Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,036
(Engine humming)
2
00:00:10,120 --> 00:00:12,111
(Engine off)
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,029
(Distant drone of aeroplane engines)
4
00:00:26,760 --> 00:00:29,991
♪ I can see them talking
but I only hear the voices in my head
5
00:00:30,360 --> 00:00:32,635
♪ Waiting for the moment
they'll be calling to me
6
00:00:32,680 --> 00:00:36,229
♪ And if I try
I'll remember that the words were never said
7
00:00:36,360 --> 00:00:38,828
♪ Only now the others hold no meaning for me
8
00:00:38,880 --> 00:00:40,632
♪ And I'll see
9
00:00:40,680 --> 00:00:43,638
♪ With wide-open eyes
10
00:00:43,680 --> 00:00:45,159
♪ Of blindness
11
00:00:45,200 --> 00:00:46,758
♪ I'll leave
12
00:00:46,800 --> 00:00:49,553
♪ The ever-calling cries
13
00:00:49,600 --> 00:00:50,874
♪ In silence
14
00:00:50,920 --> 00:00:53,309
♪ Every place we shouldn't go
15
00:00:53,360 --> 00:00:56,033
♪ We shouldn't see, we will never know
16
00:00:56,600 --> 00:00:58,113
♪ And all I want
17
00:00:58,160 --> 00:00:59,673
♪ All I see
18
00:00:59,720 --> 00:01:00,994
♪ All I fear
19
00:01:01,040 --> 00:01:03,076
♪ Is waiting for me
20
00:01:03,120 --> 00:01:05,315
♪ Now I see
21
00:01:09,120 --> 00:01:12,317
♪ I'll be
22
00:01:15,600 --> 00:01:18,592
♪ Eyes wide open
23
00:01:20,800 --> 00:01:23,678
♪ All the cries
24
00:01:23,720 --> 00:01:27,110
♪ Broken for now...
25
00:01:37,720 --> 00:01:39,199
Kate...
26
00:01:39,240 --> 00:01:41,276
Don't stop.
27
00:01:41,760 --> 00:01:44,035
Are you sure?
28
00:01:44,080 --> 00:01:46,116
Yes.
29
00:02:00,000 --> 00:02:08,000
Ripped By mstoll
30
00:02:15,480 --> 00:02:19,075
I appreciate you making time to see me,
Reverend Collingborne.
31
00:02:19,760 --> 00:02:21,079
I think...
32
00:02:21,120 --> 00:02:24,999
I've had more parishioners asking to see me
in the two months since war was declared
33
00:02:25,040 --> 00:02:27,031
than in the last five years.
34
00:02:33,400 --> 00:02:37,951
Farming is a reserved occupation, so...
you won't have to fight.
35
00:02:39,280 --> 00:02:40,998
No.
36
00:02:42,800 --> 00:02:44,518
But you want to, don't you?
37
00:02:48,960 --> 00:02:51,918
A lot of people would swap places with you
in an instant.
38
00:02:51,960 --> 00:02:56,078
I can't sit on my tractor while we go
the same way as the Czechs and the Poles.
39
00:02:57,560 --> 00:02:59,551
I'm more use over there.
40
00:03:01,880 --> 00:03:04,189
You've spoken to Steph about this?
41
00:03:06,800 --> 00:03:08,791
I'm still...
42
00:03:08,840 --> 00:03:11,274
trying to find the right words.
43
00:03:13,040 --> 00:03:16,032
I can stay at home but I
want to go and fight.
44
00:03:17,720 --> 00:03:21,395
Now, does that not sound the most
selfish thing I could think of?
45
00:03:26,680 --> 00:03:28,671
(Birdsong and sheep bleating)
46
00:03:36,640 --> 00:03:37,868
- Morning.
- Morning.
47
00:03:40,320 --> 00:03:42,959
- Busy day, Padre?
- Oh, no rest for the wicked.
48
00:03:43,000 --> 00:03:45,639
Ditto. New reports coming in every day now.
49
00:03:45,680 --> 00:03:48,831
Ah, yes, it's all beginning to get
predictably nasty.
50
00:03:48,880 --> 00:03:50,518
Mm.
51
00:03:50,560 --> 00:03:52,471
- Have a good day.
- And you.
52
00:03:55,680 --> 00:03:56,908
(Engine starts)
53
00:04:03,440 --> 00:04:06,273
Is it what you were expecting
with Stanley Farrow?
54
00:04:06,960 --> 00:04:09,349
Uh... pretty much.
55
00:04:09,400 --> 00:04:11,550
Did he want you to tell him what to do?
56
00:04:11,600 --> 00:04:13,397
I think he hoped I might.
57
00:04:13,440 --> 00:04:15,829
Mm, it's not your style.
58
00:04:15,880 --> 00:04:17,359
No.
59
00:04:18,120 --> 00:04:21,430
No, my style is to smile benignly
60
00:04:21,480 --> 00:04:24,392
while a man agonises over
whether or not to enlist...
61
00:04:24,440 --> 00:04:26,635
before sitting down with Mrs Felgate
62
00:04:26,680 --> 00:04:30,559
for an intense debate
about floral arrangements this Christmas.
63
00:04:30,600 --> 00:04:33,114
It'll be the usual toss up
between the holly and the ivy.
64
00:04:33,160 --> 00:04:37,756
She always plumps for the holly, so I don't know
why she always insists on a discussion.
65
00:04:37,800 --> 00:04:40,997
Could it be because she enjoys your company?
66
00:04:41,040 --> 00:04:43,474
- Is that all I'm good for now?
- Of course not.
67
00:04:43,520 --> 00:04:46,398
FRANCES: Sarah?
- It increasingly feels like it.
68
00:04:47,080 --> 00:04:50,595
Sarah. I am about to commit murder,
69
00:04:50,640 --> 00:04:53,518
and I'm asking you, in advance,
to be a character witness.
70
00:04:53,560 --> 00:04:55,551
Adam, too, if he can bear it.
71
00:04:55,600 --> 00:04:59,229
Always useful having a vicar in one's
back pocket when facing a capital charge.
72
00:04:59,280 --> 00:05:01,271
- What's happened?
- This.
73
00:05:02,720 --> 00:05:04,472
Your gates are being requisitioned.
74
00:05:04,520 --> 00:05:07,159
My gates are being melted down for a tank.
75
00:05:07,200 --> 00:05:10,272
Probably not a whole one.
So who are you planning to murder?
76
00:05:10,320 --> 00:05:12,754
The woman behind it, of course.
Joyce Cameron.
77
00:05:12,800 --> 00:05:15,075
You don't actually know she's behind it.
78
00:05:15,120 --> 00:05:17,270
Her pettiness knows no bounds.
79
00:05:17,320 --> 00:05:19,959
Either way, if it helps
the war effort, then...
