Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,680 --> 00:02:12,760
-Hej, skat. Hvad sÄ?
-Jeg er bange. MĂ„ jeg godt sove her?
2
00:02:12,840 --> 00:02:15,040
Ja, selvfĂžlgelig.
3
00:02:15,120 --> 00:02:17,800
Kom her.
4
00:02:21,520 --> 00:02:24,720
Der er ikke noget at vĂŠre bange for.
5
00:02:29,520 --> 00:02:32,600
HvornÄr kommer far hjem?
6
00:02:32,680 --> 00:02:34,960
Det gĂžr han snart.
7
00:02:36,560 --> 00:02:39,800
Se, om du kan sove, ikke ogsÄ?
8
00:02:51,440 --> 00:02:54,240
Fuck, hvor lĂŠnge skal han vĂŠre der?
9
00:02:54,320 --> 00:02:57,520
Han bliver varetĂŠgtsfĂŠngslet i dag.
10
00:02:57,600 --> 00:03:01,520
-Okay. AltsÄ hvor lÊnge?
-Jeg ved lige sÄ lidt som dig.
11
00:03:01,600 --> 00:03:05,160
-Hvor mange ĂŠg skal du have?
-Tre.
12
00:03:05,240 --> 00:03:08,520
Og alt det grĂžd der?
Det kan du ikke spise.
13
00:03:08,600 --> 00:03:13,240
To til mig og et til William.
SÄdan har det altid vÊret.
14
00:03:13,320 --> 00:03:17,160
-Far plejer at lave det, sÄ...
-Ja.
15
00:03:27,400 --> 00:03:32,720
Yusef og de andre tror, de ved,
hvem der har gjort det.
16
00:03:32,800 --> 00:03:37,200
Han skrev, de havde vĂŠret
nede pÄ stationen og vidne.
17
00:03:37,280 --> 00:03:40,160
AltsÄ ved,
hvem der har slÄet ham ihjel?
18
00:03:40,240 --> 00:03:43,200
-Det tror de.
-Hvem?
19
00:03:43,280 --> 00:03:47,720
En, de alle sammen har pÄ Snap,
der hedder Tito.
20
00:03:47,800 --> 00:03:51,840
Det er hans Snapchat-navn.
Men ingen af dem har mĂždt ham.
21
00:03:52,000 --> 00:03:55,800
-Hvorfor er de venner med ham?
-Det ved jeg ikke.
22
00:03:55,880 --> 00:03:59,680
-Det brÊnder pÄ. Kan du ikke rÞre?
-Ja.
23
00:04:18,240 --> 00:04:20,240
Hej.
24
00:04:22,000 --> 00:04:26,480
-Hvad sÄ?
-Jeg vil bare aflevere noget tĂžj.
25
00:04:29,400 --> 00:04:32,800
-Hvordan har han det?
-Okay.
26
00:04:34,440 --> 00:04:37,200
Og hvad...?
27
00:04:37,280 --> 00:04:40,840
-Ved du, hvem hans forsvarer er?
-Han har ikke nogen.
28
00:04:40,920 --> 00:04:44,000
Han vil ikke have en.
29
00:04:47,639 --> 00:04:50,440
MĂ„ jeg godt snakke med ham?
Ikke om sagen.
30
00:04:50,520 --> 00:04:55,040
Jeg gÄr bare ind og afleverer tÞjet,
og sÄ snakker vi sammen.
31
00:04:55,120 --> 00:04:59,040
Og sÄ gÄr jeg.
Fem minutter, Thomas, please.
32
00:04:59,120 --> 00:05:02,440
-Vent her.
-Ja.
33
00:05:18,400 --> 00:05:23,360
Perfekt, mand.
Der er sÄ varmt i den celle.
34
00:05:27,320 --> 00:05:30,480
-Du har foldet tĂžj.
-Nej, det har Mille.
35
00:05:30,560 --> 00:05:34,160
Jeg blev sgu ogsÄ helt bekymret.
36
00:05:38,120 --> 00:05:43,160
-Drengene har aflagt forklaring.
-I mÄ ikke tale om sagen.
37
00:05:55,360 --> 00:05:59,040
-Du vil ikke have en forsvarer?
-Jeg har ikke noget at skjule.
38
00:05:59,120 --> 00:06:02,760
Det er sidste gang,
ellers ryger han ind igen. ForstÄet?
39
00:06:02,840 --> 00:06:05,800
-Ja.
-Godt.
40
00:06:09,360 --> 00:06:11,960
Hvordan har bĂžrnene det?
41
00:06:12,040 --> 00:06:16,720
De er okay. De savner dig
og synes, det er mĂŠrkeligt.
42
00:06:16,800 --> 00:06:20,240
-Det er en fejl.
