All language subtitles for Home.Fires.UK.1E01.DVDRip.X264-GHOULS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,991 (Birdsong and insects buzzing) 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,589 (Men chatting and laughing) 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,710 - Hey! - All right, ease up! 4 00:00:12,760 --> 00:00:14,591 WOMAN: Easy, now. Whoa, whoa, whoa. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,437 BOY: On your way. Come on! 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,471 - Come on, girls, come on. Come on. - Come on. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,476 DRIVER: Get a move on! 8 00:00:22,040 --> 00:00:23,632 (Horn blares) 9 00:00:23,680 --> 00:00:25,113 (Cows mooing) 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,751 BOY: Come on. - (Horn tooting) 11 00:00:27,800 --> 00:00:29,756 - Come on. DRIVER: Are you bloody deaf? 12 00:00:29,800 --> 00:00:32,155 - (Horn blares) BOY: On your way. Come on. 13 00:00:32,880 --> 00:00:35,678 Keep the girls moving, Stan. Slow as they want. 14 00:00:35,720 --> 00:00:37,073 All right, Mum. 15 00:00:38,200 --> 00:00:40,316 What's she playing at? 16 00:00:41,240 --> 00:00:44,471 ♪ I can see them talking but I only hear the voices in my head 17 00:00:44,840 --> 00:00:47,115 ♪ Waiting for the moment they'll be calling to me 18 00:00:47,160 --> 00:00:50,789 ♪ And if I try I'll remember that the words were never said 19 00:00:50,840 --> 00:00:53,308 ♪ Only now the others hold no meaning for me 20 00:00:53,360 --> 00:00:55,112 ♪ And I'll see 21 00:00:55,160 --> 00:00:58,118 ♪ With wide-open eyes 22 00:00:58,160 --> 00:00:59,639 ♪ Of blindness 23 00:00:59,680 --> 00:01:01,238 ♪ I'll leave 24 00:01:01,280 --> 00:01:04,033 ♪ The ever-calling cries 25 00:01:04,080 --> 00:01:05,354 ♪ In silence 26 00:01:05,400 --> 00:01:07,789 ♪ Every place we shouldn't go 27 00:01:07,840 --> 00:01:10,513 ♪ We shouldn't see, we will never know 28 00:01:11,080 --> 00:01:12,593 ♪ And all I want 29 00:01:12,640 --> 00:01:14,153 ♪ All I see 30 00:01:14,200 --> 00:01:15,474 ♪ All I fear 31 00:01:15,520 --> 00:01:17,556 ♪ Is waiting for me 32 00:01:17,600 --> 00:01:19,795 ♪ Now I see 33 00:01:23,600 --> 00:01:26,797 ♪ I'll be 34 00:01:30,080 --> 00:01:33,072 ♪ Eyes wide open 35 00:01:35,280 --> 00:01:38,158 ♪ All the cries 36 00:01:38,200 --> 00:01:41,590 ♪ Broken for now... 37 00:01:41,640 --> 00:01:42,709 Morning. 38 00:01:45,760 --> 00:01:47,830 (Interweaving voices repeat song) 39 00:01:50,000 --> 00:01:58,000 Ripped By mstoll 40 00:02:01,040 --> 00:02:03,031 How do you do? 41 00:02:15,520 --> 00:02:19,832 - Well, all I can advise is don't get complacent. - I won't. 42 00:02:19,880 --> 00:02:23,668 Asthma's a condition that can lie low for years, 43 00:02:23,720 --> 00:02:28,430 then out of the blue something triggers an attack and then suddenly you're in trouble. 44 00:02:31,480 --> 00:02:33,550 Thanks for the all clear, Doctor. 45 00:02:33,600 --> 00:02:37,195 - Give my regards to your mother, David. - Will do, Mrs Campbell. 46 00:02:47,400 --> 00:02:49,391 Thank you. 47 00:02:54,680 --> 00:02:58,355 Have you given any more thought to what I've asked - about enlisting? 48 00:02:58,400 --> 00:03:01,631 I just want to know whether or not they'd take me. That's all. 49 00:03:01,680 --> 00:03:04,399 But if they say "yes", then that won't be all, will it? 50 00:03:04,440 --> 00:03:08,513 Erica, I'm not going to do anything rash. I just want to know my options. 51 00:03:09,880 --> 00:03:13,077 I suppose I was hoping that the girls and me wanting you to stay with us 52 00:03:13,120 --> 00:03:15,509 would be the only option you'd need. 53 00:03:16,640 --> 00:03:18,915 The appointment's at 3.30. 54 00:03:18,960 --> 00:03:21,713 I'll be back in time for evening surgery. 55 00:03:26,040 --> 00:03:28,031 (Chatter) 56 00:03:42,400 --> 00:03:46,154 - David's turning into a fine young man. - Mm. He is. 57 00:03:48,400 --> 00:03:49,879 Best enjoy this while we can. 58 00:03:49,920 --> 00:03:53,356 Hitler's got enough on his plate without picking a fight with us. 59 00:03:53,400 --> 00:03:57,678 His appetite for territory seems rather insatiable. Will you be there this evening? 60 00:03:57,720 --> 00:04:00,154 - If I can get away. - Oh, do try and make it, Miriam. 61 00:04:00,200 --> 00:04:02,589 Turning out in force to oppose Joyce's proposition 62 00:04:02,640 --> 00:04:04,631 is the only way to get it thrown out. 63 00:04:04,680 --> 00:04:07,478 - Will you be there, Alison? - Of course. Boxing gloves on. 64 00:04:07,520 --> 00:04:10,876 - Granite chin at the ready. - Excellent. You may well need it. 65 00:04:10,920 --> 00:04:12,956 I suspect it could get rather bloody. 66 00:04:17,280 --> 00:04:19,236 How was the check-up? 67 00:04:19,280 --> 00:04:20,395 Fine. 68 00:04:20,440 --> 00:04:22,158 Good. 69 00:04:22,200 --> 00:04:25,556 - What can I get you, Alison? - Some tongue would be lovely. 70 00:04:28,680 --> 00:04:31,148 Oh, I was expecting you back half an hour ago, Claire. 71 00:04:31,200 --> 00:04:34,192 I'm sorry, Mrs Cameron. Bit of a queue at Brindsley's. 72 00:04:34,240 --> 00:04:38,552 And then, in the grocer's, a few of us were talking about tonight's meeting. 73 00:04:38,600 --> 00:04:40,556 As my employee, 74 00:04:40,600 --> 00:04:45,037 you'll appreciate that I expect you to vote in favour of my proposition tonight. 75 00:04:46,480 --> 00:04:50,155 Staff loyalty is a quality that I hold in very high regard. 76 00:04:50,200 --> 00:04:52,839 It's essential for a harmonious household. 77 00:04:52,880 --> 00:04:54,791 Yes, Mrs Cameron. 78 00:04:54,840 --> 00:04:57,354 There's a list of chores on the kitchen table. 79 00:04:57,400 --> 00:05:00,119 I'd like them completed by the time I return. 80 00:05:00,960 --> 00:05:03,235 I'll be out all afternoon. 81 00:05:03,280 --> 00:05:05,271 Yes, Mrs Cameron. 82 00:05:07,320 --> 00:05:09,311 (Telephone ringing) 83 00:05:09,360 --> 00:05:11,316 (Typing in background) 84 00:05:11,360 --> 00:05:13,351 MAN: Mr Taylor, please. 