Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:04,515
{\an8}- I couldn't tell you the truth.
- We had a right to know, me and Serafin.
2
00:00:04,599 --> 00:00:07,475
{\an8}- I chose the lesser evil.
- Bullshit, you chose you. As always.
3
00:00:07,559 --> 00:00:09,955
{\an8}I take 60 per cent, no negotiations.
4
00:00:10,039 --> 00:00:13,359
{\an8}- She took the whole product.
- We have to fuck her up.
5
00:00:15,720 --> 00:00:19,356
{\an8}Get her! Take this.
You need to swallow this!
6
00:00:19,440 --> 00:00:21,916
{\an8}You will move Shiv to the ward
for mothers with children.
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,595
{\an8}Everyone will know I'm the father.
8
00:00:23,679 --> 00:00:26,556
{\an8}You get to decide. You'll strip her
of her rights once she delivers.
9
00:00:26,640 --> 00:00:29,556
{\an8}Something must have happened,
Marika didn't get home. Can you check?
10
00:00:29,640 --> 00:00:33,715
{\an8}We make over 250 000 $ a year
on one attractive girl.
11
00:00:33,799 --> 00:00:36,275
{\an8}We just have to get clients
and set up the auctions.
12
00:00:36,359 --> 00:00:38,075
{\an8}- I'll just take one picture.
- No.
13
00:00:38,159 --> 00:00:39,719
{\an8}Take off your clothes or I will help you.
14
00:00:42,280 --> 00:00:44,840
{\an8}I keep thinking about this one here...
15
00:00:45,840 --> 00:00:47,836
{\an8}- I need a doctor.
- You're fine.
16
00:00:47,920 --> 00:00:50,995
{\an8}Please! No, I need a doctor, please!
17
00:00:51,079 --> 00:00:53,039
{\an8}Hanka, are you there? Hanka!
18
00:01:07,799 --> 00:01:09,239
Guard!
19
00:01:11,120 --> 00:01:12,159
Guard!
20
00:01:15,719 --> 00:01:17,640
Jesus Christ,
what's with the fucking Morse code?
21
00:01:18,920 --> 00:01:21,359
I don't fell well,
I think I need a doctor.
22
00:01:22,560 --> 00:01:24,599
And I need a vacation in Hawaii. Aloha!
23
00:01:25,560 --> 00:01:27,480
I could have swallowed something...
24
00:01:30,599 --> 00:01:31,680
Show me your eyes.
25
00:01:34,680 --> 00:01:35,840
Into the light. Open!
26
00:01:37,159 --> 00:01:38,916
Fucking hell.
27
00:01:39,000 --> 00:01:40,435
I'll get you a laxative.
28
00:01:40,519 --> 00:01:42,836
I don't know if that's enough.
29
00:01:42,920 --> 00:01:44,599
You better fucking pray it is.
30
00:02:00,439 --> 00:02:02,519
INSPIRED BY A TRUE STORY
31
00:02:32,520 --> 00:02:34,039
{\an8}We can help each other.
32
00:02:36,159 --> 00:02:39,515
{\an8}Firstly, I don't recall us
being on a first name basis
33
00:02:39,599 --> 00:02:42,280
{\an8}and secondly,
I don't think I need any help.
34
00:02:43,439 --> 00:02:45,039
{\an8}Especially from an inmate.
35
00:02:45,960 --> 00:02:48,360
{\an8}I'll soon get a new date in court.
36
00:02:50,560 --> 00:02:51,800
{\an8}And I will be acquitted.
37
00:02:53,639 --> 00:02:56,395
{\an8}And I suppose you already
found a way to stay here?
38
00:02:56,479 --> 00:02:57,876
{\an8}No.
39
00:02:57,960 --> 00:02:59,360
{\an8}This time I'm getting out.
40
00:03:01,360 --> 00:03:03,115
{\an8}And then I'll go to the media.
41
00:03:03,199 --> 00:03:06,360
{\an8}Any media that will be interested.
42
00:03:07,520 --> 00:03:10,759
{\an8}- Is that another threat?
- No.
43
00:03:12,680 --> 00:03:13,680
{\an8}It's a proposal.
44
00:03:15,039 --> 00:03:18,555
{\an8}With my connections,
with all the media buzz,
45
00:03:18,639 --> 00:03:23,439
{\an8}that will generate around me,
I can get you more than this post.
46
00:03:29,360 --> 00:03:30,759
{\an8}Are you trying to bribe me?
47
00:03:32,719 --> 00:03:36,120
{\an8}The warden of the Zabrze penitentiary?
48
00:03:38,280 --> 00:03:40,000
{\an8}Is that the peak of your ambitions?
49
00:03:41,199 --> 00:03:42,240
{\an8}I don't think so.
50
00:03:45,840 --> 00:03:47,560
{\an8}You will release Hanka from the hole.
