All language subtitles for Double Whammy (Tom DiCillo, 2001).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:05,258 --> 00:02:07,988 It may seem like a cold town 3 00:02:09,863 --> 00:02:13,128 But, man, let me tell ya, it's a soul town 4 00:02:14,300 --> 00:02:16,461 ( hip-hop music plays ) 5 00:02:16,836 --> 00:02:19,134 Go, go, go 6 00:02:21,708 --> 00:02:23,699 Go, go, go 7 00:02:26,012 --> 00:02:28,242 Go, go, go 8 00:02:30,717 --> 00:02:32,617 Go, go, go 9 00:02:32,685 --> 00:02:35,210 It may seem like a cold town 10 00:02:35,288 --> 00:02:37,654 Go, go, go 11 00:02:37,724 --> 00:02:40,090 But, man, let me tell ya, it's a soul town 12 00:02:40,160 --> 00:02:40,751 Go, go, go... 13 00:02:43,429 --> 00:02:45,590 ( police radio on ) 14 00:02:51,070 --> 00:02:52,731 What are you doing? 15 00:02:52,805 --> 00:02:54,363 What do you mean? 16 00:02:54,440 --> 00:02:56,237 Aren't you going in? 17 00:02:56,309 --> 00:02:57,503 I thought you were. 18 00:02:57,577 --> 00:03:00,410 I went in yesterday, Jerry. 19 00:03:00,480 --> 00:03:03,210 Would you mind, Ray? 'Cause my knee's killing me. 20 00:03:03,283 --> 00:03:06,150 Your knee? What about my back? 21 00:03:06,219 --> 00:03:09,677 - Anybody care about that? - I'm sorry. I care. 22 00:03:09,756 --> 00:03:12,384 I'll just take a Double Bun Burger! 23 00:03:17,564 --> 00:03:19,429 Have a Burger Bun day. 24 00:03:19,499 --> 00:03:22,696 - Hey, how you doin'? - Two Double Bun burgers 25 00:03:22,769 --> 00:03:24,828 - and a chocolate shake, please. - Is that it? 26 00:03:24,904 --> 00:03:27,839 No, I'll take an order of fried nose rings too. 27 00:03:27,907 --> 00:03:29,898 - What? - I'm kidding. 28 00:03:29,976 --> 00:03:31,773 It's a joke. 29 00:03:31,844 --> 00:03:34,244 Knock yourself out, dude. 30 00:03:34,314 --> 00:03:36,111 Knock myself out? 31 00:03:36,182 --> 00:03:38,480 - What does that mean? - ( woman screams ) 32 00:03:44,657 --> 00:03:46,420 Woman: Oh my God! 33 00:04:28,868 --> 00:04:31,462 Man: Born and raised in Brooklyn. 34 00:04:31,537 --> 00:04:33,061 36 years. 35 00:04:33,139 --> 00:04:34,800 Went to P.S. 115. 36 00:04:34,874 --> 00:04:38,275 Mom and Dad wanted me to go to Catholic school. 37 00:04:38,344 --> 00:04:42,974 My best friend John... man, he was cool. 38 00:04:45,084 --> 00:04:47,143 Wish he could see me now. 39 00:04:54,360 --> 00:04:57,591 - Do I have your attention now? - Yes, sir. 40 00:04:57,664 --> 00:04:59,757 Then look at me when I talk to you! 41 00:04:59,832 --> 00:05:01,766 I'm trying, but it's difficult... 42 00:05:01,834 --> 00:05:03,961 - with my back-- - Fuck your back! 43 00:05:04,037 --> 00:05:06,938 I got the mayor, the commissioner, the C. of D. up my ass 44 00:05:07,006 --> 00:05:09,873 because you were standing right there with your weapon out, 45 00:05:09,942 --> 00:05:13,343 and you couldn't stop one guy from killing six people! 46 00:05:13,413 --> 00:05:16,177 I know, sir, I should have dropped the guy. 47 00:05:16,249 --> 00:05:18,615 Nobody feels worse about this than I do. 48 00:05:22,355 --> 00:05:24,585 Any thoughts on that comment, Dimitri? 49 00:05:24,657 --> 00:05:26,386 With all due respect, Lieutenant... 50 00:05:26,459 --> 00:05:29,360 I imagine the relatives of the victims 51 00:05:29,429 --> 00:05:31,693 might feel worse than Detective Pluto. 52 00:05:31,764 --> 00:05:34,255 Lieutenant: They just might. 53 00:05:34,334 --> 00:05:37,064 - Any questions for him? - Dimitri: No, it's pretty clear. 54 00:05:37,136 --> 00:05:39,127 - Questions about what? - Your cases. 55 00:05:39,205 --> 00:05:41,765 - I've reassigned them to Dimitri. - Why? 56 00:05:41,841 --> 00:05:43,741 Because you're a goddamn cripple! 57 00:05:43,810 --> 00:05:46,677 - I'm fine. - Stand up! 58 00:05:49,615 --> 00:05:52,516 You're on restricted duty until I get confirmation 59 00:05:52,585 --> 00:05:55,713 from the chief surgeon that your back's 100%. 60 00:05:55,788 --> 00:05:57,050 Now get out! 61 00:05:59,559 --> 00:06:02,585 Dimitri, get this faggot a wheelchair. 62 00:06:05,932 --> 00:06:08,332 - Hey, Ray. - Where have you been? 63 00:06:08,401 --> 00:06:10,995 - I went to get the paper. - What about your knee? 64 00:06:11,070 --> 00:06:14,528 I took it real slow. It was over when I got back. 65 00:06:14,607 --> 00:06:16,632 - What did Spigot say? - I'm on restricted duty 66 00:06:16,709 --> 00:06:19,405 - till I get this back fixed. - And me? 67 00:06:19,479 --> 00:06:21,504 I told him you were getting gas. 68 00:06:21,581 --> 00:06:24,015 Thanks. Oh shit! I'm sorry. 69 00:06:24,083 --> 00:06:27,075 Listen, I owe you. Anything you want, just name it. 70 00:06:27,153 --> 00:06:29,986 - How about a new back? - All right. 71 00:06:30,056 --> 00:06:32,456 Why don't you go see a chiropractor? 72 00:06:33,526 --> 00:06:38,054 I need a real doctor, not some frou-frou shit like that. 73 00:06:38,131 --> 00:06:39,962 Jerry: What are you talking about? 74 00:06:40,032 --> 00:06:41,795 Wait. Listen to me. 75 00:06:41,868 --> 00:06:44,666 When my back went out, I couldn't get off the floor. 76 00:06:44,737 --> 00:06:47,433 I had to crawl to the bathroom on my hands and knees. 77 00:06:47,507 --> 00:06:50,772 My brother-in-law turned me on to this chiropractor, and... 78 00:06:50,843 --> 00:06:53,903 it's incredible. It's crazy shit, but it works. 79 00:06:53,980 --> 00:06:56,414 - They do this adjustment-- - Pluto. 80 00:06:58,384 --> 00:07:00,249 Here's your gun. 81 00:07:00,319 --> 00:07:02,787 It was tough getting it back from that kid. 82 00:07:02,855 --> 00:07:05,551 He was afraid you wouldn't know what to do with it. 83 00:07:07,293 --> 00:07:10,353 - I could stick it up your ass. - You could... 84 00:07:10,430 --> 00:07:12,990 but there's no bad guys up there. 85 00:07:13,065 --> 00:07:15,727 What, no room with Spigot's dick up there? 86 00:07:19,672 --> 00:07:22,140 Reporter: Detective Pluto, Channel 10 News. 87 00:07:22,208 --> 00:07:25,769 Do you feel responsible for the death of those people? 88 00:07:25,845 --> 00:07:29,941 Do you feel responsible for the death of your wife and daughter? 89 00:07:30,016 --> 00:07:32,951 How does it feel being upstaged by an eight-year-old? 90 00:07:33,019 --> 00:07:36,250 Man: Look at this shit! 91 00:07:37,523 --> 00:07:40,356 - Mira, Maribel! - Maribel: What? 92 00:07:40,426 --> 00:07:42,326 Don't tell me your friend didn't do this. 93 00:07:42,395 --> 00:07:44,329 - He didn't do it. - Then who?! 94 00:07:44,397 --> 00:07:47,298 I don't see everybody who comes in this building. 95 00:07:47,366 --> 00:07:49,994 - So it was your friend! - It was not! 96 00:07:50,069 --> 00:07:50,831 Would you two shut up? 97 00:07:50,903 --> 00:07:52,768 I'm trying to watch the TV! 98 00:07:52,839 --> 00:07:54,636 Tell him to leave me alone! 99 00:07:54,707 --> 00:07:56,607 TV announcer: Here's Bill with the latest 100 00:07:56,676 --> 00:07:58,871 on this afternoon's Burger blood-bath. 101 00:07:58,945 --> 00:08:02,176 A brave eight-year-old boy is now a national hero 102 00:08:02,248 --> 00:08:05,115 for shooting a gunman who slaughtered six people 103 00:08:05,184 --> 00:08:07,516 in a crowded Brooklyn Burger Bun this afternoon. 104 00:08:07,587 --> 00:08:08,645 Ricky Lapinsky... 105 00:08:08,721 --> 00:08:10,348 Man: Come here! 106 00:08:10,423 --> 00:08:13,517 That says "Lucy," right? 107 00:08:13,593 --> 00:08:14,992 Lucy! 108 00:08:15,061 --> 00:08:17,256 It does not say "Lucy"! 109 00:08:17,330 --> 00:08:20,094 - You can't even read! - Ray, Ray... 110 00:08:20,166 --> 00:08:21,793 got a minute? What does that say? 111 00:08:21,868 --> 00:08:24,735 I don't know, Juan, it's all Chinese to me. 112 00:08:24,804 --> 00:08:26,897 Ah-ha! So it's your Chink friend, then! 113 00:08:26,973 --> 00:08:29,100 You're so stupid! 114 00:08:29,175 --> 00:08:31,143 Do you hear what she calls me?! All right... 115 00:08:31,210 --> 00:08:33,508 - forget the tattoo! - See you later, Juan. 116 00:08:33,579 --> 00:08:34,637 Take care. 117 00:08:34,714 --> 00:08:36,545 You said I could. 118 00:08:36,616 --> 00:08:40,211 When you learn to respect your father and speak to your father, 119 00:08:40,286 --> 00:08:42,550 then maybe I'll let you look like a whore! 120 00:08:42,622 --> 00:08:45,682 Mommy, he said I could get a tattoo, and I'm getting it! 121 00:08:45,758 --> 00:08:47,885 - Yes, I am! - No, you're not! 122 00:08:47,960 --> 00:08:50,451 If you don't shut up, I'll go crazy! 123 00:08:50,530 --> 00:08:53,863 I've been working all day and I want to watch TV, cono! 124 00:08:53,933 --> 00:08:57,334 Earlier today, Mayor Geminelli praised Ricky 125 00:08:57,403 --> 00:08:59,166 as one of New York's finest. 126 00:08:59,238 --> 00:09:01,433 Geminelli: This boy is a hero. 127 00:09:01,507 --> 00:09:05,637 And if I had 20 more like him, I could wipe out crime in this city. 128 00:09:05,711 --> 00:09:07,838 TV announcer #1: The mayor had less flattering remarks 129 00:09:07,914 --> 00:09:10,576 for New York City Detective Raymond Pluto 130 00:09:10,650 --> 00:09:13,278 who was in the restaurant ordering lunch 131 00:09:13,352 --> 00:09:15,047 at the time of the massacre. 132 00:09:15,121 --> 00:09:18,090 Although armed and standing merely 10 feet away, 133 00:09:18,157 --> 00:09:22,594 Detective Pluto apparently was unable to stop the slaughter 134 00:09:22,662 --> 00:09:24,789 because of a bad back. 135 00:09:26,399 --> 00:09:29,197 Ray: What if I hadn't been in the place? 136 00:09:29,268 --> 00:09:31,099 Did they think about that? 137 00:09:31,170 --> 00:09:34,298 Then the kid wouldn't have had the gun to shoot the guy. 138 00:09:53,593 --> 00:09:56,289 Hey, everybody, welcome to Fitness Cheers! 139 00:09:56,362 --> 00:09:59,297 We've got a really tough workout coming up... 140 00:09:59,365 --> 00:10:01,799 ( phone rings ) 141 00:10:01,867 --> 00:10:04,301 - Yeah? - Man: Detective Pluto? 142 00:10:04,370 --> 00:10:06,668 I'm calling from "The New York Post." 143 00:10:06,739 --> 00:10:08,730 - I need to verify some facts. - What facts? 144 00:10:08,808 --> 00:10:10,867 Are you Detective Pluto whose wife and daughter 145 00:10:10,943 --> 00:10:13,741 were killed in a hit-and-run accident two years ago? 146 00:10:17,249 --> 00:10:19,012 I'll tell ya... 147 00:10:20,186 --> 00:10:23,178 All right, guys, let's stretch out. 148 00:10:23,255 --> 00:10:25,746 Let's go down for four. And two... 149 00:10:25,825 --> 00:10:27,952 ( phone rings ) 150 00:10:28,027 --> 00:10:31,963 You motherfucking cocksucking fucking piece of shit! 151 00:10:32,031 --> 00:10:34,693 - Fucking press cockroach! - Ray? It's me, Jerry. 152 00:10:34,767 --> 00:10:36,098 Hey. 153 00:10:36,168 --> 00:10:37,931 Aw, man... 154 00:10:38,004 --> 00:10:40,666 - I'm sorry, Jerry. - Jerry: You all right? 155 00:10:40,740 --> 00:10:42,935 - You sound really upset. - I thought you were 156 00:10:43,009 --> 00:10:45,477 this scumbag reporter who's been calling. 157 00:10:45,544 --> 00:10:47,512 I'm sorry. How are you doing? 158 00:10:47,580 --> 00:10:49,844 Just checking up on you. What are you doing? 159 00:10:49,915 --> 00:10:52,748 I was sitting around, smoking some hash. 160 00:10:54,020 --> 00:10:57,421 Yeah, me too! I just did a whole bucket of crack! 161 00:10:57,490 --> 00:10:59,515 You're too much, man. 162 00:10:59,592 --> 00:11:01,924 I got the number for that chiropractor. 163 00:11:01,994 --> 00:11:04,121 Oh great. Go ahead 164 00:11:04,196 --> 00:11:06,960 You're ready? Dr. Beamer. 165 00:11:07,033 --> 00:11:10,025 555-0191. 166 00:11:10,102 --> 00:11:12,468 All right. Good, man. 167 00:11:12,538 --> 00:11:15,006 - I appreciate it. - So... 168 00:11:15,074 --> 00:11:16,905 how are you feeling mentally? 