85 00:05:17,320 --> 00:05:19,311 SECOND MAN: Dr Campbell? 86 00:05:21,560 --> 00:05:23,551 This way, please. 87 00:05:25,880 --> 00:05:27,313 (Clock ticking) 88 00:05:35,240 --> 00:05:37,231 (Bird cawing) 89 00:05:39,800 --> 00:05:41,995 Waiting for inspiration, Mr Simms? 90 00:05:42,040 --> 00:05:44,508 (Laughs) Well, it has to come from somewhere. 91 00:05:44,560 --> 00:05:46,596 We all assumed Pat was your muse. 92 00:05:46,640 --> 00:05:48,710 Doesn't quite work like that. 93 00:05:48,760 --> 00:05:50,716 - See you at the meeting tonight? - Yes. 94 00:05:50,760 --> 00:05:52,318 Thought you might like a sandwich. 95 00:05:53,240 --> 00:05:55,151 Another coffee would be more useful. 96 00:06:05,280 --> 00:06:07,316 How did it go? 97 00:06:08,360 --> 00:06:09,475 Will? 98 00:06:09,520 --> 00:06:12,318 You'll be pleased to know I didn't pass the medical. 99 00:06:12,360 --> 00:06:15,272 What do you mean "didn't pass"? You're the fittest man I know. 100 00:06:15,320 --> 00:06:17,709 They found a little something during the examination. 101 00:06:17,760 --> 00:06:18,875 What? 102 00:06:18,920 --> 00:06:22,833 - Well, a slight irregularity with my breathing. - How slight? 103 00:06:22,880 --> 00:06:26,759 I'm sure it's nothing significant but I need to get it looked at. 104 00:06:27,720 --> 00:06:31,918 Well, then let's hope it's just enough to prevent you from going back in. 105 00:06:31,960 --> 00:06:34,235 - Be careful what you wish for. - Mm-hm. 106 00:06:52,480 --> 00:06:55,597 MRS CAMERON: Ladies, none of us should be under any illusion 107 00:06:55,640 --> 00:06:59,155 about the prospect of imminent war with Germany. 108 00:06:59,200 --> 00:07:01,794 If and when hostilities break out, 109 00:07:01,840 --> 00:07:04,115 there will be much to be done 110 00:07:04,160 --> 00:07:07,789 to ensure that our homes and families are protected 111 00:07:07,840 --> 00:07:11,389 from the trials and tribulations the war will inevitably bring. 112 00:07:11,440 --> 00:07:13,715 And it is for this reason 113 00:07:13,760 --> 00:07:17,673 that your committee proposes the Institute closes its doors 114 00:07:17,720 --> 00:07:22,396 until we can raise our flag again in a time of peace. 115 00:07:22,440 --> 00:07:23,919 (Muttering) 116 00:07:41,240 --> 00:07:43,674 Oi! Argh! 117 00:07:48,040 --> 00:07:50,270 It needn't be for long. 118 00:07:50,320 --> 00:07:53,790 The government assures us, if and when they begin, 119 00:07:53,840 --> 00:07:57,276 hostilities could be over by Christmas. 120 00:07:57,320 --> 00:07:58,673 Madam President. 121 00:07:58,720 --> 00:08:02,633 Few who lived through the last conflict will set much store by government assurances 122 00:08:02,680 --> 00:08:05,592 that any war against Germany will be over swiftly. 123 00:08:05,640 --> 00:08:08,200 - Mrs Barden... - When war does begin, 124 00:08:08,240 --> 00:08:12,358 it will hurl us all into a period of great change. 125 00:08:12,400 --> 00:08:16,518 Something you, Madam President, have proven steadfastly resistant to 126 00:08:16,560 --> 00:08:18,755 over the course of your term in office. 127 00:08:19,560 --> 00:08:22,632 Mrs Collingborne, would you kindly control your sister? 128 00:08:22,680 --> 00:08:26,753 As you know, Madam President, that isn't as straightforward as you imply. 129 00:08:26,800 --> 00:08:28,028 (Giggling) 130 00:08:30,360 --> 00:08:32,351 (Groaning) 131 00:08:34,960 --> 00:08:36,916 Ooh. Can you help me up? 132 00:08:36,960 --> 00:08:40,032 Blimey... what happened to you? 133 00:08:40,080 --> 00:08:42,071 Army lorry. 134 00:08:43,120 --> 00:08:44,917 - Ow. - Ooh. 135 00:08:47,440 --> 00:08:49,556 - Ohh... - Oh! 136 00:08:49,600 --> 00:08:50,874 Sorry. 137 00:08:50,920 --> 00:08:53,514 - Are you all right? - I'm late. 138 00:08:54,880 --> 00:08:56,393 Where are you going? 139 00:08:56,440 --> 00:08:59,955 I am more than willing to put my proposition to the vote. 140 00:09:00,000 --> 00:09:01,069 (Murmuring) 141 00:09:01,120 --> 00:09:03,190 Any objections to that, Mrs Barden? 142 00:09:03,240 --> 00:09:06,789 Only that the membership has been so tightly managed over the years 143 00:09:06,840 --> 00:09:10,276 it will almost certainly deliver whatever you ask of it. 144 00:09:11,640 --> 00:09:17,272 Shame on you for not sharing my faith in our colleagues' independence of mind. 145 00:09:17,320 --> 00:09:20,039 Shame... on... you. 146 00:09:23,840 --> 00:09:26,798 If we walk slower, it might not hurt so much. 147 00:09:26,840 --> 00:09:31,152 I can't walk slower, Mr Wilson. I'm late. 148 00:09:31,200 --> 00:09:35,159 Well, why don't we leave your bike here... 149 00:09:35,840 --> 00:09:39,913 ...and I'll get you to where you need to be double quick on the back of mine? 150 00:09:40,760 --> 00:09:43,718 - Sure you can carry me? - You're no heavier than a bag of mail. 151 00:09:43,760 --> 00:09:44,875 Charming. 152 00:09:44,920 --> 00:09:48,151 - A small, light, bag of mail. - Mm. 153 00:09:48,200 --> 00:09:50,475 Uncommonly pretty eyes. 154 00:09:50,520 --> 00:09:52,397 Oh. 155 00:09:52,440 --> 00:09:54,670 - Ow. Ooh. - Are you all right? 156 00:09:54,720 --> 00:09:56,711 Ow. Ow. 157 00:09:59,600 --> 00:10:01,397 - 13. - (Low chatter) 158 00:10:01,440 --> 00:10:04,352 WOMAN: Nail-biting stuff, this is, isn't it? 159 00:10:09,440 --> 00:10:11,908 Ladies... 160 00:10:11,960 --> 00:10:14,758 it is with some surprise... 161 00:10:14,800 --> 00:10:16,711 I announce the vote to be... 162 00:10:16,760 --> 00:10:19,115 - a tie. - (Excited chatter) 163 00:10:19,160 --> 00:10:21,879 This means that, as President, I have the casting... 164 00:10:21,920 --> 00:10:23,319 So sorry I'm late! 165 00:10:24,640 --> 00:10:25,789 Uh... 166 00:10:27,280 --> 00:10:29,316 ...bit of an accident on my bike, Mrs... 167 00:10:30,080 --> 00:10:31,354 ...Madam President. 168 00:10:33,240 --> 00:10:34,992 You haven't voted yet, have you? 169 00:10:35,040 --> 00:10:36,758 Indeed we have, Claire. 170 00:10:36,800 --> 00:10:40,918 The vote was a tie which means that I have the casting vote. 171 00:10:40,960 --> 00:10:43,030 With all due respect, Madam President... 