Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:08,040
[melancholy music playing]
2
00:00:08,120 --> 00:00:09,280
[Clark] We live in a city
3
00:00:09,360 --> 00:00:12,640
where too many people
have been forgotten and discarded.
4
00:00:12,720 --> 00:00:13,560
[camera clicks]
5
00:00:13,640 --> 00:00:17,000
All we are asking is that the NYPD
face up to their responsibilities
6
00:00:17,080 --> 00:00:18,840
and do their job.
7
00:00:19,480 --> 00:00:21,520
{\an8}Another child is also missing.
8
00:00:22,120 --> 00:00:23,880
Marlon Rochelle,
9
00:00:24,480 --> 00:00:27,400
a 14-year-old boy
who played on these courts.
10
00:00:27,480 --> 00:00:30,040
{\an8}A kid just like Edgar Anderson,
11
00:00:30,120 --> 00:00:33,000
{\an8}but he doesn't count
because he's Black and he's poor.
12
00:00:33,080 --> 00:00:34,320
So we are asking...
13
00:00:35,320 --> 00:00:39,800
No, we are demanding
that his disappearance be taken seriously,
14
00:00:40,400 --> 00:00:42,640
as seriously as any young boy's.
15
00:00:44,400 --> 00:00:47,040
Six days, Edgar Anderson has been missing.
16
00:00:49,120 --> 00:00:51,960
Marlon Rochelle has not been seen
for 11 months,
17
00:00:52,040 --> 00:00:54,560
yet the police continue to do nothing.
18
00:00:55,920 --> 00:00:59,280
Deputy Mayor Costello
must stop with his empty promises
19
00:00:59,360 --> 00:01:01,560
and clean up this city we love.
20
00:01:03,000 --> 00:01:04,560
We need action.
21
00:01:07,360 --> 00:01:08,920
[music fades]
22
00:01:09,000 --> 00:01:11,720
- [Eric panting]
- [man yelling angrily]
23
00:01:13,800 --> 00:01:16,160
Oh man. We've been doing this for days.
24
00:01:16,240 --> 00:01:18,480
- It's gonna make sense.
- None of this makes sense.
25
00:01:18,560 --> 00:01:19,600
It will make sense.
26
00:01:19,680 --> 00:01:22,720
- Round and round in circles, wasting time.
- Shut up!
27
00:01:22,800 --> 00:01:27,360
What you can't accept is that
it's all your fault that the kid ran away.
28
00:01:27,440 --> 00:01:29,400
[distant siren wailing]
29
00:01:29,480 --> 00:01:30,680
Jesus.
30
00:01:30,760 --> 00:01:33,880
[Eric] Huh? That'll give him nightmares.
31
00:01:33,960 --> 00:01:36,840
Kid sees that sliding out
from behind the door, he's gonna run.
32
00:01:36,920 --> 00:01:38,640
Stop talking and concentrate.
33
00:01:38,720 --> 00:01:41,480
[Eric groans] My feet are killing me.
34
00:01:42,000 --> 00:01:44,520
- [water dripping rapidly]
- [indistinct chatter]
35
00:01:45,800 --> 00:01:47,640
[lighter flicking]
36
00:01:48,160 --> 00:01:50,160
[inhaling]
37
00:01:51,000 --> 00:01:53,880
[Yuusuf] Hey, Raya.
Quit smoking that shit around the boy.
38
00:02:02,200 --> 00:02:05,160
[Raya] Let me take him.
I can get good money for him.
39
00:02:05,240 --> 00:02:07,920
Ah, I've been good to the boy.
He'll tell 'em.
40
00:02:10,120 --> 00:02:11,400
Then the money will be mine.
41
00:02:11,480 --> 00:02:13,960
[Raya] You think you're safe
'cause you washed his face?
42
00:02:14,480 --> 00:02:16,040
It's your funeral, man.
43
00:02:17,520 --> 00:02:19,160
[soothing music playing]
44
00:02:24,600 --> 00:02:26,960
"Be good. Be kind."
45
00:02:27,040 --> 00:02:28,840
"Be brave. Be different."
46
00:02:31,360 --> 00:02:33,360
- From the kids' show?
- [Edgar] Yeah.
47
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
That's cool.
48
00:02:37,760 --> 00:02:39,280
I like your style, little man.
49
00:02:40,240 --> 00:02:42,160
I gotta go. We'll talk about it later.
50
00:02:43,240 --> 00:02:46,000
But for now, you stay real quiet,
like before, huh?
51
00:02:46,600 --> 00:02:48,720
- [unsettling music playing]
- I'm gonna get you home.
52
00:02:49,160 --> 00:02:50,560
[Raya] I can watch him.
53
00:02:50,640 --> 00:02:52,200
I'm not leaving you with him.
54
00:02:53,440 --> 00:02:54,720
You come with me.
55
00:02:58,640 --> 00:03:00,320
Lock the door after us, kid.
56
00:03:02,600 --> 00:03:03,640
[door locks]
57
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
- [music fades]
- [water pouring]
58
00:03:13,240 --> 00:03:15,080
- [indistinct chatter]
- [woman sighs]
59
00:03:17,480 --> 00:03:19,760
God, will they ever leave? [sighs]
60
00:03:20,240 --> 00:03:21,280
[inhales] Advil?
61
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
Over there.
62
00:03:23,160 --> 00:03:25,320
- [drawer opens]
- [clattering]
63
00:03:25,400 --> 00:03:26,640
[woman sighs]
64
00:03:27,960 --> 00:03:29,360
[pills rattle]
65
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
So...
66
00:03:37,520 --> 00:03:38,600
we should talk.
67
00:03:39,200 --> 00:03:41,560
I have a Realtor dropping in at 4:00.
68
00:03:41,640 --> 00:03:43,840
There's no point in delaying these things.
69
00:03:44,880 --> 00:03:48,160
Also, our attorney
has sent over some paperwork.
70
00:03:48,800 --> 00:03:52,440
It's pretty clear,
but if you need help going over anything,
71
00:03:52,520 --> 00:03:54,360
I'm sure he'd talk you through it all.
72
00:03:54,880 --> 00:03:57,640
William left a donation
to the New York Symphony Orchestra.
73
00:03:57,720 --> 00:04:01,840
And I know we can both agree
that William was very generous with you,
74
00:04:01,920 --> 00:04:03,400
but I don't need to remind you
75
00:04:03,480 --> 00:04:06,040
that you have no legal entitlement
to this apartment.
76
00:04:06,120 --> 00:04:09,320
- We were together seven years.
- I want you out by the end of the month.
77
00:04:09,400 --> 00:04:10,240
[Ledroit inhales]
78
00:04:10,320 --> 00:04:12,120
Michael, I do believe
you loved my brother,
79
00:04:12,200 --> 00:04:13,920
but you killed him, plain and simple.
80
00:04:14,000 --> 00:04:16,160
You brought this disease to his door.
81
00:04:16,240 --> 00:04:18,600
I'm not sure the NYPD would be comfortable
82
00:04:18,680 --> 00:04:22,400
knowing that one of its leading detectives
was concealing his own health issues,
83
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
let alone that they have a homosexual
within their own police force.
84
00:04:30,080 --> 00:04:32,000
Did you take the photo off the fridge?
85
00:04:33,000 --> 00:04:33,840
Of William and me?
86
00:04:33,920 --> 00:04:38,040
- I don't know what you're talking about.
- I see what you're doing, Caroline.
87
00:04:38,120 --> 00:04:41,720
I loved your brother... very much.
88
00:04:44,640 --> 00:04:48,360
And I say this without malice
because I know you must be hurting.
89
00:04:50,400 --> 00:04:53,360
But you're trying to erase
seven years of this...
90
00:04:55,640 --> 00:04:58,520
this extraordinary thing
we found together.
91
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
[Caroline sighs]
92
00:05:00,280 --> 00:05:01,320
[Ledroit] Really?
93
00:05:05,200 --> 00:05:07,320
I'm not the reason
for William's suffering.
94
00:05:08,280 --> 00:05:11,160
He got it from someone else. I'm not sick.
95
00:05:12,240 --> 00:05:13,600
I didn't ruin William.
96
00:05:15,240 --> 00:05:17,600
- I loved him.
- [melancholy music playing]
97
00:05:17,680 --> 00:05:20,000
[approaching footsteps]
98
00:05:20,080 --> 00:05:21,960
Tanya, you leaving already?
99
00:05:22,040 --> 00:05:23,560
Let me walk you out.
100
00:05:28,120 --> 00:05:30,120
[telephone ringing]
101
00:05:32,920 --> 00:05:35,160
[telephone continues ringing]
102
00:05:35,680 --> 00:05:37,600
[Edgar] Hello,
this is the Anderson family.
103
00:05:37,680 --> 00:05:40,536
- Please leave a message after the tone.
- [Cassie] Message after the beep.
104
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
[Vincent] Don't forget...
105
00:05:41,600 --> 00:05:43,280
[Edgar] Don't forget to leave your number!
106
00:05:43,320 --> 00:05:45,000
- [Vincent] Bingo!
- [beep]
107
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
[Yuusuf] Hello.
108
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
I've got your boy.
109
00:05:50,600 --> 00:05:53,160
Hello, who is this?
Are you fucking with me?
110
00:05:53,680 --> 00:05:55,720
There's a tear on the cuff of his jacket.
111
00:05:56,960 --> 00:05:58,360
[Raya] Don't do this, man.
112
00:05:58,960 --> 00:06:00,200
It's a... it's a red jacket.
113
00:06:00,720 --> 00:06:02,840
And he's got a mole on his shoulder.
