All language subtitles for Eskzn5nglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,159 --> 00:00:04,515 {\an8}- I couldn't tell you the truth. - We had a right to know, me and Serafin. 2 00:00:04,599 --> 00:00:07,475 {\an8}- I chose the lesser evil. - Bullshit, you chose you. As always. 3 00:00:07,559 --> 00:00:09,955 {\an8}I take 60 per cent, no negotiations. 4 00:00:10,039 --> 00:00:13,359 {\an8}- She took the whole product. - We have to fuck her up. 5 00:00:15,720 --> 00:00:19,356 {\an8}Get her! Take this. You need to swallow this! 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,916 {\an8}You will move Shiv to the ward for mothers with children. 7 00:00:22,000 --> 00:00:23,595 {\an8}Everyone will know I'm the father. 8 00:00:23,679 --> 00:00:26,556 {\an8}You get to decide. You'll strip her of her rights once she delivers. 9 00:00:26,640 --> 00:00:29,556 {\an8}Something must have happened, Marika didn't get home. Can you check? 10 00:00:29,640 --> 00:00:33,715 {\an8}We make over 250 000 $ a year on one attractive girl. 11 00:00:33,799 --> 00:00:36,275 {\an8}We just have to get clients and set up the auctions. 12 00:00:36,359 --> 00:00:38,075 {\an8}- I'll just take one picture. - No. 13 00:00:38,159 --> 00:00:39,719 {\an8}Take off your clothes or I will help you. 14 00:00:42,280 --> 00:00:44,840 {\an8}I keep thinking about this one here... 15 00:00:45,840 --> 00:00:47,836 {\an8}- I need a doctor. - You're fine. 16 00:00:47,920 --> 00:00:50,995 {\an8}Please! No, I need a doctor, please! 17 00:00:51,079 --> 00:00:53,039 {\an8}Hanka, are you there? Hanka! 18 00:01:07,799 --> 00:01:09,239 Guard! 19 00:01:11,120 --> 00:01:12,159 Guard! 20 00:01:15,719 --> 00:01:17,640 Jesus Christ, what's with the fucking Morse code? 21 00:01:18,920 --> 00:01:21,359 I don't fell well, I think I need a doctor. 22 00:01:22,560 --> 00:01:24,599 And I need a vacation in Hawaii. Aloha! 23 00:01:25,560 --> 00:01:27,480 I could have swallowed something... 24 00:01:30,599 --> 00:01:31,680 Show me your eyes. 25 00:01:34,680 --> 00:01:35,840 Into the light. Open! 26 00:01:37,159 --> 00:01:38,916 Fucking hell. 27 00:01:39,000 --> 00:01:40,435 I'll get you a laxative. 28 00:01:40,519 --> 00:01:42,836 I don't know if that's enough. 29 00:01:42,920 --> 00:01:44,599 You better fucking pray it is. 30 00:02:00,439 --> 00:02:02,519 INSPIRED BY A TRUE STORY 31 00:02:32,520 --> 00:02:34,039 {\an8}We can help each other. 32 00:02:36,159 --> 00:02:39,515 {\an8}Firstly, I don't recall us being on a first name basis 33 00:02:39,599 --> 00:02:42,280 {\an8}and secondly, I don't think I need any help. 34 00:02:43,439 --> 00:02:45,039 {\an8}Especially from an inmate. 35 00:02:45,960 --> 00:02:48,360 {\an8}I'll soon get a new date in court. 36 00:02:50,560 --> 00:02:51,800 {\an8}And I will be acquitted. 37 00:02:53,639 --> 00:02:56,395 {\an8}And I suppose you already found a way to stay here? 38 00:02:56,479 --> 00:02:57,876 {\an8}No. 39 00:02:57,960 --> 00:02:59,360 {\an8}This time I'm getting out. 40 00:03:01,360 --> 00:03:03,115 {\an8}And then I'll go to the media. 41 00:03:03,199 --> 00:03:06,360 {\an8}Any media that will be interested. 42 00:03:07,520 --> 00:03:10,759 {\an8}- Is that another threat? - No. 43 00:03:12,680 --> 00:03:13,680 {\an8}It's a proposal. 44 00:03:15,039 --> 00:03:18,555 {\an8}With my connections, with all the media buzz, 45 00:03:18,639 --> 00:03:23,439 {\an8}that will generate around me, I can get you more than this post. 46 00:03:29,360 --> 00:03:30,759 {\an8}Are you trying to bribe me? 47 00:03:32,719 --> 00:03:36,120 {\an8}The warden of the Zabrze penitentiary? 48 00:03:38,280 --> 00:03:40,000 {\an8}Is that the peak of your ambitions? 