169 00:11:16,976 --> 00:11:19,035 I'm doing good, man. 170 00:11:19,111 --> 00:11:20,738 You know? 171 00:11:20,813 --> 00:11:24,044 - Thinking about a few things. - Care to talk about it? 172 00:11:24,116 --> 00:11:25,174 Sure. 173 00:11:25,251 --> 00:11:26,240 Umm... 174 00:11:27,586 --> 00:11:29,679 Did you ever notice... 175 00:11:29,755 --> 00:11:33,020 women sometimes call each other "guys"? 176 00:11:33,092 --> 00:11:36,357 They'll say, "Let's go, guys," and it's all girls there. 177 00:11:36,429 --> 00:11:38,420 Yeah, I've seen them do that. 178 00:11:38,497 --> 00:11:40,158 Guys don't do that. 179 00:11:40,232 --> 00:11:43,690 You never hear guys go, "Let's go, girls." 180 00:11:43,769 --> 00:11:46,169 What, guys calling other guys "girls"? 181 00:11:46,238 --> 00:11:47,899 Ray: Yeah... 182 00:11:47,973 --> 00:11:50,908 - it'd be an insult. - Like calling them a fag. 183 00:11:50,976 --> 00:11:54,173 Exactly. But it's okay for women to say, 184 00:11:54,246 --> 00:11:57,215 "Hey, let's go, guys." 185 00:11:57,283 --> 00:11:59,683 It's fucking crazy. 186 00:11:59,752 --> 00:12:01,549 Ray: You know? 187 00:12:01,620 --> 00:12:05,283 - Yeah? - All right... thanks for calling. 188 00:12:06,358 --> 00:12:08,758 - I'll see you tomorrow. - All right. 189 00:12:20,339 --> 00:12:23,706 ( world trance music playing ) 190 00:13:29,175 --> 00:13:31,109 It's killer. 191 00:13:31,177 --> 00:13:34,408 It'll blast you like a Sandinistan guerilla. 192 00:13:34,480 --> 00:13:37,108 Killer. You don't know the diller. 193 00:13:37,183 --> 00:13:40,346 Everybody knows that I'm a killer. 194 00:13:47,760 --> 00:13:49,694 - Man: Who is it? - Cletis. 195 00:13:49,762 --> 00:13:51,525 Man: About time. 196 00:13:52,731 --> 00:13:56,030 - Maribel: I hate you! - No, you don't! 197 00:13:56,101 --> 00:13:58,399 You love me! I'm your papi! 198 00:13:58,470 --> 00:14:01,997 - Maribel: I hate you! - No, you don't mean that! 199 00:14:04,376 --> 00:14:07,038 - What you looking at? - What the fuck you looking at? 200 00:14:09,081 --> 00:14:10,605 You do that graffiti? 201 00:14:11,984 --> 00:14:15,044 Cletis, come on! We got work to do. 202 00:14:16,989 --> 00:14:18,923 Pendejo, cono. 203 00:14:26,365 --> 00:14:27,730 All right. 204 00:14:27,800 --> 00:14:30,098 We got the guy already tied up in the chair. 205 00:14:30,169 --> 00:14:33,036 We got the Chinese food already delivered. 206 00:14:33,105 --> 00:14:35,835 Then you signal me, just with your eye. 207 00:14:35,908 --> 00:14:37,102 Yeah. 208 00:14:37,176 --> 00:14:39,201 Then I take out a chopstick... 209 00:14:40,579 --> 00:14:42,069 Iike this. 210 00:14:43,315 --> 00:14:45,180 Put it in the guy's ear. 211 00:14:45,251 --> 00:14:47,185 Then I take off my shoe. 212 00:14:54,326 --> 00:14:56,954 - What do you think? - It's too quick. 213 00:14:57,029 --> 00:14:59,725 We want to inflict pain, right? 214 00:14:59,798 --> 00:15:01,823 Long, slow... 215 00:15:01,901 --> 00:15:04,995 painful pain. 216 00:15:15,447 --> 00:15:17,881 He's sitting in the chair... 217 00:15:17,950 --> 00:15:20,282 all immobilized and shit. 218 00:15:23,722 --> 00:15:25,815 Now, that would hurt. 219 00:15:25,891 --> 00:15:28,382 - Cletis: You see that? - Mmm-hmm. 220 00:15:32,798 --> 00:15:35,130 - Man: Good shot! - A dart in the eyeball. 221 00:15:35,200 --> 00:15:38,761 That is pain. And I got four more left. 222 00:15:38,837 --> 00:15:40,771 Maybe I should throw a couple. 223 00:15:40,839 --> 00:15:43,706 - You? - Just... 224 00:15:43,776 --> 00:15:45,403 one or two. 225 00:15:46,478 --> 00:15:49,811 - You're saying you like this? - Oh, man! Come on! 226 00:15:49,882 --> 00:15:51,816 We're totally using that! 227 00:15:52,885 --> 00:15:56,514 I told you. You are a great writer. 228 00:15:56,588 --> 00:15:59,716 Let's get this shit down. Scene 29: interior, 229 00:15:59,792 --> 00:16:03,319 - warehouse - day. - Dictate this for me, Duke. 230 00:16:03,395 --> 00:16:06,125 I want to do the darts going in with a giant close-up. 231 00:16:07,366 --> 00:16:10,358 We need the right sound. I want a solid "thwock!" 232 00:16:10,436 --> 00:16:12,267 when it sticks in the dude's head. Write that down. 233 00:16:12,338 --> 00:16:14,932 T-H-W-O-C-K. 234 00:16:15,007 --> 00:16:16,702 Thwock. 235 00:16:19,712 --> 00:16:21,179 Cute little guy. 236 00:16:21,246 --> 00:16:24,113 He's getting that award from Geminelli today. 237 00:16:24,183 --> 00:16:26,777 Nothing for that cop, though. 238 00:16:26,852 --> 00:16:29,184 I feel kind of sorry for him. 239 00:16:29,254 --> 00:16:31,347 Oh come on. The putz was there. 240 00:16:31,423 --> 00:16:33,857 He had his gun out and he couldn't do it. 241 00:16:33,926 --> 00:16:35,951 It's called "performance anxiety." 242 00:16:36,028 --> 00:16:38,895 He just couldn't get it up. 243 00:16:38,964 --> 00:16:40,261 Detective Pluto? 244 00:16:41,700 --> 00:16:43,224 This way. 245 00:16:46,605 --> 00:16:48,903 I think that was the guy. 246 00:16:48,974 --> 00:16:51,135 How long has your back been bothering you? 247 00:16:51,210 --> 00:16:54,179 - About three years. - You've never seen a chiropractor? 248 00:16:54,246 --> 00:16:55,838 - No. - Why not? 249 00:16:55,914 --> 00:16:58,940 I usually go to regular doctors. 250 00:16:59,018 --> 00:17:04,046 I've been looking at your X-rays, sent by your regular doctor 251 00:17:04,123 --> 00:17:06,216 and I think I've seen the problem-- 252 00:17:06,291 --> 00:17:08,555 in your lower back, here. 253 00:17:08,627 --> 00:17:11,027 Can I say something for a second? 254 00:17:11,096 --> 00:17:13,530 Do you know chiropractic medicine has been recognized 255 00:17:13,599 --> 00:17:16,067 by medical associations since 1963? 256 00:17:16,135 --> 00:17:19,104 - No, I didn't know that. - Well, it has. 257 00:17:19,171 --> 00:17:21,071 Okay? Right. 258 00:17:21,140 --> 00:17:23,768 Take a look at this. See? 259 00:17:23,842 --> 00:17:25,571 Look at your lower spine. 260 00:17:25,644 --> 00:17:27,339 Now... 261 00:17:27,413 --> 00:17:29,813 Iook at this. What do you see? 262 00:17:29,882 --> 00:17:32,646 Doctor: The skeleton's spine is curved... 263 00:17:32,718 --> 00:17:35,846 whereas yours is straight. 264 00:17:35,921 --> 00:17:39,857 No curve, no flexibility. No flexibility, no strength. 265 00:17:39,925 --> 00:17:42,359 Your muscles around the vertebrae must work overtime 266 00:17:42,428 --> 00:17:44,396 just to hold your spine in place. 267 00:17:44,463 --> 00:17:48,092 Finally, they spasm and your back goes out. 268 00:17:48,167 --> 00:17:51,398 Could you slip your jacket off and lie down on the table? 269 00:17:51,470 --> 00:17:52,630 Ray: Okay. 270 00:17:57,810 --> 00:18:00,870 - Can you take your gun off? - Oh... yeah. 271 00:18:02,781 --> 00:18:04,510 Give it to me. 272 00:18:07,486 --> 00:18:09,454 You'll be head up this end. 273 00:18:09,521 --> 00:18:11,216 Face through the gap. 274 00:18:16,228 --> 00:18:19,061 Do you have some kind of pillow I could-- 275 00:18:19,131 --> 00:18:21,691 No, just relax your head. 276 00:18:21,767 --> 00:18:23,928 - Okay. - Relax. 277 00:18:26,939 --> 00:18:28,736 Ray: Oh yeah... 278 00:18:28,807 --> 00:18:30,934 Oh yeah. I got it. 279 00:18:31,009 --> 00:18:33,944 - Your L-5s are all jammed up. - The L-5? 280 00:18:34,012 --> 00:18:35,604 Yeah. Okay. 281 00:18:35,681 --> 00:18:39,276 I'll release that. Now, just relax. 282 00:18:39,351 --> 00:18:41,911 It looks more frightening than it is. 283 00:18:41,987 --> 00:18:45,081 Just relax. It'll help release your muscles. 284 00:18:50,629 --> 00:18:53,223 Much better. Turn over, please. 285 00:19:00,405 --> 00:19:02,669 Don't cross your feet. 286 00:19:02,741 --> 00:19:04,470 Okay, now... 287 00:19:05,544 --> 00:19:07,444 - Just relax. - Mmm-hmm. 288 00:19:09,481 --> 00:19:12,348 I'll give you some exercises to do every day 289 00:19:12,417 --> 00:19:14,146 in addition to the adjustments. 290 00:19:14,219 --> 00:19:17,279 - Adjustments? - ( pop ) 291 00:19:19,925 --> 00:19:22,553 How long have you been on the police force? 292 00:19:22,628 --> 00:19:24,493 I don't know. Probably about-- 293 00:19:24,563 --> 00:19:27,293 - ( pop ) - Well done! Unbelievable. 294 00:19:27,366 --> 00:19:30,460 It takes most people weeks to get that kind of release. 295 00:19:30,536 --> 00:19:34,666 Relax. I'll do one more thing, and then you're through. 296 00:19:40,846 --> 00:19:45,510 I want to pop your fifth dorsal vertebra. 297 00:19:45,584 --> 00:19:49,111 - Where is that? - In the back of your spine. 298 00:19:52,224 --> 00:19:54,715 - Take a deep breath in. - Okay. 299 00:19:55,594 --> 00:19:57,391 And let it go. 300 00:19:59,031 --> 00:20:01,295 Didn't get it. Let's try again. 301 00:20:01,366 --> 00:20:03,527 Deep breath in. 302 00:20:04,603 --> 00:20:06,400 Now breathe out. 303 00:20:06,471 --> 00:20:09,463 You're holding back on me, Detective. 304 00:20:09,541 --> 00:20:11,566 Sorry. 305 00:20:11,643 --> 00:20:13,702 Maybe you want to try it again? 306 00:20:14,947 --> 00:20:17,211 I think we've done enough for today. 307 00:20:22,688 --> 00:20:25,213 Girl: All right. I got a tattoo. 308 00:20:25,290 --> 00:20:27,451 - No, you didn't! - Girl: I did! 309 00:20:27,526 --> 00:20:30,051 Girl #2: Let's see it then. 310 00:20:30,128 --> 00:20:32,619 That shit looks nice, Lucy. 311 00:20:32,698 --> 00:20:34,791 Yeah, this bug's mad cute! 312 00:20:34,866 --> 00:20:37,994 I'll look hot in my bikini this summer, right? 313 00:20:38,070 --> 00:20:40,197 - No doubt. We're buggin'. - I get mine, 314 00:20:40,272 --> 00:20:44,072 - we'll be the Buggin' Crew. - Lucy: Oh yeah... 315 00:20:44,142 --> 00:20:46,975 - the Three Lady Bugs. - I'm getting one too. 316 00:20:47,045 --> 00:20:49,240 - All in red. - You dreamin', girl. 317 00:20:49,314 --> 00:20:50,975 You ain't gonna get a tattoo. 318 00:20:51,049 --> 00:20:54,177 Lucy: Her father would kill her. 319 00:20:54,253 --> 00:20:56,551 Maybe you should get... 320 00:20:56,622 --> 00:20:59,455 one of those stick-ons. The shit that washes off. 321 00:21:00,459 --> 00:21:02,927 Girl #2: Let's go to my house. It's free. 322 00:21:02,995 --> 00:21:04,656 I need cigarettes. 323 00:22:02,454 --> 00:22:04,319 What's up, little one? 324 00:22:05,991 --> 00:22:07,583 I wanna do it. 325 00:22:10,162 --> 00:22:13,154 Hey, Ping Pong... she wants to do it. 326 00:22:20,706 --> 00:22:22,230 Let's do it. 327 00:22:27,846 --> 00:22:30,406 - Where did you get the money? - I found his Christmas tips 328 00:22:30,482 --> 00:22:32,450 from all the tenants. 329 00:22:32,517 --> 00:22:34,712 He's saving it for our trip to Disneyworld. 330 00:22:34,786 --> 00:22:37,118 He made $2,000 just from tips. 331 00:22:37,189 --> 00:22:39,714 Shit, I should be a super. 332 00:22:39,791 --> 00:22:42,259 - I want a third up front. - How much is that? 333 00:22:43,328 --> 00:22:45,353 Ping Pong, what's a third of 2,000? 334 00:22:45,430 --> 00:22:48,831 - A half would be 1,000. - I know what a half is. 335 00:22:48,900 --> 00:22:51,869 What the fuck is a third of 2,000?! 336 00:22:51,937 --> 00:22:54,030 It's 300. 337 00:22:55,107 --> 00:22:56,631 I want $300, then we do it. 338 00:23:08,320 --> 00:23:09,981 Okay. 339 00:23:13,024 --> 00:23:16,391 - Man: You like it? - Where did you get it? 340 00:23:16,461 --> 00:23:18,986 Mr. Magic's, down in the Village. 341 00:23:19,064 --> 00:23:21,225 What street? 342 00:23:21,299 --> 00:23:24,894 - Avenue C. Why? - I might get one. 343 00:23:24,970 --> 00:23:27,165 Maribel: How much does it cost? 344 00:23:27,239 --> 00:23:28,604 Man: $45. 