-Det ved jeg godt.
43
00:06:21,800 --> 00:06:26,280
Der var jeg i tvivl. MÄske synes du,
det er fedt. Du har en backup-plan.
44
00:06:26,360 --> 00:06:30,800
-Hold nu op. Jeg har sagt undskyld.
-Gu har du da ej.
45
00:06:40,720 --> 00:06:43,800
Undskyld.
46
00:06:46,080 --> 00:06:48,320
Hold kĂŠft.
47
00:06:49,200 --> 00:06:52,800
-GÄr du fra mig?
-Nej, ikke midt i alt det her.
48
00:06:52,880 --> 00:06:56,960
Hvis alt det her ikke var der,
hvad ville du sÄ?
49
00:07:11,680 --> 00:07:16,320
Jeg fĂžler ikke, vi snakker sammen.
Vi kender ikke hinanden.
50
00:07:16,400 --> 00:07:19,760
Jeg har kraftedeme prĂžvet.
Det har du ikke.
51
00:07:19,840 --> 00:07:23,639
Der har vĂŠret lukket.
Du er blevet hÄrd.
52
00:07:25,639 --> 00:07:28,160
Alt sammen siden dengang med Esben.
53
00:07:57,639 --> 00:07:59,400
Hej, Liam.
54
00:08:01,720 --> 00:08:04,560
Og hej, Lars.
55
00:08:04,640 --> 00:08:07,080
SĂ„ har vi da i hvert fald dem.
56
00:08:10,240 --> 00:08:13,800
Ja, nu kunne man godt
bruge noget lyd.
57
00:08:19,560 --> 00:08:21,080
Farvel til Lars.
58
00:08:21,160 --> 00:08:25,120
-Nogen billeder inde fra butikken?
-Ja.
59
00:08:26,000 --> 00:08:29,520
- Vi skal snakke med ekspedienten.
- Ja.
60
00:08:30,520 --> 00:08:34,440
-Nu gÄr de sÞreme ud i baglokalet.
-Nogen billeder derudefra?
61
00:08:34,520 --> 00:08:37,600
Nej, vi har ingen andre vinkler
end den her.
62
00:08:37,680 --> 00:08:41,120
De ved lige, hvor de skal stÄ, hvad?
63
00:08:41,200 --> 00:08:46,280
Det passer med det, bryderdrengene
sagde. Han sĂŠlger stoffer.
64
00:08:49,480 --> 00:08:52,720
Det klarede de sÄdan set
rimelig hurtigt.
65
00:08:54,000 --> 00:08:57,480
Og... der mistede vi ham.
66
00:09:02,680 --> 00:09:05,360
Hvorfor har du shorts pÄ?
67
00:09:05,440 --> 00:09:07,680
Det er fucking 40 grader varmt.
68
00:09:09,280 --> 00:09:11,880
Jeg tager lige en kop kaffe.
69
00:09:14,400 --> 00:09:19,840
Videooptagelser fra en tankstation
bekrĂŠfter, han satte offeret af der.
70
00:09:20,000 --> 00:09:24,880
-SÄ hvad har I egentlig pÄ ham?
-Kun at han lĂžj til at starte med.
71
00:09:24,960 --> 00:09:30,120
-Hvad lĂžj han om?
-At han ikke mĂždtes med offeret.
72
00:09:30,200 --> 00:09:34,880
Til afhĂžringen brugte han energi
pÄ at skyde skylden pÄ offerets far.
73
00:09:34,960 --> 00:09:39,360
-I kan ikke holde pÄ ham.
-Vi dropper ikke sigtelsen.
74
00:09:39,440 --> 00:09:44,560
-Vi kan hÄbe, han slapper mere af.
-LĂžslad ham og aflyt hans telefon.
75
00:09:44,640 --> 00:09:48,680
Ja. PĂ„ et eller andet tidspunkt
taler han nok over sig.
76
00:09:54,000 --> 00:09:58,920
-Hvad hedder Tito i virkeligheden?
-Vi kender ham kun fra Snapchat.
77
00:09:59,000 --> 00:10:04,480
Ingen af os kender ham personligt
eller har mĂždtes med ham.
78
00:10:04,560 --> 00:10:10,400
Men altsÄ... Vi ved,
han solgte stoffer pÄ Snap'en.
79
00:10:10,480 --> 00:10:16,240
-SĂ„ I har kĂžbt stoffer af ham?
-Ja, altsÄ bare til fester.
80
00:10:19,480 --> 00:10:22,720
Hvorfor tĂŠnker I,
han har noget med det at gĂžre?
81
00:10:22,800 --> 00:10:26,480
Jamen han er meget utilregnelig.