80
00:05:20,000 --> 00:05:22,195
I know you're right.
I feel so foolish.
81
00:05:23,160 --> 00:05:26,197
How could I not see that my gates
will make all the difference
82
00:05:26,240 --> 00:05:28,356
in rebutting the Nazi horde?
83
00:05:29,400 --> 00:05:34,076
The gates, Frances. They're bits of
decorative metal pointing up towards the sky.
84
00:05:34,120 --> 00:05:36,759
Sooner or later,
someone would have come for them.
85
00:05:47,240 --> 00:05:49,231
(Bleating)
86
00:06:08,840 --> 00:06:10,831
- (Bell dings)
- Morning.
87
00:06:12,120 --> 00:06:13,633
Just a couple of letters.
88
00:06:14,800 --> 00:06:17,075
- Mrs Barden.
- Thank you.
89
00:06:17,120 --> 00:06:19,350
No need. It's my job.
90
00:06:19,400 --> 00:06:23,359
I always like to thank people.
Even if they're doing what they have to do.
91
00:06:23,400 --> 00:06:26,517
- Thought you might be like that.
- Like what?
92
00:06:26,560 --> 00:06:29,836
- Nice like that.
- Well, I'm sure Jenny is.
93
00:06:29,880 --> 00:06:32,110
Actually, no, she wasn't...
94
00:06:32,160 --> 00:06:33,275
Wasn't?
95
00:06:33,320 --> 00:06:35,834
- Not seeing her any more.
- Oh?
96
00:06:36,800 --> 00:06:40,509
Truth be told, I didn't really
like her all that much.
97
00:06:41,600 --> 00:06:43,591
Discovered she was the jealous type.
98
00:06:43,640 --> 00:06:48,270
"Where were you? Who were you talking to?"
That sort of thing all the time.
99
00:06:48,320 --> 00:06:50,754
- It wore me down.
- Not all women are like that.
100
00:06:53,120 --> 00:06:55,156
I'm not like that.
101
00:06:57,760 --> 00:06:59,751
Best be getting on.
102
00:06:59,800 --> 00:07:01,279
Oh.
103
00:07:04,080 --> 00:07:05,752
Why don't you take me out one day?
104
00:07:09,240 --> 00:07:11,754
- How about tomorrow?
- Tomorrow?
105
00:07:11,800 --> 00:07:14,394
- You're keen.
- Why not?
106
00:07:14,440 --> 00:07:17,716
- I could pick you up at 5.30.
- I have the afternoon off.
107
00:07:17,760 --> 00:07:19,239
Pick me up at two.
108
00:07:19,280 --> 00:07:21,475
You're keen.
109
00:07:22,360 --> 00:07:24,351
Why not?
110
00:07:26,360 --> 00:07:32,310
No, no, I've got it. 2pm tomorrow.
Town hall, Ministry Of Food meeting, 300 words.
111
00:07:33,960 --> 00:07:36,155
I appreciate you thinking of me.
112
00:07:37,880 --> 00:07:40,519
I'll do a good job for you, Mr Beeks.
You know that.
113
00:07:41,240 --> 00:07:43,151
Yeah.
114
00:07:43,200 --> 00:07:45,191
Indeed.
115
00:07:46,240 --> 00:07:48,231
Goodbye. Goodbye.
116
00:07:52,520 --> 00:07:54,511
(Church bell tolling)
117
00:08:15,920 --> 00:08:17,797
Ten guineas?
118
00:08:19,480 --> 00:08:20,549
(Whines)
119
00:08:22,400 --> 00:08:25,517
- I'm off to educate the masses.
- What is it today?
120
00:08:25,560 --> 00:08:28,028
I'm teaching seven-year-olds
the concept of money.
121
00:08:28,080 --> 00:08:30,674
Good luck. I've never understood it.
122
00:08:30,720 --> 00:08:34,110
- Oh, you must. You're a bookkeeper.
- Oh, anyone can count the stuff.
123
00:08:34,160 --> 00:08:38,073
- There must be more to it than that.
- Erm... not much.
124
00:08:39,480 --> 00:08:41,118
Cheerio.
125
00:08:49,400 --> 00:08:51,231
Do you love me?
126
00:08:51,280 --> 00:08:53,669
Oh... You don't waste any time.
127
00:08:53,720 --> 00:08:55,392
There isn't any to waste.
128
00:08:57,840 --> 00:09:00,513
- Do you?
- Fiercely, yes.
129
00:09:01,480 --> 00:09:03,994
From the moment you opened that door to me.
130
00:09:04,040 --> 00:09:06,156
Next?
131
00:09:06,200 --> 00:09:09,158
Does loving me mean you want to spend
the rest of your life with me?
132
00:09:09,200 --> 00:09:11,475
Right now,
I can't think of anything I'd want more.
133
00:09:11,520 --> 00:09:14,557
But how might you feel next week,
or next month, or in ten years' time?
134
00:09:14,600 --> 00:09:17,592
I can't think of any reason
that I'd feel any differently.
135
00:09:17,640 --> 00:09:20,074
- Next?
- How do you know it's love?
136
00:09:22,320 --> 00:09:25,073
Because I've never felt like this
about anyone else.
137
00:09:25,120 --> 00:09:26,838
Not even close.
138
00:09:26,880 --> 00:09:28,393
Then why don't we get married?
139
00:09:29,440 --> 00:09:31,874
- Um...
- You're all I'll ever want.
140
00:09:31,920 --> 00:09:34,832
- I'm apparently all you'll ever want, so...
- Um...
141
00:09:36,560 --> 00:09:40,758
You leave me no choice but to pretend
we didn't have this conversation.
142
00:09:55,400 --> 00:09:56,719
Jack?
143
00:09:58,480 --> 00:10:03,156
Kate Campbell... will you do me the honour
of becoming my wife?
144
00:10:06,160 --> 00:10:08,435
You have to say the word or it doesn't count.
145
00:10:08,480 --> 00:10:10,038
Yes. Yes.
146
00:10:12,280 --> 00:10:13,998
Yes.
147
00:11:29,040 --> 00:11:31,031
(Barking)
148
00:11:39,480 --> 00:11:41,118
- Come on.
- (Barks)
149
00:11:41,800 --> 00:11:43,472
(Clock ticking)
150
00:11:46,800 --> 00:11:48,518
Well, somebody say something.
151
00:11:53,120 --> 00:11:55,918
Getting engaged quickly is one thing.
152
00:11:55,960 --> 00:11:59,714
Getting married in under a fortnight
is another thing entirely.
153
00:11:59,760 --> 00:12:03,389
- You don't think it's a little, well...
- Quick?
154
00:12:03,960 --> 00:12:05,951
Fast? Rushed? Hasty?