345 00:23:28,673 --> 00:23:32,234 - Does it hurt bad? - No, it doesn't hurt bad. 346 00:23:32,310 --> 00:23:36,178 If you want, I can go with you and make sure they do it okay-- 347 00:23:36,248 --> 00:23:40,480 You want a tattoo? I'll give you one for free. 348 00:23:47,492 --> 00:23:49,619 Let me see them come back here and do this shit again, 349 00:23:49,694 --> 00:23:51,127 I'll kick their ass. 350 00:23:51,196 --> 00:23:53,357 - Shit. - Hey, Juan, que pasa? 351 00:23:53,432 --> 00:23:55,593 Just working, my friend. 352 00:23:55,667 --> 00:23:57,862 Fucking graffiti's like a fungus. 353 00:23:57,936 --> 00:24:00,734 You don't take care of it right away, it'll spread all over. 354 00:24:00,806 --> 00:24:02,239 Well... 355 00:24:02,307 --> 00:24:05,674 - you're taking care of it. - I know who's doing it. 356 00:24:05,744 --> 00:24:07,837 Those little shit friends of Maribel's. 357 00:24:07,913 --> 00:24:11,940 I'll catch them one day and kick them right up the ass. 358 00:24:13,018 --> 00:24:15,851 - How's your back? - I'm seeing this chiropractor. 359 00:24:15,921 --> 00:24:18,185 Ray, that shit don't work. 360 00:24:18,256 --> 00:24:20,884 You gotta relax. I go fishing. 361 00:24:20,959 --> 00:24:23,587 - That's how I relax. - Out in the ocean? 362 00:24:23,662 --> 00:24:26,222 Are you fucking crazy? Right there. 79th Street, 363 00:24:26,298 --> 00:24:28,528 on the Hudson. Good fishing there. 364 00:24:28,600 --> 00:24:31,000 Come out with me one day. You'll like it. 365 00:24:31,069 --> 00:24:33,503 - I don't know. - I got a rod. 366 00:24:33,572 --> 00:24:35,870 I bought a rod for Maribel, she don't use it. 367 00:24:35,941 --> 00:24:37,932 Knock on my door, we'll go fishing, 368 00:24:38,009 --> 00:24:41,570 - that'll straighten you out. - Maybe I'll do that. 369 00:24:41,646 --> 00:24:43,705 - Let's do that. - Okay. 370 00:24:43,782 --> 00:24:46,307 - Thanks, Juan. - Okay. Take care of that back. 371 00:24:48,320 --> 00:24:49,912 Duke: Coming. 372 00:24:49,988 --> 00:24:51,387 Your order. 373 00:24:52,457 --> 00:24:54,789 Yo, I caught you on the tube. 374 00:24:54,860 --> 00:24:58,626 I didn't know you were a cop. I'm Duke. This is Cletis. 375 00:24:58,697 --> 00:25:00,426 How you doing? Ray Pluto. 376 00:25:00,499 --> 00:25:03,024 What's with the suits? Going to a costume party? 377 00:25:04,336 --> 00:25:08,136 - No, this is how we dress. - The '70s are back. 378 00:25:08,206 --> 00:25:10,731 You should check it out. - Okay. 379 00:25:10,809 --> 00:25:13,004 Duke: Let me ask you something. 380 00:25:13,078 --> 00:25:15,740 You've seen a lot of crazy shit as a cop, right? 381 00:25:15,814 --> 00:25:19,011 - People shot, stabbed... - I guess so. 382 00:25:19,084 --> 00:25:21,052 Ever seen a guy with darts stuck in him? 383 00:25:21,119 --> 00:25:23,280 - Throwing darts? - Cletis: Yes. 384 00:25:23,355 --> 00:25:26,347 Perforating him in the head, the eyeballs and the chin. 385 00:25:26,424 --> 00:25:28,085 Have you ever seen anything like that? 386 00:25:28,159 --> 00:25:30,218 I don't think so. 387 00:25:30,295 --> 00:25:32,957 You've never seen it in a movie either, have you? 388 00:25:34,032 --> 00:25:35,829 No, I-- no. 389 00:25:36,902 --> 00:25:38,301 All right. 390 00:25:38,370 --> 00:25:40,600 ( hip-hop music plays ) 391 00:25:45,944 --> 00:25:48,071 Go, go, go 392 00:25:50,549 --> 00:25:52,574 Go, go, go 393 00:25:52,651 --> 00:25:55,279 It may seem like a cold town 394 00:25:55,353 --> 00:25:57,321 Go, go, go 395 00:25:57,389 --> 00:25:59,152 I'll tell you, Lieutenant, 396 00:25:59,224 --> 00:26:01,454 I've been doing these exercises every day, 397 00:26:01,526 --> 00:26:04,620 and my back has never felt better. 398 00:26:04,696 --> 00:26:09,133 "Det. Pluto has made tremendous progress this past week..." 399 00:26:09,200 --> 00:26:13,102 "In his doctor's opinion, Det. Pluto is fit for active duty." 400 00:26:13,171 --> 00:26:16,106 This is from a damn chiropractor. 401 00:26:16,174 --> 00:26:18,438 Yes, sir. And I don't know if you know, 402 00:26:18,510 --> 00:26:21,809 but chiropractic medicine has been recognized by medical associations 403 00:26:21,880 --> 00:26:24,576 - since 1962. - Recognize this. 404 00:26:24,649 --> 00:26:26,810 If I hear your fucking back goes out again, 405 00:26:26,885 --> 00:26:29,979 I'll put you behind a desk out on Staten Island. 406 00:26:30,055 --> 00:26:32,523 - How's your dictation? - Not as good as Dimitri's. 407 00:26:32,591 --> 00:26:34,320 What did you say? 408 00:26:34,392 --> 00:26:38,488 With all disrespect-- with no due respect, 409 00:26:38,563 --> 00:26:41,031 I don't know anything about dictation. 410 00:26:41,099 --> 00:26:42,794 I'd probably be terrible at it. 411 00:26:42,867 --> 00:26:45,335 Get out before I stick my foot up your ass. 412 00:26:45,403 --> 00:26:46,768 Okay. 413 00:26:46,838 --> 00:26:48,169 Thank you, sir. 414 00:26:49,741 --> 00:26:51,208 Great to be back. 415 00:27:06,691 --> 00:27:10,183 - You guys have seen Cubbins? - He's right behind you, Sherlock. 416 00:27:11,296 --> 00:27:13,890 What are you doing sneaking up on me like that? 417 00:27:13,965 --> 00:27:15,899 - How did it go? - Back on duty. 418 00:27:15,967 --> 00:27:17,798 I'll treat you to lunch. 419 00:27:17,869 --> 00:27:19,894 Look at them. Must be nice, huh, Chick? 420 00:27:19,971 --> 00:27:22,439 Sitting around, jerking off all day. 421 00:27:22,507 --> 00:27:26,375 Don't worry about me. I got all my cases cleared, 422 00:27:26,444 --> 00:27:28,412 plus the two of yours they dumped on me 423 00:27:28,480 --> 00:27:31,176 when your partner went on restricted duty. 424 00:27:31,249 --> 00:27:34,810 You must want that Detective First Grade pretty bad. 425 00:27:34,886 --> 00:27:37,980 - No more than anyone else. - Hey, Pluto. 426 00:27:38,056 --> 00:27:41,321 - They're talking about you. - ( TV show music plays ) 427 00:27:41,393 --> 00:27:45,489 Tell, me, Ricky, are you angry with the policeman? 428 00:27:45,563 --> 00:27:48,054 No, 'cause he probably feels bad he couldn't save the people. 429 00:27:48,133 --> 00:27:51,569 TV host: Why couldn't he save the people? 430 00:27:51,636 --> 00:27:53,365 Ricky: Maybe he didn't know what to do. 431 00:27:53,438 --> 00:27:55,872 But maybe now, after seeing what I did, 432 00:27:55,940 --> 00:27:58,875 - he knows what to do next time. - ( audience laughs ) 433 00:27:58,943 --> 00:28:01,468 - Do you think he does? - I hope he does, 434 00:28:01,546 --> 00:28:03,673 so another kid doesn't have to shoot a man. 435 00:28:09,888 --> 00:28:11,150 Let's go. 436 00:28:14,959 --> 00:28:17,291 We need a title that smokes. 437 00:28:17,362 --> 00:28:20,263 - Something that's in your face. - Right! 438 00:28:24,502 --> 00:28:28,598 - "Suck the Monkey"! - Cletis, I love you, man, 439 00:28:29,674 --> 00:28:32,268 but we tag this movie, "Suck the Monkey," 440 00:28:32,343 --> 00:28:34,607 we lose out on our entire middle audience. 441 00:28:34,679 --> 00:28:37,170 That's a lot of box office. 442 00:28:37,248 --> 00:28:40,411 - This shit is pissing me off! - I know, man... 443 00:28:40,485 --> 00:28:42,817 I know-- wait a second. 444 00:28:42,887 --> 00:28:44,752 We said we wanted something in your face. 445 00:28:44,823 --> 00:28:46,654 - Right. - There it is. 446 00:28:46,725 --> 00:28:49,421 "In Yo Face." 447 00:28:49,494 --> 00:28:52,088 - "In Yo Face"? - It's Ebonics! 448 00:28:52,163 --> 00:28:54,461 "In Yo Face." 449 00:28:54,532 --> 00:28:58,628 And it's perfect now that we're making the Uzi twins black! 450 00:28:58,703 --> 00:29:00,603 Whoa. Stop. Decelerate. 451 00:29:00,672 --> 00:29:03,698 - When did we decide that? - I thought we said that. 452 00:29:03,775 --> 00:29:06,869 - I never said that. - I thought it'd be cool 453 00:29:06,945 --> 00:29:09,345 - if they was Black. - Cool?! 454 00:29:09,414 --> 00:29:12,076 Duke, I told you I am not into cool. 455 00:29:12,150 --> 00:29:15,142 I am into reality. And in reality, 456 00:29:15,220 --> 00:29:18,656 a brother would not act that way. Scene 32. 457 00:29:21,526 --> 00:29:23,721 "The Uzi twins shoot a cop, 458 00:29:23,795 --> 00:29:26,286 - then run off into the night." - Right. 459 00:29:26,364 --> 00:29:27,991 That's bullshit! 460 00:29:28,066 --> 00:29:31,467 There's no way a brother will run off all mortified! 461 00:29:31,536 --> 00:29:33,868 - He'll be like this-- "Pow!" - Uh-huh. 462 00:29:33,938 --> 00:29:37,066 He'll turn... and walk off like this. 463 00:29:37,142 --> 00:29:39,337 Cool and slow. 464 00:29:39,410 --> 00:29:43,676 Oh no, man, they would run, bro'! 465 00:29:43,748 --> 00:29:45,648 Fine! Fine! Fine! 466 00:29:45,717 --> 00:29:49,175 They run. But then we make them white. 467 00:29:49,254 --> 00:29:51,814 You sayin' a white guy will act like that? 468 00:29:51,890 --> 00:29:53,687 You tell me a Black guy'll act like that? 469 00:29:54,759 --> 00:29:56,283 Come on, man! 470 00:29:56,361 --> 00:29:58,295 Cletis, you're my friend! 471 00:29:58,363 --> 00:30:00,797 I don't want to be arguing with you. 472 00:30:00,865 --> 00:30:02,389 Yeah, you're my friend. 473 00:30:05,470 --> 00:30:08,439 But I think you got a bit of racist in you. 474 00:30:13,511 --> 00:30:14,808 Whoa. 475 00:30:14,879 --> 00:30:16,608 Yo, bro'? 476 00:30:16,681 --> 00:30:18,581 - No. - Yes. 477 00:30:19,717 --> 00:30:21,275 I noticed it. 478 00:30:23,822 --> 00:30:27,258 Is it what I said about the Ebonics? 479 00:30:27,325 --> 00:30:29,816 No, it's not that. 480 00:30:29,894 --> 00:30:32,055 It's other things. 481 00:30:32,130 --> 00:30:34,189 But I don't take it personal, 482 00:30:34,265 --> 00:30:36,495 because you're white and you don't know any better. 483 00:30:48,246 --> 00:30:50,840 That's some mega-heavy shit, Cletis. 484 00:30:53,117 --> 00:30:54,550 I know. 485 00:31:00,091 --> 00:31:02,616 Okay... what if... 486 00:31:04,395 --> 00:31:06,556 we made the Uzi twins... 487 00:31:07,765 --> 00:31:09,130 Puerto Rican? 488 00:31:13,671 --> 00:31:14,968 What do you think? 489 00:31:17,876 --> 00:31:20,367 - All right? Bro'? - Bro'. 490 00:31:31,956 --> 00:31:34,151 You wanna open up to me, 491 00:31:35,326 --> 00:31:38,261 - you just go ahead. - Okay, I will. 492 00:31:38,329 --> 00:31:40,957 'Cause I think you keep a lot of stuff inside. 493 00:31:41,032 --> 00:31:44,092 This whole Burger Bun thing. And that shit with Dimitri-- 494 00:31:44,168 --> 00:31:46,398 even Shelley's accident. 495 00:31:46,471 --> 00:31:49,099 You gotta let some of that stuff out. 496 00:31:49,173 --> 00:31:51,971 I absolutely agree with you 100%. 497 00:31:52,043 --> 00:31:54,477 - I'm sorry. - Yeah? 498 00:31:54,545 --> 00:31:56,342 But you never open up with me. 499 00:31:57,415 --> 00:31:58,848 I mean... 500 00:31:59,918 --> 00:32:02,546 I'm going through some heavy shit right now too, 501 00:32:02,620 --> 00:32:04,588 and I don't know if I can talk to you about it. 502 00:32:04,656 --> 00:32:07,147 That's not true. Come on. 503 00:32:07,225 --> 00:32:10,194 You know that's not true. What is it? 504 00:32:13,831 --> 00:32:17,460 I was walking behind you the other day in the precinct... 505 00:32:17,535 --> 00:32:20,971 and I realized that I was thinking... 506 00:32:21,039 --> 00:32:23,769 "Hey, Ray's got kind of a nice ass!" 507 00:32:23,841 --> 00:32:25,775 What did you say? 508 00:32:25,843 --> 00:32:28,209 See, I told you it was heavy! 509 00:32:28,279 --> 00:32:31,214 You know... I'm not gay, okay? 510 00:32:31,282 --> 00:32:34,080 - I'm not! - Of course. Everybody knows that. 511 00:32:34,152 --> 00:32:37,144 Then why am I looking at your ass? 512 00:32:37,221 --> 00:32:40,486 I don't know. It happens to everybody, I think. 513 00:32:40,558 --> 00:32:42,753 Have you ever looked at a guy's ass? 514 00:32:42,827 --> 00:32:44,852 I probably have... 515 00:32:44,929 --> 00:32:46,419 once or twice. 