114
00:06:02,920 --> 00:06:04,520
On his right shoulder.
115
00:06:04,600 --> 00:06:07,160
Is he... is he hurt?
Is he okay? Have you hurt him?
116
00:06:07,240 --> 00:06:08,360
[inhales] He's safe.
117
00:06:08,440 --> 00:06:09,680
[Cassie inhales deeply]
118
00:06:10,680 --> 00:06:13,080
What do you need?
What... what do you want? Wha...
119
00:06:13,160 --> 00:06:14,360
Please just give him back.
120
00:06:14,440 --> 00:06:15,560
Please bring him back.
121
00:06:15,640 --> 00:06:17,160
[Raya] Tell her you want the money.
122
00:06:17,240 --> 00:06:21,120
The payphone, corner on 34th on 6th.
Opposite the laundromat.
123
00:06:21,200 --> 00:06:22,840
- You bring the money.
- Okay, okay.
124
00:06:22,920 --> 00:06:26,360
In cash. I'll bring the boy. 9:00 tonight.
125
00:06:26,440 --> 00:06:30,040
If I see cops, you don't get him.
You talk to anyone, he will not be there.
126
00:06:30,120 --> 00:06:31,920
[tearfully] Okay.
Can I talk to him, please?
127
00:06:32,000 --> 00:06:33,040
Can I just talk to him?
128
00:06:33,120 --> 00:06:34,440
Please, please. Can I just...
129
00:06:36,720 --> 00:06:39,720
[Raya] Oh great. Cops will be waiting
with her. It's a fucking trap!
130
00:06:39,800 --> 00:06:41,160
[menacing music playing]
131
00:06:41,240 --> 00:06:42,560
[gasps]
132
00:06:45,080 --> 00:06:47,600
- [replaces receiver]
- [tense music playing]
133
00:06:48,680 --> 00:06:50,360
[Raya] What? You ignoring me now?
134
00:06:54,440 --> 00:06:56,400
[Yuusuf] Yeah,
'cause I don't fucking trust you!
135
00:06:56,480 --> 00:06:57,520
Get your own plan.
136
00:07:04,200 --> 00:07:06,960
[Ronnie as Mush] Well, he's been
living underground for a while,
137
00:07:07,040 --> 00:07:08,880
so he's a little shy,
138
00:07:08,960 --> 00:07:12,600
but soon we'll have a new friend here
at Good Day Sunshine.
139
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
[unenthusiastically] Yay!
140
00:07:13,760 --> 00:07:15,816
- [approaching footsteps]
- Something is not working.
141
00:07:15,840 --> 00:07:17,760
It's fine. Big smiles, everybody.
142
00:07:17,840 --> 00:07:20,680
- Remember who we're doing this for.
- Jerry and his Sunshine Band.
143
00:07:21,680 --> 00:07:23,840
- Where's Vincent?
- [Murray] Hey, Cassie.
144
00:07:23,920 --> 00:07:26,080
- [Cassie] Hey, Murray.
- [Lennie sighs]
145
00:07:26,160 --> 00:07:29,440
- I haven't seen him in days.
- What? Where is he? I need to talk to him.
146
00:07:31,200 --> 00:07:32,320
Where is he? I need him.
147
00:07:33,720 --> 00:07:35,760
He's been... fired, Cassie.
148
00:07:36,560 --> 00:07:37,760
They let him go.
149
00:07:37,840 --> 00:07:39,680
These are his drawings.
150
00:07:39,760 --> 00:07:40,640
This is Eric.
151
00:07:40,720 --> 00:07:42,160
[woman] We're testing him out today.
152
00:07:42,200 --> 00:07:44,360
There's a Good Day Sunshine
charity meet and greet...
153
00:07:44,440 --> 00:07:46,080
Shut the fuck up, Ellis.
154
00:07:47,360 --> 00:07:49,560
- You fired him?
- [splutters]
155
00:07:49,640 --> 00:07:52,280
Lennie, he pulled you up.
He pushed you forward.
156
00:07:52,360 --> 00:07:56,080
He showboated every ounce of you.
Not just himself. His ideas are the foun...
157
00:07:56,160 --> 00:08:00,240
Are fucking crazy!
And I have to frame them and shape them.
158
00:08:00,320 --> 00:08:03,120
I got us this gig. I do the deals.
159
00:08:03,200 --> 00:08:06,320
What was the last puppet
that you built, huh?
160
00:08:06,400 --> 00:08:09,360
That you, yourself, built,
made from scratch?
161
00:08:09,440 --> 00:08:11,400
[Lennie] You know what?
This is a tired narrative.
162
00:08:11,480 --> 00:08:13,760
Everybody knows he's the creative genius.
163
00:08:13,840 --> 00:08:16,400
And I schmooze.
I polish the suits because he can't.
164
00:08:16,480 --> 00:08:17,640
[exasperated] Ronnie?
165
00:08:18,400 --> 00:08:19,600
He's an addict.
166
00:08:19,680 --> 00:08:21,920
I'm sorry, Cassie.
He was fucking up the show.
167
00:08:29,520 --> 00:08:30,680
The eyes are wrong.
168
00:08:33,400 --> 00:08:36,560
[train car clattering]
169
00:08:38,640 --> 00:08:40,000
[Eric grunts]
170
00:08:40,080 --> 00:08:41,600
Here. Here.
171
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
[Eric grunts]
172
00:08:44,440 --> 00:08:46,040
- Yep.
- [girl] I can't wait...
173
00:08:47,640 --> 00:08:48,480
[Eric] Huh?
174
00:08:48,560 --> 00:08:51,160
[boy and girl speaking indistinctly]
175
00:08:51,240 --> 00:08:52,840
[Eric] Bad idea, Vincent.
176
00:08:53,840 --> 00:08:54,760
Too late.
177
00:08:54,840 --> 00:08:56,680
- [unsettling music playing]
- [Eric grunts]
178
00:08:57,360 --> 00:08:59,560
- [doors open]
- [woman] Hold on to my hand.
179
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
[indistinct chatter]
180
00:09:02,920 --> 00:09:05,200
[Jerry] Everyone at PLN
and Good Day Sunshine
181
00:09:05,280 --> 00:09:09,080
are very proud of the work we do
with the GDS Charity,
182
00:09:09,160 --> 00:09:12,840
feeding children and their families
in this great city of ours.
183
00:09:13,360 --> 00:09:14,480
What the fuck?
184
00:09:14,560 --> 00:09:17,480
[Jerry] We're all coming together today
to clean up our neighborhood.
185
00:09:17,560 --> 00:09:19,080
The neighborhood we love!
186
00:09:19,160 --> 00:09:23,320
And it's wonderful to have
the Hudson Sanitation guys out in force...
187
00:09:23,400 --> 00:09:24,880
[cheering and applause]
188
00:09:24,960 --> 00:09:27,800
...cleaning up our streets
and making this city great again.
189
00:09:27,880 --> 00:09:28,720
[Eric grunts]
190
00:09:28,800 --> 00:09:30,760
Now, I'd like to hand things over
191
00:09:30,840 --> 00:09:32,840
to one of the charity's
biggest supporters,
192
00:09:32,920 --> 00:09:35,560
Deputy Mayor Richard Costello.
193
00:09:35,640 --> 00:09:37,320
[cheering]
194
00:09:38,360 --> 00:09:39,680
[Eric grunts quizzically]
195
00:09:39,760 --> 00:09:41,840
[Vincent] What's that fucking rat
doing here?
196
00:09:42,400 --> 00:09:45,160
Thank you so much.
It's so great to see everybody here.
197
00:09:45,240 --> 00:09:46,080
What the fuck?
198
00:09:46,160 --> 00:09:49,096
[Costello] In a moment, we are gonna meet
the new Good Day Sunshine friend.
199
00:09:49,120 --> 00:09:53,600
But firstly, today is about
raising awareness for our program
200
00:09:53,680 --> 00:09:58,160
to restore and support the regeneration
and improvement of New York City.
201
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
- [cheering]
- Wow!
202
00:09:59,280 --> 00:10:01,240
[Costello] Yeah! [chuckles]
203
00:10:01,320 --> 00:10:02,480
- Yes!
- [Sebastian] What?
204
00:10:02,560 --> 00:10:04,920
- By closing down our shelters?
- [Costello] No, sir.
205
00:10:05,000 --> 00:10:06,600
[Sebastian] Making more people homeless?
206
00:10:06,680 --> 00:10:09,640
No, sir. We're gonna do it
by cleaning up our streets,
207
00:10:09,720 --> 00:10:12,120
by relocating our shelters,
and building new homes.
208
00:10:12,200 --> 00:10:13,360
Bullshit.
209
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
You just watch.
210
00:10:14,520 --> 00:10:16,360
Okay, now it is my good fortune
211
00:10:16,440 --> 00:10:20,120
to introduce to you my friends
at Good Day Sunshine,
212
00:10:20,200 --> 00:10:23,240
who have been telling me
there's a new kid in town.
213
00:10:23,320 --> 00:10:25,320
- [cheering and applause]
- Ain't I looking at him?
214
00:10:25,400 --> 00:10:28,040
[Ronnie as Mush] Now play nice, Bug.
215
00:10:28,120 --> 00:10:31,440
[Lennie as Officer Charlie] Hey, guys,
what's all this talk about a new kid?
216
00:10:31,520 --> 00:10:33,320
[Ronnie as Mush] Now, he's kind of shy.
217
00:10:33,400 --> 00:10:36,040
- He hasn't had a home for a little while.
- [Lennie] Oh.
218
00:10:36,120 --> 00:10:38,960
But he's gonna come live with us
at Good Day Sunshine.