155
00:12:06,000 --> 00:12:08,753
We want to get married
before Jack finishes his training.
156
00:12:08,800 --> 00:12:11,394
Because, after that,
you could be stationed anywhere.
157
00:12:11,440 --> 00:12:13,510
- Yes, sir.
- Fighting in any number
158
00:12:13,560 --> 00:12:15,437
of possible conflict areas.
159
00:12:15,480 --> 00:12:16,959
I understand your concern.
160
00:12:17,000 --> 00:12:20,959
It's not that we don't like you, Jack.
We do, very much.
161
00:12:21,000 --> 00:12:25,312
We appreciate how... unusual
the speed of this may seem to you.
162
00:12:25,360 --> 00:12:26,554
Very.
163
00:12:26,600 --> 00:12:29,353
You knew each other less than a month
before you married.
164
00:12:29,400 --> 00:12:32,551
- Your father was returning to the Front.
- But you loved one another.
165
00:12:32,600 --> 00:12:35,194
- That's not the issue.
- I'm sorry but it's the only issue.
166
00:12:35,240 --> 00:12:36,832
- Kate...
- No!
167
00:12:36,880 --> 00:12:38,836
No...
168
00:12:38,880 --> 00:12:40,598
Hypocrites.
169
00:12:43,920 --> 00:12:46,070
(Door slams)
170
00:12:51,000 --> 00:12:52,991
(Door closes)
171
00:12:53,040 --> 00:12:55,600
- You don't think she's...
- Don't even say it.
172
00:13:00,880 --> 00:13:03,314
This requires the President's signature.
173
00:13:07,160 --> 00:13:08,639
And this.
174
00:13:09,240 --> 00:13:10,593
That's interesting.
175
00:13:11,800 --> 00:13:15,110
This is a list of charities to whom
the Institute makes annual donations.
176
00:13:15,160 --> 00:13:16,309
- So?
- Hm.
177
00:13:16,360 --> 00:13:19,591
Joyce Cameron sits on the board
of at least three of them.
178
00:13:19,640 --> 00:13:22,518
You mean she was siphoning WI funds
into pet projects?
179
00:13:22,560 --> 00:13:26,599
Do not try to use this to get back at Joyce
for targeting your gates.
180
00:13:26,640 --> 00:13:29,074
When are the next donations due to be made?
181
00:13:29,120 --> 00:13:31,475
Next month. Just before Christmas.
182
00:13:31,520 --> 00:13:33,476
Right.
183
00:13:33,520 --> 00:13:36,034
Perhaps we should postpone
until the new year,
184
00:13:36,080 --> 00:13:38,275
until we know the full
extent of what's gone on.
185
00:13:38,320 --> 00:13:40,072
A good point.
186
00:13:40,120 --> 00:13:42,429
I suggest a full audit in January.
187
00:13:42,480 --> 00:13:45,153
It's the only way to get to the bottom
of Joyce's largesse.
188
00:13:45,200 --> 00:13:48,749
We're a branch of the WI.
There's a limit to even what Joyce can get up to.
189
00:13:48,800 --> 00:13:51,030
You really are quite naive, Sarah.
190
00:13:51,080 --> 00:13:53,913
I put it down to years
spent as a vicar's wife.
191
00:13:56,280 --> 00:13:59,431
So, are you speaking at the Ministry Of Food
meeting this afternoon?
192
00:13:59,480 --> 00:14:02,631
No, they're coming to remove my gates
this afternoon.
193
00:14:02,680 --> 00:14:05,911
- I've already asked someone to step in.
- Oh, excellent.
194
00:14:05,960 --> 00:14:10,158
There was I wrapped in my naiveté, assuming
you'd struggle to delegate as President.
195
00:14:10,200 --> 00:14:11,952
How wrong you were.
196
00:14:12,000 --> 00:14:13,513
(They laugh)
197
00:14:17,640 --> 00:14:19,631
(Applause)
198
00:14:21,440 --> 00:14:23,431
Thank you, Mrs Goody.
199
00:14:24,120 --> 00:14:26,156
Most informative.
200
00:14:27,280 --> 00:14:33,150
Next... we have a speaker
from the Women's Institute at Great Paxford.
201
00:14:40,000 --> 00:14:41,991
Good afternoon.
202
00:14:42,640 --> 00:14:46,713
I've been told... Well, not "told" exactly.
203
00:14:47,280 --> 00:14:50,636
...asked to... talk to the meeting.
204
00:14:52,000 --> 00:14:54,150
To you.
205
00:14:58,200 --> 00:15:00,714
In your own time, Mrs Simms.
206
00:15:00,760 --> 00:15:03,228
Yes. I'll... start again.
207
00:15:07,400 --> 00:15:09,152
My name is Mrs Simms,
208
00:15:09,200 --> 00:15:14,035
and I'm here on behalf of
the Great Paxford Women's Institute.
209
00:15:14,760 --> 00:15:16,876
MAN: Give it another tap.
210
00:15:16,920 --> 00:15:18,672
Yeah, it's gone now. Perfect.
211
00:15:20,040 --> 00:15:21,792
That's it.
212
00:15:23,600 --> 00:15:25,079
Down.
213
00:15:25,120 --> 00:15:27,554
Refreshments for you, gentlemen.
214
00:15:27,600 --> 00:15:29,591
- Oh.
- Very nice.
215
00:15:31,120 --> 00:15:32,599
Thank you very much.
216
00:15:33,280 --> 00:15:35,874
What is the meaning of this?
217
00:15:37,480 --> 00:15:40,358
Well, it's pretty
straightforward, Mrs Cameron.
218
00:15:40,400 --> 00:15:44,791
All available non-essential land
is to be utilised forthwith for food production.
219
00:15:45,320 --> 00:15:47,356
I understand what it means.
220
00:15:47,400 --> 00:15:49,516
Be that the vicarage rose beds,
221
00:15:49,560 --> 00:15:52,472
the village cricket pitch,
or your tennis courts.
222
00:15:52,520 --> 00:15:55,956
Of course, it's not legally binding.
I assumed you'd be happy to opt in.
223
00:15:56,000 --> 00:15:57,558
Like everyone else.
224
00:15:58,680 --> 00:16:00,796
I do not... opt in.
225
00:16:00,840 --> 00:16:06,836
But... the problem with not opting in
is that it rather looks like you're opting out.
226
00:16:07,520 --> 00:16:09,158
I wonder how well that would go down,
227
00:16:09,200 --> 00:16:12,590
when everyone else is pulling together
so brilliantly.
228
00:16:12,640 --> 00:16:15,837
Keep up the good work, gentlemen.
Take all of it.
229
00:16:15,880 --> 00:16:20,749
Who, knows? The last hinge could be melted
into the bullet that has Hitler's name on it.
230
00:16:22,000 --> 00:16:23,194
Good afternoon.