49 00:03:41,199 --> 00:03:42,240 {\an8}I don't think so. 50 00:03:45,840 --> 00:03:47,560 {\an8}You will release Hanka from the hole. 51 00:03:51,240 --> 00:03:55,639 {\an8}In return I will ensure to open all sorts of new doors for you. 52 00:03:57,319 --> 00:03:58,800 {\an8}You know the law better than I do. 53 00:04:00,680 --> 00:04:03,919 {\an8}What can you get for an attempt to corrupt a government official? 54 00:04:04,960 --> 00:04:06,599 Six months to eight years. 55 00:04:08,919 --> 00:04:10,080 If you report it... 56 00:04:11,280 --> 00:04:12,360 But you won't. 57 00:04:16,000 --> 00:04:18,639 You will release Hanka and move her to my cell. 58 00:04:32,639 --> 00:04:34,439 Please escort the inmate back to the ward. 59 00:05:20,399 --> 00:05:22,759 - Didn't they teach you to knock? - I have a gift for you. 60 00:05:24,199 --> 00:05:25,319 Wine and myself. 61 00:05:26,920 --> 00:05:30,519 - Sorry, they're saddling a horse for me. - They'll need to wait. 62 00:06:06,480 --> 00:06:09,636 - What is this? - A golden throne for pondering. 63 00:06:09,720 --> 00:06:14,240 Comes with a magic potion for stupidity. Normal dose is two, take six. 64 00:06:16,439 --> 00:06:17,920 Okay, I'm going to Hepner. 65 00:06:20,519 --> 00:06:21,439 Good girl. 66 00:06:23,720 --> 00:06:24,879 Just checking on her. 67 00:06:27,439 --> 00:06:28,360 Why? 68 00:06:29,240 --> 00:06:30,399 Because... 69 00:06:31,360 --> 00:06:34,079 I am just so fucking devoted to the job? 70 00:06:35,079 --> 00:06:36,319 She's got the shits. 71 00:06:38,879 --> 00:06:41,120 Warden Hepner wants you. Let's go. 72 00:06:48,199 --> 00:06:50,399 What, one night together and you're best friends? 73 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 Move it. 74 00:06:56,279 --> 00:06:57,519 I have to get dressed. 75 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 Then get dressed. 76 00:07:07,839 --> 00:07:10,040 - What? - Nothing. 77 00:07:21,319 --> 00:07:22,240 Follow me. 78 00:07:24,240 --> 00:07:25,600 Clean this up, will you? 79 00:07:33,000 --> 00:07:34,360 Basia? Basia! 80 00:07:35,360 --> 00:07:36,279 Wait. 81 00:07:39,560 --> 00:07:40,480 I'll do it. 82 00:07:42,639 --> 00:07:44,319 I'll do the DNA test and... 83 00:07:45,759 --> 00:07:47,439 I'll take the child from Shiv. 84 00:07:48,480 --> 00:07:51,755 - Not scared to lose your job anymore? - Fuck that. 85 00:07:51,839 --> 00:07:53,519 If it means I win you back... 86 00:07:56,600 --> 00:07:57,959 But Shiv can't know. 87 00:07:59,199 --> 00:08:00,319 She's unpredictable. 88 00:08:02,120 --> 00:08:03,596 I'll get her some tests. 89 00:08:03,680 --> 00:08:05,759 She has placenta praevia, I need to monitor. 90 00:08:07,160 --> 00:08:08,720 You can take her out of solitary. 91 00:08:10,600 --> 00:08:12,519 Gather up, we're going back. 92 00:08:22,519 --> 00:08:23,439 Come in. 93 00:08:30,839 --> 00:08:31,759 Sit. 94 00:08:34,039 --> 00:08:35,039 Sit down. 95 00:09:01,720 --> 00:09:02,759 Sugar? 96 00:09:04,639 --> 00:09:05,559 No. 97 00:09:13,960 --> 00:09:16,080 Your mother put in a word for you today. 98 00:09:17,679 --> 00:09:21,919 Motherhood should really be classified as an illness. 99 00:09:23,320 --> 00:09:27,080 That said, her care for you is somewhat impressive. 100 00:09:33,399 --> 00:09:37,720 With this I can release you from solitary and move you to a new cell. 101 00:09:40,080 --> 00:09:41,356 But before I sign it, 102 00:09:41,440 --> 00:09:44,236 I need to make sure you will do whatever you can 103 00:09:44,320 --> 00:09:46,399 not to be put back in the hole. 104 00:09:53,120 --> 00:09:54,159 I can't hear you. 105 00:10:00,519 --> 00:10:01,440 I will. 106 00:10:03,399 --> 00:10:04,320 You will what? 107 00:10:08,480 --> 00:10:09,480 Do whatever I can. 108 00:10:11,279 --> 00:10:12,320 Glad to hear it. 109 00:10:21,559 --> 00:10:23,799 Shoot, there's just this small problem. 