219
00:10:39,040 --> 00:10:42,440
- [cheering]
- You can see him on your TVs real soon.
220
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
Hey, Eric!
221
00:10:44,800 --> 00:10:47,720
Eric, come on out. Don't be shy.
222
00:10:47,800 --> 00:10:48,800
There he is, kids!
223
00:10:48,840 --> 00:10:51,760
- [cheering and applause]
- All right. I'm coming! I'm coming!
224
00:10:51,840 --> 00:10:54,760
♪ The trees are green
And the sky is blue ♪
225
00:10:55,320 --> 00:10:57,920
♪ The sun is up
And it's smiling down on you... ♪
226
00:10:58,000 --> 00:10:59,920
[Eric] What the fuck is that?
227
00:11:00,000 --> 00:11:01,760
- ♪ What you doin' today? ♪
- [Eric grunts]
228
00:11:01,840 --> 00:11:04,800
♪ Put your hand in mine
Come on, let's play! ♪
229
00:11:04,880 --> 00:11:07,680
♪ Good Day Sun ♪
230
00:11:07,760 --> 00:11:10,120
♪ Good Day Sunshine ♪
231
00:11:10,200 --> 00:11:11,960
Well, hello, world.
232
00:11:12,040 --> 00:11:14,000
And how are we all today?
233
00:11:14,080 --> 00:11:16,000
[cheering and applause]
234
00:11:16,080 --> 00:11:18,120
I'm Eric.
235
00:11:18,200 --> 00:11:20,840
And don't go forgetting that name.
236
00:11:20,920 --> 00:11:22,160
[unsettling music playing]
237
00:11:23,600 --> 00:11:25,280
Jesus Christ.
238
00:11:29,080 --> 00:11:30,720
[inhales deeply]
239
00:11:31,640 --> 00:11:36,520
[Eric] Is... that thing your master plan
to get your kid back?
240
00:11:37,480 --> 00:11:39,480
[Vincent breathing anxiously]
241
00:11:46,080 --> 00:11:48,480
- [music fades]
- [doorbell rings]
242
00:11:49,840 --> 00:11:51,920
Tia? Oh, for...
243
00:11:54,960 --> 00:11:56,000
[blows]
244
00:11:58,720 --> 00:11:59,880
[sighs]
245
00:11:59,960 --> 00:12:02,080
- [doorbell rings]
- [exhales forcefully]
246
00:12:06,240 --> 00:12:07,240
[woman sighs]
247
00:12:07,760 --> 00:12:09,120
Cassandra.
248
00:12:09,200 --> 00:12:11,240
Anne. I'm here for the reward money.
249
00:12:12,480 --> 00:12:15,760
- Take off your coat. I'll make tea.
- I don't want tea. I need that money.
250
00:12:15,840 --> 00:12:19,040
- And the $25,000 that Vincent gave back.
- What do you need it for?
251
00:12:19,120 --> 00:12:20,720
Do not ask me that. Just trust me.
252
00:12:20,800 --> 00:12:24,560
You'll have to wait. Robert's out,
and he's got the combination to the safe.
253
00:12:24,640 --> 00:12:26,200
- I'll call him.
- No.
254
00:12:26,280 --> 00:12:29,680
Cassie, I can't do anything without Robert
if it's cash you need.
255
00:12:29,760 --> 00:12:31,600
Okay, yes. Call him. Call him.
256
00:12:31,680 --> 00:12:33,840
You look very pale. Are you sick?
257
00:12:33,920 --> 00:12:35,920
- No.
- Vincent should be looking after you.
258
00:12:36,000 --> 00:12:37,800
Vincent's left, okay?
I asked him to leave.
259
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
[Anne] When?
260
00:12:39,520 --> 00:12:40,920
Anne, I need that money.
261
00:12:41,000 --> 00:12:43,120
You look exhausted.
262
00:12:44,360 --> 00:12:45,920
Why don't you lie down, hmm?
263
00:12:46,440 --> 00:12:47,600
[Cassie sighs wearily]
264
00:12:48,480 --> 00:12:50,160
I'll go call Robert,
265
00:12:50,840 --> 00:12:52,120
and you go rest.
266
00:12:52,200 --> 00:12:53,840
[Cassie] I guess I am tired.
267
00:12:53,920 --> 00:12:55,840
[Anne] Vincent's old room
is nice and quiet.
268
00:12:55,920 --> 00:12:58,600
And anyway,
it's gonna take at least an hour
269
00:12:58,680 --> 00:13:01,160
to get Robert out of the office
and over here.
270
00:13:02,400 --> 00:13:04,480
I bet you haven't slept for days.
271
00:13:05,880 --> 00:13:09,240
I forgot how much he looks like him.
How much Edgar looks like Vincent.
272
00:13:09,320 --> 00:13:10,680
Cassie.
273
00:13:10,760 --> 00:13:13,640
[Cassie breathing anxiously]
274
00:13:13,720 --> 00:13:14,880
[door opens]
275
00:13:16,160 --> 00:13:17,240
[man 1] Ricardo!
276
00:13:17,800 --> 00:13:19,480
- [man 2] Cross, cross!
- [man 1] Let's go!
277
00:13:19,520 --> 00:13:21,800
[mysterious music playing]
278
00:13:21,880 --> 00:13:23,080
[man 2] I'm open!
279
00:13:23,160 --> 00:13:25,760
- [man 1] Ricardo! Ball!
- [Ricardo] Watch this. All by myself.
280
00:13:25,840 --> 00:13:27,520
[man 1] Set me up! Set me up!
281
00:13:27,600 --> 00:13:29,160
[man 3] Pass the ball, pretty boy!
282
00:13:31,320 --> 00:13:34,200
[Ricardo] All right, you see that?
What'd I tell you, Nicky?
283
00:13:34,920 --> 00:13:37,880
Shit. What did I motherfucking tell you?
284
00:13:37,960 --> 00:13:40,000
- Hey, Ricardo.
- [man 2] What the fuck?
285
00:13:40,080 --> 00:13:41,816
- [Ledroit] Ricardo!
- [man 1] Who's the suit?
286
00:13:41,840 --> 00:13:44,320
- [Ledroit] Hey, red jersey.
- [man 3] Who the fuck is he?
287
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
One sec.
288
00:13:47,880 --> 00:13:49,280
You Ricardo?
289
00:13:49,960 --> 00:13:52,280
Was talking to a friend of yours
a couple days ago.
290
00:13:52,800 --> 00:13:55,520
- Thought you might know Marlon Rochelle.
- I don't talk to cops.
291
00:13:55,600 --> 00:13:57,480
We could talk back at the station
if you prefer?
292
00:14:00,640 --> 00:14:04,000
- I didn't know him that well.
- Then how come you're wearing his jersey?
293
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
Number 12, right?
294
00:14:07,600 --> 00:14:08,480
That's his number.
295
00:14:08,560 --> 00:14:10,560
His mother's got a photo of him
in that jersey.
296
00:14:12,760 --> 00:14:14,600
Swapped with him last time I saw him.
297
00:14:15,120 --> 00:14:18,320
His was smelling funky.
We were shooting hoops all day.
298
00:14:18,400 --> 00:14:20,840
He said he was meeting someone
in the afternoon.
299
00:14:20,920 --> 00:14:21,960
"Meeting someone"?
300
00:14:26,800 --> 00:14:29,000
I don't know. Never saw him again.
301
00:14:29,720 --> 00:14:31,120
And you work at The Lux?
302
00:14:32,560 --> 00:14:33,640
Yeah, you do.
303
00:14:34,760 --> 00:14:35,880
I keep people company.
304
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
You work for TJ?
305
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
He your pimp?
306
00:14:41,840 --> 00:14:43,880
You ever seen Marlon down at The Lux?
307
00:14:45,240 --> 00:14:46,600
You want me to get killed too?
308
00:14:47,480 --> 00:14:51,520
Keep asking dumbass questions,
and you'll be looking for my body next.
309
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
Hey.
310
00:14:53,440 --> 00:14:55,080
What number do you usually play?
311
00:14:55,160 --> 00:14:56,720
Keep it straight. Lucky number 8.
312
00:14:57,520 --> 00:15:00,040
You find Marlon again,
you tell him I want it back.
313
00:15:01,080 --> 00:15:03,080
[eerie music playing]
314
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
[Gator] All right!
315
00:15:12,080 --> 00:15:13,160
All right already!
316
00:15:14,080 --> 00:15:15,240
- What...
- Outside.
317
00:15:16,720 --> 00:15:19,680
- [siren wailing]
- [car horn blares]
318
00:15:24,720 --> 00:15:26,200
[music fades]
319
00:15:26,280 --> 00:15:27,560
You okay?
320
00:15:30,080 --> 00:15:32,000
Was TJ running Marlon Rochelle?
321
00:15:32,080 --> 00:15:33,320
We've been over this.
322
00:15:33,400 --> 00:15:35,360
- Don't lie.
- He knows the rules.
323
00:15:35,440 --> 00:15:37,360
Like we talked about.
They got to be legal.
324
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
That's the way I've been doing it.
325
00:15:39,840 --> 00:15:42,120
- Mikey.
- Did you ever see TJ with Marlon?
326
00:15:43,400 --> 00:15:47,160
That kid is gone. No one gets that lost in
New York unless you're deep in the harbor.
327
00:15:47,240 --> 00:15:48,960
June 12th.
328
00:15:50,120 --> 00:15:52,800
I need the CCTV
from the night he disappeared.
329
00:15:52,880 --> 00:15:54,360
Tapes get wiped end of every week.
