby. 2 00:00:18,760 --> 00:00:22,760 Kom ind under ham, Liam. 3 00:00:22,840 --> 00:00:25,920 Vi fortsætter. Ikke nogen pause nu. Kør! 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,160 Liam, tackl ham! 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,160 Hvor er du henne? Hvad? 6 00:00:35,200 --> 00:00:38,000 Hvad fuck laver du, mand?! 7 00:00:38,160 --> 00:00:40,720 Hvad har du gang i? Ud! 8 00:00:40,800 --> 00:00:42,400 Kom ud! 9 00:00:53,320 --> 00:00:55,040 Hvad fanden foregår der? 10 00:01:06,560 --> 00:01:08,720 Er det ham, der er problemet? 11 00:01:08,800 --> 00:01:13,280 Kan vi ikke mødes i morgen efter holdmiddagen og snakke? 12 00:01:13,360 --> 00:01:14,560 Jo. 13 00:01:15,560 --> 00:01:18,720 -Gå ind og giv Toby en undskyldning. -Nej! 14 00:01:18,800 --> 00:01:21,200 Så er du suspenderet. 15 00:01:21,280 --> 00:01:23,920 -Hold nu kæft! -Ingen stævne, ingenting. 16 00:01:26,080 --> 00:01:28,800 Ro på. Det skal nok gå. 17 00:01:28,880 --> 00:01:32,400 Ikke? Vi ses i morgen. 18 00:01:44,000 --> 00:01:47,080 -Var det en god træning? -Det var fint. 19 00:01:48,760 --> 00:01:52,000 -Har du ikke været i bad? -Kør nu bare. 20 00:02:04,560 --> 00:02:08,520 -Hvornår så du ham sidst? -I aftes, før han ville købe ind. 21 00:02:08,600 --> 00:02:10,920 -I bil? -Nej, han... 22 00:02:12,240 --> 00:02:16,160 -Han var på gåben. -Inden han gik... hvad lavede I der? 23 00:02:18,000 --> 00:02:20,160 Jamen ikke rigtig noget. 24 00:02:22,240 --> 00:02:25,120 Lars havde været til træning. 25 00:02:25,200 --> 00:02:27,360 Jeg var bare derhjemme. 26 00:02:27,440 --> 00:02:31,639 Fortalte han om i går? At han og John havde en kontrovers. 27 00:02:31,720 --> 00:02:34,920 -Om hvad? -John ville ikke have, han træner. 28 00:02:35,000 --> 00:02:38,680 -Det er ikke noget nyt. -De var uenige om, hvad der skete. 29 00:02:38,760 --> 00:02:42,000 -Han siger, John slog ham. -Slog han ham? 30 00:02:42,120 --> 00:02:47,000 Det siger Lars i hvert fald. Har han ikke sagt det til dig? 31 00:02:47,080 --> 00:02:48,640 Nej. 32 00:02:50,080 --> 00:02:54,560 -Du tror ikke på, han er smuttet? -Nej, der er sket noget. 33 00:02:56,000 --> 00:02:59,360 -Okay. Vi tager den herfra. -Hvad hvis det er John? 34 00:02:59,440 --> 00:03:03,840 Hvis John har gjort noget? Han er sikker på, det er Lars. 35 00:03:04,000 --> 00:03:06,720 Han truede mig og sagde- 36 00:03:06,800 --> 00:03:09,680 -jeg skulle være glad for, Lars kun havde mistet sit arbejde. 37 00:03:09,760 --> 00:03:12,000 -Er det ikke en trussel? -Slap nu af. 38 00:03:16,680 --> 00:03:19,560 Er det på grund af det med os? 39 00:03:21,080 --> 00:03:24,480 At du ikke lige kan tage det her alvorligt? 40 00:03:31,880 --> 00:03:35,280 Hej, Anders. Tak, fordi du ringede. Ja... 41 00:03:45,680 --> 00:03:49,080 Det skal nok gå, Mille. Vi skal nok klare det. 42 00:03:51,000 --> 00:03:53,800 Sammen, ikke? 43 00:03:53,880 --> 00:03:57,000 -Hmm? -Hmm. 44 00:03:57,080 --> 00:03:59,200 Ja... Ikke? 45 00:03:59,280 --> 00:04:02,280 -Ja. -Jeg er sammen med dig. 46 00:05:19,320 --> 00:05:23,280 Og så ind her. Det er godt. 47 00:05:23,360 --> 00:05:26,520 -Så kører du bare rundt. -Jeg kører rundt. 