110 00:10:27,440 --> 00:10:29,675 This penitentiary is still mine... 111 00:10:29,759 --> 00:10:30,759 Not your mother's. 112 00:10:32,440 --> 00:10:33,720 It's my decision... 113 00:10:34,840 --> 00:10:36,600 And I'm just not sure. 114 00:10:37,840 --> 00:10:38,919 Convince me. 115 00:11:17,600 --> 00:11:18,840 Still here? 116 00:11:19,759 --> 00:11:21,200 I don't like leaving without saying goodbye. 117 00:11:24,399 --> 00:11:25,399 One more time? 118 00:11:26,840 --> 00:11:28,559 Tango doesn't like to wait. 119 00:11:39,519 --> 00:11:40,519 Are you sure? 120 00:11:52,000 --> 00:11:54,679 Inmate Hanna Mazur will join you in your cell. 121 00:11:57,679 --> 00:11:58,639 Yes! 122 00:12:04,080 --> 00:12:05,399 - Are you happy? - Sure. 123 00:12:06,240 --> 00:12:08,595 We'll have like a family cell. 124 00:12:08,679 --> 00:12:11,960 Right. We can have ourselves a Christmas celebration. 125 00:12:17,200 --> 00:12:20,120 - Come on, roomies. - Ready? Let's go. 126 00:12:21,399 --> 00:12:22,840 - Are you happy? - Sure. 127 00:12:26,440 --> 00:12:27,440 Great. 128 00:12:41,519 --> 00:12:43,440 - Hania, do you want to change? - No. 129 00:12:44,480 --> 00:12:45,600 I call the lipstick. 130 00:12:46,279 --> 00:12:49,960 - Pati... - What? Family or not, gotta be a buy-in. 131 00:12:52,159 --> 00:12:54,396 - Why are you scratching? - Something bit me. 132 00:12:54,480 --> 00:12:55,636 What? 133 00:12:55,720 --> 00:12:57,759 - Show me. - Don't touch, it's bedbugs. 134 00:12:59,519 --> 00:13:01,356 Okay, kid, here's what we're going to do. 135 00:13:01,440 --> 00:13:04,075 Take off your clothes, we'll chuck them out. 136 00:13:04,159 --> 00:13:05,516 No. 137 00:13:05,600 --> 00:13:07,080 Hanka, it's important. 138 00:13:14,039 --> 00:13:15,480 She's high as a kite. 139 00:13:16,840 --> 00:13:18,000 She doesn't do drugs. 140 00:13:18,960 --> 00:13:21,960 Maybe she didn't. Who did she share a cell with? 141 00:13:26,519 --> 00:13:27,440 Hania? 142 00:13:29,000 --> 00:13:30,799 I didn't take anything. Let me sleep. 143 00:13:31,840 --> 00:13:32,799 She's tired. 144 00:13:36,879 --> 00:13:38,960 You know what, Aluta? Believe what you want. 145 00:13:44,519 --> 00:13:45,519 Sleep. 146 00:14:58,480 --> 00:15:01,679 - I want to go home... - Right. Do you know where we are? 147 00:15:03,480 --> 00:15:04,440 I don't... 148 00:15:05,960 --> 00:15:08,159 Wakey, wakey! Move aside. 149 00:15:09,559 --> 00:15:10,600 Move it! 150 00:15:12,080 --> 00:15:13,039 Take it. 151 00:15:14,279 --> 00:15:15,519 Two of you over there. 152 00:15:16,960 --> 00:15:19,320 Follow me. Another one here. 153 00:15:20,279 --> 00:15:21,240 Come on. 154 00:15:22,039 --> 00:15:22,960 Here you go. 155 00:15:24,320 --> 00:15:26,559 Here you go, girls. Dinner is served. 156 00:15:30,200 --> 00:15:31,120 For mommy. 157 00:15:42,080 --> 00:15:43,120 Tongue. 158 00:15:44,840 --> 00:15:45,799 Stick it out. 159 00:15:53,840 --> 00:15:56,120 - Fucking hell! - For fuck's sake! 160 00:15:56,919 --> 00:15:58,200 Where are you going? 161 00:15:58,919 --> 00:16:00,600 Let me go or I'll fuck you up! 162 00:16:02,120 --> 00:16:04,320 Open your mouth. Open! 163 00:16:05,080 --> 00:16:06,000 Give it to her. 164 00:16:07,960 --> 00:16:09,799 And down it goes. 165 00:16:12,960 --> 00:16:13,879 Good girl. 166 00:16:37,679 --> 00:16:38,720 Hania? 167 00:16:44,120 --> 00:16:47,279 Hanka? Hanka! Pati! 168 00:16:48,240 --> 00:16:50,835 - Hania! - Told you she was on something! 169 00:16:50,919 --> 00:16:53,636 Is she off? Check if she's breathing! 