172 00:10:43,080 --> 00:10:44,957 And I cast my vote... 173 00:10:45,880 --> 00:10:50,670 ...in favour of closing the Institute for the duration of the hostilities. 174 00:10:50,720 --> 00:10:52,517 But... 175 00:10:53,720 --> 00:10:55,551 But I'm here now. 176 00:10:55,600 --> 00:10:57,079 And it's lovely to see you. 177 00:10:57,120 --> 00:10:59,509 But, alas, I'm afraid too late for you to vote. 178 00:10:59,560 --> 00:11:03,838 I respect what you said about loyalty this morning, Mrs Cameron... 179 00:11:04,640 --> 00:11:05,834 ...Madam President. 180 00:11:05,880 --> 00:11:09,759 If I were you, I would think very carefully about what you're about to say, young lady. 181 00:11:09,800 --> 00:11:11,950 Feel free to speak your mind, Miss Hillman. 182 00:11:12,960 --> 00:11:14,632 You're among friends here. 183 00:11:17,480 --> 00:11:20,517 I'm not ashamed to say the thought of war scares me. 184 00:11:23,440 --> 00:11:25,510 It terrifies me, if I'm honest. 185 00:11:28,440 --> 00:11:30,635 But that's why I need this. 186 00:11:33,320 --> 00:11:34,992 You. 187 00:11:39,520 --> 00:11:44,435 I feel very strongly the Institute should stay open. 188 00:11:44,480 --> 00:11:46,471 (Whispering) 189 00:11:46,520 --> 00:11:48,112 So that's how I would've voted. 190 00:11:48,160 --> 00:11:52,472 That's all very well, Miss Hillman. But I'm afraid the vote is closed. 191 00:11:52,520 --> 00:11:54,875 A President's casting vote should only be used 192 00:11:54,920 --> 00:11:56,956 when there is a genuine deadlock. 193 00:11:57,000 --> 00:11:58,991 If Miss Hillman hadn't been waylaid, 194 00:11:59,040 --> 00:12:01,031 then she would have been present to vote. 195 00:12:01,080 --> 00:12:02,911 Yes, but she was waylaid. 196 00:12:02,960 --> 00:12:05,952 And the vote was taken. And it was a tie. 197 00:12:06,000 --> 00:12:09,515 And, consequently, I had the deciding vote. 198 00:12:09,560 --> 00:12:12,028 If you don't allow Miss Hillman's vote to count, 199 00:12:12,080 --> 00:12:16,153 I shall have little choice but to call a vote of no confidence in the President. 200 00:12:16,200 --> 00:12:19,192 This could have far-reaching consequences, Mrs Barden. 201 00:12:19,240 --> 00:12:23,119 The President is, after all, elected by the members, 202 00:12:23,160 --> 00:12:25,390 and I urge you to think very carefully... 203 00:12:25,440 --> 00:12:27,908 I demand a vote of no confidence in the President! 204 00:12:27,960 --> 00:12:30,155 (Low chatter) 205 00:12:32,880 --> 00:12:38,000 I have served this branch to the best of my ability for six long years... 206 00:12:38,040 --> 00:12:41,271 I'm sorry, but I absolutely demand it. 207 00:12:43,200 --> 00:12:47,910 ...and I categorically refuse to be subjected to this indignity, 208 00:12:47,960 --> 00:12:49,837 and hereby... 209 00:12:49,880 --> 00:12:53,395 offer my immediate resignation. 210 00:12:53,440 --> 00:12:55,908 (Muttering) 211 00:13:30,040 --> 00:13:32,554 - They'll come back. - I don't think they will. 212 00:13:32,600 --> 00:13:34,352 Well done, Frances. 213 00:13:34,400 --> 00:13:38,154 Well, one way or another you've handed Joyce exactly what she wanted. 214 00:13:50,840 --> 00:13:52,831 (Thunder rumbling) 215 00:14:01,800 --> 00:14:04,314 - What's up with your arm? - Sh. 216 00:14:05,560 --> 00:14:07,676 - It's fine. - Steph. 217 00:14:07,720 --> 00:14:09,711 (Thunder rumbling) 218 00:14:13,000 --> 00:14:14,991 Show me. 219 00:14:20,800 --> 00:14:22,950 - Agh! - Bloody hell, love. 220 00:14:23,000 --> 00:14:24,718 - It's nothing. - That's a cow-kick. 221 00:14:24,760 --> 00:14:26,239 It's my own fault. 222 00:14:26,280 --> 00:14:29,670 I was in a hurry to finish milking so I could get in and dry off. 223 00:14:29,720 --> 00:14:32,837 That's a bad one. If it's no easier by morning, I'll call Dr Campbell. 224 00:14:32,880 --> 00:14:34,996 Don't be such an old woman. 225 00:14:40,240 --> 00:14:42,151 WIRELESS: Now a special announcement. 226 00:14:42,200 --> 00:14:47,718 The German government announced tonight their response to a British communication 227 00:14:47,760 --> 00:14:51,673 and gave their proposals for a settlement of the Polish problem. It... 228 00:14:51,720 --> 00:14:53,711 (Gate shuts) 229 00:14:55,680 --> 00:14:57,671 (Keys rattle) 230 00:14:59,880 --> 00:15:01,438 (Door closes) 231 00:15:09,640 --> 00:15:11,915 - Where's Dad? - In front of the fire. 232 00:15:13,720 --> 00:15:15,756 - Kettle done? - Not for an hour or so. 233 00:15:15,800 --> 00:15:17,392 Right. 234 00:15:26,640 --> 00:15:28,312 I've come to a decision, Ma. 235 00:15:29,320 --> 00:15:30,799 What about? 236 00:15:32,040 --> 00:15:33,314 Enlisting. 237 00:15:35,000 --> 00:15:37,230 - What? - All the lads are talking about it. 238 00:15:37,280 --> 00:15:39,396 Well, you can't enlist. 239 00:15:39,440 --> 00:15:42,557 - You can't stop me when I'm 17. - You're forgetting one thing... 240 00:15:42,600 --> 00:15:44,636 - Neither can Dad. - I'm not talking about him. 241 00:15:44,680 --> 00:15:46,477 I'm talking about your condition. 242 00:15:46,520 --> 00:15:49,273 If Doc Campbell gave me the all clear, so will the Navy. 243 00:15:49,960 --> 00:15:53,396 - The Navy? - As soon as I'm 17, I'm going to join the Navy. 244 00:15:54,200 --> 00:15:55,952 Have you told your dad any of this? 245 00:15:56,000 --> 00:15:57,991 No, he fell asleep before I could. 246 00:16:00,320 --> 00:16:02,675 My mind's made up, Ma. 247 00:16:02,720 --> 00:16:04,836 It's what I want. 248 00:16:10,720 --> 00:16:12,790 I'll see you in the morning. 249 00:16:26,520 --> 00:16:28,511 (Sobbing) 250 00:16:30,400 --> 00:16:32,391 (Ticking) 251 00:16:37,840 --> 00:16:41,150 We need to order a new stethoscope. I suspected it was on the way out. 252 00:16:41,200 --> 00:16:44,636 Just tried it on myself and it appears I'm already dead. 253 00:16:44,680 --> 00:16:46,636 I'll do it first thing. 254 00:16:46,680 --> 00:16:49,877 I might order a couple, before they all get requisitioned by the Army. 255 00:16:49,920 --> 00:16:52,673 - No need to rub it in. - Not meaning to. 256 00:16:52,720 --> 00:16:54,836 Just pleased on an ongoing basis. 