330
00:15:54,440 --> 00:15:57,440
You know this. You boys were swarming
this place when I was inside.
331
00:15:57,520 --> 00:16:00,360
And you record over them
at the start of the week. I got it.
332
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
Who wipes them?
333
00:16:03,560 --> 00:16:04,680
Nah.
334
00:16:04,760 --> 00:16:07,480
- I've known TJ since he was a kid.
- You've known me too.
335
00:16:08,080 --> 00:16:09,120
Get me something.
336
00:16:09,200 --> 00:16:13,360
Something to show me that Marlon Rochelle
was here at The Lux June 12th.
337
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
Yeah, okay.
338
00:16:18,120 --> 00:16:20,680
Only time I seen you wear this
was the day your mom died.
339
00:16:21,960 --> 00:16:23,040
Find me that tape.
340
00:16:26,120 --> 00:16:28,320
Come find me when you wanna talk, Mikey.
341
00:16:29,600 --> 00:16:30,640
[car door slams]
342
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
[brooding music playing]
343
00:16:37,600 --> 00:16:40,000
[Tina] Mikey, the tape
you've been waiting for just came in.
344
00:16:40,080 --> 00:16:41,856
Camera a block
from the Anderson kid's school.
345
00:16:41,880 --> 00:16:44,120
Apparently, it shows him
the day he went missing.
346
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Great. Put it in.
347
00:16:48,680 --> 00:16:50,320
[Tina] I went ahead and cued 'em both up.
348
00:17:00,280 --> 00:17:02,280
[intriguing music playing]
349
00:17:06,320 --> 00:17:07,520
Play the next tape.
350
00:17:18,920 --> 00:17:20,400
Why is he following that guy?
351
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
Pause that.
352
00:17:33,200 --> 00:17:36,160
Tina, get a sketch artist
and see what he can get of this guy.
353
00:17:36,240 --> 00:17:37,720
It looks like he knows him.
354
00:17:37,800 --> 00:17:39,160
Could be our man.
355
00:17:39,240 --> 00:17:42,240
I want a description out to any beat cop
in the area. But no press.
356
00:17:42,320 --> 00:17:45,680
Don't circulate to the press just yet.
Let's see if we've got him on file.
357
00:17:46,840 --> 00:17:48,760
Nice suit. Who died?
358
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
A friend.
359
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
Condolences.
360
00:17:57,480 --> 00:18:01,120
We've got a suspect
with Edgar Anderson on CCTV.
361
00:18:01,640 --> 00:18:04,480
- We're just drawing up a sketch.
- Good, good.
362
00:18:05,400 --> 00:18:09,360
Once you've got it, you gotta get it out.
See Renata on the news this morning?
363
00:18:09,440 --> 00:18:12,080
I swear,
if I could put a hit on her, I would.
364
00:18:17,040 --> 00:18:18,160
[Cripp sighs]
365
00:18:21,720 --> 00:18:23,280
[Ledroit inhales deeply]
366
00:18:23,360 --> 00:18:25,800
I spoke with Dana Nokes
a couple of nights ago.
367
00:18:25,880 --> 00:18:27,640
Dana, Nokes' wife.
368
00:18:28,760 --> 00:18:30,800
- And?
- She was scared.
369
00:18:30,880 --> 00:18:33,600
Night Kennedy was killed,
Nokes got home late.
370
00:18:34,520 --> 00:18:37,000
Dent in the front of his car
the following morning.
371
00:18:37,080 --> 00:18:41,000
- What you getting at, Clouseau?
- Marlon Rochelle is 8.
372
00:18:41,840 --> 00:18:45,520
Night he disappeared, Marlon was wearing
a number 8 basketball jersey.
373
00:18:45,600 --> 00:18:47,920
Kennedy himself said, "Is this about 8?"
374
00:18:48,760 --> 00:18:51,440
Dana inferred that Nokes wasn't happy.
He let it slip.
375
00:18:52,720 --> 00:18:54,320
I think he was working The Lux.
376
00:18:54,400 --> 00:18:57,440
- I wanna bring Nokes in.
- You sure you wanna do that, Mikey?
377
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
Yes.
378
00:18:59,280 --> 00:19:01,680
Accusing an officer of murder.
379
00:19:01,760 --> 00:19:04,000
That's... [chuckles]...that's heavy.
380
00:19:04,080 --> 00:19:07,040
- Cripp, this isn't some minor...
- Just drop it.
381
00:19:09,200 --> 00:19:10,720
I like you, Mikey.
382
00:19:10,800 --> 00:19:13,600
I like your drive.
I always have. I always will.
383
00:19:13,680 --> 00:19:15,600
But you gotta be careful now.
384
00:19:15,680 --> 00:19:17,040
"Careful"?
385
00:19:17,120 --> 00:19:18,120
[Cripp] Yeah.
386
00:19:18,720 --> 00:19:20,080
Don't go upsetting people.
387
00:19:21,040 --> 00:19:23,960
You got a suspect
on the nine-year-old boy.
388
00:19:24,920 --> 00:19:26,880
Focus on the job at hand.
389
00:19:28,480 --> 00:19:30,640
And when you get that sketch,
let me see it.
390
00:19:35,040 --> 00:19:36,400
- But I...
- This is over.
391
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
We're done.
392
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
[brooding music playing]
393
00:19:51,680 --> 00:19:52,840
[exhales forcefully]
394
00:19:56,320 --> 00:19:59,200
That's the third time this week.
Let me know when they get here.
395
00:20:00,040 --> 00:20:01,960
Pull your wife back into line.
396
00:20:02,040 --> 00:20:04,040
[music intensifies]
397
00:20:07,160 --> 00:20:09,160
- [music fades]
- [exhales deeply]
398
00:20:24,120 --> 00:20:26,960
- Hey.
- Hey, how you doing? Good to see you.
399
00:20:27,040 --> 00:20:28,320
[man 1] Good to see you.
400
00:20:28,400 --> 00:20:32,040
[man 2] Yeah. They just busted
some deviant on 42nd Street.
401
00:20:32,120 --> 00:20:35,440
- [man 2 continues indistinctly]
- [Ledroit sniffs]
402
00:20:35,520 --> 00:20:36,680
[man 1] Fucking neighborhood.
403
00:20:36,760 --> 00:20:39,360
- [man 2] You know these guys.
- [downbeat music playing]
404
00:20:44,120 --> 00:20:46,520
[distorted "These Foolish Things"
by Billie Holiday playing]
405
00:20:50,600 --> 00:20:52,080
[William] I mean it, Michael.
406
00:20:55,040 --> 00:20:57,040
Fall down seven. Get up eight.
407
00:20:59,360 --> 00:21:01,440
'Cause no one else is gonna do
what you do.
408
00:21:03,440 --> 00:21:06,440
It's rough, but I'll go back through.
See if we ever pulled him in.
409
00:21:07,520 --> 00:21:10,440
- Thank you.
- [man 2] Still working the chicken stroll?
410
00:21:10,520 --> 00:21:12,160
[man 1] Yeah. What a bunch of fags.
411
00:21:12,240 --> 00:21:14,040
What the fuck did you just say?
412
00:21:14,120 --> 00:21:15,160
[man 1 chuckles awkwardly]
413
00:21:16,360 --> 00:21:17,520
What's your problem, man?
414
00:21:17,600 --> 00:21:18,920
[unsettling music playing]
415
00:21:22,160 --> 00:21:23,200
[telephone ringing]
416
00:21:23,280 --> 00:21:24,640
[indistinct conversation]
417
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
[Tina] Missing Persons.
418
00:21:27,080 --> 00:21:28,400
Yeah. One sec.
419
00:21:28,480 --> 00:21:30,640
Mikey, Robert Anderson on the line.
420
00:21:31,720 --> 00:21:32,720
Yeah.
421
00:21:37,360 --> 00:21:38,280
Ledroit.
422
00:21:38,360 --> 00:21:40,280
[Eric puppet] Hey, there she is.
423
00:21:41,480 --> 00:21:44,680
- [Lennie as Officer Charlie] Wow!
- [Eric puppet] Hey. What is that?
424
00:21:49,760 --> 00:21:52,880
Come on. I know you're dying to say it.
Just say it.
425
00:21:54,480 --> 00:21:59,400
If I had given my grandma in a wheelchair
her pot of glue and a bag of trash,
426
00:21:59,480 --> 00:22:01,640
which I had first ensured
to jerk off all over
427
00:22:01,720 --> 00:22:04,160
before I put it in her sweet, sweet lap,
428
00:22:04,840 --> 00:22:06,560
even she would have done a better job of...
429
00:22:06,600 --> 00:22:09,840
I don't even know... I don't even know
what to call him. That.
430
00:22:09,920 --> 00:22:11,696
- [Ronnie] Eric.
- [Vincent] That is not Eric.
431
00:22:11,720 --> 00:22:14,360
- [Ronnie] Helping to clean up the city?
- Yeah.
432
00:22:14,440 --> 00:22:16,000
Getting rid of all the garbage.
433
00:22:16,520 --> 00:22:18,600
Speaking of which, you smell like shit.
434
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
[Vincent] Mm!
435
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
- When was the last time you showered?
- [Vincent sighs]
436
00:22:23,880 --> 00:22:26,240
What the fuck? Where are you even living?
437
00:22:26,320 --> 00:22:28,120
- Cassie is looking for you.
- Oh, good.
438
00:22:28,880 --> 00:22:29,920
[Vincent chuckles]
439
00:22:30,000 --> 00:22:32,400
- I really have to go now.
- Oh yeah?
440
00:22:32,480 --> 00:22:34,680
Henson chasing you
for the Christmas special?