231
00:16:23,240 --> 00:16:28,394
Three months ago, my Institute was not
involved in food production of any kind.
232
00:16:29,120 --> 00:16:31,315
We didn't grow so much as a bean.
233
00:16:32,800 --> 00:16:34,791
And one might argue that it didn't matter
234
00:16:34,840 --> 00:16:38,037
because three months ago we weren't at war
235
00:16:38,080 --> 00:16:41,516
and we could simply buy whatever we wanted.
236
00:16:42,640 --> 00:16:44,596
But Hitler has changed everything.
237
00:16:45,560 --> 00:16:48,552
REPORTER: That's good.
- We can... and must...
238
00:16:49,400 --> 00:16:53,757
...work together to make a
definitive contribution
239
00:16:53,800 --> 00:16:57,156
towards ensuring the
survival of the home front.
240
00:16:57,840 --> 00:17:00,718
This may be a time for our men to fight...
241
00:17:02,480 --> 00:17:04,550
...but, make no mistake, ladies...
242
00:17:05,960 --> 00:17:08,076
...this is our time, too.
243
00:17:08,120 --> 00:17:09,599
WOMAN: Very well said.
244
00:17:10,240 --> 00:17:11,992
Thank you for listening to me.
245
00:17:27,480 --> 00:17:29,198
(Bicycles rattling)
246
00:17:29,240 --> 00:17:31,231
(Laughter)
247
00:17:34,120 --> 00:17:36,111
Not bad for a girl.
248
00:17:37,160 --> 00:17:38,752
Bloody hell!
249
00:17:38,800 --> 00:17:41,155
Keep up, boy! I'll meet you by the canal.
250
00:17:42,960 --> 00:17:44,359
(Chuckles)
251
00:17:44,400 --> 00:17:46,516
Where'd you learn to ride like that?
252
00:17:46,560 --> 00:17:49,028
- Like what?
- So fast.
253
00:17:49,080 --> 00:17:53,153
Oh, I don't know.
It's just how fast my legs go round.
254
00:17:53,200 --> 00:17:56,476
Well, don't ever join the Post Office.
You'll put me out of a job.
255
00:17:56,520 --> 00:17:59,080
Oh, no. I couldn't do what you do.
256
00:17:59,120 --> 00:18:00,758
- It's easy enough.
- Uh-uh.
257
00:18:00,800 --> 00:18:03,758
Just stick the right letters
in the right boxes.
258
00:18:03,800 --> 00:18:06,473
No, I'm too nosy.
259
00:18:06,520 --> 00:18:09,592
- I'd want to read what's inside them.
- That's against the law.
260
00:18:09,640 --> 00:18:11,790
Mm. Wouldn't make any difference.
261
00:18:13,240 --> 00:18:15,549
I'd be overwhelmed by the urge.
262
00:18:17,600 --> 00:18:20,353
This is a side of you I don't see
at Mrs Barden's doorstep.
263
00:18:21,240 --> 00:18:22,912
You won't tell her, will you?
264
00:18:24,880 --> 00:18:27,314
What do you take me for?
265
00:18:28,200 --> 00:18:30,236
Not sure yet.
266
00:18:47,440 --> 00:18:49,476
That was very good.
267
00:18:49,520 --> 00:18:51,556
I'm glad you enjoyed it.
268
00:18:53,400 --> 00:18:56,836
I was wondering if you wouldn't mind
giving my latest article a once over.
269
00:18:59,880 --> 00:19:00,995
Me?
270
00:19:01,040 --> 00:19:05,795
Mm. Sometimes I find it difficult
to get the right tone for the local rag.
271
00:19:12,840 --> 00:19:14,876
You think I can help?
272
00:19:17,160 --> 00:19:19,151
(She clears her throat)
273
00:19:31,800 --> 00:19:34,519
- I trust I got your title correct.
- You were there?
274
00:19:35,560 --> 00:19:38,279
Why didn't you tell me
you were giving a talk this afternoon?
275
00:19:39,240 --> 00:19:41,754
I know you're not interested in the WI.
276
00:19:43,120 --> 00:19:47,352
I never dreamt... that your assignment
would be to cover the same event.
277
00:19:47,400 --> 00:19:50,597
Can you imagine my surprise
when you took to the lectern,
278
00:19:50,640 --> 00:19:54,235
papers in hand, quite the public speaker?
279
00:19:54,280 --> 00:19:57,989
And then imagine my embarrassment
when you actually began to talk.
280
00:19:58,840 --> 00:20:01,195
You embarrassed yourself.
You embarrassed me.
281
00:20:01,240 --> 00:20:02,719
How have I embarrassed you?
282
00:20:02,760 --> 00:20:05,194
I now stand to be accuse of nepotism
by Mr Beeks
283
00:20:05,240 --> 00:20:07,356
when he sees my wife's name in my article.
284
00:20:08,520 --> 00:20:11,193
- Change it.
- And prompt some silly bitch from the meeting
285
00:20:11,240 --> 00:20:14,710
writing to him,
accusing me of getting your name wrong?
286
00:20:15,520 --> 00:20:18,557
This is what happens
when you get too big for your boots, Pat.
287
00:20:18,600 --> 00:20:20,158
You ruin everything.
288
00:20:20,200 --> 00:20:24,557
- I'm sorry, Bob. It won't happen again.
- It shouldn't have happened in the first place!
289
00:20:24,600 --> 00:20:27,194
Frances asked, and I didn't
want to let her down.
290
00:20:27,920 --> 00:20:30,718
- (Smashing)
- What about letting me down?
291
00:20:30,760 --> 00:20:32,796
- Bob, please!
- What about me, hey?
292
00:20:32,840 --> 00:20:35,115
What about me?
293
00:20:35,160 --> 00:20:36,798
(She sobs)
294
00:20:36,840 --> 00:20:38,432
Bob...
295
00:20:43,120 --> 00:20:44,997
(Thumping on door)
296
00:20:48,320 --> 00:20:50,311
(Thumping on door)
297
00:21:00,720 --> 00:21:03,075
Doctor. Mrs Campbell. Good evening.
298
00:21:03,120 --> 00:21:05,953
We heard a crash
and wanted to see if everything was...
299
00:21:06,000 --> 00:21:09,310
You did hear a crash.
Pat slipped while serving supper.
300
00:21:09,360 --> 00:21:11,828
And, much like Humpty Dumpty, I'm afraid,
301
00:21:11,880 --> 00:21:16,749
our favourite dinner set is beyond the repair
of all the King's horses and all the King's men.
302
00:21:16,800 --> 00:21:19,598
- But she's all right?
- Oh, she's absolutely fine. Yeah.
303
00:21:19,640 --> 00:21:22,313
If a little embarrassed.
She's busy tidying up now.