51
00:03:51,240 --> 00:03:55,639
{\an8}In return I will ensure to open
all sorts of new doors for you.
52
00:03:57,319 --> 00:03:58,800
{\an8}You know the law better than I do.
53
00:04:00,680 --> 00:04:03,919
{\an8}What can you get for an attempt
to corrupt a government official?
54
00:04:04,960 --> 00:04:06,599
Six months to eight years.
55
00:04:08,919 --> 00:04:10,080
If you report it...
56
00:04:11,280 --> 00:04:12,360
But you won't.
57
00:04:16,000 --> 00:04:18,639
You will release Hanka
and move her to my cell.
58
00:04:32,639 --> 00:04:34,439
Please escort the inmate back to the ward.
59
00:05:20,399 --> 00:05:22,759
- Didn't they teach you to knock?
- I have a gift for you.
60
00:05:24,199 --> 00:05:25,319
Wine and myself.
61
00:05:26,920 --> 00:05:30,519
- Sorry, they're saddling a horse for me.
- They'll need to wait.
62
00:06:06,480 --> 00:06:09,636
- What is this?
- A golden throne for pondering.
63
00:06:09,720 --> 00:06:14,240
Comes with a magic potion for stupidity.
Normal dose is two, take six.
64
00:06:16,439 --> 00:06:17,920
Okay, I'm going to Hepner.
65
00:06:20,519 --> 00:06:21,439
Good girl.
66
00:06:23,720 --> 00:06:24,879
Just checking on her.
67
00:06:27,439 --> 00:06:28,360
Why?
68
00:06:29,240 --> 00:06:30,399
Because...
69
00:06:31,360 --> 00:06:34,079
I am just so fucking devoted to the job?
70
00:06:35,079 --> 00:06:36,319
She's got the shits.
71
00:06:38,879 --> 00:06:41,120
Warden Hepner wants you. Let's go.
72
00:06:48,199 --> 00:06:50,399
What, one night together
and you're best friends?
73
00:06:52,160 --> 00:06:53,160
Move it.
74
00:06:56,279 --> 00:06:57,519
I have to get dressed.
75
00:06:59,040 --> 00:07:00,040
Then get dressed.
76
00:07:07,839 --> 00:07:10,040
- What?
- Nothing.
77
00:07:21,319 --> 00:07:22,240
Follow me.
78
00:07:24,240 --> 00:07:25,600
Clean this up, will you?
79
00:07:33,000 --> 00:07:34,360
Basia? Basia!
80
00:07:35,360 --> 00:07:36,279
Wait.
81
00:07:39,560 --> 00:07:40,480
I'll do it.
82
00:07:42,639 --> 00:07:44,319
I'll do the DNA test and...
83
00:07:45,759 --> 00:07:47,439
I'll take the child from Shiv.
84
00:07:48,480 --> 00:07:51,755
- Not scared to lose your job anymore?
- Fuck that.
85
00:07:51,839 --> 00:07:53,519
If it means I win you back...
86
00:07:56,600 --> 00:07:57,959
But Shiv can't know.
87
00:07:59,199 --> 00:08:00,319
She's unpredictable.
88
00:08:02,120 --> 00:08:03,596
I'll get her some tests.
89
00:08:03,680 --> 00:08:05,759
She has placenta praevia,
I need to monitor.
90
00:08:07,160 --> 00:08:08,720
You can take her out of solitary.
91
00:08:10,600 --> 00:08:12,519
Gather up, we're going back.
92
00:08:22,519 --> 00:08:23,439
Come in.
93
00:08:30,839 --> 00:08:31,759
Sit.
94
00:08:34,039 --> 00:08:35,039
Sit down.
95
00:09:01,720 --> 00:09:02,759
Sugar?
96
00:09:04,639 --> 00:09:05,559
No.
97
00:09:13,960 --> 00:09:16,080
Your mother put in a word for you today.
98
00:09:17,679 --> 00:09:21,919
Motherhood should really be
classified as an illness.
99
00:09:23,320 --> 00:09:27,080
That said, her care for you
is somewhat impressive.
100
00:09:33,399 --> 00:09:37,720
With this I can release you from solitary
and move you to a new cell.
101
00:09:40,080 --> 00:09:41,356
But before I sign it,
102
00:09:41,440 --> 00:09:44,236
I need to make sure
you will do whatever you can
103
00:09:44,320 --> 00:09:46,399
not to be put back in the hole.
104
00:09:53,120 --> 00:09:54,159
I can't hear you.
105
00:10:00,519 --> 00:10:01,440
I will.
106
00:10:03,399 --> 00:10:04,320
You will what?
107
00:10:08,480 --> 00:10:09,480
Do whatever I can.
108
00:10:11,279 --> 00:10:12,320
Glad to hear it.
109
00:10:21,559 --> 00:10:23,799
Shoot, there's just this small problem.