441
00:22:37,120 --> 00:22:38,120
No.
442
00:22:38,720 --> 00:22:40,720
I am going to find my son
443
00:22:41,320 --> 00:22:43,880
and bring him home where he needs to be.
444
00:22:43,960 --> 00:22:45,240
[poignant music playing]
445
00:22:45,320 --> 00:22:48,280
Yeah, I know what that looks like.
Man gone to crazy town.
446
00:22:48,360 --> 00:22:50,560
But I've never been more sane, Ronnie.
447
00:22:50,640 --> 00:22:53,440
He was following something, Edgar.
He was marking down these details.
448
00:22:53,520 --> 00:22:57,120
He was keeping a map,
and... I just gotta work it out.
449
00:22:58,200 --> 00:22:59,320
[sighs]
450
00:23:00,120 --> 00:23:01,360
Just gotta work it all out.
451
00:23:04,720 --> 00:23:06,816
- You need help.
- [Lennie] I think that's the last one.
452
00:23:06,840 --> 00:23:10,120
It's starting to rain.
Hey, that was swell, everybody. Thank you.
453
00:23:10,200 --> 00:23:13,040
- We gotta get back to the park.
- Your friends are calling you.
454
00:23:13,120 --> 00:23:14,440
- [Lennie] Bye!
- [Murray] Thanks!
455
00:23:14,520 --> 00:23:16,080
They're your friends too.
456
00:23:16,720 --> 00:23:17,720
[Murray] Thank you!
457
00:23:21,000 --> 00:23:23,200
Fuck you, Bad Day Sunshine.
458
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
[Eric grunts]
459
00:23:24,320 --> 00:23:25,360
[thunder rumbling]
460
00:23:27,480 --> 00:23:29,160
[breathes deeply]
461
00:23:32,880 --> 00:23:33,880
[Anna] Why is he here?
462
00:23:33,920 --> 00:23:35,680
[Robert] He's here
because I wanted him here.
463
00:23:35,720 --> 00:23:37,200
It's the safest thing to do.
464
00:23:37,280 --> 00:23:39,280
I don't wanna talk about it anymore, okay?
465
00:23:42,640 --> 00:23:44,480
Ah, Cassandra, we were letting you sleep.
466
00:23:44,560 --> 00:23:47,840
You said you'd wake me. What time is it?
And you called the fucking cops?
467
00:23:47,920 --> 00:23:51,120
[Robert] You didn't think we'd let you
leave here alone with this kind of money?
468
00:23:51,200 --> 00:23:53,760
- It's all here. $25,000.
- Great.
469
00:23:54,600 --> 00:23:57,200
Look, Cassandra, under the circumstances,
470
00:23:57,280 --> 00:24:00,120
it's only right that we would
let the police know about this.
471
00:24:01,440 --> 00:24:03,240
It's a lot to walk around with in cash.
472
00:24:03,320 --> 00:24:05,080
Oh, fuck you, Robert.
473
00:24:05,160 --> 00:24:07,000
Cassie, it's better you talk to us.
474
00:24:07,080 --> 00:24:08,600
You know what? Fuck you too!
475
00:24:08,680 --> 00:24:11,960
I'm sure whoever contacted you
told you not to talk to anyone.
476
00:24:12,920 --> 00:24:17,320
But I promise you, Cassie, Edgar's welfare
is our number one priority.
477
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
We'll be discreet.
478
00:24:19,400 --> 00:24:21,640
[Robert] Cassie, they're cleaning up
the streets tonight.
479
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
There could be trouble.
480
00:24:24,160 --> 00:24:28,120
You're not getting the money
unless Detective Ledroit goes with you.
481
00:24:29,760 --> 00:24:30,800
[sighs]
482
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
Fine.
483
00:24:33,960 --> 00:24:36,880
It's tonight, 9:00 p.m.
The phone booth across from the laundromat
484
00:24:36,960 --> 00:24:38,160
on the corner of 34th and 9th.
485
00:24:38,200 --> 00:24:39,600
Okay, can I have the money, please?
486
00:24:48,080 --> 00:24:49,600
Thank you, Tia. I can do that.
487
00:24:51,680 --> 00:24:52,680
Thank you, Tia.
488
00:24:55,240 --> 00:24:56,600
[Robert] You haven't seen Vincent?
489
00:24:56,680 --> 00:24:57,880
No, not in over a week.
490
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
[scoffs]
491
00:24:59,560 --> 00:25:01,520
What did I do to deserve him for a son?
492
00:25:02,840 --> 00:25:04,440
Have you ever seen it, Robert?
493
00:25:04,520 --> 00:25:06,520
Have you ever actually watched
Good Day Sunshine?
494
00:25:06,600 --> 00:25:07,840
I don't get the time.
495
00:25:08,600 --> 00:25:10,840
Make time. It's beautiful.
496
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
And he's your son.
497
00:25:14,320 --> 00:25:17,600
I stopped running after my son
a long time ago. You should too.
498
00:25:18,200 --> 00:25:19,240
[Cassie sighs]
499
00:25:20,360 --> 00:25:22,360
[downbeat music playing]
500
00:25:23,040 --> 00:25:24,040
[door closes]
501
00:25:25,760 --> 00:25:27,120
[thunder rumbling]
502
00:25:27,200 --> 00:25:29,080
[indistinct chatter]
503
00:25:30,280 --> 00:25:32,200
[thunder rumbling]
504
00:25:32,280 --> 00:25:33,280
We should go.
505
00:25:35,960 --> 00:25:37,160
[children laughing]
506
00:25:37,240 --> 00:25:38,440
[squealing]
507
00:25:43,160 --> 00:25:44,440
[man speaking indistinctly]
508
00:25:45,680 --> 00:25:49,240
[TJ] Hey! Where you been?
No bullshit deals. Just give me the cash.
509
00:25:51,840 --> 00:25:53,880
I got that thing I said I got to trade.
510
00:25:55,360 --> 00:25:56,520
Like hell you do.
511
00:25:57,280 --> 00:25:59,440
I wouldn't do that. There are cops around.
512
00:25:59,520 --> 00:26:01,440
You think anybody fucking cares?
513
00:26:01,520 --> 00:26:03,600
Nobody fucking cares about you, Raya.
514
00:26:03,680 --> 00:26:06,200
Get me my fucking money, or you're dead.
515
00:26:07,080 --> 00:26:08,160
He's young.
516
00:26:12,560 --> 00:26:13,640
How young?
517
00:26:13,720 --> 00:26:17,400
Nine. Ten. I can get him to you
by the end of the day.
518
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
Yeah, right.
519
00:26:20,160 --> 00:26:23,560
You know you want it.
You know the appetite that's out there.
520
00:26:23,640 --> 00:26:25,600
I get him, and my debt is paid.
521
00:26:27,240 --> 00:26:28,880
Don't piss around with me, Raya.
522
00:26:29,480 --> 00:26:31,960
End of the day.
Now get the fuck out of here.
523
00:26:33,400 --> 00:26:34,400
[Raya] You'll see.
524
00:26:35,520 --> 00:26:37,896
- [Ledroit] Did he sound young? Old?
- [Cassie] I don't know.
525
00:26:37,920 --> 00:26:39,520
Uh, not that young.
526
00:26:40,640 --> 00:26:41,760
Not that old. Uh...
527
00:26:41,840 --> 00:26:43,160
Twenty? Thirty, maybe.
528
00:26:43,240 --> 00:26:46,040
He had an accent.
A French accent, I think.
529
00:26:46,680 --> 00:26:48,560
[sniffles, sighs]
530
00:26:48,640 --> 00:26:52,240
My officers will stay on the periphery.
We'll wait until we have him in sight.
531
00:26:52,320 --> 00:26:54,880
- Promise we'll prioritize Edgar's safety.
- [chuckles]
532
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
Is that him?
533
00:27:01,320 --> 00:27:02,320
Yes.
534
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
Take your time.
535
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
See if you recognize him at all.
536
00:27:10,520 --> 00:27:12,480
[poignant music playing]
537
00:27:12,560 --> 00:27:13,720
I don't know. Maybe.
538
00:27:16,400 --> 00:27:17,640
[Cassie sighs]
539
00:27:21,200 --> 00:27:22,360
[sighs]
540
00:27:24,080 --> 00:27:26,040
A lot of missing people out there, huh?
541
00:27:27,000 --> 00:27:29,200
[Ledroit] It's easy to get lost
in this city.
542
00:27:29,720 --> 00:27:31,240
[Cassie] Like Marlon Rochelle?
543
00:27:37,440 --> 00:27:38,440
[chuckles]
544
00:27:39,120 --> 00:27:40,520
[Tina] Who are you looking for?
545
00:27:40,600 --> 00:27:42,200
[inaudible response]
546
00:27:47,200 --> 00:27:48,680
[heavy rain falling]
547
00:27:48,760 --> 00:27:50,760
[unsettling music playing]
548
00:28:04,240 --> 00:28:05,240
[Eric grunts]
549
00:28:05,920 --> 00:28:07,200
That's the burger.
550
00:28:08,040 --> 00:28:08,960
Cobwebs.
551
00:28:09,040 --> 00:28:10,040
Spiders.
552
00:28:11,240 --> 00:28:13,040
- [Eric grunts]
- Beer? No. No beers.
553
00:28:13,120 --> 00:28:15,280
Wine. Sneakers.
554
00:28:15,360 --> 00:28:17,480
- [Eric grunts]
- Ah.
555
00:28:18,120 --> 00:28:19,240
Pizza.
556
00:28:23,120 --> 00:28:24,840
We're coming for you, Edgar.