82
00:10:26,560 --> 00:10:30,400
Begynder at skrive skĂžre ting
til os. Trusler og sÄ videre.
83
00:10:30,480 --> 00:10:33,720
-Hvad truede han med?
-At klippe vores fingre af.
84
00:10:33,800 --> 00:10:38,880
Og brĂŠkke vores ben.
SÄdan nogle langt ude ting.
85
00:10:40,440 --> 00:10:43,520
Jeg gemte faktisk den her.
86
00:10:45,440 --> 00:10:48,320
I klubben i sidste uge
skulle vi klĂŠde om-
87
00:10:48,400 --> 00:10:53,320
-og sÄ har vi alle sammen en patron
i skabet. Det kunne kun vĂŠre Tito.
88
00:10:53,400 --> 00:10:56,320
-Dem har han lagt for at true jer?
-Ja.
89
00:10:56,400 --> 00:11:01,720
-Ved politiet alt det her?
-De sÄ lidt skeptiske ud.
90
00:11:01,800 --> 00:11:05,240
Derfor ville vi snakke
med dig om det.
91
00:11:05,320 --> 00:11:08,480
Klart.
Er han stadig aktiv pÄ Snapchat?
92
00:11:08,560 --> 00:11:11,400
-Den er deaktiveret.
-Hvor kan jeg sÄ finde ham?
93
00:11:11,480 --> 00:11:15,840
Der ligger sÄdan en...
Jeg ved sgu ikke, hvad det er.
94
00:11:16,000 --> 00:11:18,880
Det nedlagte gartneri uden for byen.
95
00:11:18,960 --> 00:11:22,360
Liam sagde, ham og Tito mĂždtes der.
96
00:11:22,440 --> 00:11:25,840
Der foregÄr alt muligt lort derude.
97
00:11:26,000 --> 00:11:29,920
-Vi bad politiet undersĂžge det.
-Ville de gĂžre det?
98
00:11:30,000 --> 00:11:33,200
Det ved jeg ikke.
99
00:11:39,280 --> 00:11:43,880
Du har ringet til Thomas.
Jeg kan ikke tage telefonen...
100
00:11:53,720 --> 00:11:55,720
Tak.
101
00:12:10,000 --> 00:12:12,240
SÄ kan jeg gÄ nu?
102
00:12:15,320 --> 00:12:18,160
Tak for den her gang.
103
00:12:18,240 --> 00:12:20,280
Hej.
104
00:16:06,920 --> 00:16:11,120
I har endevendt hans vĂŠrelse.
Hvorfor skal I gĂžre det igen?
105
00:16:11,200 --> 00:16:15,639
-Har I fundet stoffer i hjemmet?
-Hvad? Nej.
106
00:16:15,720 --> 00:16:20,160
Har I nogensinde oplevet
Liam pÄvirket af noget?
107
00:16:20,240 --> 00:16:23,240
- Han har ikke taget stoffer.
-Er det det, I leder efter?
108
00:16:23,320 --> 00:16:28,560
En ungarbejder fra tanken fortalte,
at Liam har solgt skunk til ham.
109
00:16:28,640 --> 00:16:32,920
Lasse Gregersen lyver lige sÄ meget
som hans overvĂŠgtige forĂŠldre.
110
00:16:33,000 --> 00:16:35,880
-John...
-Hvad?
111
00:17:37,080 --> 00:17:41,400
Hvad har det med noget at gĂžre?
Skal I ikke finde beviser mod Lars?
112
00:17:41,480 --> 00:17:44,320
-Han er blevet lĂžsladt.
-Hvad?
113
00:17:44,400 --> 00:17:49,040
-Han er sigtet, men vi har ikke...
-I kan ikke lade ham gÄ fri!
114
00:17:49,120 --> 00:17:52,520
Jeg forstÄr,
men I mÄ stole pÄ...
115
00:17:52,600 --> 00:17:56,720
MÄske var han ikke alene. Hvorfor
skulle han mĂždes med Liam i skoven?
116
00:17:56,800 --> 00:17:59,880
-Det giver ingen mening!
-John. John!
117
00:18:01,360 --> 00:18:04,840
John, vi gĂžr, hvad vi kan.
118
00:18:07,240 --> 00:18:10,000
Han lyver ikke uden grund.
119
00:18:12,800 --> 00:18:15,760
Han lyver ikke uden grund.
120
00:18:31,560 --> 00:18:34,000
-What?
-HallĂžjsa.
121
00:18:35,080 --> 00:18:37,480
-Far!
-Er du blevet lĂžsladt?
122
00:18:37,560 --> 00:18:41,560
Jeg er stukket af. De kommer
og henter mig om en halv time.
123
00:18:41,639 --> 00:18:45,280
-Nej, nej.