110
00:10:27,440 --> 00:10:29,675
This penitentiary is still mine...
111
00:10:29,759 --> 00:10:30,759
Not your mother's.
112
00:10:32,440 --> 00:10:33,720
It's my decision...
113
00:10:34,840 --> 00:10:36,600
And I'm just not sure.
114
00:10:37,840 --> 00:10:38,919
Convince me.
115
00:11:17,600 --> 00:11:18,840
Still here?
116
00:11:19,759 --> 00:11:21,200
I don't like leaving
without saying goodbye.
117
00:11:24,399 --> 00:11:25,399
One more time?
118
00:11:26,840 --> 00:11:28,559
Tango doesn't like to wait.
119
00:11:39,519 --> 00:11:40,519
Are you sure?
120
00:11:52,000 --> 00:11:54,679
Inmate Hanna Mazur
will join you in your cell.
121
00:11:57,679 --> 00:11:58,639
Yes!
122
00:12:04,080 --> 00:12:05,399
- Are you happy?
- Sure.
123
00:12:06,240 --> 00:12:08,595
We'll have like a family cell.
124
00:12:08,679 --> 00:12:11,960
Right. We can have ourselves
a Christmas celebration.
125
00:12:17,200 --> 00:12:20,120
- Come on, roomies.
- Ready? Let's go.
126
00:12:21,399 --> 00:12:22,840
- Are you happy?
- Sure.
127
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
Great.
128
00:12:41,519 --> 00:12:43,440
- Hania, do you want to change?
- No.
129
00:12:44,480 --> 00:12:45,600
I call the lipstick.
130
00:12:46,279 --> 00:12:49,960
- Pati...
- What? Family or not, gotta be a buy-in.
131
00:12:52,159 --> 00:12:54,396
- Why are you scratching?
- Something bit me.
132
00:12:54,480 --> 00:12:55,636
What?
133
00:12:55,720 --> 00:12:57,759
- Show me.
- Don't touch, it's bedbugs.
134
00:12:59,519 --> 00:13:01,356
Okay, kid, here's what we're going to do.
135
00:13:01,440 --> 00:13:04,075
Take off your clothes,
we'll chuck them out.
136
00:13:04,159 --> 00:13:05,516
No.
137
00:13:05,600 --> 00:13:07,080
Hanka, it's important.
138
00:13:14,039 --> 00:13:15,480
She's high as a kite.
139
00:13:16,840 --> 00:13:18,000
She doesn't do drugs.
140
00:13:18,960 --> 00:13:21,960
Maybe she didn't.
Who did she share a cell with?
141
00:13:26,519 --> 00:13:27,440
Hania?
142
00:13:29,000 --> 00:13:30,799
I didn't take anything. Let me sleep.
143
00:13:31,840 --> 00:13:32,799
She's tired.
144
00:13:36,879 --> 00:13:38,960
You know what, Aluta?
Believe what you want.
145
00:13:44,519 --> 00:13:45,519
Sleep.
146
00:14:58,480 --> 00:15:01,679
- I want to go home...
- Right. Do you know where we are?
147
00:15:03,480 --> 00:15:04,440
I don't...
148
00:15:05,960 --> 00:15:08,159
Wakey, wakey! Move aside.
149
00:15:09,559 --> 00:15:10,600
Move it!
150
00:15:12,080 --> 00:15:13,039
Take it.
151
00:15:14,279 --> 00:15:15,519
Two of you over there.
152
00:15:16,960 --> 00:15:19,320
Follow me. Another one here.
153
00:15:20,279 --> 00:15:21,240
Come on.
154
00:15:22,039 --> 00:15:22,960
Here you go.
155
00:15:24,320 --> 00:15:26,559
Here you go, girls. Dinner is served.
156
00:15:30,200 --> 00:15:31,120
For mommy.
157
00:15:42,080 --> 00:15:43,120
Tongue.
158
00:15:44,840 --> 00:15:45,799
Stick it out.
159
00:15:53,840 --> 00:15:56,120
- Fucking hell!
- For fuck's sake!
160
00:15:56,919 --> 00:15:58,200
Where are you going?
161
00:15:58,919 --> 00:16:00,600
Let me go or I'll fuck you up!
162
00:16:02,120 --> 00:16:04,320
Open your mouth. Open!
163
00:16:05,080 --> 00:16:06,000
Give it to her.
164
00:16:07,960 --> 00:16:09,799
And down it goes.
165
00:16:12,960 --> 00:16:13,879
Good girl.
166
00:16:37,679 --> 00:16:38,720
Hania?
167
00:16:44,120 --> 00:16:47,279
Hanka? Hanka! Pati!
168
00:16:48,240 --> 00:16:50,835
- Hania!
- Told you she was on something!
169
00:16:50,919 --> 00:16:53,636
Is she off? Check if she's breathing!