48 00:05:26,600 --> 00:05:29,520 -Det kører. -Det er super. 49 00:05:30,880 --> 00:05:33,000 Så kører du bare. 50 00:05:36,720 --> 00:05:40,960 Hej. Charlotte mener, jeg skal til at cykle. 51 00:05:42,760 --> 00:05:44,600 Det er godt. 52 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 -Hej, Charlotte. -Hej, John. 53 00:05:56,280 --> 00:05:59,240 Hvor har du været? 54 00:06:02,640 --> 00:06:05,080 -Hvad? -Hvor har du været? 55 00:06:09,600 --> 00:06:11,639 Hvad mener du? 56 00:06:11,720 --> 00:06:14,640 Det er bare small talk. 57 00:06:15,800 --> 00:06:18,920 -Du må gerne gå nu. -Okay. 58 00:06:24,000 --> 00:06:26,720 -Hvad har jeg gjort? -John? 59 00:06:35,560 --> 00:06:37,280 Fint. 60 00:06:40,640 --> 00:06:43,680 -Vi ses, Rita. -Ja. 61 00:06:45,280 --> 00:06:50,160 -Vil du have din cykel med? -Nej, nej. Det er en gave. 62 00:08:06,120 --> 00:08:09,200 -Hvad skal du? -Jeg skal mødes med nogen. 63 00:08:09,280 --> 00:08:13,360 -Vi skal til at spise. -Jeg spiser med dem. 64 00:08:13,440 --> 00:08:17,639 -Hvem er det, du skal mødes med? -Er det ikke lige meget? 65 00:08:17,720 --> 00:08:21,720 -Tager du til holdfesten så? -Det ved jeg sgu da ikke. 66 00:08:26,040 --> 00:08:28,640 -Gik han? -Ja. 67 00:08:28,720 --> 00:08:33,200 -Jeg ved ikke, hvad der er med ham. -Det ved jeg fandeme heller ikke. 68 00:08:33,280 --> 00:08:37,840 Lars siger, han også er ved siden af sig selv til træning. 69 00:08:38,000 --> 00:08:40,160 Har du snakket med ham om det? 70 00:08:40,240 --> 00:08:43,320 -Ja. Jeg ringede til ham. -Hvorfor? 71 00:08:43,400 --> 00:08:47,800 -Fordi jeg er bekymret for Liam. -Hvorfor skal Lars indblandes i det? 72 00:08:47,880 --> 00:08:51,880 Han taler skidegodt med Liam. Det ved du da godt. 73 00:08:52,000 --> 00:08:53,960 Hvad er der galt med det? 74 00:08:54,040 --> 00:08:58,000 Det var måske noget, han skulle snakke med sin far om. 75 00:10:48,720 --> 00:10:52,640 Hej, du har ringet til Lars. Læg en besked. 76 00:10:58,400 --> 00:11:00,360 Kom nu, kom nu. 77 00:11:00,440 --> 00:11:02,520 Hej, du har ringet til Lars... 78 00:11:19,800 --> 00:11:23,280 Skat, jeg smutter lige hurtigt. Jeg kommer tilbage. 79 00:11:23,360 --> 00:11:26,520 Værsgo, værsgo. 80 00:11:26,600 --> 00:11:29,280 -Er du okay? -Mm. 81 00:11:30,200 --> 00:11:31,680 Det er godt. 82 00:11:55,080 --> 00:11:58,720 Jeg er ked af, det skal foregå på den her måde. 83 00:11:58,800 --> 00:12:00,840 Det mener jeg virkelig. 84 00:12:03,240 --> 00:12:06,200 Det er meget godt at vide. 85 00:12:06,280 --> 00:12:10,000 Jeg har brug for at vide, hvad der er sket med min dreng. 86 00:12:11,680 --> 00:12:13,520 Jeg ved det ikke. 87 00:12:13,600 --> 00:12:17,720 Det ved jeg, du gør. Der er noget, du ikke fortæller mig. 88 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 John, hvorfor skulle jeg lyve? 89 00:12:22,000 --> 00:12:23,720 Hvad? 90 00:12:25,080 --> 00:12:28,400 Har du tænkt det her ordentligt igennem nu? 91 00:12:35,160 --> 00:12:38,000 Jeg arbejder stadig på det. 92 00:12:54,800 --> 00:12:57,440 Jeg ved godt, det ikke er feinschmecker. 