170 00:16:53,720 --> 00:16:55,996 - Hanka, no... - Guard! 171 00:16:56,080 --> 00:16:57,960 - Faster! - We need help! 172 00:16:59,200 --> 00:17:01,960 - Help! We need help! - Move it! 173 00:17:03,039 --> 00:17:06,675 - Faster, move it! - Jesus Christ, what now? 174 00:17:06,759 --> 00:17:10,195 - Fuck... - Why are you standing? Get the doc! 175 00:17:10,279 --> 00:17:12,556 - Shut it! - Or should I get her? 176 00:17:12,640 --> 00:17:15,119 - Move it... - Move it, you twat! 177 00:17:18,480 --> 00:17:19,599 Oh my God... 178 00:17:20,440 --> 00:17:22,599 - Let me check the pulse. - No... 179 00:17:28,240 --> 00:17:29,160 Faster! 180 00:17:37,079 --> 00:17:39,400 They moved dozens of girls last year. 181 00:17:41,200 --> 00:17:42,400 Where are they keeping them? 182 00:17:43,799 --> 00:17:45,480 They all end up in one place. 183 00:17:46,640 --> 00:17:49,596 From there they are moved to the final whorehouses, 184 00:17:49,680 --> 00:17:50,759 mostly in Turkey. 185 00:17:51,519 --> 00:17:54,039 And Germany. Everything's in there. 186 00:17:56,839 --> 00:17:58,599 Apart from transfer date and location. 187 00:18:03,640 --> 00:18:05,039 Did the families report them missing? 188 00:18:07,440 --> 00:18:10,396 Some of them. No one is looking for the rest. 189 00:18:10,480 --> 00:18:14,359 Seemingly left to pick strawberries or to travel with their fiancee. 190 00:18:15,200 --> 00:18:16,960 Transfer date and location, please. 191 00:18:18,799 --> 00:18:19,839 I will tell you. 192 00:18:21,279 --> 00:18:23,640 As soon as you give me details on my new life. 193 00:18:28,359 --> 00:18:29,319 The clock's ticking. 194 00:19:00,319 --> 00:19:03,880 - Talk. - Yes, you were right, he was there. 195 00:19:04,920 --> 00:19:06,039 For two hours. 196 00:19:14,880 --> 00:19:17,636 - How is she doing? - She OD'd. 197 00:19:17,720 --> 00:19:20,079 Went into arrest twice. We're checking what she took. 198 00:19:21,039 --> 00:19:23,880 - I can't say anything more at this time. - Fucking hell. 199 00:19:26,200 --> 00:19:27,400 Anything I can do? 200 00:19:28,039 --> 00:19:29,955 Pray, if you believe in God. 201 00:19:30,039 --> 00:19:31,440 No, I want to see her. 202 00:19:32,119 --> 00:19:35,759 - She's Alicja's daughter, I know... - She's also my daughter. 203 00:19:36,480 --> 00:19:37,440 I'm her father. 204 00:19:39,079 --> 00:19:40,240 Wait. 205 00:20:04,839 --> 00:20:06,000 Can I go now? 206 00:20:12,960 --> 00:20:14,079 Why in such a hurry? 207 00:20:21,440 --> 00:20:23,275 To cuddle with my lady friends. 208 00:20:23,359 --> 00:20:24,279 Is that so? 209 00:20:25,839 --> 00:20:27,039 With Shiv? 210 00:20:32,000 --> 00:20:33,836 Want her baby on your conscience? 211 00:20:33,920 --> 00:20:36,039 I couldn't give a fuck about it, doc. 212 00:20:36,920 --> 00:20:39,715 - Talking about my child, bitch? - Fuck yeah. 213 00:20:39,799 --> 00:20:42,076 - Haven't had enough? - Fuck your baby! 214 00:20:42,160 --> 00:20:44,675 - And yes, I want more! - Stop it, move. 215 00:20:44,759 --> 00:20:45,876 - Step aside! - Fuck you! 216 00:20:45,960 --> 00:20:48,759 - I'll shit on your chest! - I'll shit on your cunt! 217 00:20:50,039 --> 00:20:52,599 - Sorry, i didn't know she was here. - I'm discharging her. 218 00:20:53,559 --> 00:20:55,515 Can't wait for you to be back in my cell. 219 00:20:55,599 --> 00:20:57,480 - Your fucking cell? - Stay away! 220 00:20:58,319 --> 00:20:59,240 Are you listening? 221 00:21:00,880 --> 00:21:03,995 - And you chill out, you're changing cells. - What? 222 00:21:04,079 --> 00:21:07,279 - You got yourself a transfer, that's what. - I won't miss you. 223 00:21:12,000 --> 00:21:12,920 I will. 224 00:21:13,839 --> 00:21:14,759 Take her out. 225 00:21:15,680 --> 00:21:16,720 Sorry. 