257 00:16:54,880 --> 00:16:57,189 - (Door shuts) - You're back early. 258 00:16:57,240 --> 00:16:59,151 We were thrown out of the cinema. 259 00:16:59,200 --> 00:17:02,033 This old chap was constantly sneezing, disturbing everyone, 260 00:17:02,080 --> 00:17:03,877 so Laura had a quiet word. 261 00:17:03,920 --> 00:17:08,311 I politely suggested that if he was so unwell, the cinema wasn't the best place for him. 262 00:17:08,360 --> 00:17:10,396 Sound medical advice. Good for you. 263 00:17:10,440 --> 00:17:12,954 He spluttered off to the manager, who threw us out. 264 00:17:13,000 --> 00:17:14,911 Though I told him that if we did go to war, 265 00:17:14,960 --> 00:17:18,350 I hoped the first German bomb dropped on England would land on his cinema. 266 00:17:18,400 --> 00:17:21,870 - That's a terrible thing to have said. - Not with anyone in it! 267 00:17:21,920 --> 00:17:24,434 - So you're banned from the cinema now? BOTH: For life! 268 00:17:25,520 --> 00:17:27,590 - Come on. - I'm starving. 269 00:17:30,360 --> 00:17:32,396 Aren't you pleased to be able to stay at home 270 00:17:32,440 --> 00:17:35,671 to see those two banned from every cinema in Cheshire? 271 00:17:35,720 --> 00:17:37,870 What every father dreams of. 272 00:17:42,360 --> 00:17:44,351 (Sheep bleating) 273 00:17:49,160 --> 00:17:51,151 (Low drone of aeroplane engines) 274 00:17:54,920 --> 00:17:56,990 (Clucking) 275 00:18:20,360 --> 00:18:22,078 How is it? 276 00:18:22,120 --> 00:18:25,669 We need to keep the arm in this position for a couple of days. 277 00:18:25,720 --> 00:18:27,950 After that, you can take the sling off, 278 00:18:28,000 --> 00:18:31,072 but you must look after it until the pain has completely gone. 279 00:18:31,120 --> 00:18:34,396 - She's lucky it's not broken. - "She"? I'm not one of the bloody cows. 280 00:18:34,440 --> 00:18:35,589 - My apologies. - Dad? 281 00:18:35,640 --> 00:18:39,349 Bad enough Stan being in two minds whether to call out you or the vet. 282 00:18:39,400 --> 00:18:43,234 No point in telling you to take a few days off work, I suppose? 283 00:18:43,280 --> 00:18:47,319 I like a man who can answer his own questions. Saves me from stating the obvious. 284 00:18:47,360 --> 00:18:49,794 - Look after her. - Mm. Fresh straw and everything. 285 00:18:49,840 --> 00:18:52,035 You think he's joking. 286 00:18:57,560 --> 00:19:01,553 - Have you spoken to him? - If this is what he wants we can't stop him. 287 00:19:01,600 --> 00:19:04,319 - You forgotten how old he is? - I was a year younger. 288 00:19:04,360 --> 00:19:06,157 If you were my son I'd have stopped you. 289 00:19:06,200 --> 00:19:08,236 You wouldn't have had the option. 290 00:19:08,280 --> 00:19:11,158 Young men are drawn to war like moths to flame, Mim. 291 00:19:11,200 --> 00:19:14,476 - It's their chance to prove themselves. - Or be blown to pieces trying. 292 00:19:14,520 --> 00:19:17,432 From a bullet or regret - more than one way to die. 293 00:19:17,480 --> 00:19:20,153 Spare me the "glory of the battlefield", Bryn. 294 00:19:21,840 --> 00:19:23,876 It took us years to get through it. 295 00:19:24,680 --> 00:19:27,877 You still can't pour a jug with a steady hand. 296 00:19:29,560 --> 00:19:31,596 That said, I'd sooner have gone than not. 297 00:19:31,640 --> 00:19:34,200 - David isn't ready. - No-one is. You're not listening. 298 00:19:34,240 --> 00:19:37,516 It's not a choice. Not for most. 299 00:19:44,600 --> 00:19:46,158 (Sizzling) 300 00:19:46,920 --> 00:19:50,879 Well, now your precious Institute's closed, perhaps I'll have your full attention. 301 00:19:50,920 --> 00:19:53,354 - You've always had my full attention, Bob. - No, no. 302 00:19:53,400 --> 00:19:55,595 Your mind is frequently elsewhere 303 00:19:55,640 --> 00:19:57,551 when it should be focused on ensuring 304 00:19:57,600 --> 00:20:00,114 that the only breadwinner in the house is looked after. 305 00:20:00,160 --> 00:20:04,358 But if you'd allow me to work, I could help alleviate some of the financial worry. 306 00:20:04,400 --> 00:20:05,879 We've had this conversation. 307 00:20:05,920 --> 00:20:09,196 - But... - Yeah, but we've had this conversation. Yes? 308 00:20:30,080 --> 00:20:32,071 Mm. 309 00:20:33,680 --> 00:20:35,750 Why aren't you having any? 310 00:20:36,680 --> 00:20:38,796 There's only enough bacon for one. 311 00:20:45,040 --> 00:20:47,156 (Clattering) 312 00:20:51,320 --> 00:20:52,992 You have it. 313 00:20:54,440 --> 00:20:56,431 Hands and knees, Pat. 314 00:20:57,760 --> 00:20:59,751 I'm waiting. 315 00:21:01,360 --> 00:21:02,634 (Birdsong) 316 00:21:02,680 --> 00:21:04,477 MIRIAM: I'm begging you to help me. 317 00:21:04,520 --> 00:21:06,317 After you gave David the all clear, 318 00:21:06,360 --> 00:21:09,477 he went down the recruitment office to find out about signing up. 319 00:21:09,520 --> 00:21:11,750 When the time comes, they'll give him a medical 320 00:21:11,800 --> 00:21:15,110 and if they find anything relating to asthma, they won't take him. 321 00:21:15,160 --> 00:21:16,878 Tell them he's got it. 322 00:21:16,920 --> 00:21:19,878 - David is a young man... - He's not a young man! 323 00:21:19,920 --> 00:21:24,357 - He's a boy! A 16-year-old child. - I understand how you must be feeling. 324 00:21:24,400 --> 00:21:29,315 You have two daughters who'll never see action! You can't possibly understand how I'm feeling. 325 00:21:30,120 --> 00:21:32,759 All I'm asking is you write to the recruitment office 326 00:21:32,800 --> 00:21:35,394 and tell them that David has a history of chronic asthma. 327 00:21:35,440 --> 00:21:37,590 But, Miriam, he doesn't. 328 00:21:37,640 --> 00:21:41,269 It's acute at best and has, thankfully, been on the wane for a number of years. 329 00:21:41,320 --> 00:21:43,959 - They don't need to know that! - That's quite enough! 330 00:21:44,000 --> 00:21:47,595 With all due respect, Erica, this is between me and Dr Campbell. 331 00:21:47,640 --> 00:21:49,835 Will has looked after your family for many years. 