516 00:32:46,497 --> 00:32:49,591 - Have you ever looked at my ass? - No. 517 00:32:49,667 --> 00:32:51,032 Why not? 518 00:32:51,102 --> 00:32:54,162 I think you gotta talk to somebody about this. 519 00:32:54,238 --> 00:32:55,967 I'm talking to you. 520 00:32:56,040 --> 00:32:58,440 I mean a professional. 521 00:32:59,510 --> 00:33:01,102 - A shrink? - Yeah. 522 00:33:01,179 --> 00:33:03,010 To get it off your chest. 523 00:33:03,081 --> 00:33:05,140 If you talk to a lot of shrinks, 524 00:33:05,216 --> 00:33:08,413 they'll tell you that deep down inside, 525 00:33:08,486 --> 00:33:12,752 - everybody's gay. - I'm not fucking gay! 526 00:33:12,824 --> 00:33:14,951 I told you, I'm not! 527 00:33:15,026 --> 00:33:16,926 - I didn't-- - Why do I even-- 528 00:33:16,995 --> 00:33:19,589 All I'm trying to say to you is, 529 00:33:19,664 --> 00:33:21,723 you're my friend, okay? 530 00:33:21,799 --> 00:33:23,699 And that's all that matters. 531 00:33:23,768 --> 00:33:25,759 Okay, cowboy? 532 00:33:25,837 --> 00:33:28,499 Here's what we'll do. Drop me off up here. 533 00:33:28,573 --> 00:33:30,268 I'll go to my appointment 534 00:33:30,341 --> 00:33:33,708 and I'll hook up with you later and we'll figure this thing out. 535 00:33:33,778 --> 00:33:36,338 - It's probably just a phase. - Okay. 536 00:33:36,414 --> 00:33:40,510 Maybe it was just an accident. Your eyes happened to look there. 537 00:33:40,585 --> 00:33:42,052 - You think so? - Could be. 538 00:33:43,421 --> 00:33:45,821 You'll be fine. All right? 539 00:33:45,890 --> 00:33:47,255 Jerry: All right. 540 00:33:52,697 --> 00:33:55,165 Much better. Still doing the exercises? 541 00:33:55,233 --> 00:33:56,325 Ray: Every day. 542 00:33:58,302 --> 00:34:00,736 How's the pelvic area? 543 00:34:00,805 --> 00:34:01,999 Any tension? 544 00:34:03,341 --> 00:34:04,706 Roll over. 545 00:34:11,816 --> 00:34:12,908 So... 546 00:34:13,985 --> 00:34:16,510 where are you from, if you don't mind me asking? 547 00:34:16,587 --> 00:34:18,452 And if I do? 548 00:34:18,523 --> 00:34:20,923 I was wondering because of your accent. 549 00:34:22,560 --> 00:34:23,857 Brighton. 550 00:34:23,928 --> 00:34:25,623 On the English Channel. 551 00:34:25,696 --> 00:34:28,028 How long have you been over here? 552 00:34:28,099 --> 00:34:31,262 - Six years. - Married? 553 00:34:31,335 --> 00:34:33,428 Once. 554 00:34:33,504 --> 00:34:35,904 - You? - Same. 555 00:34:38,876 --> 00:34:42,312 Thanks for getting that recommendation out so quickly, Doc. 556 00:34:42,380 --> 00:34:44,974 You got it off fast, and I'm back on duty. 557 00:34:45,049 --> 00:34:49,145 You have an excellent recovery. I'm impressed by your discipline. 558 00:34:49,220 --> 00:34:52,417 Chiropractic is a lifetime commitment. 559 00:34:52,490 --> 00:34:55,050 Really? I didn't know that. 560 00:34:55,126 --> 00:34:58,118 I'll have another go at your fifth dorsal vertebra. 561 00:35:07,305 --> 00:35:09,102 Take a deep breath. 562 00:35:09,173 --> 00:35:11,437 Hold it and... 563 00:35:12,977 --> 00:35:14,444 Damn it. 564 00:35:14,512 --> 00:35:16,309 I'll get this bastard. 565 00:35:23,488 --> 00:35:25,115 Take a deep breath in. 566 00:35:26,457 --> 00:35:29,392 - ( pop ) - Oh... yeah. 567 00:35:29,460 --> 00:35:31,018 I got it. 568 00:35:31,095 --> 00:35:32,392 Yeah. 569 00:36:18,709 --> 00:36:20,768 No, wait just a goddamn minute! 570 00:36:20,845 --> 00:36:22,608 - Sorry, Dr. Beamer. - Stop calling me that! 571 00:36:22,680 --> 00:36:25,581 My name's Ann! And I like you, Detective. 572 00:36:25,650 --> 00:36:27,982 But if you think I'll screw you on this table! 573 00:36:28,052 --> 00:36:29,883 Of course not, Dr-- Ann! 574 00:36:29,954 --> 00:36:32,718 - I have no excuse. I'm sorry. - Stop apologizing! 575 00:36:32,790 --> 00:36:35,020 Did you hear me scream for help? 576 00:36:35,092 --> 00:36:37,322 I've got three patients waiting outside. 577 00:36:37,395 --> 00:36:40,228 Maybe I should just get out of here. 578 00:36:40,298 --> 00:36:42,061 I don't know what I was thinking. 579 00:36:43,634 --> 00:36:45,829 - Wait a second. - What? 580 00:36:49,106 --> 00:36:51,506 - How do I look? - Not good. 581 00:36:56,080 --> 00:36:58,480 - Did you want maybe-- - Sure. 582 00:36:58,549 --> 00:36:59,675 What? 583 00:36:59,750 --> 00:37:01,945 I thought you meant-- 584 00:37:02,019 --> 00:37:04,453 I meant, do you want to have some dinner? 585 00:37:04,522 --> 00:37:06,319 Oh yeah. I could do that. 586 00:37:06,390 --> 00:37:09,325 - What did you think I meant? - That. Dinner. 587 00:37:12,396 --> 00:37:13,556 Okay. 588 00:37:20,805 --> 00:37:24,502 Keep doing those exercises. It's important. 589 00:37:25,576 --> 00:37:28,101 Nora. Hi. Ed, Francine. 590 00:37:28,179 --> 00:37:30,306 How are you doing? 591 00:37:30,381 --> 00:37:32,076 Bye. 592 00:37:32,149 --> 00:37:35,516 Detective Pluto will be in next week, Teesha. 593 00:37:36,687 --> 00:37:39,520 Ed, let's get cracking. 594 00:37:48,599 --> 00:37:51,159 Maribel says she's getting a tattoo. 595 00:37:51,235 --> 00:37:53,396 - Bullshit. - Yeah? 596 00:37:53,471 --> 00:37:56,736 - I'll show you bullshit tomorrow. - Your father said yes? 597 00:37:56,807 --> 00:37:59,037 - Uh-huh. - Where you gonna get it? 598 00:37:59,110 --> 00:38:02,079 - Mr. Magic, down in the Village. - What street? 599 00:38:03,147 --> 00:38:05,342 - Avenue C. - How much does he charge? 600 00:38:05,416 --> 00:38:06,883 $45. 601 00:38:06,951 --> 00:38:09,784 All right. You can be Baby Bug. 602 00:38:09,854 --> 00:38:12,789 - I'm called Lady Bug. - I'm Jewel Bug. 603 00:38:12,857 --> 00:38:16,293 - I still don't believe you. - That's because you're Bug Spray. 604 00:38:18,796 --> 00:38:20,627 Fuck you, bitches. 605 00:38:33,244 --> 00:38:35,269 Juan: Doing good, Ray. 606 00:38:35,346 --> 00:38:37,246 You'll catch something. 607 00:38:37,315 --> 00:38:39,545 I used to come out here with Maribel. 608 00:38:39,617 --> 00:38:41,778 She used to take this fishing seriously. 609 00:38:41,852 --> 00:38:43,979 She'd say, "Papi, you gotta be quiet 610 00:38:44,055 --> 00:38:45,886 so the fish don't hear you." 611 00:38:45,956 --> 00:38:48,823 Then she'd say, "Just whisper." 612 00:38:48,893 --> 00:38:52,488 We'd spend the whole afternoon here, whispering to each other. 613 00:38:52,563 --> 00:38:54,963 Why did she stop? 614 00:38:55,032 --> 00:38:57,000 She's growing up. 615 00:38:57,068 --> 00:38:58,933 Now she hates her old man. 616 00:38:59,003 --> 00:39:02,370 - Everything I say is stupid. - Nah, she doesn't hate you. 617 00:39:02,440 --> 00:39:06,137 I know she says that shit sometimes. 618 00:39:06,210 --> 00:39:09,111 She gave me this for my birthday. 619 00:39:09,180 --> 00:39:11,171 - That's nice. - Nice, right? 620 00:39:12,249 --> 00:39:15,343 She still calls me "Papi," so I know she loves me. 621 00:39:15,419 --> 00:39:17,853 Now she thinks she can do whatever she wants. 622 00:39:17,922 --> 00:39:20,413 She's telling me, "I'm getting a tattoo." 623 00:39:20,491 --> 00:39:23,426 I said, "You're not. You live in my house." 624 00:39:23,494 --> 00:39:27,624 She doesn't respect me. I gotta teach her respect. 625 00:39:27,698 --> 00:39:30,633 It kills me to do that... 626 00:39:31,702 --> 00:39:34,170 but she's still my little girl. 627 00:39:34,238 --> 00:39:35,671 I love her. 628 00:39:36,807 --> 00:39:40,334 - I think it's a tough age. - You're telling me? 629 00:39:40,411 --> 00:39:43,676 You're lucky you don't have a daughter. 630 00:39:46,283 --> 00:39:48,979 - I'm sorry. I wasn't thinking. - It's okay. 631 00:39:49,053 --> 00:39:52,250 I'm sorry. That was stupid of me. 632 00:39:57,461 --> 00:39:59,190 Hey, guys. 633 00:39:59,263 --> 00:40:00,696 What's up? 634 00:40:01,766 --> 00:40:03,700 - What do you want? - Ping Pong: Do it! 635 00:40:21,485 --> 00:40:23,578 Ping Pong, come on. 636 00:40:31,295 --> 00:40:33,729 - You know those guys? - No. You okay? 637 00:40:33,798 --> 00:40:35,663 - Ray: Yeah. You? - Juan: I'm all right. 638 00:40:35,733 --> 00:40:37,667 Those fucking pendejos! 639 00:40:38,936 --> 00:40:41,905 Fuck! They shot the fucking fish! 640 00:40:41,972 --> 00:40:44,497 - Ray: I think he's alive. - No, man! 641 00:40:49,847 --> 00:40:51,542 Is that too symbolic? 642 00:40:51,615 --> 00:40:53,606 No, man. 643 00:40:53,684 --> 00:40:55,379 We need symbols. 644 00:40:55,453 --> 00:40:58,286 I'm telling you, the French bug out for that shit. 645 00:40:58,355 --> 00:41:00,880 - Know what I'm saying? - I've been thinking 'bout Cannes. 646 00:41:00,958 --> 00:41:02,983 I bet you have, bro'. 647 00:41:03,060 --> 00:41:05,119 I see us winning Best Picture. 648 00:41:05,196 --> 00:41:07,994 - Don't you? - From which arises a question. 649 00:41:08,065 --> 00:41:09,760 Duke: Uh-huh? 650 00:41:09,834 --> 00:41:11,734 When we walk up on stage... 651 00:41:11,802 --> 00:41:14,669 - to accept that prize... - Right. 652 00:41:14,738 --> 00:41:18,299 - which one of us walks first? - We go together. 653 00:41:18,375 --> 00:41:21,344 Side by side. Unified. 654 00:41:22,847 --> 00:41:24,781 What if the staircase leading to the stage 655 00:41:24,849 --> 00:41:26,942 is too narrow for the both of us? 656 00:41:27,017 --> 00:41:28,848 Who walks up first? 657 00:41:35,659 --> 00:41:37,456 ( intercom buzzes ) 658 00:41:40,164 --> 00:41:41,961 - Who is it? - Man: Chinese food. 659 00:41:42,032 --> 00:41:43,431 Second floor. 660 00:41:48,405 --> 00:41:50,396 All right, man, reality check. 661 00:41:50,474 --> 00:41:54,069 We're not walking on any stage until we finish this scene! 662 00:41:54,144 --> 00:41:56,009 - Know what I'm saying? - Okay. 663 00:41:56,080 --> 00:41:57,980 Both: Yeah. Let's get to work. 664 00:41:58,048 --> 00:42:00,073 - Duke: Let's do it. - Cletis: All right. 665 00:42:05,923 --> 00:42:08,858 Ann: Chiropractic is primarily manipulation of the spine 666 00:42:08,926 --> 00:42:10,484 in order to relieve pain. 667 00:42:10,561 --> 00:42:12,461 All I know is my back feels great. 668 00:42:12,530 --> 00:42:14,395 And I enjoy getting on that table with you. 669 00:42:14,465 --> 00:42:17,127 Ray, I need to talk about what happened. 670 00:42:17,201 --> 00:42:20,261 - I meant getting adjustments. - I don't want you to think-- 671 00:42:20,337 --> 00:42:23,135 - It was just one of those things. - Yeah, you're right. 672 00:42:23,207 --> 00:42:24,606 It was spur of the moment, 673 00:42:24,675 --> 00:42:26,870 - but-- - I don't. 674 00:42:26,944 --> 00:42:30,004 - You don't what? - What you were saying. 675 00:42:30,080 --> 00:42:31,138 Oh. 676 00:42:31,215 --> 00:42:33,513 Isn't that what you were just saying? 677 00:42:33,584 --> 00:42:37,452 I know myself pretty well. 678 00:42:37,521 --> 00:42:40,854 I know I'm not an impulsive person. 679 00:42:40,925 --> 00:42:43,018 Got it. 680 00:42:43,093 --> 00:42:45,391 I smell smoke. 681 00:42:45,462 --> 00:42:48,090 - Can you smell smoke? - No. 682 00:42:50,334 --> 00:42:52,359 What? 683 00:42:52,436 --> 00:42:54,927 Ann: God damn it! Those people are smoking. 684 00:42:55,005 --> 00:42:56,836 Excuse me. 685 00:42:56,907 --> 00:42:59,842 - Those people are smoking. - Is it bothering you? 686 00:42:59,910 --> 00:43:02,811 No, it's not bothering me, it's killing me. 687 00:43:02,880 --> 00:43:05,474 Do you know second-hand smoke causes lung cancer, 688 00:43:05,549 --> 00:43:09,315 - heart disease and emphysema? - I'll try not to breathe. 689 00:43:09,386 --> 00:43:13,186 It's moments like this I really wish I had a gun. 690 00:43:13,257 --> 00:43:15,122 You've got a gun, don't you? 691 00:43:15,192 --> 00:43:17,183 No, I'm off duty. I didn't bring it. 692 00:43:17,261 --> 00:43:18,751 Pity. 693 00:43:20,965 --> 00:43:24,457 - Let's not let it ruin our meal. - Right. 