226 00:21:18,799 --> 00:21:20,475 Hormones. 227 00:21:20,559 --> 00:21:23,435 - That fucking Mazur can cause problems. - Which one? 228 00:21:23,519 --> 00:21:24,995 The young one! 229 00:21:25,079 --> 00:21:28,195 She got so high she nearly croaked. Did you give it to her? 230 00:21:28,279 --> 00:21:31,796 Come on, it was Shiv. She stole it in the library. 231 00:21:31,880 --> 00:21:34,396 - Fuck... - Ouch, my stomach! 232 00:21:34,480 --> 00:21:35,680 - Smentoch! - Shut up. 233 00:21:39,799 --> 00:21:41,079 They'll find out there's drugs in the ward. 234 00:21:42,079 --> 00:21:44,076 Fucking let them. 235 00:21:44,160 --> 00:21:46,759 - I'll make sure of it myself. - What the fuck are you on about? 236 00:21:48,759 --> 00:21:51,039 Hey, don't you try and rat me out. 237 00:21:52,400 --> 00:21:54,119 I thought you people at least graduated high school. 238 00:21:55,720 --> 00:21:56,759 Smentoch, think. 239 00:21:58,240 --> 00:21:59,675 The kid nearly croaked. 240 00:21:59,759 --> 00:22:01,319 Right? Whose fault was that? 241 00:22:02,079 --> 00:22:03,039 Shiv's. 242 00:22:04,039 --> 00:22:05,435 Right. 243 00:22:05,519 --> 00:22:08,035 What will Mazur Senior do when she finds out? 244 00:22:08,119 --> 00:22:10,799 - She won't be too happy. - She won't indeed. 245 00:22:12,599 --> 00:22:13,759 She'll fuck Shiv up. 246 00:22:14,839 --> 00:22:18,240 That's how we get rid of her. We keep our hands clean. 247 00:22:20,319 --> 00:22:23,675 It's a shock you didn't qualify for the priest sessions. 248 00:22:23,759 --> 00:22:25,799 All this mercy and stuff. 249 00:22:27,480 --> 00:22:29,279 You'd need the Pope for me. 250 00:22:30,279 --> 00:22:31,440 Or an exorcist. 251 00:22:32,319 --> 00:22:34,440 - Jesus Christ. - Can you open the door? 252 00:22:42,000 --> 00:22:43,680 - Ouch! - Shut it. 253 00:23:15,440 --> 00:23:16,599 Shopping in town? 254 00:23:18,640 --> 00:23:19,599 I was in Katowice. 255 00:23:20,559 --> 00:23:21,480 You know where. 256 00:23:22,799 --> 00:23:25,200 They know about you and your business. 257 00:23:26,720 --> 00:23:28,400 I knew I shouldn't have trusted you. 258 00:23:29,160 --> 00:23:31,200 Would I have told you if they knew it from me? 259 00:23:32,880 --> 00:23:35,279 As long as they think I'm with them, you're safe. 260 00:23:36,640 --> 00:23:39,000 - Do they know about the stud farm? - Not yet. 261 00:23:39,960 --> 00:23:41,400 But I'll have to give them the address. 262 00:23:42,160 --> 00:23:43,079 And I will. 263 00:23:45,359 --> 00:23:46,440 You piece of shit. 264 00:23:48,680 --> 00:23:49,640 Tomorrow. 265 00:23:50,759 --> 00:23:52,440 By this time we'll have it cleaned up. 266 00:23:53,519 --> 00:23:56,400 Can you notify clients they will get the girls a day early? 267 00:24:01,480 --> 00:24:03,200 Won't be easy, but I'll figure it out. 268 00:24:04,160 --> 00:24:05,920 We're in for a busy night. 269 00:24:07,240 --> 00:24:09,039 Afterwards we should consider... 270 00:24:09,960 --> 00:24:11,359 Who's the real mole here. 271 00:24:14,279 --> 00:24:15,640 Because it sure as hell isn't me. 272 00:24:32,400 --> 00:24:34,559 Hanka's chances are very slim. 273 00:24:38,160 --> 00:24:39,519 She'll get through this. 274 00:24:41,079 --> 00:24:42,039 Listen to me. 275 00:24:43,000 --> 00:24:44,079 Miracles do happen. 276 00:24:46,440 --> 00:24:48,039 I'll never forgive myself... 277 00:24:48,799 --> 00:24:50,039 It's not your fault. 278 00:24:55,559 --> 00:24:57,200 I should have known she was doing drugs. 279 00:25:04,519 --> 00:25:05,559 She wasn't doing drugs. 