-Jeg har savnet dig.
124
00:18:47,000 --> 00:18:49,960
-Vil du se min tegning?
-I hvert fald.
125
00:18:50,040 --> 00:18:53,639
-Hvor er Charlotte?
-Hun skulle et eller andet.
126
00:18:53,720 --> 00:18:57,720
-Arbejde?
-Hun bad mig bare lave mad.
127
00:18:57,800 --> 00:19:00,280
Hvordan synes du, det gÄr?
128
00:19:00,360 --> 00:19:04,720
Skal vi ikke fejre det med sushi?
Den store menu.
129
00:19:04,800 --> 00:19:07,280
-Uden ketchup.
-Med ketchup!
130
00:19:11,840 --> 00:19:15,240
Nej, hold kĂŠft, mand...
131
00:19:25,200 --> 00:19:27,560
-Anders?
-Du mÄ ikke vÊre herinde!
132
00:19:27,639 --> 00:19:31,760
-Der var ingen i receptionen.
-Jeg kommer lige om lidt.
133
00:19:31,840 --> 00:19:34,320
Jeg tjekkede det der gartneri ud.
134
00:19:35,200 --> 00:19:38,000
De har gang i noget, se her.
135
00:19:38,080 --> 00:19:41,280
-Det kan jeg godt se.
-Ja.
136
00:19:41,360 --> 00:19:43,440
Tjekker du det ud?
137
00:19:43,520 --> 00:19:47,040
-Ja, vi tager derud og kigger.
-Okay, fedt.
138
00:19:47,120 --> 00:19:51,040
Er Lars kĂžrt til arresten?
139
00:19:51,120 --> 00:19:53,960
Nej, han er jo lĂžsladt.
140
00:19:55,120 --> 00:19:56,560
NĂ„.
141
00:20:08,920 --> 00:20:12,360
... der stÄr han pÄ et Êldrehjem...
142
00:20:12,440 --> 00:20:15,720
Hej. Du er blevet lĂžsladt.
143
00:20:15,800 --> 00:20:18,240
-Er det ikke fedt?
-Jo.
144
00:20:20,840 --> 00:20:24,160
-Vil du have ketchup pÄ din sushi?
-Ellers tak.
145
00:20:24,240 --> 00:20:28,280
-Det er fucking klamt.
-Det er fucking lĂŠkkert.
146
00:20:28,360 --> 00:20:31,360
Hvor har du vĂŠret henne?
147
00:20:31,440 --> 00:20:35,960
-Jeg tog ud til det gartneri, Yusef.
-Alene?
148
00:20:36,040 --> 00:20:40,160
Ja. Jeg tog nogle billeder
og kĂžrte forbi stationen med dem.
149
00:20:40,240 --> 00:20:43,880
Nu mÄ vi se,
om de kan fÄ fingeren ud.
150
00:20:44,000 --> 00:20:47,920
-Ja, tak for mad.
-Velbekomme.
151
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
-Tak for mad.
-Velkommen hjem, Lars.
152
00:21:06,720 --> 00:21:09,000
Hvordan har du det?
153
00:21:11,360 --> 00:21:13,800
Jo...
154
00:21:15,880 --> 00:21:20,960
-Hvad er det, de har pÄ dig?
-Jeg lavede lort i den og lĂžj.
155
00:21:21,040 --> 00:21:25,160
-Hvad lĂžj du om?
-Jeg skulle mĂždes med Liam, ikke?
156
00:21:25,240 --> 00:21:30,440
Han kommer med pakket taske og har
bestemt sig for at lĂžbe hjemmefra.
157
00:21:30,520 --> 00:21:34,560
Jeg prĂžvede at tale ham fra det,
men lovede ham sÄ-
158
00:21:34,640 --> 00:21:37,000
-at jeg ikke ville sige det
til nogen.
159
00:21:37,080 --> 00:21:42,160
-Hvorfor mÄtte du ikke det?
-Fordi ingen skulle lede efter ham.
160
00:21:42,240 --> 00:21:46,960
SĂ„ ringer Rita nĂŠste dag, og jeg
siger, jeg ikke ved, hvor han er.
161
00:21:48,600 --> 00:21:52,440
Jeg vidste jo ikke,
der var sket ham noget, vel?
162
00:21:54,000 --> 00:21:57,040
-Sagde han, hvor han skulle hen?
-Nej.
163
00:21:57,120 --> 00:22:02,760
Hans plan var at tage en bus
og stÄ af et sted, der var pÊnt.
164
00:22:02,840 --> 00:22:06,000
Han havde det ikke godt derhjemme.
165
00:22:06,080 --> 00:22:10,160
-Har du fortalt det til politiet?
-Ja, igen og igen.