170
00:16:53,720 --> 00:16:55,996
- Hanka, no...
- Guard!
171
00:16:56,080 --> 00:16:57,960
- Faster!
- We need help!
172
00:16:59,200 --> 00:17:01,960
- Help! We need help!
- Move it!
173
00:17:03,039 --> 00:17:06,675
- Faster, move it!
- Jesus Christ, what now?
174
00:17:06,759 --> 00:17:10,195
- Fuck...
- Why are you standing? Get the doc!
175
00:17:10,279 --> 00:17:12,556
- Shut it!
- Or should I get her?
176
00:17:12,640 --> 00:17:15,119
- Move it...
- Move it, you twat!
177
00:17:18,480 --> 00:17:19,599
Oh my God...
178
00:17:20,440 --> 00:17:22,599
- Let me check the pulse.
- No...
179
00:17:28,240 --> 00:17:29,160
Faster!
180
00:17:37,079 --> 00:17:39,400
They moved dozens of girls last year.
181
00:17:41,200 --> 00:17:42,400
Where are they keeping them?
182
00:17:43,799 --> 00:17:45,480
They all end up in one place.
183
00:17:46,640 --> 00:17:49,596
From there they are moved
to the final whorehouses,
184
00:17:49,680 --> 00:17:50,759
mostly in Turkey.
185
00:17:51,519 --> 00:17:54,039
And Germany. Everything's in there.
186
00:17:56,839 --> 00:17:58,599
Apart from transfer date and location.
187
00:18:03,640 --> 00:18:05,039
Did the families report them missing?
188
00:18:07,440 --> 00:18:10,396
Some of them.
No one is looking for the rest.
189
00:18:10,480 --> 00:18:14,359
Seemingly left to pick strawberries
or to travel with their fiancee.
190
00:18:15,200 --> 00:18:16,960
Transfer date and location, please.
191
00:18:18,799 --> 00:18:19,839
I will tell you.
192
00:18:21,279 --> 00:18:23,640
As soon as you give me
details on my new life.
193
00:18:28,359 --> 00:18:29,319
The clock's ticking.
194
00:19:00,319 --> 00:19:03,880
- Talk.
- Yes, you were right, he was there.
195
00:19:04,920 --> 00:19:06,039
For two hours.
196
00:19:14,880 --> 00:19:17,636
- How is she doing?
- She OD'd.
197
00:19:17,720 --> 00:19:20,079
Went into arrest twice.
We're checking what she took.
198
00:19:21,039 --> 00:19:23,880
- I can't say anything more at this time.
- Fucking hell.
199
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Anything I can do?
200
00:19:28,039 --> 00:19:29,955
Pray, if you believe in God.
201
00:19:30,039 --> 00:19:31,440
No, I want to see her.
202
00:19:32,119 --> 00:19:35,759
- She's Alicja's daughter, I know...
- She's also my daughter.
203
00:19:36,480 --> 00:19:37,440
I'm her father.
204
00:19:39,079 --> 00:19:40,240
Wait.
205
00:20:04,839 --> 00:20:06,000
Can I go now?
206
00:20:12,960 --> 00:20:14,079
Why in such a hurry?
207
00:20:21,440 --> 00:20:23,275
To cuddle with my lady friends.
208
00:20:23,359 --> 00:20:24,279
Is that so?
209
00:20:25,839 --> 00:20:27,039
With Shiv?
210
00:20:32,000 --> 00:20:33,836
Want her baby on your conscience?
211
00:20:33,920 --> 00:20:36,039
I couldn't give a fuck about it, doc.
212
00:20:36,920 --> 00:20:39,715
- Talking about my child, bitch?
- Fuck yeah.
213
00:20:39,799 --> 00:20:42,076
- Haven't had enough?
- Fuck your baby!
214
00:20:42,160 --> 00:20:44,675
- And yes, I want more!
- Stop it, move.
215
00:20:44,759 --> 00:20:45,876
- Step aside!
- Fuck you!
216
00:20:45,960 --> 00:20:48,759
- I'll shit on your chest!
- I'll shit on your cunt!
217
00:20:50,039 --> 00:20:52,599
- Sorry, i didn't know she was here.
- I'm discharging her.
218
00:20:53,559 --> 00:20:55,515
Can't wait for you to be back in my cell.
219
00:20:55,599 --> 00:20:57,480
- Your fucking cell?
- Stay away!
220
00:20:58,319 --> 00:20:59,240
Are you listening?
221
00:21:00,880 --> 00:21:03,995
- And you chill out, you're changing cells.
- What?
222
00:21:04,079 --> 00:21:07,279
- You got yourself a transfer, that's what.
- I won't miss you.
223
00:21:12,000 --> 00:21:12,920
I will.
224
00:21:13,839 --> 00:21:14,759
Take her out.
225
00:21:15,680 --> 00:21:16,720
Sorry.