694 00:43:24,535 --> 00:43:26,730 - How's the fish? - Great. The chicken? 695 00:43:26,804 --> 00:43:28,328 Not bad. Do you want to taste-- 696 00:43:29,907 --> 00:43:31,772 They're smoking again! 697 00:43:33,644 --> 00:43:36,545 - What are you doing? - Enough of this frou-frou shit. 698 00:43:38,882 --> 00:43:41,282 - Man: Jesus Christ! - ( people gasp ) 699 00:43:43,721 --> 00:43:45,450 It was her! 700 00:43:48,258 --> 00:43:52,388 And good things continue to develop for New York's youngest hero, 701 00:43:52,463 --> 00:43:53,930 Ricky Lapinsky. 702 00:43:53,998 --> 00:43:57,434 Earlier today, Lapinsky's parents received an offer 703 00:43:57,501 --> 00:44:00,061 from Macaulay Culkin for the film rights... 704 00:44:00,137 --> 00:44:02,662 That's the kid from "Home Alone." I love that movie. 705 00:44:02,740 --> 00:44:05,834 ...reportedly seeking an action vehicle for himself 706 00:44:05,909 --> 00:44:08,434 - to write, direct... - Woman: "I see, you see, 707 00:44:08,512 --> 00:44:11,879 he/she/it see." - Sees. 708 00:44:12,950 --> 00:44:14,918 "He sees the mouse." 709 00:44:14,985 --> 00:44:17,112 Everybody else "see" the mouse. 710 00:44:17,187 --> 00:44:19,280 Why he "sees" it? 711 00:44:19,356 --> 00:44:22,052 This language makes no sense. I'll flunk this test. 712 00:44:22,126 --> 00:44:25,459 No, you'll pass. Just relax. 713 00:44:25,529 --> 00:44:28,020 "He sees the mouse." 714 00:44:28,098 --> 00:44:30,089 Okay, baby. 715 00:44:32,136 --> 00:44:34,627 Goodbye. There's chicken in the fridge. 716 00:44:34,705 --> 00:44:36,730 I told Maribel to heat it up for you. 717 00:44:36,807 --> 00:44:39,605 - Wish me luck. - I wish you luck. 718 00:44:39,677 --> 00:44:41,304 Adiosito. 719 00:44:55,426 --> 00:44:58,259 Ann: I am really sorry about the whole thing. 720 00:44:58,328 --> 00:45:00,694 Smoking is against the law. I could have arrested them. 721 00:45:00,764 --> 00:45:04,097 - You should have. - What did the guy say again? 722 00:45:04,168 --> 00:45:06,898 "If you persist on throwing food, I'll have to ask you to leave." 723 00:45:06,970 --> 00:45:09,803 He said, "young lady," or something. Hey. 724 00:45:09,873 --> 00:45:11,932 - Hi, Pluto. - What are you doing? 725 00:45:12,009 --> 00:45:14,034 - Nothing. - This is Maribel, 726 00:45:14,111 --> 00:45:17,740 - whom I've known since she was two. - Nice to meet you. 727 00:45:17,815 --> 00:45:20,784 Did your dad tell you we went fishing? 728 00:45:20,851 --> 00:45:23,342 I used your pole, which you were pretty good with. 729 00:45:23,420 --> 00:45:26,753 - I was never good. - Okay. 730 00:45:27,825 --> 00:45:29,452 - Maribel: Hasta la vista. - Hasta luego. 731 00:45:29,526 --> 00:45:30,993 Hasta manana. 732 00:45:31,061 --> 00:45:33,586 - Ann: Good Spanish. - Thanks. 733 00:45:37,167 --> 00:45:40,068 Sorry about that front room. I'm actually renovating. 734 00:45:40,137 --> 00:45:43,868 I'll just eat and run, since I have to go to work early. 735 00:45:43,941 --> 00:45:45,772 - Ray: What did you say? - I like candles. 736 00:45:45,843 --> 00:45:47,310 They'd work better if you lit them. 737 00:45:47,377 --> 00:45:48,776 Ice cream. 738 00:45:52,616 --> 00:45:55,210 You left that there so I'd think you're a good boy? 739 00:45:56,286 --> 00:45:58,686 I actually do the exercises every day. 740 00:45:58,756 --> 00:46:01,554 - All of them? - Except for 7A. 741 00:46:01,625 --> 00:46:03,593 - Doesn't do anything. - What? 742 00:46:03,660 --> 00:46:05,389 It works incredibly well. 743 00:46:05,462 --> 00:46:07,293 Let me see what you've been doing. 744 00:46:07,364 --> 00:46:08,763 Ann: Show me. 745 00:46:11,034 --> 00:46:12,467 I'll show you. 746 00:46:16,106 --> 00:46:17,767 I don't feel anything. 747 00:46:19,042 --> 00:46:22,534 It's called the "pelvic lift," which suggests a little elevation. 748 00:46:22,613 --> 00:46:23,875 Try again. 749 00:46:23,947 --> 00:46:25,778 - Up here. - That high? 750 00:46:25,849 --> 00:46:27,510 Yes. Now lower. 751 00:46:27,584 --> 00:46:29,074 And raise. 752 00:46:29,153 --> 00:46:30,916 - You feel that? - Mm-hm. 753 00:46:30,988 --> 00:46:33,889 - It opens you right here. - Ticklish. 754 00:47:12,830 --> 00:47:14,730 ( salsa music plays ) 755 00:47:30,581 --> 00:47:32,446 Hi, Lucy. 756 00:47:32,516 --> 00:47:34,177 Hi, Mirabel. 757 00:47:34,251 --> 00:47:36,310 I'm going to get a tattoo. 758 00:47:36,386 --> 00:47:39,287 - No, you're not. - Yeah, look. 759 00:47:39,356 --> 00:47:42,120 See, mine's in red. Told you. 760 00:47:44,161 --> 00:47:45,253 ( whistles ) 761 00:47:46,530 --> 00:47:49,658 - What's up, little one? - What are you doing here? 762 00:47:50,734 --> 00:47:52,031 Come see. 763 00:48:03,714 --> 00:48:07,275 - Is he dead? - Not yet. Get the money! 764 00:48:08,886 --> 00:48:10,046 Get the money! 765 00:48:11,688 --> 00:48:15,215 I'm sorry, but you better hurry before Mommy comes home 766 00:48:15,292 --> 00:48:17,385 and we have to do her ass too! 767 00:48:17,461 --> 00:48:20,521 - Go! Where's the money? - I'm getting it. 768 00:48:30,374 --> 00:48:32,035 Vamonos! Let's get outta here! 769 00:48:35,913 --> 00:48:38,040 Ping Pong: C'mon, let's go! 770 00:48:38,115 --> 00:48:39,446 No. 771 00:48:40,684 --> 00:48:42,413 - What? - Don't take that. 772 00:48:43,487 --> 00:48:46,388 Don't take it? After everything I did for you, 773 00:48:46,456 --> 00:48:48,048 you tell me what not to take? 774 00:48:51,361 --> 00:48:53,226 We should do her too. 775 00:48:55,766 --> 00:48:57,324 ( Juan grunts ) 776 00:49:03,073 --> 00:49:05,701 Fucking pendejo. 777 00:49:05,776 --> 00:49:07,539 Do his ass again. 778 00:49:12,449 --> 00:49:14,542 Let's try it again. 779 00:49:14,618 --> 00:49:17,678 You hear the shots. Pow! Pow! Pow! 780 00:49:17,754 --> 00:49:20,552 - I run to the window. - You see the Uzi twins 781 00:49:20,624 --> 00:49:23,593 - waste the cop. - Our friend! Gone! 782 00:49:23,660 --> 00:49:25,787 - Annihilated! - You want to kill them! 783 00:49:25,862 --> 00:49:28,558 But I can't, 'cause they're running away, scared. 784 00:49:28,632 --> 00:49:30,930 So you yell something at them! 785 00:49:33,036 --> 00:49:35,937 I see you, you goddamn Spic bastards! 786 00:49:36,006 --> 00:49:37,303 Cletis: I see you! 787 00:49:38,508 --> 00:49:42,444 - Yo, somebody saw us! - Cletis: Bastards! 788 00:49:42,512 --> 00:49:44,104 I see you! 789 00:49:44,181 --> 00:49:46,342 I told you to close the curtain! 790 00:49:46,416 --> 00:49:48,782 - Cletis: I see you! - Man: Shit! Go! 791 00:49:48,852 --> 00:49:50,820 Go, go, go! 792 00:50:16,013 --> 00:50:18,208 Oh my God. 793 00:50:21,218 --> 00:50:22,685 Ah! 794 00:50:24,221 --> 00:50:27,418 Now that is great exercise for my back. 795 00:50:27,491 --> 00:50:29,186 Shut up! 796 00:50:29,259 --> 00:50:31,352 I mean it. 797 00:50:31,428 --> 00:50:35,660 It hasn't felt this loose in 10 years. 798 00:50:35,732 --> 00:50:39,190 Maybe you can incorporate this into your treatment program. 799 00:50:40,270 --> 00:50:41,862 Fine with me. 800 00:50:43,907 --> 00:50:47,206 I've never had sex with a policeman before. 801 00:50:47,277 --> 00:50:49,177 How was it? 802 00:50:49,246 --> 00:50:52,147 Can we try your handcuffs next time? 803 00:50:53,316 --> 00:50:54,783 Yeah. 804 00:50:56,019 --> 00:50:57,452 Yeah. 805 00:50:58,822 --> 00:51:00,915 The sun is nice. 806 00:51:04,394 --> 00:51:06,328 Are you asleep? 807 00:51:14,604 --> 00:51:16,902 I'll take a Double Bun burger 808 00:51:16,973 --> 00:51:19,339 with a chocolate shake, please. 809 00:51:33,523 --> 00:51:36,424 I had a really nice time last night. 810 00:51:36,493 --> 00:51:37,926 Me too. 811 00:51:37,994 --> 00:51:39,655 It was great. 812 00:51:41,965 --> 00:51:45,833 It's been a while for me, so... 813 00:51:49,840 --> 00:51:52,502 - We should get coffee. - I agree. 814 00:51:53,577 --> 00:51:56,546 What's with the service in this place? 815 00:51:56,613 --> 00:51:58,205 Hey! 816 00:51:58,281 --> 00:51:59,714 Hello? 817 00:51:59,783 --> 00:52:01,808 Tell you what. 818 00:52:01,885 --> 00:52:04,353 If you can get somebody, get me scrambled eggs, 819 00:52:04,421 --> 00:52:06,946 - I'll grab a paper. - Okay. 820 00:52:14,798 --> 00:52:16,993 Let me get this paper here. 821 00:52:33,316 --> 00:52:34,749 Shelley! 822 00:52:34,818 --> 00:52:37,412 Ray! 823 00:52:37,487 --> 00:52:40,320 Where have you been? Oh my God! 824 00:52:40,390 --> 00:52:42,881 Look, Cleo, it's your daddy. 825 00:52:44,161 --> 00:52:46,322 Come on, Ray. Let's go home. 826 00:52:46,396 --> 00:52:49,160 Okay. Let me just get the paper. 827 00:52:50,233 --> 00:52:53,225 Want to say bye to Daddy? Say goodbye to Daddy. 828 00:52:53,303 --> 00:52:55,271 I don't have any change. Hey! 829 00:53:00,510 --> 00:53:01,499 Shelley! 830 00:53:36,112 --> 00:53:37,477 ( banging ) 831 00:53:38,848 --> 00:53:40,907 - Duke: Yo, Ray! - ( banging on door ) 832 00:53:40,984 --> 00:53:42,076 Mr. Pluto! 833 00:53:42,152 --> 00:53:43,813 Mr. Pluto! 834 00:53:46,623 --> 00:53:49,023 You better come down! There's some heavy shit going on! 835 00:53:49,092 --> 00:53:51,424 - What? - Somebody stabbed the super! 836 00:53:56,766 --> 00:53:59,326 - Excuse me. - Hey! 837 00:53:59,402 --> 00:54:01,199 Detective. 838 00:54:12,249 --> 00:54:13,648 Sir-- 839 00:54:18,488 --> 00:54:21,013 Maribel: I don't know. 840 00:54:21,091 --> 00:54:23,616 Dimitri: Just answer the question, sweetheart. 841 00:54:23,693 --> 00:54:26,526 No. I told you I never saw them before. 842 00:54:26,596 --> 00:54:28,826 Look at me. Come on. 843 00:54:28,898 --> 00:54:30,525 How did they get in? Did you buzz them in? 844 00:54:30,600 --> 00:54:31,658 Leave her alone. 845 00:54:33,136 --> 00:54:35,434 What are you doing here? 846 00:54:35,505 --> 00:54:38,235 - This is my case. - We got this case an hour ago. 847 00:54:38,308 --> 00:54:41,971 - Where were you? - Touch her again, I'll lay you out. 848 00:54:43,280 --> 00:54:46,613 Officer: Stop it! You can't come in here! 849 00:54:53,189 --> 00:54:55,783 God damn it, Pluto! This is bad, 850 00:54:55,859 --> 00:54:57,827 - very bad. - Lieutenant-- 851 00:54:57,894 --> 00:55:01,022 Just shut up, because I'm starting to get confused. 852 00:55:01,097 --> 00:55:03,258 Are you trying to solve murders or cause them? 853 00:55:03,333 --> 00:55:07,099 Why am I responsible because I live in that building? 854 00:55:07,170 --> 00:55:09,730 It's never your fault, is it? 855 00:55:09,806 --> 00:55:12,468 You never take responsibility for anything, do you? 856 00:55:12,542 --> 00:55:13,804 Yes, I do. 857 00:55:13,877 --> 00:55:16,607 Let me prove it by giving me this case. 858 00:55:16,680 --> 00:55:18,648 Let me have this case, please. 859 00:55:18,715 --> 00:55:21,149 You and Cubbins have the body art murder. 860 00:55:21,217 --> 00:55:24,550 The guy's a friend of mine. He's hanging by a thread. 861 00:55:24,621 --> 00:55:27,681 I know his wife and daughter. Give me one more shot. 862 00:55:28,958 --> 00:55:30,823 No. Dimitri's got it. 863 00:55:33,430 --> 00:55:35,660 Anything you want to tell me? 864 00:55:35,732 --> 00:55:38,030 - About what? - The case. 865 00:55:38,101 --> 00:55:41,400 - You got any leads? - You're a detective. 866 00:55:41,471 --> 00:55:44,497 - Detect. - Cut the fucking attitude! 867 00:55:44,574 --> 00:55:48,135 You got any information, give it to him now! 868 00:55:48,211 --> 00:55:51,339 - Sorry. I don't know anything. - Dimitri: Hey, Pluto. 869 00:55:51,414 --> 00:55:54,076 I hear the girl and her father were fighting a lot. 870 00:55:54,150 --> 00:55:55,447 Who said that? 871 00:55:55,518 --> 00:55:58,544 A neighbor said they were going at it pretty heavy. 