280 00:25:07,200 --> 00:25:10,759 She was smuggling them in. She swallowed a bag. 281 00:25:12,839 --> 00:25:13,759 What? 282 00:25:14,720 --> 00:25:16,440 - Time's up. - What? 283 00:25:19,200 --> 00:25:21,839 I'll find out who did this to her, you hear me? 284 00:25:23,720 --> 00:25:26,796 It's pointless, honey. I'll petition for you to be with her... 285 00:25:26,880 --> 00:25:28,599 I'll find out who did this. 286 00:25:31,799 --> 00:25:33,160 Inmate, keep your distance. 287 00:25:33,960 --> 00:25:35,275 Mazur, time's up. 288 00:25:35,359 --> 00:25:37,400 Everything will be fine, you'll see. 289 00:25:39,039 --> 00:25:40,396 I'll be with her. 290 00:25:40,480 --> 00:25:41,876 Mazur, time's up. 291 00:25:41,960 --> 00:25:45,000 - Everything will be fine. - Time's up, we have to go. 292 00:25:48,519 --> 00:25:50,000 After me, ladies. 293 00:25:53,359 --> 00:25:54,279 Fuck... 294 00:26:00,240 --> 00:26:02,240 Twenty are on their way to Turkey. 295 00:26:03,279 --> 00:26:06,440 Ten to a whorehouse in Podkarpacie, the rest to Berlin. 296 00:26:08,799 --> 00:26:10,116 Get up. 297 00:26:10,200 --> 00:26:14,515 You need to pick a few we will auction. We'll move them somewhere for now. 298 00:26:14,599 --> 00:26:15,916 Sure. 299 00:26:16,000 --> 00:26:17,916 What time are they going? 300 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 After dark. 301 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Against the wall! 302 00:26:22,599 --> 00:26:23,559 Go on. 303 00:26:24,640 --> 00:26:25,640 Quickly. 304 00:26:35,319 --> 00:26:36,240 This one. 305 00:26:45,400 --> 00:26:46,319 And this one. 306 00:26:46,920 --> 00:26:50,000 Take the rest downstairs and then bring out the others. 307 00:26:58,240 --> 00:26:59,675 What about these here? 308 00:26:59,759 --> 00:27:01,599 They're flawed, can't sell them. 309 00:27:02,319 --> 00:27:04,480 - The guys will take care of them. - Stop them. 310 00:27:06,440 --> 00:27:07,400 Richter? 311 00:27:09,279 --> 00:27:12,519 - We're all ready. - The redhead worked for me in Amnezja. 312 00:27:13,359 --> 00:27:14,755 I'd like to check them out. 313 00:27:14,839 --> 00:27:18,035 - Clean them up. - There's no time. 314 00:27:18,119 --> 00:27:20,039 Then I suggest you hurry up. 315 00:27:21,319 --> 00:27:24,519 - We don't have time. - Just do what you're fucking told. 316 00:27:28,400 --> 00:27:29,640 Let's go. 317 00:27:31,160 --> 00:27:32,079 Move. 318 00:27:45,519 --> 00:27:46,880 Fuck! 319 00:27:48,400 --> 00:27:50,396 Aluta, calm down, please. 320 00:27:50,480 --> 00:27:52,200 You won't help anyone from the hole. 321 00:27:53,000 --> 00:27:54,596 It's either Shiv or Amfisa. 322 00:27:54,680 --> 00:27:57,799 Of course it's one of them, but what does it matter? 323 00:27:58,519 --> 00:28:01,596 - Hanka hung around Shiv more... - It's her then. 324 00:28:01,680 --> 00:28:04,035 Turned my baby into a fucking mule! 325 00:28:04,119 --> 00:28:06,955 - I wonder how quickly she broke... - Stop it. 326 00:28:07,039 --> 00:28:09,515 I'm sorry, Alutka. I really am. 327 00:28:09,599 --> 00:28:12,396 - I talk shit when I'm nervous. - I'll kill her. 328 00:28:12,480 --> 00:28:15,475 - I'll fucking kill her. - Aluta, pull yourself together! 329 00:28:15,559 --> 00:28:17,599 Stop playing the fucking G.I. Joe! 330 00:28:19,480 --> 00:28:22,000 Or actually, we'll both fuck her up! 331 00:28:24,599 --> 00:28:25,519 Aluta. 332 00:28:27,319 --> 00:28:28,440 We're family, right? 333 00:28:30,160 --> 00:28:32,279 A fucked up prison family, but still. 334 00:28:33,279 --> 00:28:34,200 Hey. 335 00:28:35,160 --> 00:28:39,076 Aluta, we just need a good plan, right? 