304
00:21:22,360 --> 00:21:24,635
But... thanks for your concern.
305
00:21:24,680 --> 00:21:27,558
Extremely neighbourly of you.
I'll tell her you popped round.
306
00:21:27,600 --> 00:21:29,591
Please do.
307
00:21:35,760 --> 00:21:37,557
(She gasps)
308
00:21:37,600 --> 00:21:39,238
(Footsteps approaching)
309
00:21:43,320 --> 00:21:45,356
They're back.
310
00:21:46,280 --> 00:21:49,556
Our reaction wasn't unreasonable
under the circumstances, was it?
311
00:21:49,600 --> 00:21:51,079
WILL: No.
312
00:21:51,560 --> 00:21:54,279
But now we've had a chance
to think about it,
313
00:21:54,320 --> 00:21:56,550
it's their lives.
314
00:21:56,600 --> 00:21:58,591
And we only get one.
315
00:22:01,160 --> 00:22:03,151
All they have is this moment.
316
00:22:05,160 --> 00:22:08,152
Who can blame them for grabbing it
with both hands?
317
00:22:09,160 --> 00:22:10,878
Not me.
318
00:22:13,040 --> 00:22:14,553
Come on.
319
00:22:26,400 --> 00:22:28,356
What are you doing?
320
00:22:28,400 --> 00:22:30,709
I'm writing them a letter to explain myself.
321
00:22:32,160 --> 00:22:33,957
Wouldn't it be better to speak to them?
322
00:22:34,000 --> 00:22:36,230
I already tried that.
323
00:22:37,200 --> 00:22:39,634
After you drove off,
they spent most of the afternoon
324
00:22:39,680 --> 00:22:41,796
regretting the way the conversation had gone.
325
00:22:41,840 --> 00:22:44,593
They do understand
why you want to get married quickly.
326
00:22:44,640 --> 00:22:46,119
So do I.
327
00:22:47,400 --> 00:22:48,958
We're just shocked, that's all.
328
00:22:53,080 --> 00:22:55,071
Everything happened so fast.
329
00:22:56,040 --> 00:22:59,635
But it isn't just you, is it?
Other people are doing the same thing.
330
00:22:59,680 --> 00:23:01,875
KATE: Lots are.
331
00:23:01,920 --> 00:23:06,198
But it's different when...
when it's your own flesh and blood.
332
00:23:08,560 --> 00:23:12,075
- They just want you to be happy.
- I think I will be, with Jack.
333
00:23:12,960 --> 00:23:14,552
Very.
334
00:23:16,520 --> 00:23:19,671
And if Jack knows any pilots
half as good-looking as he is,
335
00:23:19,720 --> 00:23:23,838
tell him I don't mind a few awkward nights
at the pictures until I find a nice one.
336
00:23:29,760 --> 00:23:31,751
(Knocking)
337
00:23:36,560 --> 00:23:39,279
Why don't we have a look
at my old wedding dress?
338
00:23:45,360 --> 00:23:47,510
(Squawking)
339
00:23:58,120 --> 00:24:00,156
That not too hot?
340
00:24:03,480 --> 00:24:05,471
Stan.
341
00:24:06,160 --> 00:24:08,515
- Is it not too hot?
- No.
342
00:24:24,680 --> 00:24:28,389
FRANCES: This, ladies,
is notification of a £5 fine
343
00:24:28,440 --> 00:24:32,353
for the Institute's failure to obtain
a Tea and Biscuit Licence.
344
00:24:32,400 --> 00:24:35,870
Since when was it necessary
to have a licence for tea and biscuits?
345
00:24:35,920 --> 00:24:39,276
The war will shortly require each of us
to have a licence for breathing in
346
00:24:39,320 --> 00:24:40,799
and another for breathing out.
347
00:24:40,840 --> 00:24:42,159
(Chuckling)
348
00:24:42,200 --> 00:24:44,350
£5 seems remarkably steep.
349
00:24:44,400 --> 00:24:48,552
You'd think the authorities would have more
important fish to fry than frying us over this.
350
00:24:48,600 --> 00:24:50,079
You would. And they do.
351
00:24:50,120 --> 00:24:53,635
But that's to forget that Joyce Cameron
sits on the Food Control Committee.
352
00:24:53,680 --> 00:24:55,318
Can you be sure it was Joyce?
353
00:24:55,360 --> 00:24:58,193
I don't have it in writing
that the sun will rise every morning,
354
00:24:58,240 --> 00:25:01,277
but there are some things about which
I live in absolute certainty.
355
00:25:01,320 --> 00:25:03,072
Do we have funds to cover the fine?
356
00:25:03,120 --> 00:25:04,792
Oh, one for the Treasurer.
357
00:25:04,840 --> 00:25:07,479
Cash reserves are more than adequate
to cover this.
358
00:25:07,520 --> 00:25:10,159
- Why don't we do that audit next week?
- Next week?
359
00:25:10,200 --> 00:25:12,270
So that we know exactly where we stand.
360
00:25:12,320 --> 00:25:13,833
Fine.
361
00:25:21,960 --> 00:25:24,520
Oh... Not still waiting?
362
00:25:25,800 --> 00:25:27,870
Spencer stood you up?
363
00:25:43,200 --> 00:25:44,997
He isn't coming, is he?
364
00:25:46,200 --> 00:25:49,510
He was very punctual
the first time he called for you.
365
00:25:49,560 --> 00:25:52,552
I'm sure there must be a good reason
to be less so this time.
366
00:25:55,480 --> 00:25:57,789
You can't sit here all day, Claire.
367
00:26:00,880 --> 00:26:02,393
Just...
368
00:26:02,440 --> 00:26:04,670
Just a little while longer.
369
00:26:20,000 --> 00:26:22,594
(Telephone ringing in background)
370
00:26:25,120 --> 00:26:28,908
I have to admit this is
an unexpected surprise.
371
00:26:28,960 --> 00:26:31,428
I've been reconsidering your proposition.
372
00:26:32,160 --> 00:26:34,116
Perhaps it's no longer on the table.
373
00:26:34,160 --> 00:26:38,836
- Then tell me I'm wasting my time and I'll leave.
- What changed your mind?
374
00:26:39,520 --> 00:26:42,318
We live in a time of
uncertainty, Mr Driscoll -
375
00:26:42,360 --> 00:26:43,952
both national and personal.
376
00:26:45,280 --> 00:26:47,271
We do, indeed.
377
00:26:50,120 --> 00:26:54,591
I'll do what you've asked...
on one non-negotiable condition.
378
00:26:54,640 --> 00:26:56,596
That this is a one-time arrangement.
379
00:26:56,640 --> 00:26:58,392
When can you start?
380
00:26:59,120 --> 00:27:00,997
As soon as you agree my fee of ten guineas.