332 00:21:49,880 --> 00:21:52,110 He has great affection for you all, 333 00:21:52,160 --> 00:21:54,549 but you're asking him to commit a malpractice. 334 00:21:54,600 --> 00:21:56,397 He can't possibly do that. 335 00:21:59,200 --> 00:22:01,236 I sympathise. I really do. 336 00:22:01,720 --> 00:22:04,280 But you'll do nothing. 337 00:22:05,040 --> 00:22:08,635 - I can't do what you're asking. - If they take him, my son will die. 338 00:22:08,680 --> 00:22:10,875 Miriam, I think you should leave now. 339 00:22:16,360 --> 00:22:18,237 Save my child. 340 00:22:29,120 --> 00:22:30,599 (Outer door slams) 341 00:22:39,280 --> 00:22:41,350 She won't be the last. 342 00:22:47,320 --> 00:22:50,630 The County Organiser thought we had little choice but to close 343 00:22:50,680 --> 00:22:53,797 due to catastrophic loss of membership. 344 00:22:53,840 --> 00:22:55,558 She had been in touch with Joyce 345 00:22:55,600 --> 00:23:00,151 but Joyce has refused to return, which means none of her supporters will either. 346 00:23:00,200 --> 00:23:05,513 She suggested we join our nearest Institute for the duration. 347 00:23:05,560 --> 00:23:08,836 Did she explain how we're meant to cover 16 miles there and back on bicycle? 348 00:23:08,880 --> 00:23:12,350 At night, with military vehicles charging all over the place? 349 00:23:12,400 --> 00:23:13,879 She did not. 350 00:23:16,160 --> 00:23:17,912 So that's it. 351 00:23:17,960 --> 00:23:20,428 Either way, Joyce has got what she wanted. 352 00:23:21,120 --> 00:23:22,599 The closure of the WI. 353 00:23:22,640 --> 00:23:25,757 Well, then, not if we attract more members. 354 00:23:25,800 --> 00:23:27,995 How are we going to do that? 355 00:23:28,760 --> 00:23:30,876 In all honesty, I've no idea. 356 00:23:31,560 --> 00:23:33,630 But that doesn't mean we give up. 357 00:23:39,680 --> 00:23:42,114 - I should be getting back. - And me. 358 00:23:53,960 --> 00:23:55,757 ♪ The Very Thought Of You 359 00:23:56,560 --> 00:23:59,518 You did what you thought was the right thing to do. 360 00:23:59,560 --> 00:24:01,039 Up to a point. 361 00:24:01,080 --> 00:24:05,631 Then I acted on impulse... and made the situation intractably worse. 362 00:24:05,680 --> 00:24:08,353 - Me and my big mouth strike again. - (Fizzing) 363 00:24:08,400 --> 00:24:11,995 Well, I happen to love you and your big mouth. 364 00:24:14,440 --> 00:24:16,351 Thank you, Peter. 365 00:24:16,400 --> 00:24:18,994 That makes me feel... marginally better. 366 00:24:24,720 --> 00:24:28,315 Cookie says supper will be five minutes while the beef rests. 367 00:24:28,360 --> 00:24:30,351 Thank you, Claire. 368 00:24:32,680 --> 00:24:35,752 - Is there something else? - I just want to thank you... 369 00:24:35,800 --> 00:24:38,758 for letting me come and work here after Mrs Cameron let me go. 370 00:24:38,800 --> 00:24:42,429 Well, we couldn't stand by and see you suffer for speaking your mind. 371 00:24:43,120 --> 00:24:46,237 Mrs Cameron's loss is very much our gain. 372 00:24:46,280 --> 00:24:48,191 You're very welcome here, Claire. 373 00:24:48,240 --> 00:24:50,993 - I can't thank you enough. - You just have. 374 00:24:56,040 --> 00:24:58,474 Well, here's to "speaking your mind". 375 00:24:58,520 --> 00:24:59,999 (Glasses ring) 376 00:25:03,560 --> 00:25:05,551 ♪ The Very Thought Of You 377 00:25:18,240 --> 00:25:20,470 ♪ The very thought of you 378 00:25:22,840 --> 00:25:26,116 ♪ And I forget to do 379 00:25:27,920 --> 00:25:32,391 ♪ The little ordinary things 380 00:25:32,440 --> 00:25:36,274 ♪ That everyone ought to do 381 00:25:37,960 --> 00:25:42,954 ♪ I'm living in a kind of daydream 382 00:25:43,720 --> 00:25:47,395 ♪ I'm happy as a king 383 00:25:48,440 --> 00:25:53,275 ♪ And foolish though it may seem 384 00:25:53,880 --> 00:25:57,714 ♪ To me, that's everything 385 00:25:58,360 --> 00:26:00,669 ♪ The mere idea of you... - Coffee! 386 00:26:01,840 --> 00:26:03,478 Pat! More coffee! 387 00:26:03,520 --> 00:26:06,432 ♪ The longing here for you 388 00:26:08,600 --> 00:26:14,038 ♪ You'll never know how slow the moments go 389 00:26:14,080 --> 00:26:16,913 ♪ Till I'm near to you 390 00:26:18,880 --> 00:26:23,670 ♪ I see your face in every flower 391 00:26:24,560 --> 00:26:28,439 ♪ Your eyes in stars above 392 00:26:29,240 --> 00:26:32,232 ♪ It's just the thought of you 393 00:26:32,280 --> 00:26:35,238 ♪ The very thought of you 394 00:26:35,280 --> 00:26:39,751 ♪ My love 395 00:26:41,480 --> 00:26:43,914 You're thinking about Joyce, aren't you? 396 00:26:45,720 --> 00:26:49,872 I can practically hear the pistons of frustration pounding in your head. 397 00:26:49,920 --> 00:26:52,878 I'm not wasting any more mental energy on that woman. 398 00:26:53,800 --> 00:26:57,395 But I am thinking about how we might resurrect the Institute. 399 00:26:58,640 --> 00:27:02,997 Might not mothballing be for the best for the time being? 400 00:27:03,040 --> 00:27:05,554 Given that everyone's looking inwards now. 401 00:27:05,600 --> 00:27:07,318 On the contrary. 402 00:27:07,360 --> 00:27:10,318 War can be very isolating. 403 00:27:11,200 --> 00:27:14,795 The Institute would provide women with a sense of community and purpose 404 00:27:14,840 --> 00:27:17,593 - while their men are away. - I understand that, but... 405 00:27:17,640 --> 00:27:19,198 Sh, sh, sh, sh, sh. 406 00:27:19,240 --> 00:27:20,719 Look. 407 00:27:21,800 --> 00:27:24,439 What would Alison do without the WI? 408 00:27:24,480 --> 00:27:25,799 I'll tell you. 409 00:27:25,840 --> 00:27:28,070 She works all the hours God gives. 410 00:27:28,120 --> 00:27:31,192 Without the WI to get her out of the house once a month, 411 00:27:31,240 --> 00:27:34,949 her life would almost entirely consist of accounts and that dog. 412 00:27:36,200 --> 00:27:39,272 The bushes are dripping with blackberries this year. 413 00:27:39,320 --> 00:27:40,435 Mm? 414 00:27:40,480 --> 00:27:42,038 I couldn't help noticing. 415 00:27:45,400 --> 00:27:47,630 You can see them even in moonlight. 416 00:27:52,200 --> 00:27:54,191 Are you all right? 