557
00:28:25,520 --> 00:28:26,760
Look. The tiles.
558
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
Here.
559
00:28:31,440 --> 00:28:34,000
Hold on. That's... That is his graffiti.
560
00:28:34,080 --> 00:28:36,280
Oh. Yeah.
561
00:28:36,360 --> 00:28:39,080
- We're getting closer, buddy.
- You think so?
562
00:28:39,160 --> 00:28:41,160
[optimistic music playing]
563
00:28:41,680 --> 00:28:43,000
There's another one.
564
00:28:43,080 --> 00:28:45,440
Wherever there's that graffiti,
he's writing it down.
565
00:28:45,520 --> 00:28:47,480
Look, the broken tile. "YU."
566
00:28:47,560 --> 00:28:48,920
Stop sign. "Y..."
567
00:28:49,600 --> 00:28:52,120
And another one. He's following it.
568
00:28:52,840 --> 00:28:53,880
He's gotta be here.
569
00:28:53,960 --> 00:28:56,440
He's gotta be here somewhere soon.
He's close.
570
00:28:58,360 --> 00:28:59,960
[Eric] Where the fuck are you going now?
571
00:29:00,000 --> 00:29:03,320
[Vincent] It's the graffiti tags.
He's made a map of the tags.
572
00:29:03,400 --> 00:29:05,400
Why the fuck else would he come down here?
573
00:29:05,480 --> 00:29:07,640
[Eric] That's just a map to madness.
574
00:29:08,800 --> 00:29:10,120
[Ledroit] Let's go over it again.
575
00:29:10,160 --> 00:29:13,480
He's called Yuusuf.
He comes most days for food.
576
00:29:13,560 --> 00:29:15,800
Where does he live? On the street?
577
00:29:15,880 --> 00:29:17,200
[Sebastian] Yeah, sometimes.
578
00:29:17,280 --> 00:29:18,640
Sometimes underground.
579
00:29:19,200 --> 00:29:21,280
- Underground?
- Subway tunnels?
580
00:29:21,360 --> 00:29:23,880
Safer for them down there than up here.
Safer from you guys.
581
00:29:23,960 --> 00:29:27,000
He hangs out on the street
outside The Lux.
582
00:29:27,080 --> 00:29:31,160
I see him when I go collect leftover food.
They give it to us for the truck.
583
00:29:31,240 --> 00:29:33,920
He's a tagger.
A graffiti guy. Not a bad guy.
584
00:29:34,000 --> 00:29:37,360
[in disbelief] He's a bad guy!
He took my son. I have to...
585
00:29:37,440 --> 00:29:38,440
Cassie.
586
00:29:39,680 --> 00:29:41,480
I can't be late. I can't be late.
587
00:29:41,560 --> 00:29:43,600
You won't be.
You have to trust me, Cassie.
588
00:29:43,680 --> 00:29:45,240
[sarcastically] Trust you. Right. Yeah.
589
00:29:45,280 --> 00:29:47,240
[Ledroit] We'll be waiting for the pickup.
590
00:29:47,320 --> 00:29:49,200
- [knock at door]
- Excuse me.
591
00:29:58,880 --> 00:30:01,680
- Yeah?
- [man] Yuusuf Egbe. Not much.
592
00:30:01,760 --> 00:30:03,680
Petty theft. Couple DUIs.
593
00:30:03,760 --> 00:30:05,680
[Ledroit] Apparently,
he lives in the subway.
594
00:30:05,760 --> 00:30:07,960
Get a team together
ready to go in tonight.
595
00:30:08,040 --> 00:30:10,840
- Let's get this out if he doesn't show up.
- Cripp already did.
596
00:30:11,360 --> 00:30:14,000
Sketch and CCTV.
Press is running it right now.
597
00:30:14,080 --> 00:30:16,080
[brooding music playing]
598
00:30:17,840 --> 00:30:20,440
[Ledroit] Why are you making it so hard
for me to do my job? No.
599
00:30:20,520 --> 00:30:23,816
This is my investigation. You had no right
to release that information to the press.
600
00:30:23,840 --> 00:30:24,880
I did you a favor.
601
00:30:24,960 --> 00:30:26,920
- That guy was never gonna show.
- Not now.
602
00:30:27,000 --> 00:30:30,440
- Yuusuf sees that, he's gonna run.
- So you better get down in the subway.
603
00:30:30,520 --> 00:30:34,200
I got a dozen beat cops going in
with the sanitation team in the next hour.
604
00:30:34,280 --> 00:30:36,200
You can tag-team. That's your best chance.
605
00:30:36,280 --> 00:30:38,000
- My guys go in first.
- Out of my hands.
606
00:30:38,080 --> 00:30:40,840
- Nothing's ever out of your hands.
- Don't talk back!
607
00:30:40,920 --> 00:30:43,560
I've been pushing you
to get a grip on this investigation,
608
00:30:43,640 --> 00:30:46,160
and now you come back at me
after I get behind you?
609
00:30:46,840 --> 00:30:49,360
You're right! I am the captain!
610
00:30:49,440 --> 00:30:51,920
You seem to have forgotten
who you're talking to.
611
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
Are you okay, Mikey?
612
00:30:58,360 --> 00:31:00,800
You were close with this guy? This friend?
613
00:31:02,160 --> 00:31:03,160
I get it.
614
00:31:04,200 --> 00:31:06,760
I got buddies that I love like brothers.
615
00:31:06,840 --> 00:31:08,840
Lost my best friend ten years ago.
616
00:31:08,920 --> 00:31:09,920
Aneurysm.
617
00:31:11,920 --> 00:31:14,560
But I don't dwell on it,
and neither should you.
618
00:31:15,920 --> 00:31:18,120
You don't wanna make enemies here, Mikey.
619
00:31:19,800 --> 00:31:21,680
Wouldn't want that reputation to die.
620
00:31:26,760 --> 00:31:27,880
Now get a move on.
621
00:31:29,000 --> 00:31:31,680
It's almost 9:00.
Don't wanna be late. [sighs]
622
00:31:31,760 --> 00:31:33,640
My guys are already down there.
623
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
[Ledroit] Change of plan.
624
00:31:44,720 --> 00:31:48,400
We're going down into the subway.
They're cleaning up the place tonight.
625
00:31:49,000 --> 00:31:51,320
We'll keep searching
while you wait at the meeting point.
626
00:31:51,400 --> 00:31:54,200
- You'll have officers close by.
- He'll have run by now, Detective.
627
00:31:54,280 --> 00:31:55,200
Don't say that.
628
00:31:55,280 --> 00:31:56,960
[Sebastian] The police will be brutal.
629
00:31:57,040 --> 00:31:58,320
It's almost nine o'clock.
630
00:31:59,840 --> 00:32:01,680
[Sebastian You guys have
really fucked this up.
631
00:32:01,760 --> 00:32:03,920
[melancholy music playing]
632
00:32:10,600 --> 00:32:13,120
[muffled disco music playing]
633
00:32:14,720 --> 00:32:16,720
[unsettling music playing]
634
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
[sighs angrily]
635
00:32:34,720 --> 00:32:36,320
- Fuck!
- [tape clatters]
636
00:32:36,400 --> 00:32:37,400
[knock at door]
637
00:32:37,840 --> 00:32:39,440
- Get out.
- Hey.
638
00:32:39,960 --> 00:32:40,960
Shut the door.
639
00:32:42,960 --> 00:32:45,560
Where the fuck is the tape
for June 12th last year?
640
00:32:47,280 --> 00:32:48,160
I don't know.
641
00:32:48,240 --> 00:32:49,400
[Gator] Hmm.
642
00:32:49,480 --> 00:32:52,760
We mark up the day, we scratch 'em out,
and then we start all over again.
643
00:32:53,760 --> 00:32:56,400
June 9th. 10th.
644
00:32:56,480 --> 00:32:57,560
June 11th.
645
00:32:58,520 --> 00:33:01,040
13, 14, 15, 16th. All here.
646
00:33:02,080 --> 00:33:03,600
June 12th tape is missing.
647
00:33:04,280 --> 00:33:06,560
- I don't know.
- Bullshit, you don't know.
648
00:33:09,000 --> 00:33:12,040
You're paid to check 'em,
wipe 'em, rotate 'em.
649
00:33:12,600 --> 00:33:15,000
Every tape from every camera.
650
00:33:15,080 --> 00:33:16,760
Front door, back alley,
651
00:33:16,840 --> 00:33:19,200
dance floor, washroom, bar.
652
00:33:19,840 --> 00:33:22,280
Only you got sloppy. Hmm?
653
00:33:23,520 --> 00:33:25,760
You didn't wipe
to the end of the tape some weeks.
654
00:33:26,520 --> 00:33:27,560
[video recorder clicks]
655
00:33:28,600 --> 00:33:29,880
And now I'm wondering
656
00:33:30,720 --> 00:33:32,400
who this is coming into the club.
657
00:33:36,240 --> 00:33:37,280
Who's the kid, TJ?
658
00:33:37,360 --> 00:33:38,760
Some punk.
659
00:33:39,720 --> 00:33:41,200
[Gator] Look closer. Hmm?
660
00:33:41,760 --> 00:33:42,800
Can't see shit.
661
00:33:44,400 --> 00:33:45,960
You let that kid into the club?
662
00:33:47,480 --> 00:33:48,680
Tell me you didn't, man.
663
00:33:49,480 --> 00:33:50,480
Come on.
664
00:33:50,560 --> 00:33:52,240
Tell me you never let me down.
665
00:33:53,240 --> 00:33:54,400
Come on, man!