226
00:21:18,799 --> 00:21:20,475
Hormones.
227
00:21:20,559 --> 00:21:23,435
- That fucking Mazur can cause problems.
- Which one?
228
00:21:23,519 --> 00:21:24,995
The young one!
229
00:21:25,079 --> 00:21:28,195
She got so high she nearly croaked.
Did you give it to her?
230
00:21:28,279 --> 00:21:31,796
Come on, it was Shiv.
She stole it in the library.
231
00:21:31,880 --> 00:21:34,396
- Fuck...
- Ouch, my stomach!
232
00:21:34,480 --> 00:21:35,680
- Smentoch!
- Shut up.
233
00:21:39,799 --> 00:21:41,079
They'll find out
there's drugs in the ward.
234
00:21:42,079 --> 00:21:44,076
Fucking let them.
235
00:21:44,160 --> 00:21:46,759
- I'll make sure of it myself.
- What the fuck are you on about?
236
00:21:48,759 --> 00:21:51,039
Hey, don't you try and rat me out.
237
00:21:52,400 --> 00:21:54,119
I thought you people at least
graduated high school.
238
00:21:55,720 --> 00:21:56,759
Smentoch, think.
239
00:21:58,240 --> 00:21:59,675
The kid nearly croaked.
240
00:21:59,759 --> 00:22:01,319
Right? Whose fault was that?
241
00:22:02,079 --> 00:22:03,039
Shiv's.
242
00:22:04,039 --> 00:22:05,435
Right.
243
00:22:05,519 --> 00:22:08,035
What will Mazur Senior do
when she finds out?
244
00:22:08,119 --> 00:22:10,799
- She won't be too happy.
- She won't indeed.
245
00:22:12,599 --> 00:22:13,759
She'll fuck Shiv up.
246
00:22:14,839 --> 00:22:18,240
That's how we get rid of her.
We keep our hands clean.
247
00:22:20,319 --> 00:22:23,675
It's a shock you didn't qualify
for the priest sessions.
248
00:22:23,759 --> 00:22:25,799
All this mercy and stuff.
249
00:22:27,480 --> 00:22:29,279
You'd need the Pope for me.
250
00:22:30,279 --> 00:22:31,440
Or an exorcist.
251
00:22:32,319 --> 00:22:34,440
- Jesus Christ.
- Can you open the door?
252
00:22:42,000 --> 00:22:43,680
- Ouch!
- Shut it.
253
00:23:15,440 --> 00:23:16,599
Shopping in town?
254
00:23:18,640 --> 00:23:19,599
I was in Katowice.
255
00:23:20,559 --> 00:23:21,480
You know where.
256
00:23:22,799 --> 00:23:25,200
They know about you and your business.
257
00:23:26,720 --> 00:23:28,400
I knew I shouldn't have trusted you.
258
00:23:29,160 --> 00:23:31,200
Would I have told you
if they knew it from me?
259
00:23:32,880 --> 00:23:35,279
As long as they think I'm with them,
you're safe.
260
00:23:36,640 --> 00:23:39,000
- Do they know about the stud farm?
- Not yet.
261
00:23:39,960 --> 00:23:41,400
But I'll have to give them the address.
262
00:23:42,160 --> 00:23:43,079
And I will.
263
00:23:45,359 --> 00:23:46,440
You piece of shit.
264
00:23:48,680 --> 00:23:49,640
Tomorrow.
265
00:23:50,759 --> 00:23:52,440
By this time we'll have it cleaned up.
266
00:23:53,519 --> 00:23:56,400
Can you notify clients
they will get the girls a day early?
267
00:24:01,480 --> 00:24:03,200
Won't be easy, but I'll figure it out.
268
00:24:04,160 --> 00:24:05,920
We're in for a busy night.
269
00:24:07,240 --> 00:24:09,039
Afterwards we should consider...
270
00:24:09,960 --> 00:24:11,359
Who's the real mole here.
271
00:24:14,279 --> 00:24:15,640
Because it sure as hell isn't me.
272
00:24:32,400 --> 00:24:34,559
Hanka's chances are very slim.
273
00:24:38,160 --> 00:24:39,519
She'll get through this.
274
00:24:41,079 --> 00:24:42,039
Listen to me.
275
00:24:43,000 --> 00:24:44,079
Miracles do happen.
276
00:24:46,440 --> 00:24:48,039
I'll never forgive myself...
277
00:24:48,799 --> 00:24:50,039
It's not your fault.
278
00:24:55,559 --> 00:24:57,200
I should have known she was doing drugs.
279
00:25:04,519 --> 00:25:05,559
She wasn't doing drugs.
280
00:25:07,200 --> 00:25:10,759
She was smuggling them in.
She swallowed a bag.
281
00:25:12,839 --> 00:25:13,759
What?
282
00:25:14,720 --> 00:25:16,440
- Time's up.