93 00:12:57,520 --> 00:13:01,840 Men jeg har taget noget af Ritas mørbradgryde med fra i går. 94 00:13:04,000 --> 00:13:08,440 Har du tænkt dig at made mig? Det gider jeg fandeme ikke. 95 00:13:24,400 --> 00:13:28,120 Det kommer til at tage noget tid, det her. 96 00:13:34,160 --> 00:13:37,560 Du bliver vel sulten på et tidspunkt. 97 00:13:42,080 --> 00:13:45,320 -Lov, du ikke siger det til nogen. -Jeg siger ikke noget. 98 00:13:45,400 --> 00:13:47,160 Jeg mener det virkelig. 99 00:13:48,120 --> 00:13:51,880 Jeg mener det også. Hvad er det, du har tænkt dig? 100 00:13:53,880 --> 00:13:57,880 Jeg har taget alle mine ting med. 101 00:13:58,000 --> 00:14:01,200 Så i morgen tidlig hopper jeg på en bus. 102 00:14:02,240 --> 00:14:04,840 Og så skrider jeg. 103 00:14:04,920 --> 00:14:08,680 -Hvorhen? -Det ved jeg ikke. 104 00:14:08,760 --> 00:14:12,640 Hvis jeg ser et fedt sted, så hopper jeg af. 105 00:14:13,760 --> 00:14:17,240 Det lyder ikke som en helt holdbar plan, gør det det? 106 00:14:23,000 --> 00:14:25,480 Er der sket noget derhjemme? 107 00:14:31,520 --> 00:14:34,360 Liam, lige meget hvad, så er det ikke løsningen. 108 00:14:34,440 --> 00:14:38,640 Hvis der er problemer derhjemme, så kan du finde en ny bolig. 109 00:14:38,720 --> 00:14:41,040 Få en ungdomsbolig. 110 00:14:41,120 --> 00:14:46,000 Jeg gider ikke have en ungdomsbolig. Jeg vil bare gerne væk. 111 00:14:54,720 --> 00:14:58,600 Liam, hvad foregår der? Har du rodet dig ud i noget eller hvad? 112 00:15:01,840 --> 00:15:04,360 Hvad er der? 113 00:15:05,800 --> 00:15:10,000 Jeg er kommet hele vejen herud. Sig i det mindste hvorfor. 114 00:15:12,680 --> 00:15:16,680 -Der er jo ingen, der kan lide mig. -Ingen, der kan lide dig? 115 00:15:16,760 --> 00:15:20,680 -Der er masser, der kan lide dig. -Det er der jo ikke. 116 00:15:22,640 --> 00:15:25,000 Alle hader mig. 117 00:15:28,200 --> 00:15:29,600 Liam. 118 00:15:33,200 --> 00:15:37,880 Når du nikker folk skaller, er de ikke vilde med dig. Det går over. 119 00:15:39,240 --> 00:15:43,520 Du gør nogle dumme ting indimellem. Det gør vi sgu alle sammen. 120 00:15:43,600 --> 00:15:46,960 Men vi lærer af det og kommer videre. 121 00:15:47,040 --> 00:15:51,400 Vi ser problemerne i øjnene og løber ikke fra det. Forstår du? 122 00:15:52,400 --> 00:15:55,880 Ved du hvad? Jeg kan godt lide dig. 123 00:15:56,000 --> 00:16:00,280 Du er en idiot nogle gange, men sådan er det. Jeg kan godt lide dig. 124 00:16:03,760 --> 00:16:06,880 Lad nu være med at smide det hele væk. 125 00:16:13,360 --> 00:16:16,400 Den der kniv, de fandt, det er vores. 126 00:16:16,480 --> 00:16:20,520 Den der kniv, efterforskningen fandt, er fra vores køkken. 127 00:16:20,600 --> 00:16:26,280 -Hvad snakker du om? -De der åndssvage japanske knive. 128 00:16:26,360 --> 00:16:30,000 -Hvordan kan du vide, det er vores? -Jeg har set et billede. 129 00:16:30,080 --> 00:16:34,000 -Der er flere, der har sådan en. -Jeg har tjekket. Den er der ikke. 130 00:16:34,120 --> 00:16:37,600 -Hvem fanden...? -Hej, skat. 131 00:16:37,680 --> 00:16:41,840 -Mor og far sidder lige og snakker. -Var det godt til træning? 132 00:16:42,840 --> 00:16:44,480 Det var fra i går? 133 00:16:44,560 --> 00:16:48,640 Ja, men jeg hørte det først for en halv time siden. 