417 00:27:59,560 --> 00:28:02,677 What an absolutely brilliant man you are. 418 00:28:05,160 --> 00:28:09,199 In four days, Alison will commemorate the loss of her George 419 00:28:09,240 --> 00:28:13,153 in a North Atlantic convoy 23 years ago... 420 00:28:13,880 --> 00:28:17,350 ...his name carved for ever onto the village war memorial. 421 00:28:18,080 --> 00:28:22,790 The very first fatality of the Great War was a merchant seaman. 422 00:28:23,600 --> 00:28:27,434 In all likelihood, the very first fatality of this war will be one too, 423 00:28:27,480 --> 00:28:30,153 sailing the same route for the same reason - 424 00:28:30,200 --> 00:28:32,634 to keep this nation supplied with food. 425 00:28:32,680 --> 00:28:37,151 Which is why every pound of fruit we preserve as jam 426 00:28:37,200 --> 00:28:41,352 is a pound that won't need to be shipped here through treacherous waters. 427 00:28:41,400 --> 00:28:45,313 To that end, I've made a survey of the local area 428 00:28:45,360 --> 00:28:46,839 and put together this map 429 00:28:46,880 --> 00:28:50,111 of all the blackberry hedgerows in and around the village boundary. 430 00:28:51,160 --> 00:28:53,879 Our aim must be to collect it all. 431 00:28:53,920 --> 00:28:57,629 - Frances... - We never made jam under Joyce Cameron. 432 00:28:57,680 --> 00:29:00,433 She thought it was too downmarket for her WI. 433 00:29:00,480 --> 00:29:03,074 By making it now, it would serve as a signal 434 00:29:03,120 --> 00:29:07,557 to all the women of Great Paxford who felt excluded by Joyce and her crowd. 435 00:29:07,600 --> 00:29:12,276 It would be a line in the sand between the old Institute and the new. 436 00:29:12,320 --> 00:29:14,788 A line in the sand made of jam! 437 00:29:14,840 --> 00:29:16,193 (Laughter) 438 00:29:16,240 --> 00:29:18,708 - There's miles of it. - And very few of us. 439 00:29:18,760 --> 00:29:21,320 We can't be daunted at the first hurdle. 440 00:29:22,160 --> 00:29:25,948 Others will answer the call. I'm sure of it. 441 00:29:26,000 --> 00:29:27,353 When? 442 00:29:27,400 --> 00:29:29,436 Why, have faith, ladies. 443 00:29:31,200 --> 00:29:33,191 Hold fast. 444 00:29:41,680 --> 00:29:44,478 Look at this. It's for the Women's Institute. 445 00:29:47,800 --> 00:29:49,756 Oh, yes? Oh, it does sound good. 446 00:29:49,800 --> 00:29:51,438 Mr Farrow? 447 00:29:52,120 --> 00:29:53,439 Mr Farrow. 448 00:29:55,200 --> 00:29:56,679 What's this? 449 00:29:58,720 --> 00:30:03,714 "Women of Great Paxford, join us for a harvest of blackberries for the purpose of making jam." 450 00:30:03,760 --> 00:30:06,957 "For the purpose of making jam." Why not just say, "to make jam"? 451 00:30:07,000 --> 00:30:09,309 - They know how to make it sound better. - Bollocks. 452 00:30:09,360 --> 00:30:10,873 Unlike you. 453 00:30:10,920 --> 00:30:13,878 "This will be a small part of our planned contribution 454 00:30:13,920 --> 00:30:16,115 to the nation's food supply in the event of war 455 00:30:16,160 --> 00:30:20,039 and a re-launch of the village Women's Institute following its recent closure. 456 00:30:20,720 --> 00:30:22,199 ALL welcome." 457 00:30:23,280 --> 00:30:25,077 "All" in capital letters. 458 00:30:25,120 --> 00:30:28,237 - What do you reckon? - What, baking cakes and arranging flowers? 459 00:30:28,280 --> 00:30:30,919 - It's not for me. - This doesn't mention cakes or flowers. 460 00:30:30,960 --> 00:30:33,269 But it does say "all" in capital letters. 461 00:30:35,160 --> 00:30:37,037 Not for me. 462 00:30:39,240 --> 00:30:43,199 You should go... for the purpose of getting out more. 463 00:30:43,240 --> 00:30:44,958 Leave it, Stanley, all right. 464 00:30:45,000 --> 00:30:47,195 - Move out... - Right. 465 00:30:50,280 --> 00:30:52,874 (Women humming)When The Saints Go Marching In 466 00:30:58,440 --> 00:31:00,431 (Women humming and laughing) 467 00:31:08,960 --> 00:31:13,795 ♪ Oh, when the saints go marching in 468 00:31:14,120 --> 00:31:18,033 ♪ Oh, when the saints go marching in 469 00:31:18,560 --> 00:31:22,599 ♪ I want to be in that number 470 00:31:22,960 --> 00:31:26,396 ♪ Oh, when the saints go marching in 471 00:31:27,240 --> 00:31:30,676 ♪ Oh, when the stars fall from the sky 472 00:31:31,440 --> 00:31:35,399 ♪ Oh, when the stars fall from the sky 473 00:31:35,440 --> 00:31:38,079 - (Bell rings) ♪ I want to be in that number... 474 00:31:38,120 --> 00:31:39,633 I brought back your bicycle. 475 00:31:40,480 --> 00:31:42,630 Oh, I think you're mistaken, Mr Wilson. 476 00:31:42,680 --> 00:31:45,274 - That's not mine. - It is. 477 00:31:45,320 --> 00:31:49,074 Fixed the brakes, replaced the chain, cleaned and oiled the gears. 478 00:31:49,120 --> 00:31:51,156 Added a nice new basket. 479 00:31:51,200 --> 00:31:54,351 Repaired your saddle, changed both tyres, refitted new inner tubes, 480 00:31:54,400 --> 00:31:57,039 and... cleaned and polished your frame. 481 00:31:58,280 --> 00:32:00,430 That must have set you back. 482 00:32:00,480 --> 00:32:04,837 The bill for parts and labour stands at you calling me "Spencer". 483 00:32:04,880 --> 00:32:06,393 Oh. 484 00:32:07,200 --> 00:32:08,679 Very well. 485 00:32:09,400 --> 00:32:12,472 Thank you so much... Spencer. 486 00:32:13,160 --> 00:32:15,594 It's my pleasure. Um... 487 00:32:15,640 --> 00:32:17,631 Oh. Claire. 488 00:32:19,760 --> 00:32:22,877 Well... Bye, then... 489 00:32:22,920 --> 00:32:24,148 Claire. 490 00:32:25,920 --> 00:32:29,469 Bye, Spencer. And thanks ever so much. 491 00:32:30,640 --> 00:32:32,392 Spencer. 492 00:32:35,160 --> 00:32:37,196 Lovely bicycle. 493 00:32:37,240 --> 00:32:38,798 Isn't he? 494 00:32:38,840 --> 00:32:41,354 (Women chuckling) 495 00:32:41,400 --> 00:32:44,676 ♪ Oh, when the stars fall from the sky... 496 00:32:47,680 --> 00:32:50,240 Is Bob getting any work published at the moment? 497 00:32:50,280 --> 00:32:53,636 A little local journalism here and there. 498 00:32:53,680 --> 00:32:55,989 No new book on the horizon? 499 00:32:56,040 --> 00:32:59,919 Oh, he isn't finding it easy following the success of his first novel. 