166
00:22:10,240 --> 00:22:14,000
-Jeg er glad for, det er overstÄet.
-Du er stadig sigtet.
167
00:22:14,160 --> 00:22:19,400
-Hvad mener du?
-Du er lĂžsladt og samtidig sigtet.
168
00:22:21,600 --> 00:22:25,040
De kommer ikke til
at lade dig vĂŠre i fred.
169
00:22:36,240 --> 00:22:38,840
Hvorfor sover mor pÄ sofaen?
170
00:22:38,920 --> 00:22:42,000
Hun vil bare vĂŠre lidt alene.
171
00:22:42,080 --> 00:22:45,720
Er det, fordi jeg ligger her?
172
00:22:45,800 --> 00:22:48,400
Nej, overhovedet ikke.
173
00:22:48,480 --> 00:22:53,960
Nej, nej. Det er bare...
Hun vil gerne lĂŠse lidt, ikke?
174
00:22:55,280 --> 00:22:59,520
Det har ikke noget med dig at gĂžre.
Det skal du ikke tÊnke pÄ.
175
00:22:59,600 --> 00:23:02,360
Er mor ked af det?
176
00:23:02,440 --> 00:23:04,280
Nej.
177
00:23:05,360 --> 00:23:09,200
Kender du det,
nÄr man vil vÊre for sig selv?
178
00:23:09,280 --> 00:23:13,560
SÄdan kan voksne ogsÄ have det.
Det er bare det.
179
00:23:13,639 --> 00:23:17,440
Ikke tÊnke mere pÄ det.
Skal vi sove?
180
00:23:17,520 --> 00:23:19,480
-Er du klar?
-Ja.
181
00:23:19,560 --> 00:23:21,720
Tre, to, en.
182
00:23:25,160 --> 00:23:27,840
-Godnat.
-Sov godt.
183
00:23:28,000 --> 00:23:30,360
I lige mÄde.
184
00:24:11,639 --> 00:24:13,560
-Coach!
-Hey!
185
00:24:19,880 --> 00:24:23,600
Vi samles i en rundkreds.
Yusef, sluk lige musikken.
186
00:24:32,760 --> 00:24:34,840
Godt.
187
00:24:34,920 --> 00:24:40,200
Det, der er sket med Liam,
er en forbandet tragedie.
188
00:24:40,280 --> 00:24:44,960
Lige meget hvad man synes om ham,
fortjente han ikke at ende sÄdan.
189
00:24:45,040 --> 00:24:50,480
Det er der ingen, der har... sÄ vi
holder et minuts stilhed for Liam.
190
00:24:50,560 --> 00:24:52,800
Det starter nu.
191
00:25:22,600 --> 00:25:25,520
Godt.
GĂ„ i gang med at varme op.
192
00:25:27,200 --> 00:25:30,240
-Hvad sÄ?
-Hej, Lars.
193
00:25:30,320 --> 00:25:32,600
Hvad sÄ?
194
00:25:34,000 --> 00:25:36,320
Har du ikke fÄet en mail?
195
00:25:36,400 --> 00:25:40,160
Jeg har ikke rigtig haft adgang
til en computer.
196
00:25:40,240 --> 00:25:42,160
Hvad sÄ?
197
00:25:42,240 --> 00:25:47,560
Bestyrelsen har besluttet, det nok
er bedst, du ikke er trĂŠner mere.
198
00:25:47,639 --> 00:25:51,840
-I fyrer mig?
-SÄ lÊnge det her stÄr pÄ, ja.
199
00:25:52,000 --> 00:25:54,800
Jeg har pakket dit kontor sammen.
200
00:25:54,880 --> 00:25:58,960
-Hvem skal sÄ trÊne drengene?
-Det skal jeg.
201
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
Indtil vi finder en anden.
202
00:26:02,880 --> 00:26:06,200
Hvor meget er det bestyrelsen,
og hvor meget John?
203
00:26:06,280 --> 00:26:09,920
Det er noget,
vi er nÄet frem til i fÊllesskab.
204
00:26:19,400 --> 00:26:23,840
-Freddy tager over for i dag.
-Hvorfor det?
205
00:26:24,000 --> 00:26:25,960
SÄdan vil de gerne have det.
206
00:26:26,040 --> 00:26:30,400
Lad vĂŠre at brokke jer.
Bare gĂžr, hvad han beder om.
207
00:26:30,480 --> 00:26:36,280
-Vi starter med opvarmning. Kom.
-Plejer du ikke at sidde pÄ kontor?
208
00:26:36,360 --> 00:26:41,040
Drenge, jeg er jeres trĂŠner nu.
Ikke sÄ mange spÞrgsmÄl.
209
00:26:41,120 --> 00:26:44,840
Kom, opvarmning.