666
00:33:54,480 --> 00:33:55,520
And June 12th?
667
00:33:56,040 --> 00:33:59,400
June 12th... you let him in that night?
668
00:34:01,720 --> 00:34:04,440
- Look, Gator...
- You know what it's like inside?
669
00:34:06,360 --> 00:34:09,320
He was a fucking kid... TJ.
670
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
A f...
671
00:34:15,440 --> 00:34:16,720
[TJ yells in pain]
672
00:34:16,800 --> 00:34:19,800
June 12th! Where is that tape?
You know where that fucking tape is!
673
00:34:19,880 --> 00:34:21,496
- You never lose anything.
- I don't have...
674
00:34:21,520 --> 00:34:23,640
You write everything down
in your fucking black book.
675
00:34:23,720 --> 00:34:25,840
So where is it? Tell me where it is!
676
00:34:26,840 --> 00:34:27,720
Here it is.
677
00:34:27,800 --> 00:34:31,440
Look at all these fucking numbers
and clientele, you... fucking maggot!
678
00:34:31,520 --> 00:34:32,880
You fucking piece of shit!
679
00:34:33,720 --> 00:34:34,840
You show me that tape.
680
00:34:36,240 --> 00:34:39,000
Why? Why the fuck? Why?
681
00:34:39,080 --> 00:34:41,200
I trusted you, and you fucked it all up!
682
00:34:41,280 --> 00:34:42,560
You piece of shit!
683
00:34:43,600 --> 00:34:46,240
Find me that tape,
or you are fucking dead.
684
00:34:46,960 --> 00:34:48,720
[distant train wheels screeching]
685
00:34:48,800 --> 00:34:50,800
[breathing anxiously]
686
00:34:55,440 --> 00:34:56,600
[Vincent panting]
687
00:34:56,680 --> 00:34:57,760
[Eric] Where are we?
688
00:34:59,200 --> 00:35:00,400
We're lost, Vincent.
689
00:35:01,120 --> 00:35:02,440
[Vincent grunting]
690
00:35:04,520 --> 00:35:05,880
- [rubble clatters]
- [Eric grunts]
691
00:35:05,960 --> 00:35:09,240
Edgar must really hate you
to come down to this shithole.
692
00:35:09,320 --> 00:35:12,240
Admit it. You don't know which way
you're going, do you, Vincent?
693
00:35:12,320 --> 00:35:16,960
Only place you can navigate right now
is your way to the bottom of the bottle.
694
00:35:21,320 --> 00:35:24,000
- And there's my point proved.
- Oh, fuck you.
695
00:35:24,080 --> 00:35:25,000
[bottle shatters]
696
00:35:25,080 --> 00:35:28,760
- Why else did he run, Vincent?
- Fuck you! Fuck you! Fuck you!
697
00:35:29,280 --> 00:35:31,640
The only one who's fucked here
is you, Vincent.
698
00:35:37,640 --> 00:35:38,840
The fuck?
699
00:35:41,680 --> 00:35:43,920
["Heroin" by The Velvet Underground
playing]
700
00:35:46,960 --> 00:35:48,680
Please, please, please.
701
00:35:55,960 --> 00:35:57,400
♪ I ♪
702
00:35:58,480 --> 00:36:00,200
♪ Don't know ♪
703
00:36:03,040 --> 00:36:05,840
♪ Just where I'm going ♪
704
00:36:14,000 --> 00:36:15,120
♪ But I ♪
705
00:36:18,240 --> 00:36:20,120
♪ Wanna try ♪
706
00:36:20,720 --> 00:36:22,360
♪ For the kingdom ♪
707
00:36:23,040 --> 00:36:24,160
♪ If I can ♪
708
00:36:24,760 --> 00:36:28,560
♪ 'Cause it makes me feel like I'm a man ♪
709
00:36:28,640 --> 00:36:31,960
♪ When I put a spike into my vein ♪
710
00:36:32,040 --> 00:36:34,640
♪ And I tell you
Things aren't quite the same ♪
711
00:36:34,720 --> 00:36:36,360
[music distorting]
712
00:36:36,440 --> 00:36:38,440
[man] Hey! Fuck you!
713
00:36:42,120 --> 00:36:44,120
[woman yelling indistinctly]
714
00:36:48,600 --> 00:36:50,160
[Eric] Edgar ain't here.
715
00:36:51,760 --> 00:36:53,560
Edgar's never been here.
716
00:36:56,440 --> 00:36:58,160
You're never gonna find him.
717
00:37:00,640 --> 00:37:02,760
You can't make up for what you did.
718
00:37:05,440 --> 00:37:07,920
You ain't ever gonna change.
719
00:37:09,720 --> 00:37:11,160
[Eric exhales]
720
00:37:11,240 --> 00:37:13,560
And that's all on you, buddy.
721
00:37:14,920 --> 00:37:16,400
All on you.
722
00:37:18,240 --> 00:37:19,600
No, that's not true.
723
00:37:24,480 --> 00:37:26,680
[Eric] Oh, of course.
724
00:37:27,640 --> 00:37:30,760
You wanna get high.
725
00:37:30,840 --> 00:37:32,840
[ominous music playing]
726
00:37:37,560 --> 00:37:39,080
[man inhales]
727
00:37:39,160 --> 00:37:40,160
Hey.
728
00:37:43,080 --> 00:37:45,040
Can I have a hit of that?
729
00:37:47,600 --> 00:37:48,640
I have money.
730
00:38:00,040 --> 00:38:01,040
[Vincent sighs]
731
00:38:02,760 --> 00:38:05,080
[Eric] There you go, buddy.
732
00:38:06,280 --> 00:38:11,040
Let yourself fly. [echoing]
733
00:38:13,600 --> 00:38:14,640
[retches]
734
00:38:16,720 --> 00:38:17,920
[coughs, chokes]
735
00:38:24,840 --> 00:38:26,840
[sighs deeply]
736
00:38:28,280 --> 00:38:30,680
[man] Fuck away from me!
Stay the fuck away!
737
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
It's not your mama's food,
but we gotta get you strong
738
00:38:39,760 --> 00:38:41,560
if we're going to get you home.
739
00:38:42,320 --> 00:38:45,640
I've kept you safe down here.
You let your parents know that.
740
00:38:45,720 --> 00:38:46,720
You do that for me?
741
00:38:49,520 --> 00:38:50,840
You wanna go home, right?
742
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
What?
743
00:38:53,520 --> 00:38:54,720
Don't you miss your mommy?
744
00:38:56,000 --> 00:38:57,120
But not your dad?
745
00:39:00,000 --> 00:39:00,880
Aight.
746
00:39:00,960 --> 00:39:02,080
Why?
747
00:39:02,160 --> 00:39:03,320
[Edgar] He scares me.
748
00:39:07,040 --> 00:39:11,360
[man on TV] ...the case of nine-year-old
Edgar Anderson has a new lead.
749
00:39:11,440 --> 00:39:13,040
The son of Vincent Anderson,
750
00:39:13,120 --> 00:39:16,440
the creator of the children's TV show
Good Day Sunshine,
751
00:39:16,520 --> 00:39:20,320
and grandson of property developer
Robert Anderson.
752
00:39:20,960 --> 00:39:23,360
The police have released
this artist sketch
753
00:39:23,440 --> 00:39:24,480
of a person of interest...
754
00:39:24,560 --> 00:39:27,200
Hey, man, you're famous.
755
00:39:27,280 --> 00:39:29,496
...last seen with the boy
on the day of his disappearance.
756
00:39:29,520 --> 00:39:31,600
Hey. Let me take him.
757
00:39:32,760 --> 00:39:35,120
- No.
- [Raya] No, you can't take him back now.
758
00:39:35,200 --> 00:39:36,040
No.
759
00:39:36,120 --> 00:39:38,920
Some of the guys are saying
we're gonna get cleaned out tonight.
760
00:39:39,000 --> 00:39:40,960
This place is gonna be swarming with cops.
761
00:39:41,040 --> 00:39:43,680
I mean, how you gonna hide the kid
once they're down here?
762
00:39:43,760 --> 00:39:46,320
Your face will be everywhere.
763
00:39:46,400 --> 00:39:48,880
You won't be able
to go up to the streets for weeks.
764
00:39:48,960 --> 00:39:50,680
Everyone will know who you are.
765
00:39:51,400 --> 00:39:53,040
I'm offering you a way out, man.
766
00:39:55,120 --> 00:39:57,680
No, no, no. You're fucked.
You are fucked, man.
767
00:39:58,440 --> 00:40:00,400
I'm the only one
who can get him out safely.
768
00:40:00,480 --> 00:40:02,840
Get him ready. I'll be around the back.
769
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
[Yuusuf] Hey.
770
00:40:06,640 --> 00:40:09,480
Anything happens to him... I mean it, Raya.
771
00:40:10,640 --> 00:40:12,720
You get the money. You bring it back.
772
00:40:13,880 --> 00:40:14,880
Okay.
773
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
Fuck!
774
00:40:23,920 --> 00:40:26,120
[man] We have orders to enter the tunnel!
775
00:40:26,200 --> 00:40:29,160
Clear the area,
and get out in the next hour!
776
00:40:31,200 --> 00:40:33,480
No tenants should be left underground.
777
00:40:33,560 --> 00:40:36,720
They must be evicted
by any means necessary.
778
00:40:42,760 --> 00:40:45,600
[Vincent, slurring] He was
such a tiny little baby.
779
00:40:46,640 --> 00:40:48,360
Six pounds.
780
00:40:49,400 --> 00:40:51,800
I held him in my hand like this.
781
00:40:54,440 --> 00:40:55,600
[exhales]
782
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
You got him?