134 00:16:48,720 --> 00:16:51,480 Så giver det mening, han er skredet. 135 00:16:52,560 --> 00:16:55,920 -Og hans telefon? -Den er ikke aktiv længere. 136 00:16:59,200 --> 00:17:03,080 Jeg tror ikke, det passer, det, hun har fortalt dig. 137 00:17:03,160 --> 00:17:05,600 Du tror, hun dækker over ham? 138 00:17:05,680 --> 00:17:10,240 Uden tvivl. Hun har ikke engang fortalt dig det der. 139 00:17:16,360 --> 00:17:20,120 Og det er ikke bare, fordi han render rundt på fabrikken? 140 00:17:20,200 --> 00:17:23,280 Nej. Ja. Hej. 141 00:17:25,040 --> 00:17:27,160 Hvad så? 142 00:17:27,240 --> 00:17:30,640 John har ikke været på fabrikken i dag. 143 00:17:30,720 --> 00:17:34,480 -Hvornår tog han af sted i morges? -Ved middagstid. 144 00:17:34,560 --> 00:17:38,520 Han havde nogle møder, sagde han. 145 00:17:38,600 --> 00:17:41,480 Hvad er det, du tænker, der er sket? 146 00:17:41,560 --> 00:17:45,360 At han har noget med Lars' forsvinden at gøre. 147 00:17:45,440 --> 00:17:50,240 -John? Ej, men... -Jeg bliver nødt til at være sikker. 148 00:17:50,320 --> 00:17:55,360 -Hvorfor fanden det? -Hvorfor skulle han lyve for dig? 149 00:17:55,440 --> 00:17:59,280 Han har været sikker på, det var Lars, fra starten. 150 00:17:59,360 --> 00:18:03,600 Hvis det er ham, der har taget ham, er der så et sted? 151 00:18:03,680 --> 00:18:07,200 Er der et sommerhus? Et eller andet? 152 00:18:11,480 --> 00:18:12,840 Et eller andet? 153 00:18:25,600 --> 00:18:29,520 -Du tvinger mig til det. -Jeg ved ikke noget, for helvede! 154 00:18:29,600 --> 00:18:31,960 Jo, du gør. 155 00:18:32,040 --> 00:18:36,400 -Hvorfor løj du om at mødes med ham? -Jeg havde lovet ham... 156 00:18:36,480 --> 00:18:39,120 Hold nu bare din kæft. 157 00:18:39,200 --> 00:18:43,639 Du har fyldt hans hoved med lort, siden han startede i den klub. 158 00:18:43,720 --> 00:18:47,360 Du vendte ham mod hans egne forældre. 159 00:18:47,440 --> 00:18:50,120 Han kom til mig. 160 00:18:50,200 --> 00:18:54,520 -Nej, du opsøgte ham. -Han havde ikke andre. 161 00:18:54,600 --> 00:18:58,240 -Han havde masser af venner. -Gu havde han da ej! 162 00:18:58,320 --> 00:19:03,000 -Det ved du ikke en skid om. -Hold kæft! Hvem er det, der lyver? 163 00:19:03,080 --> 00:19:06,800 Han havde ikke nogen, og det ved du også godt. 164 00:19:09,680 --> 00:19:11,760 Han havde klubben. 165 00:19:11,840 --> 00:19:15,360 Der følte han, der var et eller andet, han var god til. 166 00:19:15,440 --> 00:19:19,400 Han var god. Han var en af de bedste. 167 00:19:20,520 --> 00:19:23,400 Jeg kender den type. Jeg har set dem før. 168 00:19:23,480 --> 00:19:26,680 De udstøder sig selv. Det er det eneste, de kender til. 169 00:19:28,840 --> 00:19:31,480 Jeg prøvede, John. 170 00:19:31,560 --> 00:19:33,520 Jeg nåede det ikke. 171 00:19:36,360 --> 00:19:40,000 Det er det, jeg ikke forstår. Hvorfor kom han til dig? 172 00:19:40,160 --> 00:19:43,200 Han skulle være kommet til mig. 173 00:19:52,400 --> 00:19:55,200 Jeg prøvede at lytte. 174 00:19:56,560 --> 00:20:00,880 Jeg prøvede at nå ind til ham. 175 00:20:02,080 --> 00:20:04,120 Hvor kan de være? 176 00:20:04,200 --> 00:20:07,440 Han sagde aldrig noget. 