210
00:27:34,720 --> 00:27:37,320
Hvem er du?
211
00:27:37,400 --> 00:27:39,680
Bare vĂŠlg en is.
212
00:27:46,600 --> 00:27:48,920
Hej.
213
00:27:50,400 --> 00:27:54,920
-Jeg tager kun imod kort lige nu.
-Okay. MobilePay sÄ?
214
00:27:55,000 --> 00:27:59,040
-Har jeg ikke.
-Jeg har betalt med det mange gange.
215
00:27:59,120 --> 00:28:02,160
Det virker ikke lige nu.
216
00:28:02,240 --> 00:28:06,160
-Hvad virker sÄ?
-Dankort, som jeg lige har fortalt.
217
00:28:06,240 --> 00:28:10,360
Det har jeg ikke. Kan jeg mobilepaye
dig, og sÄ kan du betale?
218
00:28:10,440 --> 00:28:13,000
Nej, det mÄ jeg slet ikke.
219
00:28:15,680 --> 00:28:19,240
Du vil virkelig ikke sĂŠlge mig
de is, hvad?
220
00:28:19,320 --> 00:28:23,520
Vil du og din lillebror smutte,
sÄ de nÊste kan komme til?
221
00:28:23,600 --> 00:28:27,240
-Er det pÄ grund af min far?
-VĂŠr venlig at flytte dig.
222
00:28:27,320 --> 00:28:30,840
Kan jeg mobilepaye jer,
og sÄ betaler I?
223
00:28:30,920 --> 00:28:34,440
-Nej.
-Tag din bror med ud af butikken.
224
00:28:34,520 --> 00:28:39,040
-Her er 100. Behold resten.
-SĂ„ ringer jeg efter politiet.
225
00:28:39,120 --> 00:28:41,920
Fordi jeg har betalt 100 kr.
for to is?
226
00:28:42,000 --> 00:28:44,120
Knep dig selv. Kom.
227
00:28:56,440 --> 00:29:01,760
MĂ„ mine bĂžrn ikke spise en is? Og
hvorfor kan Lars ikke trĂŠne holdet?
228
00:29:01,840 --> 00:29:07,360
-Det har jeg ikke noget med at gĂžre.
-Jo. Hvis han har gjort det her...
229
00:29:07,440 --> 00:29:12,560
Hvis Lars har gjort det, er jeg den
fĂžrste til at smide ham ud af byen.
230
00:29:13,360 --> 00:29:16,160
Men lige nu har de ladet ham gÄ.
231
00:29:19,520 --> 00:29:24,960
Hvis de havde noget pÄ ham, havde de
beholdt ham. Det er 100% sikkert.
232
00:29:25,040 --> 00:29:29,560
Jeg prÞver bare at fÄ det til
at fungere derhjemme.
233
00:29:38,240 --> 00:29:40,280
Nej tak.
234
00:29:40,360 --> 00:29:43,440
Jeg har ikke rÞget i 15 Är.
235
00:29:45,200 --> 00:29:47,760
Kan du spise en is?
236
00:29:51,200 --> 00:29:54,600
-Han har jo lĂžjet.
-Liam bad ham om det.
237
00:29:54,680 --> 00:29:58,560
-Er det ikke underligt?
-Jeg ved godt, hvornÄr han lyver.
238
00:29:59,680 --> 00:30:02,960
-RĂžd eller gul?
-RĂžd.
239
00:30:14,560 --> 00:30:20,120
SĂ„ ifĂžlge Lars bad Liam ham om
at lyve, fordi hvad?
240
00:30:20,200 --> 00:30:23,360
Fordi han gerne ville vĂŠk herfra.
241
00:30:24,400 --> 00:30:28,200
Han ville ikke have,
nogen skulle lede efter ham.
242
00:30:31,639 --> 00:30:36,840
-Du mÄ vide, om der foregik noget.
-Det gjorde der ikke. Han var glad.
243
00:30:36,920 --> 00:30:40,520
Det er ikke det, Lars siger.
Han siger, Liam havde det svĂŠrt.
244
00:30:40,600 --> 00:30:42,000
Med hvad?
245
00:30:45,639 --> 00:30:50,320
-Det prĂžvede han at finde ud af.
-Er han ikke underlig med de drenge?
246
00:30:50,400 --> 00:30:55,320
Nej, John, det synes jeg ikke. Hvad
skulle der vĂŠre underligt ved det?
247
00:31:09,840 --> 00:31:12,360
Hvordan har Rita det?
248
00:31:14,280 --> 00:31:17,080
Vi var ved lÊgen i gÄr.
249
00:31:17,160 --> 00:31:21,639
Det er ikke en diagnose
at vĂŠre i sorg, fandt vi ud af.