872 00:55:58,621 --> 00:56:00,384 - Heavy? - Yeah. 873 00:56:00,457 --> 00:56:05,292 No, not heavy. Just typical stuff between father and daughter. 874 00:56:06,563 --> 00:56:09,726 Wait a minute. What are you saying? 875 00:56:09,799 --> 00:56:11,562 I'm not saying anything. 876 00:56:11,634 --> 00:56:14,262 You're trying to bring her in on this. 877 00:56:14,337 --> 00:56:16,237 I can't fucking believe you! 878 00:56:16,306 --> 00:56:18,069 That's enough! Get the hell out! 879 00:56:18,141 --> 00:56:20,871 That's his only daughter. She loves him. 880 00:56:20,944 --> 00:56:24,402 She used to fish with him! She bought him a necklace. 881 00:56:24,481 --> 00:56:27,143 She loves him! You son of a bitch! 882 00:56:27,217 --> 00:56:29,447 - Get the hell out! - She loves him! 883 00:56:29,519 --> 00:56:31,680 Get out of here! 884 00:56:31,755 --> 00:56:34,724 Have some respect for your job! 885 00:56:37,260 --> 00:56:40,718 Ray: What's wrong with you people? Are you blind? 886 00:56:40,797 --> 00:56:41,991 God! 887 00:56:43,199 --> 00:56:45,497 He's her father! 888 00:56:47,470 --> 00:56:49,301 Ping Pong: "Super... 889 00:56:49,372 --> 00:56:50,999 at... 890 00:56:51,074 --> 00:56:52,507 hospital... 891 00:56:52,575 --> 00:56:55,271 barely conscious." 892 00:56:56,413 --> 00:56:59,007 Fucking guy's still alive, Jojo! 893 00:56:59,082 --> 00:57:01,414 Not for long. What about us? 894 00:57:01,484 --> 00:57:03,315 - It don't say nothing. - Read it to me! 895 00:57:03,386 --> 00:57:06,048 It just says it was two guys "that nobody saw, 896 00:57:06,122 --> 00:57:10,957 except the daughter, who was unable to give a des-- 897 00:57:11,027 --> 00:57:13,222 - des--" - Description! 898 00:57:13,296 --> 00:57:16,459 "Police say no other res-- 899 00:57:16,533 --> 00:57:20,435 residents wit-- nessed the stabbing." 900 00:57:20,503 --> 00:57:22,300 I saw the guy in the window. 901 00:57:22,372 --> 00:57:25,671 - He was looking at me! - Then what's going on? 902 00:57:25,742 --> 00:57:27,471 I don't know. 903 00:57:27,544 --> 00:57:30,843 Maybe they're waiting for us to make a mistake. 904 00:57:30,914 --> 00:57:33,747 Maybe this guy's scared and hasn't told anybody. 905 00:57:36,219 --> 00:57:39,450 Look at those tears. That shit looks so real. 906 00:57:39,522 --> 00:57:42,548 We should have done her. She'll talk. 907 00:57:42,625 --> 00:57:44,024 No! 908 00:57:44,093 --> 00:57:47,893 She can't touch us without bringing herself down! 909 00:57:47,964 --> 00:57:51,127 All we have to do is say the fucking truth. 910 00:57:51,201 --> 00:57:52,828 She hired us! 911 00:57:52,902 --> 00:57:54,597 You really think that guy's seen us? 912 00:57:54,671 --> 00:57:56,434 He called us fucking Spics! 913 00:57:56,506 --> 00:57:59,066 - Let's go do him. - No. 914 00:57:59,142 --> 00:58:01,337 We're not going to do shit! 915 00:58:01,411 --> 00:58:04,073 We just have to sit here and think! 916 00:58:04,147 --> 00:58:06,479 We just gotta fucking think! 917 00:58:07,550 --> 00:58:11,418 It's a thinking man's game and you're not thinking! 918 00:58:11,488 --> 00:58:13,251 So think! 919 00:58:15,492 --> 00:58:17,357 We should just go do him! 920 00:58:17,427 --> 00:58:21,158 Let's go waste him right now, Jojo! 921 00:58:27,237 --> 00:58:30,104 Can you sit down? 922 00:58:30,173 --> 00:58:31,970 You're making me nervous. 923 00:58:32,041 --> 00:58:34,601 You should be nervous, man. 924 00:58:34,677 --> 00:58:36,542 The super was stabbed yesterday. 925 00:58:36,613 --> 00:58:38,979 How does that make you feel? 926 00:58:39,048 --> 00:58:41,380 I'm bummed for the guy. 927 00:58:41,451 --> 00:58:43,316 No, Duke! 928 00:58:45,021 --> 00:58:48,115 He was almost killed, right in that window. 929 00:58:48,191 --> 00:58:51,126 There's some weird energy coming in here. 930 00:58:51,194 --> 00:58:53,822 - Can you feel it? - Yeah, I feel it. 931 00:58:53,897 --> 00:58:55,797 It's intense, right? 932 00:58:55,865 --> 00:58:58,333 It's very intense, man. 933 00:58:58,401 --> 00:59:01,734 That's exactly what's missing from our screenplay. 934 00:59:01,804 --> 00:59:05,069 And my biggest problem is the guy in the chair. 935 00:59:05,141 --> 00:59:07,666 He doesn't move, he doesn't talk. 936 00:59:07,744 --> 00:59:09,541 He just sits there. 937 00:59:09,612 --> 00:59:11,910 What do you want him to do? 938 00:59:11,981 --> 00:59:14,347 We may have to "illuminate" the whole scene. 939 00:59:14,417 --> 00:59:16,908 No, I'm not losing that shit with the darts. 940 00:59:16,986 --> 00:59:19,147 That shit's fresh... dope. It's totally whacked. 941 00:59:19,222 --> 00:59:22,680 - Why are you talking like that? - Talking like what? 942 00:59:22,759 --> 00:59:25,193 "Dope," "fresh," "whacked." 943 00:59:25,261 --> 00:59:27,525 - Nigger, you ain't Black. - I know that! 944 00:59:27,597 --> 00:59:30,259 - Then talk normal, will you? - Well-- 945 00:59:30,333 --> 00:59:32,801 I thought I was, man! 946 00:59:32,869 --> 00:59:34,268 Damn! 947 00:59:45,415 --> 00:59:48,248 Cubbins: I know this is difficult, Mrs. Fontaine, 948 00:59:48,318 --> 00:59:52,550 but do you know anyone who would want to kill your husband? 949 00:59:52,622 --> 00:59:55,819 Have you talked to the people next door? 950 00:59:55,892 --> 00:59:58,986 - The tattoo parlor? - "Mr. Magic." 951 00:59:59,062 --> 01:00:02,498 They've always been jealous of our celebrity clientele. 952 01:00:02,565 --> 01:00:07,696 Mrs. Fontaine: They have a walk-in trade, mostly tourists. 953 01:00:07,770 --> 01:00:10,933 And you think they might have killed your husband? 954 01:00:12,709 --> 01:00:14,768 Doesn't it seem logical? 955 01:00:14,844 --> 01:00:18,302 I don't know, Mrs. Fontaine. 956 01:00:18,381 --> 01:00:20,645 Maybe it was someone else. 957 01:00:20,717 --> 01:00:23,880 - Someone who didn't get it. - Didn't get what? 958 01:00:23,953 --> 01:00:29,118 Maybe someone who walked in here and saw all this... stuff 959 01:00:29,192 --> 01:00:32,559 and could only see it as a bunch of morons 960 01:00:32,629 --> 01:00:34,620 poking fucking holes in themselves. 961 01:00:34,697 --> 01:00:36,961 Maybe some guy saw this and said, "That's it!" 962 01:00:37,033 --> 01:00:38,898 and shot your husband. 963 01:00:46,643 --> 01:00:48,508 What the hell was that about? 964 01:00:48,578 --> 01:00:51,843 - That woman just lost her husband! - I'm sorry. 965 01:00:51,914 --> 01:00:54,405 Every time I think about Dimitri getting that case... 966 01:00:54,484 --> 01:00:56,475 - That's my case! - It's not! 967 01:00:56,552 --> 01:00:59,020 It's Dimitri's! Deal with it! 968 01:00:59,088 --> 01:01:00,851 Listen to this. 969 01:01:00,923 --> 01:01:03,790 I went fishing with the super down by the river. 970 01:01:03,860 --> 01:01:05,623 Two Latino punks showed up with a gun. 971 01:01:05,695 --> 01:01:07,890 And they were gonna waste him. 972 01:01:07,964 --> 01:01:10,933 I gashed one of them with a fishhook that cut him in the neck. 973 01:01:11,000 --> 01:01:14,436 If it's the same guys, Maribel may have seen it. 974 01:01:14,504 --> 01:01:18,201 Jesus Christ! I hate that brown-nose prick too, 975 01:01:18,274 --> 01:01:20,367 but if you know something, tell him! 976 01:01:20,443 --> 01:01:24,004 I will, but I want to talk to the girl first. 977 01:01:24,080 --> 01:01:26,640 Poor kid, she's probably devastated. 978 01:01:32,388 --> 01:01:34,515 What am I talking about? 979 01:01:34,590 --> 01:01:37,115 - That's me. - That is not you... 980 01:01:37,193 --> 01:01:40,458 - "Loser cop." - That is not you! 981 01:01:40,530 --> 01:01:44,227 Only thing they left out is "loser father, loser husband." 982 01:01:44,300 --> 01:01:46,359 Cut this shit out right now! 983 01:01:46,436 --> 01:01:50,031 Shelley loved you. If she heard you, she'd kick your ass! 984 01:01:50,106 --> 01:01:52,233 I shouldn't have bought that paper. 985 01:01:52,308 --> 01:01:53,639 What paper? 986 01:01:56,145 --> 01:01:59,410 Shelley said to me, "Let's go." 987 01:01:59,482 --> 01:02:02,645 And I said, "I want to buy this paper. 988 01:02:02,719 --> 01:02:05,552 If you're in a hurry, go ahead." 989 01:02:05,621 --> 01:02:07,316 So she went ahead and... 990 01:02:08,691 --> 01:02:10,591 I stopped to buy the paper. 991 01:02:12,762 --> 01:02:15,060 If I hadn't bought the paper-- 992 01:02:15,131 --> 01:02:18,032 I saw the van coming-- I could have saved her. 993 01:02:22,505 --> 01:02:26,635 Ray, that is not your fault. 994 01:02:26,709 --> 01:02:28,836 That was an accident. 995 01:02:31,981 --> 01:02:34,472 Why don't you take off? 996 01:02:34,550 --> 01:02:36,415 I'll cover for you in the book. 997 01:02:36,486 --> 01:02:38,511 Just go home and take it easy. 998 01:02:38,588 --> 01:02:41,751 - All right. Maybe you're right. - You'll be all right. 999 01:02:41,824 --> 01:02:43,587 Thanks, man. 1000 01:02:43,659 --> 01:02:46,287 Come on. I love you, man. 1001 01:02:46,362 --> 01:02:48,887 Okay? I mean it. 1002 01:02:51,801 --> 01:02:54,964 Hey, faggot, why don't you just kiss him? 1003 01:02:55,037 --> 01:02:57,062 Why did you say, asshole? 1004 01:02:57,140 --> 01:02:59,199 Greasy, fucking fat pig! 1005 01:02:59,275 --> 01:03:01,402 - I didn't mean it. - What did you say?! 1006 01:03:03,412 --> 01:03:05,380 Computer voice: You're busted! 1007 01:03:26,502 --> 01:03:28,265 Hello. 1008 01:03:28,337 --> 01:03:30,134 You know what, Abdul? 1009 01:03:30,206 --> 01:03:31,935 I'll need another candle. 1010 01:03:32,008 --> 01:03:34,943 Which one you like, Mr. Ray? 1011 01:03:35,011 --> 01:03:37,138 I'll let you pick, this time. 1012 01:03:44,287 --> 01:03:46,687 Here we go. This one will be good for you. 1013 01:03:47,757 --> 01:03:50,248 Okay. Wrap it up, my friend. 1014 01:04:16,285 --> 01:04:18,617 Maribel, do we have money? 1015 01:04:18,688 --> 01:04:21,282 I don't even know-- Did I pack my card? 1016 01:04:21,357 --> 01:04:23,723 You've got your card. 1017 01:04:23,793 --> 01:04:26,057 - Mrs. Benitez. - Hi. 1018 01:04:26,128 --> 01:04:28,722 - I'm so sorry about Juan. - Thank you. 1019 01:04:28,798 --> 01:04:31,358 - We're gonna go see him now. - Is he conscious? 1020 01:04:31,434 --> 01:04:34,164 No, because he lost so much blood. 1021 01:04:34,237 --> 01:04:37,206 I promise we'll find those guys. 1022 01:04:37,273 --> 01:04:40,674 And if you need anything, you let me know, okay? 1023 01:04:40,743 --> 01:04:43,644 Do you mind if I ask Maribel a quick question? 1024 01:04:43,713 --> 01:04:45,237 - Sure - Thank you. 1025 01:04:47,350 --> 01:04:50,444 I know this is a tough time for you, 1026 01:04:50,519 --> 01:04:53,317 but did one the men who stabbed your father have a cut on his face? 1027 01:04:53,389 --> 01:04:55,823 - A cut? - On his cheek. 1028 01:04:55,892 --> 01:04:58,326 Maybe it was bandaged. Do you remember? 1029 01:04:59,829 --> 01:05:00,693 No. 1030 01:05:02,064 --> 01:05:02,996 Okay. 1031 01:05:03,065 --> 01:05:05,260 - Thanks. - Come on. 1032 01:05:06,535 --> 01:05:09,868 - Ray: Hasta la vista. - Hasta luego. 1033 01:05:09,939 --> 01:05:11,804 Hasta manana. 1034 01:05:17,013 --> 01:05:19,447 ( phone rings ) 1035 01:05:19,515 --> 01:05:21,346 Dr. Beamer's office. Teesha speaking. 1036 01:05:21,417 --> 01:05:24,318 Detective Pluto for Dr. Beamer, please. 1037 01:05:26,923 --> 01:05:29,016 - How you doing? - Hey. 1038 01:05:29,091 --> 01:05:31,616 Ann: I've been calling. Did you get my messages? 1039 01:05:31,694 --> 01:05:32,683 Yeah, I just got them. 1040 01:05:32,762 --> 01:05:37,028 I just wanted to say I had a really nice time last night. 