177 00:20:07,520 --> 00:20:09,760 -Kom nu, Rita. Hvor? -Herinde. 178 00:20:11,520 --> 00:20:14,360 Hvorfor tror du? 179 00:20:15,520 --> 00:20:18,480 Han var bange for dig, John. 180 00:20:54,040 --> 00:20:56,000 Læg kniven, John. 181 00:20:58,320 --> 00:21:01,920 -Du skal lige lægge kniven. -John. 182 00:21:02,000 --> 00:21:04,240 Læg kniven, John. 183 00:21:18,320 --> 00:21:20,720 Hej. 184 00:21:20,800 --> 00:21:23,240 Er det godt nok? Okay. 185 00:21:24,720 --> 00:21:26,520 Okay, okay. Kom, kom, kom. 186 00:21:31,520 --> 00:21:35,000 Du er kraftedeme syg, du er! 187 00:21:40,000 --> 00:21:43,280 Du lader mig og min familie være. 188 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 -Ja? -Ja. 189 00:21:58,160 --> 00:21:59,960 Nej! 190 00:23:55,440 --> 00:23:58,920 Det var så lidt. Pas nu på hende der Karina. 191 00:23:59,000 --> 00:24:02,720 -Er I med eller hvad? -Jeg glæder mig, mand. 192 00:24:02,800 --> 00:24:07,000 Tag nu din cykel. 193 00:24:08,520 --> 00:24:11,760 Skal du have støttehjulene af? 194 00:24:11,840 --> 00:24:15,080 Hvad fuck er der sket med den der, bro? 195 00:24:15,160 --> 00:24:19,600 Den er helt kneppet. Er der sket noget med jeres cykler? 196 00:24:19,680 --> 00:24:23,240 -Nej, de er fine. -Ikke noget, vi ikke selv har gjort. 197 00:24:23,320 --> 00:24:26,440 Måske du bare har leget Tom Cruise ude på vejen? 198 00:24:26,520 --> 00:24:28,960 Tror I, det er Liam? 199 00:24:29,040 --> 00:24:33,000 -Han er fucked up. -100% Liam og hans kokain-udbrud. 200 00:24:33,080 --> 00:24:35,160 Ny plan. Hop bag på mig. 201 00:24:35,240 --> 00:24:38,800 Fuck det. Vi ses bare derovre. 202 00:24:38,880 --> 00:24:42,240 -Vi finder ud af noget. -Men skynd jer. 203 00:24:42,320 --> 00:24:46,360 -Vi ses senere. -God gåtur. Vi ses engang i nat. 204 00:24:46,440 --> 00:24:49,200 We slide and cry. 205 00:24:54,400 --> 00:24:57,120 Er det ikke ved at være tid til at gå videre med det? 206 00:24:57,200 --> 00:25:00,920 Til politiet eller et eller andet? 207 00:25:06,320 --> 00:25:08,760 Du skal ikke være bange for ham. 208 00:25:16,280 --> 00:25:19,480 Jeg ved ikke, om jeg orker tage af sted i aften. 209 00:25:25,120 --> 00:25:27,520 Hvad vil du? 210 00:25:27,600 --> 00:25:30,320 Jeg vil gerne til fest. 211 00:25:30,400 --> 00:25:33,960 Sagde du ikke lige, jeg ikke skulle være bange for ham? 212 00:25:35,200 --> 00:25:38,840 -Vil du til fest på den der? -Ja. Du kan sidde bagpå. 213 00:25:38,920 --> 00:25:41,200 Jeg henter lige nøglerne, ikke? 214 00:25:58,800 --> 00:26:01,960 Charlotte? Kom. Skynd dig. 215 00:26:03,800 --> 00:26:06,360 Ja? 216 00:26:06,440 --> 00:26:09,560 Hvad så? Hvad er det? 217 00:26:09,639 --> 00:26:13,240 ... i eftersøgningen. Vi har vores reporter på stedet. 218 00:26:13,320 --> 00:26:17,400 Ved man, hvor Lars Nielsen befinder sig, eller har man set noget- 219 00:26:17,480 --> 00:26:21,080 -er opfordringen fra politiet at ringe 114. 220 00:26:23,360 --> 00:26:25,680 Hvad sker der? 221 00:26:25,760 --> 00:26:29,040 -Far? -Det er ikke så slemt. 222 00:26:29,120 --> 00:26:31,480 -Hvad er der sket? -Lang historie. 223 00:26:31,560 --> 00:26:34,000 I skulle have set ham den anden. 