250
00:31:21,720 --> 00:31:26,440
Nej.
Det finder man jo ud af.
251
00:31:26,520 --> 00:31:31,360
Hun er begyndt pÄ noget meget stÊrk
sovemedicin. Det hÄber vi hjÊlper.
252
00:31:31,440 --> 00:31:35,440
Hun skriger i hvert fald ikke
sÄ hÞjt lÊngere.
253
00:31:39,560 --> 00:31:41,639
Det er hende.
254
00:31:44,120 --> 00:31:46,320
Ja, hej.
255
00:31:46,400 --> 00:31:49,600
Nej, jeg stÄr ude i garagen.
Jeg kommer ind nu.
256
00:31:49,680 --> 00:31:52,160
Yes. Hej.
257
00:32:00,280 --> 00:32:03,880
Jeg fÄr nok brug
for den smĂžg der alligevel.
258
00:32:12,960 --> 00:32:15,680
Har vi sÄ en aftale?
259
00:32:15,760 --> 00:32:18,320
Du lader min familie vĂŠre.
260
00:32:18,400 --> 00:32:21,560
Hvis sigtelsen frafalder,
bliver I fri for mig.
261
00:32:21,639 --> 00:32:26,720
-Hold nu op, John.
-Han kunne miste mere end arbejdet.
262
00:32:26,800 --> 00:32:29,280
Hvad sagde du?
263
00:32:32,480 --> 00:32:35,680
-Hvad sagde du?
-Farvel, Charlotte.
264
00:32:42,520 --> 00:32:44,920
Hej, KrĂžlle.
265
00:33:46,360 --> 00:33:49,080
-SĂ„ bliver det 221.
-Yes.
266
00:33:50,120 --> 00:33:55,000
Mine bĂžrn kĂžbte to is tidligere
og glemte at fÄ byttepenge.
267
00:33:55,080 --> 00:33:59,320
Hun fik en Kung Fu til 20.
Han fik en Filur til 18.
268
00:34:00,320 --> 00:34:03,880
SĂ„ hvis du lige trĂŠkker de...
Hvad er det sÄ?
269
00:34:04,000 --> 00:34:07,240
62 kroner fra de 221,
hvad fÄr vi sÄ?
270
00:34:11,520 --> 00:34:13,800
Ja...
271
00:34:13,880 --> 00:34:18,840
-Det bliver 159.
-Jeg kan ikke hĂžre, hvad du siger.
272
00:34:18,920 --> 00:34:22,200
-159.
-159. Perfekt.
273
00:34:23,600 --> 00:34:25,920
Yes.
274
00:34:32,680 --> 00:34:36,960
Elsker dem her.
Hils derhjemme, KrĂžlle.
275
00:34:44,400 --> 00:34:46,520
Mor?
276
00:34:47,480 --> 00:34:49,760
Mor?
277
00:34:54,240 --> 00:34:56,960
-Hvad sÄ?
-Vil du sove hos os?
278
00:34:57,040 --> 00:35:02,320
-Jeg vil helst have, du ogsÄ er der.
-Ja.
279
00:35:03,639 --> 00:35:05,920
Ja, selvfĂžlgelig.
280
00:35:06,000 --> 00:35:08,360
Kom.
281
00:35:17,760 --> 00:35:20,360
Sover du?
282
00:35:21,360 --> 00:35:24,720
Nej, hvordan fanden
skulle jeg kunne det?
283
00:35:26,200 --> 00:35:31,320
-Har du vĂŠret ovre hos John?
-Jeg fik ham ikke rigtig overbevist.
284
00:35:35,680 --> 00:35:39,360
Tak, fordi du prĂžvede.
285
00:35:42,840 --> 00:35:46,000
Rita er begyndt pÄ medicin.
286
00:35:47,480 --> 00:35:49,160
NĂ„, for helvede. Hvad?
287
00:35:49,240 --> 00:35:53,320
Noget meget stĂŠrk sovemedicin.
Jeg ved ikke, hvad det hedder.
288
00:35:54,640 --> 00:35:58,720
Hvis det er det rigtige
for hende, sÄ...
289
00:35:58,800 --> 00:36:00,360
Ja.
290
00:36:06,240 --> 00:36:08,760
Fik du noget medicin dengang?
291
00:36:10,800 --> 00:36:13,639
Nej. Gjorde du?
292
00:36:13,720 --> 00:36:15,160
Nej.
293
00:36:17,240 --> 00:36:21,560
Min lĂŠge ville have mig
pÄ sÄdan nogle antidepressive.
294
00:36:22,720 --> 00:36:27,160
Han sagde...
Hvad fanden var det, han kaldte det?