500 00:32:59,960 --> 00:33:02,030 I do what I can to help. 501 00:33:02,080 --> 00:33:05,789 I take care of the day-to-day things so he's free to focus on his work. 502 00:33:05,840 --> 00:33:10,038 Try and keep him happy so his mind can focus on being creative. 503 00:33:10,080 --> 00:33:12,719 Cook him his favourite food. That sort of thing. 504 00:33:12,760 --> 00:33:15,035 Tonight I've cooked him pilchards. 505 00:33:15,080 --> 00:33:17,230 Mm. Bob loves pilchards. 506 00:33:17,280 --> 00:33:19,271 (Cricket commentary on wireless) 507 00:33:32,880 --> 00:33:34,871 (Cutlery clattering) 508 00:33:37,560 --> 00:33:41,075 - There you are. - There's a lot more than I'd expected. 509 00:33:41,120 --> 00:33:43,714 - We've been at it for hours. - We have, haven't we? 510 00:33:43,760 --> 00:33:45,352 (Chatter continues) 511 00:33:56,320 --> 00:33:59,790 - I want to apologise for the other day. - There's no need. 512 00:33:59,840 --> 00:34:03,037 I should never have put Dr Campbell in that position... 513 00:34:03,080 --> 00:34:04,638 or said half the things I did. 514 00:34:04,680 --> 00:34:06,511 I understand. 515 00:34:06,560 --> 00:34:10,269 I can't imagine how it must feel to think of your child going off to fight. 516 00:34:10,320 --> 00:34:12,311 (Vehicle engine droning) 517 00:34:13,880 --> 00:34:16,314 (Ambulance bell ringing) 518 00:34:16,360 --> 00:34:18,794 - What? - It's heading for the village. 519 00:34:21,680 --> 00:34:24,638 If Will doesn't need me, I'll be straight back. 520 00:34:24,680 --> 00:34:26,671 (Low chatter) 521 00:34:41,320 --> 00:34:43,311 (Vehicle approaching) 522 00:34:47,920 --> 00:34:49,717 Do you want a lift? 523 00:34:49,760 --> 00:34:51,318 Thank you! 524 00:35:12,520 --> 00:35:15,273 - What happened? - I heard Bob shouting for help. 525 00:35:15,320 --> 00:35:16,992 I found him being violently sick 526 00:35:17,040 --> 00:35:19,190 and doubled up in pain on the hall floor. 527 00:35:19,240 --> 00:35:21,708 - We need to go, Doc! - Tell Pat. 528 00:35:28,400 --> 00:35:30,391 (Birdsong) 529 00:35:30,640 --> 00:35:31,755 (Buzzing) 530 00:35:32,640 --> 00:35:34,631 (Birds twittering outside) 531 00:35:43,680 --> 00:35:45,352 Ah... 532 00:36:07,800 --> 00:36:09,597 - (Knocking) - Pat? 533 00:36:09,640 --> 00:36:11,676 Come in. 534 00:36:14,520 --> 00:36:16,511 Will asked me to let you know 535 00:36:16,560 --> 00:36:19,996 Bob won't be discharged until tomorrow afternoon at the earliest. 536 00:36:20,040 --> 00:36:22,759 Whatever it is, it's really knocked him for six. 537 00:36:24,440 --> 00:36:26,670 - I think I know what it was. - Really? 538 00:36:27,480 --> 00:36:28,674 Pilchards. 539 00:36:29,440 --> 00:36:32,113 - What? - They must have been on the turn. 540 00:36:33,840 --> 00:36:37,116 Well, don't look so worried. Anyone can make a mistake. 541 00:36:40,480 --> 00:36:41,959 (Lively chatter) 542 00:37:20,040 --> 00:37:21,678 Why won't you take my money? 543 00:37:21,720 --> 00:37:25,076 If you hadn't allowed us to pick your fruit, we'd never have made all this. 544 00:37:25,120 --> 00:37:30,353 I'm not going until you let me pay for it. Not for the WI and not for you. For the fleet. 545 00:37:30,400 --> 00:37:33,073 It would be lovely to see you at our meeting this evening. 546 00:37:33,120 --> 00:37:35,031 Busy, I'm afraid. 547 00:37:35,080 --> 00:37:37,799 All the more reason. Everyone gets so much from it. 548 00:37:37,840 --> 00:37:41,435 Without it, I sometimes think I'd curl up in bed and never get up. 549 00:37:46,720 --> 00:37:48,551 Hello. 550 00:37:49,320 --> 00:37:51,834 - Thank you, driver. - That's all right, miss. 551 00:37:57,120 --> 00:37:59,429 Excuse me... (Voice fades) 552 00:38:06,840 --> 00:38:09,195 Oh, Mr Wilson. Er, Spencer. 553 00:38:09,800 --> 00:38:10,915 Hi. 554 00:38:10,960 --> 00:38:13,190 Would you like to try some of our jam? 555 00:38:13,240 --> 00:38:15,356 Why not? 556 00:38:15,400 --> 00:38:17,516 I helped make it. 557 00:38:18,520 --> 00:38:20,078 Try that. 558 00:38:23,920 --> 00:38:25,797 Mm. Delicious! 559 00:38:25,840 --> 00:38:27,319 What did you do? 560 00:38:27,360 --> 00:38:28,509 I... 561 00:38:29,400 --> 00:38:30,958 ...added the delicious. 562 00:38:33,200 --> 00:38:35,236 - Spencer! - Jenny! 563 00:38:35,280 --> 00:38:37,589 Are you taking me for that drink, or what? 564 00:38:39,920 --> 00:38:42,753 - Would you like to try our jam? - No, thanks. Looks awful. 565 00:38:42,800 --> 00:38:44,392 I helped make it. 566 00:38:44,440 --> 00:38:46,317 Probably riddled with bits of wasp. 567 00:38:46,360 --> 00:38:49,955 Each pot includes an invitation to join our new Women's Institute. 568 00:38:50,560 --> 00:38:52,835 Do I look like someone who'd join the WI? 569 00:38:52,880 --> 00:38:56,190 Well, possibly not the old one, but the new one might entice even you. 570 00:38:57,240 --> 00:38:59,276 Come on, Spence. I'm parched. 571 00:39:03,560 --> 00:39:05,869 I didn't have him down as a wolf. 572 00:39:09,240 --> 00:39:10,992 Welcome home, Bob. 573 00:39:11,040 --> 00:39:13,315 - Thank you. - You're welcome, sir. 574 00:39:13,360 --> 00:39:15,590 I have him now, gentlemen. Thank you so much. 575 00:39:15,640 --> 00:39:17,631 Quite all right. 576 00:39:20,920 --> 00:39:22,911 Go steady. 577 00:39:38,600 --> 00:39:40,511 How are you feeling? 578 00:39:40,560 --> 00:39:42,630 You mean, after you poisoned me? 579 00:39:42,680 --> 00:39:45,035 I didn't realise the fish was on the turn. 580 00:39:45,720 --> 00:39:48,188 Because you were too busy with your damned Institute. 581 00:39:48,240 --> 00:39:49,719 No. 582 00:39:53,440 --> 00:39:55,476 Why are you all dressed up? 583 00:39:59,320 --> 00:40:02,756 - It's the first meeting of the new... - You're not going. 584 00:40:02,800 --> 00:40:06,998 - But... - I need you to look after me, yes? 585 00:40:08,800 --> 00:40:09,869 Yes. 586 00:40:09,920 --> 00:40:12,070 That's all you have to do, Patricia. 