381
00:27:01,040 --> 00:27:04,430
(Gasps) You drive a hard
bargain, Mrs Scotlock.
382
00:27:04,480 --> 00:27:06,596
Take it or leave it, Mr Driscoll.
383
00:27:23,600 --> 00:27:25,716
There's something we need to talk about.
384
00:27:25,760 --> 00:27:27,751
(Spoon clatters on bowl)
385
00:27:30,320 --> 00:27:34,677
I've been thinking a great deal
about my situation over the last few weeks and...
386
00:27:35,760 --> 00:27:37,751
...I think I've finally made up my mind.
387
00:27:37,800 --> 00:27:40,030
I think I know
what you're about to tell me, Adam,
388
00:27:40,080 --> 00:27:42,958
but please don't expect me to say it for you.
389
00:27:51,400 --> 00:27:53,755
There are... boys...
390
00:27:53,800 --> 00:27:56,030
from Great Paxford...
391
00:27:56,080 --> 00:28:01,074
who will shortly find themselves
screaming out for their mothers in fear or pain.
392
00:28:04,600 --> 00:28:07,068
But their mothers won't
be able to help them...
393
00:28:07,760 --> 00:28:10,069
...in their hour of need.
394
00:28:10,120 --> 00:28:11,599
I can.
395
00:28:11,640 --> 00:28:13,153
You want to join up?
396
00:28:13,200 --> 00:28:15,760
It's where I believe my duty lies.
397
00:28:16,520 --> 00:28:20,195
Not here, within your parish,
at its time of greatest need?
398
00:28:20,240 --> 00:28:24,472
If we had a son, Sarah,
wouldn't you want someone like me
399
00:28:24,520 --> 00:28:27,478
helping him prepare
for what he was about to face?
400
00:28:27,520 --> 00:28:30,637
Then let someone like you do it.
Why does it have to be you?
401
00:28:30,680 --> 00:28:33,319
Because I believe that
that's how I can best serve God,
402
00:28:33,360 --> 00:28:35,430
by being there alongside them.
403
00:28:35,480 --> 00:28:38,153
- What God wants, God gets.
- (Knocking)
404
00:28:39,880 --> 00:28:43,555
Uh, the boys and I are popping down
to the Horse And Groom for a quick half, Padre.
405
00:28:43,600 --> 00:28:45,636
I wondered if you'd like to join us.
406
00:28:45,680 --> 00:28:49,559
- Uh... Thank you, Nick, but...
- I'm sure he'd love a drink with the boys.
407
00:28:50,520 --> 00:28:52,875
Wouldn't you... Padre?
408
00:28:54,840 --> 00:28:57,115
We'll... wait for you outside.
409
00:29:02,200 --> 00:29:04,191
(Knocking)
410
00:29:08,560 --> 00:29:10,551
(Footsteps in other room)
411
00:29:14,880 --> 00:29:16,279
Mrs Barden.
412
00:29:16,320 --> 00:29:19,869
Good afternoon, Mr Simms.
I've come for a word with Pat, if she's available.
413
00:29:19,920 --> 00:29:22,434
I'm afraid she's having a lie-down
at the moment.
414
00:29:22,480 --> 00:29:26,155
Is she unwell? Oh, dear.
Only, she wasn't at the committee meeting.
415
00:29:26,200 --> 00:29:28,430
I wanted to pass on
how well her speech went down.
416
00:29:28,480 --> 00:29:31,119
- I'm told Pat was quite brilliant.
- (Laughs)
417
00:29:31,160 --> 00:29:34,232
She's... She fell off a chair,
hanging a picture yesterday,
418
00:29:34,280 --> 00:29:38,193
and it seems to have taken more out of her
than we initially thought, so...
419
00:29:38,240 --> 00:29:40,231
I'm so sorry to hear that.
420
00:29:40,880 --> 00:29:42,632
Oh, Pat, there you are, you poor thing!
421
00:29:42,680 --> 00:29:44,671
I was just hearing about your accident.
422
00:29:44,720 --> 00:29:47,917
I'll just say hello
and then I'll leave you both in peace.
423
00:30:07,400 --> 00:30:09,391
I thought you liked me.
424
00:30:10,000 --> 00:30:13,310
- I do.
- I thought we had a lovely time the other day.
425
00:30:13,880 --> 00:30:17,190
- We did.
- Well, then why did you stand me up?
426
00:30:17,240 --> 00:30:20,073
I thought it best to leave you thinking
I wasn't worth a candle.
427
00:30:20,120 --> 00:30:22,634
What do you mean, "leave" me?
428
00:30:24,520 --> 00:30:26,636
I've got my call-up papers.
429
00:30:28,680 --> 00:30:30,432
I wanted to come and explain.
430
00:30:31,200 --> 00:30:34,749
But I thought it was best for you to think
you had a lucky escape.
431
00:30:34,800 --> 00:30:37,519
- But now you've told me what happened...
- No, Claire...
432
00:30:39,040 --> 00:30:41,190
I still think it's for the best.
433
00:30:42,160 --> 00:30:44,390
Sorry for messing you around.
434
00:30:54,600 --> 00:30:56,875
We could write while you're away!
435
00:30:57,720 --> 00:31:00,871
Your talk was a tremendous success,
by all accounts.
436
00:31:00,920 --> 00:31:04,390
The chair telephoned to say
how inspirational you were.
437
00:31:04,440 --> 00:31:06,158
In future, they only want you.
438
00:31:08,720 --> 00:31:11,951
- You must be very pleased.
- Sure you wouldn't like a cup of tea?
439
00:31:12,000 --> 00:31:14,594
Oh, I've taken up too much
of your time already.
440
00:31:16,000 --> 00:31:19,390
Besides, you look exhausted, Pat.
You clearly need to rest.
441
00:31:20,880 --> 00:31:23,155
- I'll see you at the wedding.
- The wedding?
442
00:31:23,200 --> 00:31:25,953
The Campbells' wedding, next weekend.
443
00:31:26,000 --> 00:31:28,468
Oh, I don't think Pat will be up to it.
444
00:31:28,520 --> 00:31:30,875
Oh. A shame.
445
00:31:31,880 --> 00:31:34,155
Won't be the same without you.
446
00:31:34,200 --> 00:31:36,316
I'll see you to the door, Mrs Barden.
447
00:31:36,360 --> 00:31:37,793
Bye, Pat.
448
00:31:38,520 --> 00:31:40,511
Get well.
449
00:31:40,560 --> 00:31:42,869
Your presence is missed.
450
00:31:42,920 --> 00:31:44,911
Thank you.
451
00:31:50,680 --> 00:31:53,274
BOB: You should never have come downstairs.
452
00:31:54,320 --> 00:31:56,356
Get out of my sight.
453
00:31:56,400 --> 00:31:58,391
(Door closes)
454
00:32:10,400 --> 00:32:13,472
- What's all this?