224 00:26:34,120 --> 00:26:38,240 Politiet anser ham som farlig, og man skal ikke selv tage kontakt- 225 00:26:38,320 --> 00:26:40,680 -men kontakte politiet omgående. 226 00:26:40,760 --> 00:26:43,320 Holder det aldrig op? 227 00:26:44,240 --> 00:26:46,800 -Jeg tager derind. -Jeg tager med. 228 00:26:46,880 --> 00:26:49,440 -Nej. -Selvfølgelig tager jeg med. 229 00:26:49,520 --> 00:26:52,600 Der skal to på det her nu. Det holder op nu. 230 00:26:52,680 --> 00:26:57,280 En af os bliver nødt til at blive sammen med børnene. Ikke? 231 00:26:59,680 --> 00:27:02,800 -Okay. Men så ringer du lige? -Ja, selvfølgelig. 232 00:27:05,080 --> 00:27:08,760 Alt er godt, skat. Det er bare noget rod, ikke? 233 00:27:29,040 --> 00:27:31,160 Charlotte? 234 00:27:36,600 --> 00:27:39,800 Vi bliver lige nødt til at snakke med dig. 235 00:27:45,200 --> 00:27:47,639 Hvad så med hende der? 236 00:27:47,720 --> 00:27:50,120 Er hun okay? 237 00:28:02,440 --> 00:28:04,240 Nu? 238 00:28:06,520 --> 00:28:09,920 -Vi smutter. -Vi triller. Vi ses. 239 00:28:11,680 --> 00:28:14,280 Det er jahatten. 240 00:28:14,360 --> 00:28:16,400 Så er vi klar. 241 00:28:18,720 --> 00:28:21,680 -Efter dig. Værsgo. -Tak. 242 00:28:21,760 --> 00:28:26,680 -Så du Noah? -Nå ja, med hende der? 243 00:28:26,760 --> 00:28:31,880 -De stod og råsnavede. -Han var ligeglad. Iskold. 244 00:28:34,240 --> 00:28:36,760 -Den er så rådden, den her cykel. -Jeg ved det godt. 245 00:28:45,560 --> 00:28:47,800 -Det er så Liam. -Ja. 246 00:28:50,000 --> 00:28:52,840 Kan vi ikke lige snakke? 247 00:28:52,920 --> 00:28:56,480 -Mille! -Lad os tage vejen udenom. 248 00:28:58,720 --> 00:29:01,240 Jeg vil bare lige sige farvel. 249 00:29:09,440 --> 00:29:11,120 Mille. 250 00:29:12,520 --> 00:29:15,040 Sige farvel? 251 00:29:15,120 --> 00:29:18,000 Hvad mener du? 252 00:29:22,720 --> 00:29:25,760 Nu gør du ikke noget dumt, vel? 253 00:29:25,840 --> 00:29:29,240 -Nej, jeg skrider bare. -Hvorhen? 254 00:29:29,320 --> 00:29:31,520 Det ved jeg ikke endnu. 255 00:29:31,600 --> 00:29:37,240 Jeg kom bare for at sige undskyld, hvis jeg har gjort dig ked af det... 256 00:29:37,320 --> 00:29:39,920 Fuck det. 257 00:29:40,000 --> 00:29:43,120 Du slipper i hvert fald for mig nu. 258 00:29:44,480 --> 00:29:47,560 Tak for det. Det var rigtig sødt sagt, Liam. 259 00:29:47,639 --> 00:29:51,240 -Skal vi smutte? -Hvad fuck er det, du ser i ham? 260 00:29:51,320 --> 00:29:54,520 Du har bare trippet hende, siden vi kom sammen. 261 00:29:54,600 --> 00:29:58,400 Det ved du ikke en skid om. Du har vendt hende imod mig. 262 00:29:58,480 --> 00:30:01,360 Ingen har vendt mig imod dig. 263 00:30:01,440 --> 00:30:05,680 Hun var sød, fordi hun har ondt af dig. Ingen kan lide dig. 264 00:30:05,760 --> 00:30:08,920 -Det ved jeg godt. -Mille, lad os smutte. 265 00:30:09,000 --> 00:30:11,360 Fuck nu ham der. 266 00:30:11,440 --> 00:30:13,560 Er du bange for mig? 267 00:30:13,639 --> 00:30:15,840 Er du det? 268 00:30:16,000 --> 00:30:19,480 -Du har taget stoffer, har du ikke? -Nej. 269 00:30:19,560 --> 00:30:22,920 -Det har jeg ikke. -Du fortjener det bedste, Liam. 270 00:30:23,000 --> 00:30:25,680 Det mener jeg virkelig. Okay? 271 00:30:29,160 --> 00:30:32,160 -Hvad fuck laver du? -Tag dig sammen. Vi går. 272 00:30:32,240 --> 00:30:35,200 Hvorfor snakker du med den idiot? 