- What?
283
00:25:19,200 --> 00:25:21,839
I'll find out who did this to her,
you hear me?
284
00:25:23,720 --> 00:25:26,796
It's pointless, honey.
I'll petition for you to be with her...
285
00:25:26,880 --> 00:25:28,599
I'll find out who did this.
286
00:25:31,799 --> 00:25:33,160
Inmate, keep your distance.
287
00:25:33,960 --> 00:25:35,275
Mazur, time's up.
288
00:25:35,359 --> 00:25:37,400
Everything will be fine, you'll see.
289
00:25:39,039 --> 00:25:40,396
I'll be with her.
290
00:25:40,480 --> 00:25:41,876
Mazur, time's up.
291
00:25:41,960 --> 00:25:45,000
- Everything will be fine.
- Time's up, we have to go.
292
00:25:48,519 --> 00:25:50,000
After me, ladies.
293
00:25:53,359 --> 00:25:54,279
Fuck...
294
00:26:00,240 --> 00:26:02,240
Twenty are on their way to Turkey.
295
00:26:03,279 --> 00:26:06,440
Ten to a whorehouse in Podkarpacie,
the rest to Berlin.
296
00:26:08,799 --> 00:26:10,116
Get up.
297
00:26:10,200 --> 00:26:14,515
You need to pick a few we will auction.
We'll move them somewhere for now.
298
00:26:14,599 --> 00:26:15,916
Sure.
299
00:26:16,000 --> 00:26:17,916
What time are they going?
300
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
After dark.
301
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
Against the wall!
302
00:26:22,599 --> 00:26:23,559
Go on.
303
00:26:24,640 --> 00:26:25,640
Quickly.
304
00:26:35,319 --> 00:26:36,240
This one.
305
00:26:45,400 --> 00:26:46,319
And this one.
306
00:26:46,920 --> 00:26:50,000
Take the rest downstairs
and then bring out the others.
307
00:26:58,240 --> 00:26:59,675
What about these here?
308
00:26:59,759 --> 00:27:01,599
They're flawed, can't sell them.
309
00:27:02,319 --> 00:27:04,480
- The guys will take care of them.
- Stop them.
310
00:27:06,440 --> 00:27:07,400
Richter?
311
00:27:09,279 --> 00:27:12,519
- We're all ready.
- The redhead worked for me in Amnezja.
312
00:27:13,359 --> 00:27:14,755
I'd like to check them out.
313
00:27:14,839 --> 00:27:18,035
- Clean them up.
- There's no time.
314
00:27:18,119 --> 00:27:20,039
Then I suggest you hurry up.
315
00:27:21,319 --> 00:27:24,519
- We don't have time.
- Just do what you're fucking told.
316
00:27:28,400 --> 00:27:29,640
Let's go.
317
00:27:31,160 --> 00:27:32,079
Move.
318
00:27:45,519 --> 00:27:46,880
Fuck!
319
00:27:48,400 --> 00:27:50,396
Aluta, calm down, please.
320
00:27:50,480 --> 00:27:52,200
You won't help anyone from the hole.
321
00:27:53,000 --> 00:27:54,596
It's either Shiv or Amfisa.
322
00:27:54,680 --> 00:27:57,799
Of course it's one of them,
but what does it matter?
323
00:27:58,519 --> 00:28:01,596
- Hanka hung around Shiv more...
- It's her then.
324
00:28:01,680 --> 00:28:04,035
Turned my baby into a fucking mule!
325
00:28:04,119 --> 00:28:06,955
- I wonder how quickly she broke...
- Stop it.
326
00:28:07,039 --> 00:28:09,515
I'm sorry, Alutka. I really am.
327
00:28:09,599 --> 00:28:12,396
- I talk shit when I'm nervous.
- I'll kill her.
328
00:28:12,480 --> 00:28:15,475
- I'll fucking kill her.
- Aluta, pull yourself together!
329
00:28:15,559 --> 00:28:17,599
Stop playing the fucking G.I. Joe!
330
00:28:19,480 --> 00:28:22,000
Or actually, we'll both fuck her up!
331
00:28:24,599 --> 00:28:25,519
Aluta.
332
00:28:27,319 --> 00:28:28,440
We're family, right?
333
00:28:30,160 --> 00:28:32,279
A fucked up prison family, but still.
334
00:28:33,279 --> 00:28:34,200
Hey.
335
00:28:35,160 --> 00:28:39,076
Aluta, we just need a good plan, right?
336
00:28:39,160 --> 00:28:41,675
We always figure it out,
we'll do it this time too.
337
00:28:41,759 --> 00:28:42,680
A good plan.
338
00:28:43,599 --> 00:28:44,839
And once we have it...
339
00:28:47,119 --> 00:28:50,960
Come on, give me a hug.
Come here, I get it...