- You've spent so much time in your own head,
455
00:32:13,520 --> 00:32:16,034
I assumed you'd prefer your lunch alone.
456
00:32:16,880 --> 00:32:17,949
Steph.
457
00:32:18,960 --> 00:32:20,439
Steph.
458
00:32:22,240 --> 00:32:23,719
I've seen you looking...
459
00:32:23,760 --> 00:32:25,512
at the planes overhead...
460
00:32:26,200 --> 00:32:28,475
...the trucks going past...
461
00:32:28,520 --> 00:32:31,114
You're staring into your plate at supper.
462
00:32:32,440 --> 00:32:35,432
You're lying in bed... your back to me.
463
00:32:36,760 --> 00:32:39,069
Taking yourself off up here to brood,
464
00:32:39,120 --> 00:32:43,398
instead of talking to your wife about the most
important decision you'll ever make in your...
465
00:32:43,440 --> 00:32:45,112
in all our lives.
466
00:32:52,120 --> 00:32:54,509
You want to go and fight... Stan?
467
00:32:57,720 --> 00:32:59,790
Go.
468
00:33:00,760 --> 00:33:03,320
Because you're no bloody good to us like this.
469
00:33:09,040 --> 00:33:11,634
I know every inch of you, man, inside and out.
470
00:33:12,880 --> 00:33:14,871
I always have.
471
00:33:17,320 --> 00:33:19,311
I always will.
472
00:33:40,560 --> 00:33:42,994
You must be so excited!
473
00:33:43,960 --> 00:33:45,951
I bet you are.
474
00:33:51,960 --> 00:33:53,234
- Oh!
- Ta-da!
475
00:33:53,280 --> 00:33:55,157
Marvellous! I love it!
476
00:33:55,200 --> 00:33:57,668
- Oh, that's wonderful.
- The gold's really good.
477
00:34:02,400 --> 00:34:04,391
(Typewriter clacking)
478
00:34:09,640 --> 00:34:11,631
(Door knocker tapping)
479
00:34:26,480 --> 00:34:28,152
(Door closes)
480
00:34:43,560 --> 00:34:45,551
Ready?
481
00:34:46,640 --> 00:34:47,959
Let's go.
482
00:34:50,960 --> 00:34:53,713
This is the last wedding
I'll be doing for a while.
483
00:34:54,400 --> 00:34:56,391
Best not cock it up, then.
484
00:34:58,240 --> 00:34:59,639
- Let me do that.
- No, no, no.
485
00:34:59,680 --> 00:35:02,399
You can spend as long as you want
brushing your new uniform.
486
00:35:02,440 --> 00:35:04,715
- I said I...
- I want to.
487
00:35:06,920 --> 00:35:09,832
It's the last time I'll be
able to do it for a while.
488
00:35:21,720 --> 00:35:23,711
(Church bells pealing)
489
00:35:55,280 --> 00:35:57,111
Sorry.
490
00:36:07,120 --> 00:36:08,314
Happy?
491
00:36:08,960 --> 00:36:11,633
Extraordinarily. Are you?
492
00:36:12,400 --> 00:36:15,039
There's only one other place I'd rather be.
493
00:36:15,080 --> 00:36:16,911
The barn, about two miles from here?
494
00:36:16,960 --> 00:36:18,359
(Laughs)
495
00:36:18,400 --> 00:36:20,914
Thank you for asking me to marry you.
496
00:36:22,000 --> 00:36:24,719
Thank you for asking me to marry you.
497
00:36:29,760 --> 00:36:31,478
♪ Little Brown Jug
498
00:36:45,360 --> 00:36:47,476
- Was your wedding like this?
- Mine?
499
00:36:49,000 --> 00:36:52,231
No, not like this.
Considerably smaller.
500
00:36:52,280 --> 00:36:53,872
Have you ever come close?
501
00:36:55,400 --> 00:36:56,958
No.
502
00:36:57,000 --> 00:36:58,797
Not really.
503
00:36:58,840 --> 00:37:02,037
You must have had no end of interest
from eligible young men.
504
00:37:02,080 --> 00:37:04,913
For one reason or another,
things never worked out.
505
00:37:04,960 --> 00:37:07,235
Well, there's plenty of time yet.
506
00:37:10,400 --> 00:37:11,958
Such a lovely couple.
507
00:37:12,000 --> 00:37:14,958
And they say you can't go wrong
with a man in uniform.
508
00:37:15,000 --> 00:37:16,752
Nigel Hughes.
509
00:37:16,800 --> 00:37:19,951
Mrs Scotlock. And this is Teresa Fenchurch.
510
00:37:20,000 --> 00:37:21,592
Nice to meet you.
511
00:37:22,320 --> 00:37:24,436
Would you care to dance?
512
00:37:25,200 --> 00:37:26,269
Me?
513
00:37:26,320 --> 00:37:29,596
If you don't mind getting your toes
ever so slightly crushed.
514
00:37:29,640 --> 00:37:31,949
Well, I haven't danced for 20 years.
515
00:37:32,640 --> 00:37:35,837
Then I would be honoured to be the man
to help you back on the horse.
516
00:37:38,880 --> 00:37:41,155
♪ The Very Thought Of You
517
00:38:02,600 --> 00:38:05,637
I'm... told you're the bride's sister.
518
00:38:06,680 --> 00:38:08,830
- Yes, sir.
- I'm Jack's Commanding Officer.
519
00:38:08,880 --> 00:38:10,791
Richard Bowers.
520
00:38:10,840 --> 00:38:13,513
Your sister's bagged an extremely good man.
521
00:38:13,560 --> 00:38:15,152
She's a lucky girl.
522
00:38:15,200 --> 00:38:17,509
With all due respect, sir,
the luck is all Jack's.
523
00:38:18,760 --> 00:38:20,318
Very well said.
524
00:38:20,360 --> 00:38:22,920
Would you care to dance, Miss Campbell?
525
00:38:23,760 --> 00:38:25,239
Is that an order, sir?
526
00:38:25,280 --> 00:38:26,793
Not for a moment.
527
00:38:26,840 --> 00:38:31,868
♪ I'm living in a kind of daydream
528
00:38:33,440 --> 00:38:37,149
I find it very difficult to
believe it's been 20 years.
529
00:38:37,200 --> 00:38:39,316
You're clearly extremely good.
530
00:38:39,360 --> 00:38:42,989
Let me guess.
You're a very successful salesman?
531
00:38:43,040 --> 00:38:44,837
- Very good.
- (Laughs)
532
00:38:44,880 --> 00:38:47,155
I have a medical wholesale
business in Chester.
533
00:38:47,200 --> 00:38:49,919
- Oh.
- We supply all the surgeries in the area.