783
00:40:59,840 --> 00:41:01,720
Yeah, I got his head.
784
00:41:04,920 --> 00:41:07,080
Such a tiny little head.
785
00:41:10,080 --> 00:41:11,520
Tiny little feet.
786
00:41:13,080 --> 00:41:14,560
[exhales]
787
00:41:16,080 --> 00:41:19,360
Couldn't believe the world
had entrusted him to us.
788
00:41:21,640 --> 00:41:22,680
To me. [chuckles]
789
00:41:29,360 --> 00:41:30,920
[tearfully] And I let him go.
790
00:41:34,640 --> 00:41:36,760
[sobs] I let him down.
791
00:41:41,640 --> 00:41:43,680
[sniffles] All he needed...
792
00:41:46,000 --> 00:41:50,160
All you have to do as a parent
is just keep 'em alive.
793
00:41:50,240 --> 00:41:51,440
Keep 'em breathing.
794
00:41:53,200 --> 00:41:54,680
[groans] Hold them tight.
795
00:41:57,040 --> 00:41:58,160
And I didn't.
796
00:42:00,080 --> 00:42:01,440
[sighs]
797
00:42:02,320 --> 00:42:03,640
[sniffles] I didn't.
798
00:42:06,640 --> 00:42:08,560
No wonder he ran away.
799
00:42:14,760 --> 00:42:16,240
My baby boy.
800
00:42:19,240 --> 00:42:20,360
[sobs]
801
00:42:22,520 --> 00:42:24,320
[Costello] They've already started.
802
00:42:27,960 --> 00:42:29,960
[tense music playing]
803
00:42:36,920 --> 00:42:38,960
[Raya] Come on. We gotta go.
It's past nine o'clock.
804
00:42:39,680 --> 00:42:41,240
Yuusuf, come on! Don't fuck around now!
805
00:42:42,080 --> 00:42:43,520
You keep walking, Edgar.
806
00:42:43,600 --> 00:42:45,160
You stay close to the wall.
807
00:42:45,240 --> 00:42:47,520
You stay close to Raya.
She'll take you to your mommy.
808
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
- I'm scared.
- Don't be scared.
809
00:42:49,680 --> 00:42:51,800
- You'll be safe with your mom soon.
- [yelling]
810
00:42:51,880 --> 00:42:54,200
[man] Leave the area,
or you will get arrested!
811
00:42:54,720 --> 00:42:56,200
Shit!
812
00:42:56,280 --> 00:42:58,200
[Yuusuf] Open your eyes. Open your ears.
813
00:42:58,280 --> 00:43:00,800
Stay to the right of the track
and keep walking, okay?
814
00:43:00,880 --> 00:43:03,040
- You stay close to Raya, okay?
- [Raya] Come on.
815
00:43:03,640 --> 00:43:05,200
Be good. Be kind. Be brave.
816
00:43:08,560 --> 00:43:10,080
[Edgar panting]
817
00:43:10,160 --> 00:43:11,200
Be different.
818
00:43:12,880 --> 00:43:14,920
- Be different.
- [man 1] Everybody out!
819
00:43:16,120 --> 00:43:18,360
Get your shit! Get the fuck out!
820
00:43:18,440 --> 00:43:21,160
- [man 2] We gotta get out of here.
- Edgar?
821
00:43:30,520 --> 00:43:33,680
["900 Miles" by Terry Callier playing]
822
00:43:42,800 --> 00:43:48,120
♪ I'm just walkin' ♪
823
00:43:48,200 --> 00:43:50,840
♪ Down that track ♪
824
00:43:53,200 --> 00:43:57,920
♪ I've got tears ♪
825
00:43:58,000 --> 00:44:01,200
- ♪ In my eyes ♪
- [slowed] Edgar!
826
00:44:03,080 --> 00:44:10,080
♪ 'Cause I'm 900 miles ♪
827
00:44:12,760 --> 00:44:14,640
♪ From my ♪
828
00:44:14,720 --> 00:44:21,720
♪ Home ♪
829
00:44:23,360 --> 00:44:28,480
♪ And I hate to hear ♪
830
00:44:28,560 --> 00:44:32,320
♪ That lonesome ♪
831
00:44:32,400 --> 00:44:34,280
♪ Whistle ♪
832
00:44:34,360 --> 00:44:41,360
♪ Blow ♪
833
00:44:42,040 --> 00:44:44,280
All right, kid, come on. It's up here.
834
00:44:46,640 --> 00:44:48,200
Come on! Get a move on.
835
00:44:48,280 --> 00:44:50,480
[ominous music playing]
836
00:44:50,560 --> 00:44:52,720
Come on. Hurry up. Come here.
837
00:44:52,800 --> 00:44:54,040
Give me your hand.
838
00:44:55,040 --> 00:44:56,040
Come on!
839
00:44:57,280 --> 00:45:00,280
Come on. Hurry up, Edgar.
What are you looking at?
840
00:45:00,800 --> 00:45:02,200
[groans] You're killing me.
841
00:45:03,120 --> 00:45:04,640
Come on. We're gonna be late.
842
00:45:06,040 --> 00:45:08,160
- You wanna see your mommy?
- Yeah.
843
00:45:08,240 --> 00:45:10,360
Then we gotta go, all right? Come on.
844
00:45:11,400 --> 00:45:13,600
Yeah. That's good.
845
00:45:13,680 --> 00:45:15,960
One foot in front of the other.
I do it all the time.
846
00:45:16,040 --> 00:45:17,840
- [car horn blares]
- [Edgar] I don't want to.
847
00:45:18,520 --> 00:45:19,520
[Raya] Come on.
848
00:45:21,200 --> 00:45:23,240
- [Raya sighs]
- I'm scared.
849
00:45:23,320 --> 00:45:27,040
[grunts impatiently] Let's go! Come on!
Come on! We're gonna be late!
850
00:45:27,120 --> 00:45:30,240
- I want my mom.
- Forget about your mom. Let's go.
851
00:45:30,320 --> 00:45:32,640
- There's someone I want you to meet.
- [car horns blaring]
852
00:45:41,040 --> 00:45:42,040
[Ledroit] Hey.
853
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
Fuck.
854
00:46:00,080 --> 00:46:01,080
Fuck!
855
00:46:02,800 --> 00:46:04,920
[Raya] Edgar, come on.
We gotta go right now.
856
00:46:05,000 --> 00:46:07,560
[Edgar breathing anxiously]
857
00:46:07,640 --> 00:46:09,936
- Take my hand, all right?
- [tearfully] Who are we meeting?
858
00:46:09,960 --> 00:46:11,520
- Hurry up and take my hand!
- [gasps]
859
00:46:12,080 --> 00:46:13,760
- I'm gonna slip.
- I got you.
860
00:46:14,560 --> 00:46:17,560
Come on. Come on up here!
Fuck! You're killing me, kid.
861
00:46:17,640 --> 00:46:18,640
[Edgar shrieks]
862
00:46:19,080 --> 00:46:20,080
[shriek echoes]
863
00:46:24,400 --> 00:46:26,400
[heavy rain falling]
864
00:46:33,440 --> 00:46:36,760
["Who Knows Where The Time Goes?"
[by Fairport Convention playing]
865
00:46:53,320 --> 00:46:57,080
♪ Across the evening sky ♪
866
00:46:58,880 --> 00:47:05,400
♪ All the birds are leaving ♪
867
00:47:08,120 --> 00:47:10,320
♪ But how can they know ♪
868
00:47:11,920 --> 00:47:17,880
♪ It's time for them to go? ♪
869
00:47:20,360 --> 00:47:24,200
♪ Before the winter fire ♪
870
00:47:27,120 --> 00:47:32,040
♪ I will still be dreaming... ♪
871
00:47:35,760 --> 00:47:36,800
Edgar.
872
00:47:38,160 --> 00:47:39,160
Edgar.
873
00:47:39,960 --> 00:47:42,240
[Eric] Hey, bozo.
874
00:47:42,880 --> 00:47:44,360
You see this?
875
00:47:46,280 --> 00:47:52,800
♪ For who knows where the time goes? ♪
[distorting]
876
00:47:52,880 --> 00:47:54,040
[Vincent] Edgar?
877
00:47:56,280 --> 00:47:58,680
♪ Who knows ♪
878
00:47:58,760 --> 00:48:03,160
♪ Where the time
879
00:48:03,240 --> 00:48:08,280
♪ Goes? ♪
880
00:48:22,960 --> 00:48:26,440
♪ Sad, deserted shore ♪
881
00:48:28,080 --> 00:48:34,440
♪ Your fickle friends are leaving ♪
882
00:48:36,960 --> 00:48:38,880
♪ Ah, but then you know ♪
883
00:48:40,960 --> 00:48:47,840
♪ It's time for them to go ♪
884
00:48:48,520 --> 00:48:51,680
♪ But I will ♪
885
00:48:51,760 --> 00:48:56,680
♪ Still be here ♪
886
00:48:57,960 --> 00:49:02,440
♪ I have no thought of leaving ♪
887
00:49:05,200 --> 00:49:11,640
♪ I do not count the time ♪
888
00:49:15,640 --> 00:49:17,920
♪ For who knows ♪
889
00:49:18,000 --> 00:49:24,440
♪ How my love grows? ♪
890
00:49:25,040 --> 00:49:27,600
♪ And who knows ♪
891
00:49:27,680 --> 00:49:31,600
♪ Where the time ♪
892
00:49:32,520 --> 00:49:39,520
♪ Goes? ♪
893
00:49:49,560 --> 00:49:51,560
[song fades]
66473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.