273 00:30:35,280 --> 00:30:40,400 Jeg fatter ikke, du kan lide ham. Hvad fuck har du gang i? 274 00:30:40,480 --> 00:30:43,080 -Sagde jeg det ikke? -Der er ikke nogen grund til det. 275 00:30:46,160 --> 00:30:49,480 Hvorfor er du sur på mig? Jeg har ikke gjort dig noget. 276 00:30:49,560 --> 00:30:51,840 Kom herover. 277 00:30:52,880 --> 00:30:55,720 -Liam. -Kom herover! 278 00:30:55,800 --> 00:30:58,280 Tag det helt roligt, Liam. 279 00:30:58,360 --> 00:31:00,640 Kom så her! 280 00:31:02,000 --> 00:31:04,600 Liam, vi kan snakke om det. 281 00:31:04,680 --> 00:31:07,880 -Hvad fuck ser du i ham? -Læg det fra dig. 282 00:31:08,000 --> 00:31:10,640 Er du fucking syg i hovedet? 283 00:31:10,720 --> 00:31:14,440 -Ned på knæ, Yusef. -Liam, tag dig fucking sammen. 284 00:31:14,520 --> 00:31:17,160 -Ned på knæ! -Hvad fuck laver du? 285 00:31:17,240 --> 00:31:19,960 Mille, vær stille. 286 00:31:22,000 --> 00:31:25,520 -Det er fucking din skyld, Yusef. -Liam, lad os snakke om det. 287 00:31:25,600 --> 00:31:29,480 Hold din kæft. Hold så din kæft! 288 00:31:29,560 --> 00:31:31,960 Fuck jer! Fuck jer alle sammen! 289 00:31:34,400 --> 00:31:36,840 Det er fucking din skyld, Yusef. 290 00:31:58,560 --> 00:32:01,520 Hvad skal jeg gøre? 291 00:32:01,600 --> 00:32:04,400 Fuck! 292 00:32:09,440 --> 00:32:12,560 Mille, er du okay? Kig på mig. Er du okay? 293 00:32:12,640 --> 00:32:14,600 Bliv her, Mille. 294 00:32:47,880 --> 00:32:50,840 Vi siger ikke noget, okay? 295 00:32:52,240 --> 00:32:55,760 Vi bliver nødt til at hjælpe Mille. Alle sammen. 296 00:32:55,840 --> 00:32:57,760 Er I med? 297 00:33:15,200 --> 00:33:19,960 Undskyld. Jeg ved, det var fucked up, men det var ikke med vilje. 298 00:33:25,280 --> 00:33:27,240 Åh, skat. 299 00:33:38,080 --> 00:33:41,960 Vi ville spørge dig, hvad der er smartest at gøre? 300 00:33:44,240 --> 00:33:46,240 Ja... 301 00:33:49,880 --> 00:33:51,480 Det er så det. 302 00:33:52,200 --> 00:33:57,880 -Hvorfor var det, du tog kniven med? -Jeg var bange for ham. 303 00:33:58,000 --> 00:34:00,640 Han var psykopat jo. 304 00:34:00,720 --> 00:34:05,400 Han havde truet os alle sammen og lagde patroner i vores skabe. 305 00:34:05,480 --> 00:34:08,920 -Så det var aldrig Tito? -Nej, det var Liam. 306 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 Okay. 307 00:34:28,600 --> 00:34:32,800 Det første, jeg tænkte, var at melde mig selv og sige det, som det var. 308 00:34:35,000 --> 00:34:37,320 Men... 309 00:34:47,080 --> 00:34:52,320 Jeg har altid... Jeg har altid snakket meget med Liam. 310 00:34:52,400 --> 00:34:55,520 Til fester og nede i klubben. 311 00:34:55,600 --> 00:34:58,440 Jeg var bare lidt sød ved ham. 312 00:35:00,120 --> 00:35:02,160 Men øh... 313 00:35:02,240 --> 00:35:05,480 Men så blev jeg kærester med Yusef. 