340
00:28:51,680 --> 00:28:54,799
- Come on, let's hug it out.
- I can't do this anymore...
341
00:29:06,599 --> 00:29:09,156
You can blind her with you dick,
but not me.
342
00:29:09,240 --> 00:29:10,316
Jealous much?
343
00:29:10,400 --> 00:29:12,279
Of her? Or maybe of me?
344
00:29:13,640 --> 00:29:15,319
Watch yourself, Witkowski.
345
00:29:20,599 --> 00:29:22,035
Hurry up
346
00:29:22,119 --> 00:29:23,359
or Pola will be angry.
347
00:29:39,079 --> 00:29:41,359
Aluta, first of all - she's pregnant.
348
00:29:42,240 --> 00:29:44,356
She's in solitary and under protection.
349
00:29:44,440 --> 00:29:45,876
She'll have to get out eventually.
350
00:29:45,960 --> 00:29:47,960
You're acting like a Bull Terrier again.
351
00:29:53,640 --> 00:29:55,556
Came to take revenge for Hanka?
352
00:29:55,640 --> 00:29:56,680
Fuck off.
353
00:30:01,119 --> 00:30:04,876
My friend here told you to fuck off,
what don't you understand?
354
00:30:04,960 --> 00:30:07,475
- I've got info.
- Shove it up your ass.
355
00:30:07,559 --> 00:30:08,916
That's rude.
356
00:30:09,000 --> 00:30:11,079
I'll tell you anyway
given we have a common enemy.
357
00:30:11,920 --> 00:30:15,515
- I know who drugged your daughter.
- So fucking what? We know too.
358
00:30:15,599 --> 00:30:17,119
- Do you?
- It was Shiv.
359
00:30:18,240 --> 00:30:20,116
- You don't know where she is.
- We do.
360
00:30:20,200 --> 00:30:21,995
- Do you?
- She's in the hole.
361
00:30:22,079 --> 00:30:24,599
I'm told she's with the doc
in the infirmary.
362
00:30:26,160 --> 00:30:28,916
She won't be there long.
She'll have some food, rest up
363
00:30:29,000 --> 00:30:30,920
and then she's back in the hole.
364
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Alutka...
365
00:30:37,359 --> 00:30:39,319
Someone needs to bring her food, right?
366
00:30:43,960 --> 00:30:45,435
Move it, quick!
367
00:30:45,519 --> 00:30:47,880
- Move it!
- Hurry up!
368
00:30:57,559 --> 00:31:00,480
- Move it!
- Hurry, get on with it!
369
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
Hurry up, will you? Come on, move it now!
370
00:31:07,039 --> 00:31:07,960
Come on!
371
00:31:12,559 --> 00:31:14,480
- They're the last ones.
- Don't worry, we'll make it.
372
00:31:19,200 --> 00:31:21,359
- What the fuck?
- I didn't give them the address.
373
00:31:22,799 --> 00:31:23,960
Police!
374
00:31:25,759 --> 00:31:28,160
- Police!
- On the ground!
375
00:31:41,480 --> 00:31:42,400
Take them.
376
00:31:59,759 --> 00:32:00,680
Wait.
377
00:32:04,440 --> 00:32:07,880
Okay, roll. Come on, now, go.
378
00:32:11,240 --> 00:32:12,960
Are you fucking crazy?
379
00:32:16,559 --> 00:32:17,839
Go, go, go!
380
00:32:20,359 --> 00:32:22,319
Stand up against the wall!
381
00:32:24,880 --> 00:32:27,235
- I enjoyed it!
- Calm down!
382
00:32:27,319 --> 00:32:29,755
- Shut up!
- Calm down, Amfisa.
383
00:32:29,839 --> 00:32:31,035
I am calm.
384
00:32:31,119 --> 00:32:34,876
- She wanted to finger me, I just said no.
- Shut it, Pati!
385
00:32:34,960 --> 00:32:36,599
- You said yes all right!
- Silence!
386
00:32:39,640 --> 00:32:43,079
Anka, I need to get to the infirmary.
Ewa, give me the apron and fuck off.
387
00:32:44,200 --> 00:32:45,480
Go wash the dishes.
388
00:32:46,319 --> 00:32:48,640
- It'll get ugly.
- Tough shit.
389
00:32:52,279 --> 00:32:57,396
The other girl got a virus,
Mazur is to take over.
390
00:32:57,480 --> 00:33:00,160
- She got a what?
- A virus.
391
00:33:05,400 --> 00:33:08,799
What are you standing there for?
The patient is waiting for her meal.
392
00:33:31,160 --> 00:33:33,720
- I need to go to the toilet.
- Let's go, then.
393
00:33:35,799 --> 00:33:38,319
- You know the way?
- I do.
394
00:33:47,200 --> 00:33:50,039
- What the fuck...
- What's happening?