1041 01:05:37,099 --> 01:05:39,226 If you every feel the urge to try again-- 1042 01:05:39,302 --> 01:05:41,293 You know what? 1043 01:05:41,370 --> 01:05:42,701 Ann... 1044 01:05:43,973 --> 01:05:46,635 I don't think this is going to work out. 1045 01:05:48,044 --> 01:05:50,774 - What isn't? - You and me. 1046 01:05:50,846 --> 01:05:54,942 It'd probably be better if... we didn't see each other again. 1047 01:05:56,652 --> 01:05:58,586 Was it something I said? 1048 01:05:58,654 --> 01:06:00,349 Was it because I threw that roll? 1049 01:06:00,423 --> 01:06:02,118 No. 1050 01:06:04,627 --> 01:06:06,925 Then why are you saying this? 1051 01:06:08,564 --> 01:06:10,259 Bad timing, I guess. 1052 01:06:10,333 --> 01:06:14,201 I'm not feeling too good about myself right now 1053 01:06:14,270 --> 01:06:17,137 and I guess I'm just not ready for this. 1054 01:06:17,206 --> 01:06:18,434 Right. 1055 01:06:18,507 --> 01:06:20,134 Well... 1056 01:06:23,112 --> 01:06:24,739 goodbye, then. 1057 01:07:07,757 --> 01:07:09,520 ( knocking on door ) 1058 01:07:10,593 --> 01:07:11,958 Hang on! 1059 01:07:12,028 --> 01:07:14,292 Just a minute! 1060 01:07:18,234 --> 01:07:19,929 How you doing? 1061 01:07:20,002 --> 01:07:23,563 You remember I told you we were working on a screenplay? 1062 01:07:23,639 --> 01:07:25,971 We're kind of stuck on a scene, 1063 01:07:26,042 --> 01:07:28,476 and we were wondering if you could help us. 1064 01:07:28,544 --> 01:07:30,842 Sorry... 1065 01:07:30,913 --> 01:07:32,278 I'm a little busy right now. 1066 01:07:32,348 --> 01:07:35,181 - Is it police work? - Yeah, afraid so. 1067 01:07:35,251 --> 01:07:39,688 That's why we need your help-- you being a real cop. 1068 01:07:39,755 --> 01:07:42,315 We got an emergency situation and we need an expert. 1069 01:07:42,391 --> 01:07:45,849 Yeah, like a technical advisor... 1070 01:07:45,928 --> 01:07:48,624 which you get as film credit. 1071 01:07:48,697 --> 01:07:51,063 You know? "Technical advisor: Ray Pluto." 1072 01:07:51,133 --> 01:07:55,502 - Detective Ray Pluto. - Yeah, you got it. 1073 01:07:55,571 --> 01:07:57,835 Half hour tops. 1074 01:08:04,113 --> 01:08:08,311 So, you guys want to tie me up to the chair? 1075 01:08:08,384 --> 01:08:12,047 Right. We're not a couple of psycho freaks. 1076 01:08:12,121 --> 01:08:16,114 Though if you'd seen working on that scene with the dummy in the chair... 1077 01:08:18,594 --> 01:08:20,653 You were buggin'. 1078 01:08:20,729 --> 01:08:23,129 That's because it wasn't real. 1079 01:08:23,199 --> 01:08:26,134 - We're mega-realists. - Ultra-mega-realists. 1080 01:08:26,202 --> 01:08:30,468 - Ultra-mega... - If it's not real, we can't do it. 1081 01:08:30,539 --> 01:08:34,100 Okay, let's get started. 1082 01:08:34,176 --> 01:08:36,940 See if I can help you guys out here. 1083 01:08:37,012 --> 01:08:40,140 All right, you got this... ultra-close. 1084 01:08:40,216 --> 01:08:42,707 Man, you know what? Thank you. 1085 01:08:42,785 --> 01:08:44,582 You're saving our ass big time. 1086 01:08:44,653 --> 01:08:46,143 I got it. 1087 01:08:47,223 --> 01:08:49,453 Thank you. You know what I'm saying? 1088 01:08:49,525 --> 01:08:52,289 - ( intercom buzzes ) - That's my Chinese food. 1089 01:08:53,395 --> 01:08:56,228 Ray: I got to tell you, I agree with Cletis. 1090 01:08:56,298 --> 01:08:58,892 I don't believe half the stuff I see in the movies. 1091 01:08:58,968 --> 01:09:02,563 Especially crime movies, and more especially with the cops. 1092 01:09:02,638 --> 01:09:04,902 - Cops don't act that way. - Uh-huh. 1093 01:09:04,974 --> 01:09:09,274 Professionally speaking, the stuff you see in the movies-- 1094 01:09:09,345 --> 01:09:12,041 it's fake. Like those Clint Eastwood movies. 1095 01:09:14,517 --> 01:09:16,109 - Jojo: Get him in! - ( Duke grunts ) 1096 01:09:17,620 --> 01:09:19,747 Get him over there! 1097 01:09:19,822 --> 01:09:22,620 Anybody says a fucking word, you're dead! 1098 01:09:22,691 --> 01:09:24,283 Ping Pong: Which one was it? 1099 01:09:27,696 --> 01:09:30,927 I don't know, there's three of them. What the fuck is going on here? 1100 01:09:31,000 --> 01:09:32,228 Nothing, man! 1101 01:09:33,502 --> 01:09:37,233 - Why is he tied up? - He's helping us with a screenplay. 1102 01:09:37,306 --> 01:09:39,740 - What? - "Scrimple"? 1103 01:09:39,808 --> 01:09:41,776 Why are you wearing them suits? 1104 01:09:41,844 --> 01:09:43,641 Jojo, come on! Which one was it? 1105 01:09:43,712 --> 01:09:46,408 - I think it was this one! - No, no, no! 1106 01:09:46,482 --> 01:09:48,848 - What did I do? - You saw us. 1107 01:09:48,918 --> 01:09:51,751 I swear I've never seen you guys in my life! 1108 01:09:51,820 --> 01:09:54,311 - I swear to God! - Shut the fuck up! 1109 01:09:54,390 --> 01:09:58,486 - I saw you in the window! - Called us fucking Spics! 1110 01:09:58,561 --> 01:10:01,223 Come on, let's do them all! 1111 01:10:01,297 --> 01:10:03,356 - Tie 'em up! - No, guys, listen! 1112 01:10:03,432 --> 01:10:06,094 We never saw you before. We're writing a screenplay. 1113 01:10:06,168 --> 01:10:09,103 Shut the fuck up with that scrimpe! 1114 01:10:09,171 --> 01:10:10,763 Please. 1115 01:10:10,839 --> 01:10:13,433 I'm begging you. Don't do this. 1116 01:10:13,509 --> 01:10:15,841 I have a wife and a kid. 1117 01:10:16,912 --> 01:10:18,277 Shut the fuck up! 1118 01:10:19,348 --> 01:10:22,806 - I've seen you somewhere. - No. 1119 01:10:25,621 --> 01:10:28,089 Ping Pong, where do I know this guy from? 1120 01:10:28,157 --> 01:10:30,682 I don't know. Get something for their faces. 1121 01:10:30,759 --> 01:10:33,853 - I'm sick of them looking at me! - You're turning into a girly bitch! 1122 01:10:33,929 --> 01:10:35,692 Let's do it and get out of here! 1123 01:10:36,765 --> 01:10:39,063 Hold the gun. I'll get the bags. 1124 01:10:43,405 --> 01:10:44,929 Don't look at me. 1125 01:10:46,041 --> 01:10:47,440 I got one! 1126 01:10:50,312 --> 01:10:53,372 You guys are making a mistake... killing innocent people. 1127 01:10:53,449 --> 01:10:54,973 Shut up! 1128 01:10:57,152 --> 01:10:59,780 - What's going on? - Nothing. Just hurry up! 1129 01:11:07,396 --> 01:11:09,489 I'm telling you, Ping Pong, 1130 01:11:09,565 --> 01:11:12,125 you don't have to kill us. Nobody saw anything. 1131 01:11:12,201 --> 01:11:14,465 You can't even see the apartment from that window. 1132 01:11:14,536 --> 01:11:16,629 Go ahead. Take a look. 1133 01:11:18,440 --> 01:11:19,498 Ray: Go on. 1134 01:11:27,883 --> 01:11:29,316 I got two! 1135 01:11:30,719 --> 01:11:32,744 Listen to me. 1136 01:11:32,821 --> 01:11:35,551 You want three murders hanging on your head? 1137 01:11:35,624 --> 01:11:38,616 Especially when nobody saw anything. Take a look. 1138 01:11:40,229 --> 01:11:43,289 Take a look. Just go look. 1139 01:11:43,365 --> 01:11:45,959 That's all I'm asking you to do. 1140 01:11:46,035 --> 01:11:48,162 Just look out the window. 1141 01:11:48,237 --> 01:11:50,467 You'll see what I'm talking about. 1142 01:11:50,539 --> 01:11:51,403 Yeah. 1143 01:11:53,876 --> 01:11:56,106 Yeah, down to the left. 1144 01:11:56,178 --> 01:11:57,839 You see? 1145 01:11:57,913 --> 01:11:59,210 That's right. 1146 01:11:59,281 --> 01:12:01,249 See? 1147 01:12:03,619 --> 01:12:04,950 ( screaming ) 1148 01:12:06,622 --> 01:12:08,351 What was that?! 1149 01:12:09,591 --> 01:12:10,717 Ping Pong! 1150 01:12:17,299 --> 01:12:18,960 Jojo: Ping Pong! 1151 01:12:23,372 --> 01:12:24,771 Ping?! 1152 01:12:30,913 --> 01:12:32,107 Ping Pong? 1153 01:12:40,356 --> 01:12:43,553 - Where's Ping Pong? - He went downstairs. 1154 01:12:43,625 --> 01:12:46,287 - You're fucking dead! - No, you are. 1155 01:12:46,362 --> 01:12:48,523 You're under arrest for attempted murder. 1156 01:13:23,699 --> 01:13:26,065 - Jojo: I'll kill you! - Duke: Oh man! 1157 01:13:47,489 --> 01:13:49,548 Jojo: I'll kill you! 1158 01:13:49,625 --> 01:13:51,320 I'll kill you. 1159 01:14:23,592 --> 01:14:25,287 ( Jojo coughs ) 1160 01:14:48,083 --> 01:14:50,813 - Cletis: You all right? - Duke: Yeah. You? 1161 01:14:50,886 --> 01:14:52,683 Cletis: I'm okay. 1162 01:14:56,959 --> 01:14:59,018 Cletis: Yo, Ray. You're awesome. 1163 01:14:59,094 --> 01:15:01,392 Duke: Straight up. That was hero shit. 1164 01:15:01,463 --> 01:15:04,057 Totally mega, man. 1165 01:15:04,132 --> 01:15:05,997 Ultra-mega hero shit. 1166 01:15:06,068 --> 01:15:09,060 Cletis: I can't believe it. 1167 01:15:13,775 --> 01:15:17,336 I think they went a little far with this headline. 1168 01:15:17,412 --> 01:15:20,176 Fact is, this was Dimitri's case, 1169 01:15:20,249 --> 01:15:22,683 and you deliberately withheld information. 1170 01:15:22,751 --> 01:15:26,152 You could be facing a demotion for dereliction of duty. 1171 01:15:26,221 --> 01:15:27,916 ( intercom buzzes ) 1172 01:15:27,990 --> 01:15:29,958 - Yeah? - Operator: Sorry to bother you. 1173 01:15:30,025 --> 01:15:31,959 It's the mayor on line two. 1174 01:15:33,028 --> 01:15:35,360 Good morning, Mr. Mayor. 1175 01:15:35,430 --> 01:15:37,694 Yes, sir, it's pronounced "Pluto." 1176 01:15:37,766 --> 01:15:41,133 Raymond or Ray-- we call him Ray. 1177 01:15:41,203 --> 01:15:43,171 Yes, sir, the promotion is official. 1178 01:15:43,238 --> 01:15:45,900 Absolutely, you can announce it. 1179 01:15:45,974 --> 01:15:48,204 Detective First Grade. 1180 01:15:48,277 --> 01:15:50,837 Yes, sir, we're on our way. 1181 01:15:53,482 --> 01:15:55,609 Okay, Pluto, let's get outta here. 1182 01:15:59,187 --> 01:16:00,154 Hey, Ray. 1183 01:16:02,457 --> 01:16:03,481 Yeah? 1184 01:16:06,161 --> 01:16:07,924 Congratulations. 1185 01:16:09,731 --> 01:16:11,096 Thanks, Chick. 1186 01:16:12,267 --> 01:16:14,132 Lieutenant: Let's move it, Pluto. 1187 01:16:23,111 --> 01:16:26,808 - I'll do the walkout with you. - I expect no less, Lieutenant. 1188 01:16:31,053 --> 01:16:33,521 Way to go, Ray. Hero cop. 1189 01:16:33,589 --> 01:16:35,580 - Thank you. - Good job, Pluto. 1190 01:16:35,657 --> 01:16:37,249 Fuckin' A. 1191 01:16:39,227 --> 01:16:40,251 Hey. 1192 01:16:46,034 --> 01:16:48,901 - Congratulations. - Thanks, Jerry. 1193 01:16:48,971 --> 01:16:51,439 I'm proud of you. I mean it. 1194 01:16:51,506 --> 01:16:53,098 You were there for me. 1195 01:16:53,175 --> 01:16:55,109 I'll never forget it. 1196 01:16:58,013 --> 01:16:59,412 Come on, girls! 1197 01:16:59,481 --> 01:17:01,415 Let's cut the hugs and kisses. 1198 01:17:04,453 --> 01:17:06,444 By the way, any phone calls for me? 1199 01:17:06,521 --> 01:17:08,250 No. 1200 01:17:08,323 --> 01:17:10,223 Let's go, Pluto. 1201 01:17:10,292 --> 01:17:11,850 Follow my lead. 1202 01:17:11,927 --> 01:17:14,191 Reporter: Detective Pluto, over here! 1203 01:17:14,262 --> 01:17:16,162 Channel 10 News. Does this... 1204 01:17:20,936 --> 01:17:24,303 Look at him out there. Old Ray did all right, huh? 1205 01:17:26,908 --> 01:17:30,366 Don't get too excited. You might piss all over the floor! 1206 01:17:30,445 --> 01:17:33,414 Something's not right with this case. 1207 01:17:33,482 --> 01:17:36,610 The punks went back to the apartment 1208 01:17:36,685 --> 01:17:39,279 to kill a witness, and the girl positive ID'ed them. 1209 01:17:39,354 --> 01:17:40,844 What's not right? 1210 01:17:40,922 --> 01:17:42,480 The Medical Examiner told me 1211 01:17:42,557 --> 01:17:45,253 one of them had a two-day old gash on his neck. 1212 01:17:45,327 --> 01:17:46,259 So? 1213 01:17:47,596 --> 01:17:51,032 No way the girl would have missed that on the night of the stabbing. 