534
00:38:50,640 --> 00:38:54,792
And you are a bookkeeper, I believe.
535
00:38:54,840 --> 00:38:57,559
That's very impressive.
How did you know that?
536
00:38:57,600 --> 00:39:01,195
- Someone told me.
- (Laughs) That would do it. Dr Campbell?
537
00:39:01,240 --> 00:39:02,798
No.
538
00:39:03,720 --> 00:39:05,711
Theo Driscoll.
539
00:39:08,000 --> 00:39:10,275
We belong to the same club.
540
00:39:12,800 --> 00:39:15,394
Theo was most complimentary, Mrs Scotlock.
541
00:39:16,600 --> 00:39:20,957
He told me that you don't come cheap
and that you're worth every penny.
542
00:39:21,000 --> 00:39:23,195
I appreciate the recommendation,
543
00:39:23,240 --> 00:39:26,630
but I'm not looking to take on
more clients at the moment.
544
00:39:26,680 --> 00:39:29,797
I think you'll find
you don't have much choice about it.
545
00:39:34,760 --> 00:39:36,751
I'll be in touch.
546
00:39:43,920 --> 00:39:45,638
Oh, goodbye.
547
00:39:50,360 --> 00:39:52,669
I'm very sorry Pat couldn't come.
548
00:39:53,680 --> 00:39:55,955
I saw her last week.
549
00:39:56,000 --> 00:39:57,911
She wasn't in a good way.
550
00:39:57,960 --> 00:39:59,951
Very... subdued.
551
00:40:01,040 --> 00:40:04,749
I've slipped and fallen hard before.
It can take it out of you, I suppose.
552
00:40:04,800 --> 00:40:08,076
- More so off a chair.
- She didn't fall off a chair.
553
00:40:08,120 --> 00:40:10,873
Bob told me she fell off a chair,
rehanging a picture.
554
00:40:12,280 --> 00:40:14,111
When did he tell you that?
555
00:40:14,160 --> 00:40:15,388
Wednesday?
556
00:40:15,440 --> 00:40:18,273
He told Will and me
she slipped while serving supper.
557
00:40:19,760 --> 00:40:22,513
- Well, how odd.
- I've been looking for you everywhere.
558
00:40:22,560 --> 00:40:26,155
- Is anything the matter?
- Yes. I'm desperate to dance with my wife,
559
00:40:26,200 --> 00:40:30,398
but she's skulking around outside
with the President of the Women's Institute.
560
00:40:30,440 --> 00:40:33,432
- Do I have permission to whisk her away?
- Whisk away.
561
00:40:33,760 --> 00:40:38,914
♪ Faithful forever
562
00:40:38,960 --> 00:40:43,476
♪ Whatever I do
563
00:40:44,320 --> 00:40:48,916
♪ Remember I'm true
564
00:40:49,360 --> 00:40:53,592
♪ Remember that
565
00:40:54,960 --> 00:40:59,988
♪ Faithful forever
566
00:41:00,040 --> 00:41:04,830
♪ And thankful for you
567
00:41:05,120 --> 00:41:09,511
♪ I'll keep smiling through
568
00:41:10,480 --> 00:41:14,678
♪ Remember that
569
00:41:14,720 --> 00:41:19,316
♪ We may be apart
570
00:41:20,040 --> 00:41:23,476
♪ Now and then
571
00:41:25,600 --> 00:41:30,116
♪ But I'll hold you in my heart
572
00:41:30,160 --> 00:41:34,233
♪ Till I hold you in my arms
573
00:41:34,280 --> 00:41:36,714
♪ Again...
574
00:41:38,640 --> 00:41:40,392
(Leaves rustling)
575
00:41:40,440 --> 00:41:42,431
(Birdsong)
576
00:42:04,400 --> 00:42:06,391
(Low chatter)
577
00:42:09,560 --> 00:42:11,551
(Recruits state their names)
578
00:42:14,080 --> 00:42:16,719
Ever regret marrying an agnostic?
579
00:42:18,800 --> 00:42:20,791
Not for a moment.
580
00:42:22,160 --> 00:42:24,435
Ever regret marrying a believer?
581
00:42:24,480 --> 00:42:26,072
Never.
582
00:42:28,840 --> 00:42:31,195
I love you, Reverend Collingborne.
583
00:42:32,680 --> 00:42:36,150
If He exists, then the Almighty and I
have that much in common.
584
00:42:37,560 --> 00:42:39,551
(Others say their farewells)
585
00:42:39,600 --> 00:42:41,636
Bye, now. Write soon.
586
00:42:42,640 --> 00:42:44,631
Arthur Sowerby.
587
00:42:45,640 --> 00:42:48,712
GIRL: Don't go, Daddy. Please don't go.
588
00:42:50,320 --> 00:42:52,550
GIRL: Take care of yourself, Dad.
589
00:42:56,480 --> 00:42:58,755
Reverend Collingborne.
590
00:42:59,520 --> 00:43:01,511
(Low chatter)
591
00:43:06,160 --> 00:43:07,798
Best get on.
592
00:43:17,800 --> 00:43:19,916
Be good, son.
593
00:43:21,240 --> 00:43:23,151
Do what your mother says.
594
00:43:23,720 --> 00:43:25,836
They reckon it'll be over soon.
595
00:43:26,600 --> 00:43:28,716
Well, then I'll be home in no time.
596
00:43:32,000 --> 00:43:35,390
- Steph...
- Better come back in one piece or I'll kill you.
597
00:43:51,040 --> 00:43:53,156
Stanley Farrow.
598
00:43:55,400 --> 00:43:57,391
(Leaves rustling in wind)
599
00:44:07,600 --> 00:44:09,909
(Engine starts)
600
00:44:34,320 --> 00:44:36,754
GIRL: Please don't go, Dad.
601
00:44:37,480 --> 00:44:39,516
Don't go, Daddy!
602
00:44:44,000 --> 00:44:47,231
♪ I can see them talking
but I only hear the voices in my head
603
00:44:47,600 --> 00:44:49,875
♪ Waiting for the moment
they'll be calling to me
604
00:44:50,200 --> 00:44:53,670
♪ And if I try
I'll remember that the words were never said
605
00:44:53,720 --> 00:44:56,188
♪ Only now the others hold no meaning for me
606
00:44:56,240 --> 00:44:57,992
♪ And I'll see
607
00:44:58,040 --> 00:45:00,998
♪ With wide-open eyes
608
00:45:01,040 --> 00:45:02,519
♪ Of blindness
609
00:45:02,560 --> 00:45:04,039
♪ I'll leave
610
00:45:04,080 --> 00:45:06,799
♪ The ever calling cries
611
00:45:06,840 --> 00:45:08,239
♪ In silence
612
00:45:10,500 --> 00:45:18,500
Ripped By mstoll
46451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.