395
00:33:51,440 --> 00:33:52,680
Did I just pee myself?
396
00:33:55,240 --> 00:33:56,160
Oh fuck.
397
00:33:59,200 --> 00:34:00,119
It's happening.
398
00:34:01,079 --> 00:34:02,000
What is?
399
00:34:04,119 --> 00:34:05,400
You're in labour, Shiv.
400
00:34:08,719 --> 00:34:11,316
What? I can't give birth now...
401
00:34:11,400 --> 00:34:12,320
Calm down.
402
00:34:13,000 --> 00:34:14,075
Right now?
403
00:34:14,159 --> 00:34:15,320
It's too early.
404
00:34:16,280 --> 00:34:17,599
- Fuck...
- Calm down.
405
00:34:19,960 --> 00:34:23,555
An ambulance, please. A premature birth.
Penitentiary Number one.
406
00:34:23,639 --> 00:34:24,559
Alicja?
407
00:34:28,760 --> 00:34:29,880
Guard!
408
00:34:32,760 --> 00:34:34,280
Guard!
409
00:34:35,360 --> 00:34:36,400
Mazur, stop!
410
00:34:38,039 --> 00:34:38,960
Hands!
411
00:34:40,719 --> 00:34:41,639
Hands!
412
00:34:43,199 --> 00:34:44,320
Shiv...
413
00:34:45,280 --> 00:34:46,239
Shiv?
414
00:34:46,920 --> 00:34:48,039
Calm down.
415
00:34:48,719 --> 00:34:50,000
Calm down, everything will be fine.
416
00:34:55,239 --> 00:34:57,400
Hang tight. You can't give birth here.
417
00:34:58,119 --> 00:35:00,199
You just can't, I'm begging you.
418
00:35:01,960 --> 00:35:02,880
I'm begging you, Shiv...
419
00:35:03,800 --> 00:35:04,719
Just hang on.
420
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
Hang on...
421
00:35:13,039 --> 00:35:13,960
Hurry!
422
00:35:17,480 --> 00:35:19,280
Alutka? Aluta!
423
00:35:19,880 --> 00:35:21,836
- Where are you taking her?
- Calm down.
424
00:35:21,920 --> 00:35:24,396
To the hole, right? Aluta!
425
00:35:24,480 --> 00:35:27,039
- Shut it or you'll get a note.
- Open up.
426
00:35:27,840 --> 00:35:28,760
Aluta!
427
00:35:31,639 --> 00:35:32,559
Fuck.
428
00:35:48,320 --> 00:35:50,119
All right, there you go.
429
00:35:53,199 --> 00:35:54,480
Here you go.
430
00:35:55,119 --> 00:35:58,039
Here you go.
Please come with me to the ambulance.
431
00:36:00,960 --> 00:36:02,155
Right here, please.
432
00:36:02,239 --> 00:36:04,756
- I'll get you a blanket.
- No, get me a phone.
433
00:36:04,840 --> 00:36:08,159
- The police will call your...
- Give it to me, I need to call my child.
434
00:36:09,320 --> 00:36:11,400
Well... okay.
435
00:36:13,280 --> 00:36:14,199
Here you go.
436
00:36:21,519 --> 00:36:23,995
- Hello?
- Put Kacper on.
437
00:36:24,079 --> 00:36:26,840
What, are you fucking tired of travelling
438
00:36:27,639 --> 00:36:28,920
Just put him on.
439
00:36:30,199 --> 00:36:32,800
Kid, come here. Your mother's calling.
440
00:36:33,920 --> 00:36:37,276
- Mommy?
- Hi, sweetie. It's mommy.
441
00:36:37,360 --> 00:36:38,639
Are you coming back?
442
00:36:40,400 --> 00:36:41,320
Yes...
443
00:36:42,519 --> 00:36:44,199
Will you come and get me?
444
00:36:46,000 --> 00:36:47,756
Yes, sweetie, I will.
445
00:36:47,840 --> 00:36:52,960
I'm waiting for you, Mommy.
When are you coming?
446
00:37:13,199 --> 00:37:14,836
Do you have Richter?
447
00:37:14,920 --> 00:37:15,840
Almost.
448
00:37:17,760 --> 00:37:18,960
As agreed.
449
00:37:21,239 --> 00:37:24,719
Tomorrow you'll get an account number
with money for your new life.
450
00:37:28,639 --> 00:37:29,559
Any plans?
451
00:37:32,039 --> 00:37:33,559
Wouldn't you like to know?
452
00:37:38,880 --> 00:37:39,800
Good luck.
453
00:38:41,440 --> 00:38:42,360
How is Hanka?
454
00:38:44,960 --> 00:38:45,880
What?
455
00:38:59,480 --> 00:39:00,599
HANKA IS DEAD
456
00:39:35,880 --> 00:39:38,840
Subtitles: Andrzej Rogos plint.com
29994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.