336 00:28:39,160 --> 00:28:41,675 We always figure it out, we'll do it this time too. 337 00:28:41,759 --> 00:28:42,680 A good plan. 338 00:28:43,599 --> 00:28:44,839 And once we have it... 339 00:28:47,119 --> 00:28:50,960 Come on, give me a hug. Come here, I get it... 340 00:28:51,680 --> 00:28:54,799 - Come on, let's hug it out. - I can't do this anymore... 341 00:29:06,599 --> 00:29:09,156 You can blind her with you dick, but not me. 342 00:29:09,240 --> 00:29:10,316 Jealous much? 343 00:29:10,400 --> 00:29:12,279 Of her? Or maybe of me? 344 00:29:13,640 --> 00:29:15,319 Watch yourself, Witkowski. 345 00:29:20,599 --> 00:29:22,035 Hurry up 346 00:29:22,119 --> 00:29:23,359 or Pola will be angry. 347 00:29:39,079 --> 00:29:41,359 Aluta, first of all - she's pregnant. 348 00:29:42,240 --> 00:29:44,356 She's in solitary and under protection. 349 00:29:44,440 --> 00:29:45,876 She'll have to get out eventually. 350 00:29:45,960 --> 00:29:47,960 You're acting like a Bull Terrier again. 351 00:29:53,640 --> 00:29:55,556 Came to take revenge for Hanka? 352 00:29:55,640 --> 00:29:56,680 Fuck off. 353 00:30:01,119 --> 00:30:04,876 My friend here told you to fuck off, what don't you understand? 354 00:30:04,960 --> 00:30:07,475 - I've got info. - Shove it up your ass. 355 00:30:07,559 --> 00:30:08,916 That's rude. 356 00:30:09,000 --> 00:30:11,079 I'll tell you anyway given we have a common enemy. 357 00:30:11,920 --> 00:30:15,515 - I know who drugged your daughter. - So fucking what? We know too. 358 00:30:15,599 --> 00:30:17,119 - Do you? - It was Shiv. 359 00:30:18,240 --> 00:30:20,116 - You don't know where she is. - We do. 360 00:30:20,200 --> 00:30:21,995 - Do you? - She's in the hole. 361 00:30:22,079 --> 00:30:24,599 I'm told she's with the doc in the infirmary. 362 00:30:26,160 --> 00:30:28,916 She won't be there long. She'll have some food, rest up 363 00:30:29,000 --> 00:30:30,920 and then she's back in the hole. 364 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Alutka... 365 00:30:37,359 --> 00:30:39,319 Someone needs to bring her food, right? 366 00:30:43,960 --> 00:30:45,435 Move it, quick! 367 00:30:45,519 --> 00:30:47,880 - Move it! - Hurry up! 368 00:30:57,559 --> 00:31:00,480 - Move it! - Hurry, get on with it! 369 00:31:02,000 --> 00:31:06,000 Hurry up, will you? Come on, move it now! 370 00:31:07,039 --> 00:31:07,960 Come on! 371 00:31:12,559 --> 00:31:14,480 - They're the last ones. - Don't worry, we'll make it. 372 00:31:19,200 --> 00:31:21,359 - What the fuck? - I didn't give them the address. 373 00:31:22,799 --> 00:31:23,960 Police! 374 00:31:25,759 --> 00:31:28,160 - Police! - On the ground! 375 00:31:41,480 --> 00:31:42,400 Take them. 376 00:31:59,759 --> 00:32:00,680 Wait. 377 00:32:04,440 --> 00:32:07,880 Okay, roll. Come on, now, go. 378 00:32:11,240 --> 00:32:12,960 Are you fucking crazy? 379 00:32:16,559 --> 00:32:17,839 Go, go, go! 380 00:32:20,359 --> 00:32:22,319 Stand up against the wall! 381 00:32:24,880 --> 00:32:27,235 - I enjoyed it! - Calm down! 382 00:32:27,319 --> 00:32:29,755 - Shut up! - Calm down, Amfisa. 383 00:32:29,839 --> 00:32:31,035 I am calm. 384 00:32:31,119 --> 00:32:34,876 - She wanted to finger me, I just said no. - Shut it, Pati! 385 00:32:34,960 --> 00:32:36,599 - You said yes all right! - Silence! 386 00:32:39,640 --> 00:32:43,079 Anka, I need to get to the infirmary. Ewa, give me the apron and fuck off. 387 00:32:44,200 --> 00:32:45,480 Go wash the dishes. 388 00:32:46,319 --> 00:32:48,640 - It'll get ugly. - Tough shit. 389 00:32:52,279 --> 00:32:57,396 The other girl got a virus, Mazur is to take over. 390 00:32:57,480 --> 00:33:00,160 - She got a what? - A virus. 391 00:33:05,400 --> 00:33:08,799 What are you standing there for? The patient is waiting for her meal. 392 00:33:31,160 --> 00:33:33,720 - I need to go to the toilet. - Let's go, then. 393 00:33:35,799 --> 00:33:38,319 - You know the way? - I do. 394 00:33:47,200 --> 00:33:50,039 - What the fuck... - What's happening? 