295
00:36:27,240 --> 00:36:32,840
Jeg havde en forlĂŠnget sorgreaktion.
Det var det, det hed.
296
00:36:32,920 --> 00:36:38,200
Som om man skulle vĂŠre velfungerende
seks mÄneder efter at miste et barn.
297
00:36:41,560 --> 00:36:45,240
Du fik slet ikke noget medicin?
298
00:36:45,320 --> 00:36:47,160
Nej.
299
00:36:49,560 --> 00:36:53,200
Men jeg kunne mÄske
godt have brugt det.
300
00:36:58,680 --> 00:37:00,800
Undskyld.
301
00:37:30,400 --> 00:37:34,120
HvornÄr har du sidst vÊret
ved Esbens grav?
302
00:37:36,840 --> 00:37:39,000
Det ved jeg ikke.
303
00:38:12,000 --> 00:38:15,120
Hvad er din yndlingsis?
304
00:38:15,200 --> 00:38:17,160
Twister.
305
00:38:17,240 --> 00:38:19,639
Synes du ikke, de smager parfumeret?
306
00:38:19,720 --> 00:38:22,520
NĂŠ. Synes du det?
307
00:38:23,639 --> 00:38:27,800
Den eneste sodavandsis, jeg
tilnĂŠrmelsesvis hader, er Twister.
308
00:38:31,320 --> 00:38:34,000
SĂ„ er der fisk i garnet.
309
00:38:40,880 --> 00:38:44,240
Det er politiet.
Er det dig, der er Tito?
310
00:38:44,320 --> 00:38:48,640
For satan!
Jeg lĂžber den anden vej rundt.
311
00:39:04,400 --> 00:39:06,480
Stop! Det er politiet!
312
00:39:07,600 --> 00:39:09,880
-Er du okay?
-Ja.
313
00:39:41,200 --> 00:39:44,920
Det er politiet.
Kom ud, hvor jeg kan se dig.
314
00:40:18,840 --> 00:40:21,120
-Slap dog af!
-KĂŠft.
315
00:40:22,360 --> 00:40:25,920
Av, mand!
Det gĂžr sgu da ondt, din idiot!
316
00:40:28,000 --> 00:40:31,760
Fuck dig, mand. Hvor er du svans.
Fuck dig.
317
00:40:31,840 --> 00:40:33,880
Hvor kastede du din taske?
318
00:40:46,040 --> 00:40:49,440
Der er altid sÄ mange nedfaldsgrene.
319
00:41:00,800 --> 00:41:04,240
Det er det, sÄ ved jeg
ikke rigtig sÄdan, hvad...
320
00:41:05,400 --> 00:41:07,880
... jeg skal lave her.
321
00:41:11,200 --> 00:41:14,000
Jeg plejer at sidde og slappe af.
322
00:41:14,120 --> 00:41:18,800
Ryge en fed.
Sludre lidt med Esben.
323
00:41:18,880 --> 00:41:22,160
-Sludre?
-Ja.
324
00:41:22,240 --> 00:41:25,080
Hvad skal det betyde?
325
00:41:25,160 --> 00:41:27,600
Det, jeg siger.
326
00:41:27,680 --> 00:41:32,880
-Du snakker med ham?
-Ja. Har du aldrig gjort det?
327
00:41:32,960 --> 00:41:36,640
Nej. Hvordan skulle jeg gĂžre det?
328
00:41:36,720 --> 00:41:39,639
Jeg synes, det hjĂŠlper.
329
00:41:39,720 --> 00:41:43,120
-PrĂžv det nu, hvis du vil.
-Det gider jeg ikke.
330
00:41:44,000 --> 00:41:46,760
Nej, du skal ikke.
331
00:42:18,760 --> 00:42:20,960
Skal vi ikke gÄ?
332
00:42:47,040 --> 00:42:49,880
Jeg fandt den!
333
00:42:50,000 --> 00:42:52,440
De har lige ringet.
334
00:42:52,520 --> 00:42:56,000
De tror sgu,
de har fundet mordvÄbnet.
335
00:42:56,160 --> 00:42:58,280
Jeg kĂžrer.
336
00:43:05,480 --> 00:43:09,120
-SĂ„ kommer den her.
-Det smager faktisk godt.
337
00:43:09,200 --> 00:43:11,960
-Hvad?
-Det smager faktisk godt.
338
00:43:12,040 --> 00:43:14,480
Det gĂžr det.
339
00:43:20,680 --> 00:43:22,560
Hej.
340
00:43:29,280 --> 00:43:31,040
Godaften.
341
00:43:31,120 --> 00:43:34,760
Der har vi
det sandsynlige mordvÄben.
342
00:44:43,520 --> 00:44:46,200
Tekster: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst
26703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.