587 00:40:12,640 --> 00:40:16,189 Look... after... me. 588 00:40:40,600 --> 00:40:42,591 (Cup and saucer gently rattling) 589 00:40:48,760 --> 00:40:50,910 No-one else is coming, are they? 590 00:40:51,600 --> 00:40:53,716 At least we sold all the jam. 591 00:40:53,760 --> 00:40:56,479 Proves people's sense of patriotism is alive and well. 592 00:40:56,520 --> 00:40:58,750 - True. - (Door opens) 593 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 - Am I late? - No. Not at all. 594 00:41:06,480 --> 00:41:10,155 Everyone... This is Miss Fenchurch, our school's new teacher. 595 00:41:10,200 --> 00:41:11,952 - Hello. - How do you do? 596 00:41:12,000 --> 00:41:13,228 Hello. 597 00:41:14,680 --> 00:41:16,989 - Can she not speak? - Oh, on the contrary... 598 00:41:17,040 --> 00:41:18,553 (Whispers) Behind you. 599 00:41:21,080 --> 00:41:23,071 Only you. 600 00:41:23,120 --> 00:41:24,599 I thought as much. 601 00:41:24,640 --> 00:41:27,029 Hardly the making of a new Institute. 602 00:41:28,440 --> 00:41:30,670 Oh, excuse me! 603 00:41:31,360 --> 00:41:33,476 I thought I'd come and have a look. 604 00:41:36,600 --> 00:41:39,558 - Is the meeting still on? - Not noticeably. 605 00:41:39,600 --> 00:41:42,239 It is... inasmuch as we're here. 606 00:41:42,280 --> 00:41:44,555 I'll just get the girls off the trailer. 607 00:41:44,600 --> 00:41:45,749 The girls? 608 00:41:46,680 --> 00:41:48,671 It's on, girls! 609 00:41:48,720 --> 00:41:50,950 - Right, that's us! - Ooh! 610 00:41:51,000 --> 00:41:53,560 Come on, girls, park yourselves. 611 00:41:53,600 --> 00:41:55,955 I hope you don't mind. I mentioned it to some women. 612 00:41:56,000 --> 00:41:58,434 No, of course not. The more the merrier. 613 00:41:58,480 --> 00:42:01,631 You say that now. Come on, ladies, quick as you like. 614 00:42:01,680 --> 00:42:02,954 (Chatter) 615 00:42:06,480 --> 00:42:08,948 Are you staying or leaving, Mrs Cameron? 616 00:42:09,000 --> 00:42:10,638 This will fail, Mrs Collingborne. 617 00:42:10,680 --> 00:42:12,830 Lowering standards never works. 618 00:42:12,880 --> 00:42:14,359 The only thing that's failed 619 00:42:14,400 --> 00:42:17,392 is your determined attempt to keep this Institute 620 00:42:17,440 --> 00:42:20,557 at the preserve of your favoured snobs and sycophants. 621 00:42:20,600 --> 00:42:24,559 But then that, like so much else, is about to change. 622 00:42:24,600 --> 00:42:28,388 Now, if you're willing to change with us, then you are very welcome to stay... 623 00:42:28,440 --> 00:42:31,352 When I want a homily on the "joys of transformation", 624 00:42:31,400 --> 00:42:34,676 I'll listen to the organ grinder in church on Sunday... 625 00:42:35,440 --> 00:42:38,432 ...not his monkey at the village hall midweek. 626 00:42:39,160 --> 00:42:43,153 Enjoy the company of your new friends while you can. 627 00:42:43,200 --> 00:42:45,555 This - whatever this purports to be - can't survive. 628 00:42:45,600 --> 00:42:47,318 It doesn't purport to be anything. 629 00:42:47,360 --> 00:42:51,751 It is Great Paxford's new Women's Institute. 630 00:42:51,800 --> 00:42:54,109 If you say so, Mrs Collingborne. 631 00:42:55,200 --> 00:42:56,599 Good evening. 632 00:42:56,640 --> 00:42:59,108 FRANCES: You are most welcome! 633 00:43:00,040 --> 00:43:01,678 Good jam, by the way. 634 00:43:01,720 --> 00:43:03,631 Too sweet for me, but my two loved it. 635 00:43:04,160 --> 00:43:05,639 I prefer damson. 636 00:43:05,680 --> 00:43:08,148 There'll be plenty on the trees in a week and... 637 00:43:08,200 --> 00:43:10,873 We've got a spare shed if you need to store anything. 638 00:43:11,600 --> 00:43:14,512 That would be utterly fantastic. 639 00:43:14,560 --> 00:43:17,028 I've got some other ideas if you'd like to hear them. 640 00:43:17,080 --> 00:43:20,072 Like to? We'd love to! 641 00:43:22,760 --> 00:43:24,512 Ladies! Please come in. 642 00:43:24,560 --> 00:43:26,835 You're most welcome. 643 00:43:48,920 --> 00:43:50,911 (Clock ticking) 644 00:43:54,640 --> 00:43:56,471 (Door bangs) 645 00:43:56,520 --> 00:43:58,192 ERICA: I'm back! 646 00:43:58,240 --> 00:44:02,836 At the beginning of the evening, it looked like no-one was going to come, but by the end... 647 00:44:09,360 --> 00:44:11,828 I had a call from the consultant an hour ago. 648 00:44:12,960 --> 00:44:15,076 Good doctor. Nice man. 649 00:44:16,040 --> 00:44:17,109 And? 650 00:44:19,960 --> 00:44:22,190 I have lung cancer, Erica. 651 00:44:24,640 --> 00:44:26,631 What? 652 00:44:28,160 --> 00:44:30,276 Apparently, I have lung cancer. 653 00:44:33,640 --> 00:44:37,030 - But... But that's... that's not possible. - They've caught it early. 654 00:44:37,080 --> 00:44:39,594 - You haven't got cancer, Will. - Erica. 655 00:44:41,920 --> 00:44:44,036 I'm afraid I have. 656 00:44:50,800 --> 00:44:53,030 But what... What do we tell the girls? 657 00:44:54,720 --> 00:44:59,316 Until there's something they really need to know, can't we leave them as they are? 658 00:45:00,040 --> 00:45:03,430 The whole country's in a state of jumping the gun. Let's not follow suit. 659 00:45:03,480 --> 00:45:05,118 We can't just continue as normal. 660 00:45:05,160 --> 00:45:06,673 Yes. As normal. 661 00:45:06,720 --> 00:45:08,711 Precisely that. 662 00:45:08,760 --> 00:45:10,796 For as long as possible. 663 00:45:11,960 --> 00:45:13,279 Please. 664 00:45:20,160 --> 00:45:22,196 "Be careful what you wish for..." 665 00:45:30,600 --> 00:45:33,831 ♪ I can see them talking but I only hear the voices in my head 666 00:45:34,200 --> 00:45:36,475 ♪ Waiting for the moment they'll be calling to me 667 00:45:36,800 --> 00:45:40,270 ♪ And if I try I'll remember that the words were never said 668 00:45:40,320 --> 00:45:42,788 ♪ Only now the others hold no meaning for me 669 00:45:42,840 --> 00:45:44,592 ♪ And I'll see 670 00:45:44,640 --> 00:45:47,598 ♪ With wide-open eyes 671 00:45:47,640 --> 00:45:49,119 ♪ Of blindness 672 00:45:49,160 --> 00:45:50,718 ♪ I'll leave 673 00:45:50,760 --> 00:45:53,399 ♪ The ever calling cries 674 00:45:53,440 --> 00:45:54,839 ♪ In silence 675 00:45:56,500 --> 00:46:04,500 Ripped By mstoll 52193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.