314 00:35:05,560 --> 00:35:10,000 -Det kunne han ikke have. -Han var forelsket i dig? 315 00:35:10,080 --> 00:35:14,480 Han troede, vi havde et eller andet specielt, tror jeg. 316 00:35:14,560 --> 00:35:16,880 Det gjorde ham skør. 317 00:35:19,160 --> 00:35:22,800 -Han fulgte efter mig flere gange. -Hvorfor meldte du ham ikke? 318 00:35:22,880 --> 00:35:26,240 Det skulle jeg også have gjort. Det ved jeg godt. 319 00:35:27,320 --> 00:35:30,920 Det lyder fucked up, men det skulle ikke gå ud over Mille. 320 00:35:31,000 --> 00:35:34,240 Hun skulle ikke have sit liv ødelagt. 321 00:35:34,320 --> 00:35:37,960 Vi ville hjælpe Mille. Hendes liv skulle ikke ødelægges. 322 00:35:38,040 --> 00:35:39,040 Hvordan? 323 00:35:39,120 --> 00:35:43,520 Vi blev bare enige om, at vi blev nødt til at gøre noget ved det. 324 00:35:44,840 --> 00:35:49,160 -Vi ville skyde skylden på Tito. -Han gav ham alle stofferne. 325 00:35:50,280 --> 00:35:54,960 Men da Lars blev anholdt, så gik vi i panik. 326 00:35:55,040 --> 00:35:59,560 -Lars har altid været der for os. -Vi prøvede at vende det lidt. 327 00:35:59,639 --> 00:36:03,480 -Og skød skylden på John. -Vi prøvede at lave indbrud. 328 00:36:03,560 --> 00:36:06,560 Og finde noget, vi kunne plante på mordstedet. 329 00:36:06,640 --> 00:36:10,280 -Hvorfor John? -Han var ved at ødelægge Lars' liv. 330 00:36:10,360 --> 00:36:14,360 -John er en kæmpe idiot. -Han har aldrig været god ved Liam. 331 00:36:14,440 --> 00:36:20,000 -Lars fortjener det ikke. -Hvor gjorde I af tasken og geværet? 332 00:36:20,120 --> 00:36:23,120 Vi tyrede det ud i søen. 333 00:36:23,200 --> 00:36:25,960 Jeg kan godt vise jer, hvor det er. 334 00:36:27,760 --> 00:36:31,880 Kan du fortælle mig lidt om Liam og Mille? 335 00:36:32,000 --> 00:36:36,560 -Liam har aldrig haft en kæreste. -Mille var jo sød mod ham. 336 00:36:36,640 --> 00:36:40,880 Liam så det som, at hun rigtigt kunne lide ham. 337 00:36:40,960 --> 00:36:45,760 -Han blev rimelig besat af hende. -Han stalkede hende. 338 00:36:45,840 --> 00:36:49,440 -Så begyndte han at komme efter os. -Han begyndte at true os. 339 00:36:49,520 --> 00:36:53,920 -Det er nok også alle de stoffer. -Vi vidste ikke, hvad han fandt på. 340 00:36:54,000 --> 00:36:56,760 Han var klar til at dræbe mig jo. 341 00:36:57,840 --> 00:37:00,120 Og Mille reddede mit liv. 342 00:37:07,440 --> 00:37:10,000 Tak, Mille. 343 00:37:14,880 --> 00:37:17,760 Hvordan har hans mor det? 344 00:37:22,880 --> 00:37:25,480 Hun har det bedre. 345 00:37:29,480 --> 00:37:32,680 -Vi har, hvad vi skal bruge, ikke? -Jo. 346 00:37:32,760 --> 00:37:36,200 Skal vi ikke gå ud og snakke? 347 00:37:54,000 --> 00:37:57,520 I kan godt få hende med hjem. 348 00:37:57,600 --> 00:38:01,639 -Hun må komme med hjem nu? -Ja. 349 00:38:01,720 --> 00:38:03,840 Fedt. 350 00:38:04,000 --> 00:38:08,880 Der kommer en retssag. Dommeren vurderer, om det var nødværge. 351 00:38:08,960 --> 00:38:12,240 Men mellem os, så er det dét, vi ser. 352 00:38:29,600 --> 00:38:32,480 Det skal nok gå. 353 00:38:34,080 --> 00:38:36,400 Skat... 354 00:38:41,400 --> 00:38:44,280 Nu skal vi hjem. 355 00:38:44,360 --> 00:38:46,120 Okay? 356 00:39:42,200 --> 00:39:44,600 Jeg kommer lige om lidt. 357 00:41:00,640 --> 00:41:03,360 Jeg savner dig. 358 00:42:24,440 --> 00:42:26,640 Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 27401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.