395 00:33:51,440 --> 00:33:52,680 Did I just pee myself? 396 00:33:55,240 --> 00:33:56,160 Oh fuck. 397 00:33:59,200 --> 00:34:00,119 It's happening. 398 00:34:01,079 --> 00:34:02,000 What is? 399 00:34:04,119 --> 00:34:05,400 You're in labour, Shiv. 400 00:34:08,719 --> 00:34:11,316 What? I can't give birth now... 401 00:34:11,400 --> 00:34:12,320 Calm down. 402 00:34:13,000 --> 00:34:14,075 Right now? 403 00:34:14,159 --> 00:34:15,320 It's too early. 404 00:34:16,280 --> 00:34:17,599 - Fuck... - Calm down. 405 00:34:19,960 --> 00:34:23,555 An ambulance, please. A premature birth. Penitentiary Number one. 406 00:34:23,639 --> 00:34:24,559 Alicja? 407 00:34:28,760 --> 00:34:29,880 Guard! 408 00:34:32,760 --> 00:34:34,280 Guard! 409 00:34:35,360 --> 00:34:36,400 Mazur, stop! 410 00:34:38,039 --> 00:34:38,960 Hands! 411 00:34:40,719 --> 00:34:41,639 Hands! 412 00:34:43,199 --> 00:34:44,320 Shiv... 413 00:34:45,280 --> 00:34:46,239 Shiv? 414 00:34:46,920 --> 00:34:48,039 Calm down. 415 00:34:48,719 --> 00:34:50,000 Calm down, everything will be fine. 416 00:34:55,239 --> 00:34:57,400 Hang tight. You can't give birth here. 417 00:34:58,119 --> 00:35:00,199 You just can't, I'm begging you. 418 00:35:01,960 --> 00:35:02,880 I'm begging you, Shiv... 419 00:35:03,800 --> 00:35:04,719 Just hang on. 420 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 Hang on... 421 00:35:13,039 --> 00:35:13,960 Hurry! 422 00:35:17,480 --> 00:35:19,280 Alutka? Aluta! 423 00:35:19,880 --> 00:35:21,836 - Where are you taking her? - Calm down. 424 00:35:21,920 --> 00:35:24,396 To the hole, right? Aluta! 425 00:35:24,480 --> 00:35:27,039 - Shut it or you'll get a note. - Open up. 426 00:35:27,840 --> 00:35:28,760 Aluta! 427 00:35:31,639 --> 00:35:32,559 Fuck. 428 00:35:48,320 --> 00:35:50,119 All right, there you go. 429 00:35:53,199 --> 00:35:54,480 Here you go. 430 00:35:55,119 --> 00:35:58,039 Here you go. Please come with me to the ambulance. 431 00:36:00,960 --> 00:36:02,155 Right here, please. 432 00:36:02,239 --> 00:36:04,756 - I'll get you a blanket. - No, get me a phone. 433 00:36:04,840 --> 00:36:08,159 - The police will call your... - Give it to me, I need to call my child. 434 00:36:09,320 --> 00:36:11,400 Well... okay. 435 00:36:13,280 --> 00:36:14,199 Here you go. 436 00:36:21,519 --> 00:36:23,995 - Hello? - Put Kacper on. 437 00:36:24,079 --> 00:36:26,840 What, are you fucking tired of travelling 438 00:36:27,639 --> 00:36:28,920 Just put him on. 439 00:36:30,199 --> 00:36:32,800 Kid, come here. Your mother's calling. 440 00:36:33,920 --> 00:36:37,276 - Mommy? - Hi, sweetie. It's mommy. 441 00:36:37,360 --> 00:36:38,639 Are you coming back? 442 00:36:40,400 --> 00:36:41,320 Yes... 443 00:36:42,519 --> 00:36:44,199 Will you come and get me? 444 00:36:46,000 --> 00:36:47,756 Yes, sweetie, I will. 445 00:36:47,840 --> 00:36:52,960 I'm waiting for you, Mommy. When are you coming? 446 00:37:13,199 --> 00:37:14,836 Do you have Richter? 447 00:37:14,920 --> 00:37:15,840 Almost. 448 00:37:17,760 --> 00:37:18,960 As agreed. 449 00:37:21,239 --> 00:37:24,719 Tomorrow you'll get an account number with money for your new life. 450 00:37:28,639 --> 00:37:29,559 Any plans? 451 00:37:32,039 --> 00:37:33,559 Wouldn't you like to know? 452 00:37:38,880 --> 00:37:39,800 Good luck. 453 00:38:41,440 --> 00:38:42,360 How is Hanka? 454 00:38:44,960 --> 00:38:45,880 What? 455 00:38:59,480 --> 00:39:00,599 HANKA IS DEAD 456 00:39:35,880 --> 00:39:38,840 Subtitles: Andrzej Rogos plint.com 29994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.