1214 01:17:52,701 --> 01:17:54,362 Why didn't she mention it? 1215 01:17:56,371 --> 01:17:59,829 I think you're all torn up inside 1216 01:17:59,908 --> 01:18:01,933 because Pluto cleared your case. 1217 01:18:02,010 --> 01:18:05,138 You're jealous because he got promoted and you didn't. 1218 01:18:09,051 --> 01:18:10,780 Why didn't she mention it? 1219 01:18:35,977 --> 01:18:37,911 What did we learn from this? 1220 01:18:37,979 --> 01:18:41,210 Never buzz somebody in unless you know who it is. 1221 01:18:41,283 --> 01:18:44,775 Dude, no! No! 1222 01:18:44,853 --> 01:18:47,219 We gotta get this guy out of this chair. 1223 01:18:47,289 --> 01:18:50,588 - How? - I'm getting sick and tired 1224 01:18:50,659 --> 01:18:53,389 of writing this screenplay by myself! 1225 01:18:53,462 --> 01:18:55,157 All right, my brother. 1226 01:18:56,231 --> 01:18:57,789 Watch this. 1227 01:18:57,866 --> 01:18:59,891 How he gets loose is... 1228 01:19:01,203 --> 01:19:03,433 maybe we didn't tie him so good. 1229 01:19:04,506 --> 01:19:06,371 All right? 1230 01:19:06,441 --> 01:19:08,272 He gets loose... 1231 01:19:09,978 --> 01:19:13,641 he picks up the darts, he starts throwing them at us! 1232 01:19:13,715 --> 01:19:15,706 You see, there's that symbolism. 1233 01:19:15,784 --> 01:19:17,945 I like that. I like that. 1234 01:19:19,121 --> 01:19:22,488 We start getting hit. ( screams ) 1235 01:19:22,557 --> 01:19:23,956 Fuck, my leg! 1236 01:19:25,026 --> 01:19:28,621 - All right. Now what? - I pull out my knife! 1237 01:19:28,697 --> 01:19:31,757 I just pull it out. That's a big blade. 1238 01:19:31,833 --> 01:19:34,802 That's some Davy Crockett shit right there. 1239 01:19:34,870 --> 01:19:36,963 He kicks it out of your hand. 1240 01:19:37,038 --> 01:19:39,404 You go down to get it, he kicks you in the head. 1241 01:19:39,474 --> 01:19:41,874 - Cletis: Bam! - He rocks me. I'm almost out. 1242 01:19:41,943 --> 01:19:43,911 - He's gonna kill me. - With what? 1243 01:19:43,979 --> 01:19:48,473 With his hands. He's strangulating my neck! 1244 01:19:48,550 --> 01:19:52,281 - So you go get the knife. - Just as you're about to die, 1245 01:19:52,354 --> 01:19:54,720 - I throw the knife. - Close-up knife, 1246 01:19:54,790 --> 01:19:57,350 - spinning slow motion. - Sound effects. 1247 01:19:57,425 --> 01:19:59,359 Knife spinning in the air. 1248 01:19:59,427 --> 01:20:00,689 Whh! 1249 01:20:04,166 --> 01:20:05,861 "Thwock!" 1250 01:20:05,934 --> 01:20:08,596 It gets him in the back. He goes down. 1251 01:20:08,670 --> 01:20:11,104 - Bam! I get up. - No, you stay down. 1252 01:20:11,173 --> 01:20:13,004 - I stay down. - He coughs. 1253 01:20:13,074 --> 01:20:16,009 A mouthful of blood... that hits you. 1254 01:20:19,981 --> 01:20:21,073 Where?! 1255 01:20:22,350 --> 01:20:24,079 In yo face. 1256 01:20:26,755 --> 01:20:28,916 "In Yo Face." 1257 01:20:28,990 --> 01:20:32,892 - What are you saying, bro'? - We just nailed the scene 1258 01:20:32,961 --> 01:20:36,158 and the title at the same time! 1259 01:20:36,231 --> 01:20:38,256 You mean that? 1260 01:20:38,333 --> 01:20:39,664 You were right! 1261 01:20:39,734 --> 01:20:43,295 "In Yo Face," that's the movie! 1262 01:20:43,371 --> 01:20:46,738 Man, I was just going with the vibe. 1263 01:20:47,909 --> 01:20:50,605 - We both did that! - No! 1264 01:20:52,180 --> 01:20:55,513 You did it. It was your idea. 1265 01:20:55,584 --> 01:20:57,381 When we get to Cannes, 1266 01:20:57,452 --> 01:21:00,148 I'll buy you a six-pack of Dom Periyom! 1267 01:21:00,222 --> 01:21:02,622 We're fucking going! You know it! 1268 01:21:02,691 --> 01:21:05,660 Hell, we're going! Parlez-vous! 1269 01:21:05,727 --> 01:21:07,456 Oui, monsieur! 1270 01:21:10,966 --> 01:21:14,902 A man so outraged by a cowardly attack 1271 01:21:14,970 --> 01:21:18,098 on his dear friend and super, Juan Benitez, 1272 01:21:18,173 --> 01:21:20,971 he undertook a personal quest for justice. 1273 01:21:21,042 --> 01:21:23,340 He overcame two crazed killers, 1274 01:21:23,411 --> 01:21:27,404 one armed with a gun, one with a three-foot machete. 1275 01:21:27,482 --> 01:21:29,882 There was a regrettable loss of life, 1276 01:21:29,951 --> 01:21:32,078 but in the view of this administration, 1277 01:21:32,153 --> 01:21:35,020 this man deserves, without question, 1278 01:21:35,090 --> 01:21:36,887 to be called a hero. 1279 01:21:36,958 --> 01:21:39,426 Ladies and gentlemen, with this promotion, 1280 01:21:39,494 --> 01:21:42,657 the City of New York expresses its gratitude 1281 01:21:42,731 --> 01:21:46,064 to Detective First Grade Raymond Pluto-- 1282 01:21:46,134 --> 01:21:48,102 or, as we call him, Ray. 1283 01:21:48,169 --> 01:21:49,727 Ray Pluto. 1284 01:21:57,579 --> 01:22:00,412 - He'll be all right. - Thanks, Ray. 1285 01:22:00,482 --> 01:22:02,416 Thank you so much. 1286 01:22:07,656 --> 01:22:10,250 Teesha: Sorry, Mr. Pluto, the doctor's with a patient. 1287 01:22:10,325 --> 01:22:12,657 - When will she be done? - Hard to say. 1288 01:22:12,727 --> 01:22:14,888 We're very busy today. 1289 01:22:14,963 --> 01:22:17,591 - Ray: She got my message? - Yes, I believe she did. 1290 01:22:17,666 --> 01:22:19,998 Okay, just tell her... 1291 01:22:20,068 --> 01:22:21,592 I called again. 1292 01:22:21,670 --> 01:22:23,535 I'll be home if she wants to call me back. 1293 01:22:23,605 --> 01:22:25,698 I'll give her the message. 1294 01:22:25,774 --> 01:22:28,004 Mrs. Benitez: Ray? 1295 01:22:28,076 --> 01:22:30,067 Do you want to come in now? 1296 01:22:47,295 --> 01:22:49,024 Hey, Juan. 1297 01:22:50,332 --> 01:22:52,357 How you doing, man? 1298 01:22:54,536 --> 01:22:57,733 Look at that. Strong as a bull. 1299 01:22:59,474 --> 01:23:02,170 You'll be okay. 1300 01:23:02,243 --> 01:23:04,234 We got those guys. 1301 01:23:04,312 --> 01:23:06,974 Fucking pendejos. 1302 01:23:07,048 --> 01:23:10,347 I bet they were the ones doin' the graffiti in the building. 1303 01:23:10,418 --> 01:23:12,886 Shh... baby, don't talk. 1304 01:23:14,756 --> 01:23:16,485 Hey, look. 1305 01:23:16,558 --> 01:23:18,526 You'll be all right. 1306 01:23:19,627 --> 01:23:22,221 I gotta go. Okay? But... 1307 01:23:23,431 --> 01:23:26,798 I thought you might... want this. 1308 01:23:36,644 --> 01:23:38,305 All right, man. 1309 01:23:39,714 --> 01:23:41,477 Thanks, Ray. 1310 01:23:45,954 --> 01:23:47,888 Maribel, help him. 1311 01:24:02,137 --> 01:24:04,105 Well, put it on. 1312 01:24:17,952 --> 01:24:19,442 Papi. 1313 01:24:20,889 --> 01:24:22,481 It's okay. 1314 01:24:22,557 --> 01:24:24,616 You can cry. 1315 01:24:26,728 --> 01:24:30,289 - Papi. - Mrs. Benitez: He'll be all right. 1316 01:24:41,443 --> 01:24:43,638 Hasta la vista. 1317 01:24:44,746 --> 01:24:46,611 Hasta luego. 1318 01:24:49,918 --> 01:24:51,613 Hasta manana. 1319 01:24:54,589 --> 01:24:57,319 Teesha: Dr. Beamer's office. Hold, please. 1320 01:24:57,392 --> 01:24:59,519 Detective Pluto again. 1321 01:24:59,594 --> 01:25:01,789 The doctor's not available at the moment. 1322 01:25:01,863 --> 01:25:04,263 Would you do me a favor? 1323 01:25:04,332 --> 01:25:07,597 - Just write this down. - All right. 1324 01:25:07,669 --> 01:25:10,103 Tell her... I'm sorry. 1325 01:25:10,171 --> 01:25:12,162 "Sorry." Uh-huh. 1326 01:25:13,241 --> 01:25:16,608 - Anything else? - I screwed up. 1327 01:25:16,678 --> 01:25:19,340 Teesha: So you screwed up. 1328 01:25:19,414 --> 01:25:22,042 And... 1329 01:25:22,117 --> 01:25:25,644 - I'm heading over to the river... - River... uh-huh. 1330 01:25:25,720 --> 01:25:27,847 Ray:...to watch the sunset. - All right. 1331 01:25:27,922 --> 01:25:31,323 I'd really love it if she'd meet me there. 1332 01:25:31,392 --> 01:25:33,724 - Teesha: Is that all? - Yes. 1333 01:25:33,795 --> 01:25:36,127 Are you sure? Okay, thanks. Bye. 1334 01:26:17,005 --> 01:26:19,439 Ray: She's not coming. 1335 01:26:19,507 --> 01:26:22,874 Why should she? After what you did? 1336 01:26:22,944 --> 01:26:24,639 You blew it. 1337 01:26:24,712 --> 01:26:27,272 Hero. 1338 01:26:27,348 --> 01:26:29,339 Unbelievable. 1339 01:26:30,485 --> 01:26:31,509 Hey! 1340 01:26:31,586 --> 01:26:34,111 Don't try sneaking up on me! 1341 01:26:34,189 --> 01:26:35,486 All right? 1342 01:26:35,557 --> 01:26:38,321 You don't know who you're dealing with, do you? 1343 01:26:38,393 --> 01:26:39,758 Okay. 1344 01:26:39,827 --> 01:26:41,488 Okay. Huh? 1345 01:26:43,631 --> 01:26:45,792 Don't you read the papers? 1346 01:26:45,867 --> 01:26:47,562 Are you blind? 1347 01:26:49,304 --> 01:26:50,862 It's me. 1348 01:26:50,939 --> 01:26:52,702 I'm the hero cop. 1349 01:26:52,774 --> 01:26:55,334 Yeah, Detective First Grade... 1350 01:26:55,410 --> 01:26:57,241 Raymond Pluto. 1351 01:26:57,312 --> 01:26:59,712 Of course, we all call him... Ray! 1352 01:27:08,523 --> 01:27:10,514 Oh Jesus! 1353 01:27:16,798 --> 01:27:18,493 Shithead! 1354 01:27:20,835 --> 01:27:22,735 What's the matter? 1355 01:27:22,804 --> 01:27:26,365 - Hey, what's the matter? - My back went out again. 1356 01:27:28,743 --> 01:27:31,439 - Careful. - Keep breathing. 1357 01:27:32,513 --> 01:27:33,537 Ouch! 1358 01:27:33,615 --> 01:27:35,810 Ooh, I got it. It's the second lumbar. 1359 01:27:37,218 --> 01:27:38,845 - Okay. - Stand up. 1360 01:27:38,920 --> 01:27:40,581 Do you think you can walk? 1361 01:27:40,655 --> 01:27:42,748 You know what? Do me a favor. 1362 01:27:42,824 --> 01:27:45,384 Grab my gun. It's right behind you. 1363 01:27:48,196 --> 01:27:51,063 Oh, Ray! Come on! Here, here. 1364 01:27:53,368 --> 01:27:57,805 Might be a good idea to put the gun in the holster. 1365 01:27:57,872 --> 01:27:59,897 - Here? - Yeah, right there. 1366 01:28:02,844 --> 01:28:04,607 - Oh man. - Better? 1367 01:28:04,679 --> 01:28:05,873 Yeah. 1368 01:28:08,850 --> 01:28:11,011 I didn't think you'd come. 1369 01:28:11,085 --> 01:28:14,316 - I wasn't going to. - What happened? 1370 01:28:14,389 --> 01:28:16,550 Teesha talked me into it. 1371 01:28:16,624 --> 01:28:19,889 She said, "Give the fucking bastard one more chance." 1372 01:28:19,961 --> 01:28:21,622 Oh. 1373 01:28:21,696 --> 01:28:23,459 Well... 1374 01:28:23,531 --> 01:28:26,967 - I guess I owe her one. - Yep. 1375 01:28:27,035 --> 01:28:29,162 I guess you do. 1376 01:28:34,409 --> 01:28:36,001 I'm sorry. 1377 01:28:41,149 --> 01:28:43,447 - Oh! - Ray?! 1378 01:28:43,518 --> 01:28:46,146 Are you okay? Sure? 1379 01:28:46,220 --> 01:28:48,688 - Can you walk? - I'd like to try. 1380 01:28:48,756 --> 01:28:50,121 Let's go. 1381 01:28:50,191 --> 01:28:52,352 - Here we go. - You okay? 1382 01:28:52,427 --> 01:28:55,658 - Don't forget to breathe. - I'm breathing. 1383 01:28:55,730 --> 01:28:57,857 You kept forgetting your exercises, didn't you? 1384 01:28:57,932 --> 01:28:59,991 You know... I got busy. 1385 01:29:00,034 --> 01:29:03,401 I told you, chiropractic is a lifetime commitment. 1386 01:29:03,471 --> 01:29:05,666 I'm beginning to understand what you meant. 1387 01:29:07,575 --> 01:29:09,600 Go, go, go 1388 01:29:12,180 --> 01:29:13,841 Go, go, go 1389 01:29:13,915 --> 01:29:16,850 It may seem like a cold town 1390 01:29:16,918 --> 01:29:18,715 Go, go, go 1391 01:29:18,786 --> 01:29:21,380 But, man, let me tell you, it's a soul town 1392 01:29:21,456 --> 01:29:23,117 Go, go, go 1393 01:29:25,927 --> 01:29:28,054 Go, go, go 1394 01:29:30,531 --> 01:29:32,431 Go, go, go 1395 01:29:32,500 --> 01:29:35,094 It may seem like a cold town 1396 01:29:35,169 --> 01:29:37,069 Go, go, go 1397 01:29:37,138 --> 01:29:39,629 But, man, let me tell you, it's a soul town 1398 01:29:39,707 --> 01:29:41,538 Go, go, go 1399 01:29:44,278 --> 01:29:46,007 Go, go, go 1400 01:29:48,750 --> 01:29:50,809 Go, go, go 1401 01:29:53,354 --> 01:29:55,151 Go, go, go 1402 01:30:05,633 --> 01:30:07,601 ( bossa nova music plays ) 1403 01:30:08,305 --> 01:30:14,585 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 101193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.