Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:05,258 --> 00:02:07,988
It may seem
like a cold town
3
00:02:09,863 --> 00:02:13,128
But, man, let me tell ya,
it's a soul town
4
00:02:14,300 --> 00:02:16,461
( hip-hop music plays )
5
00:02:16,836 --> 00:02:19,134
Go, go, go
6
00:02:21,708 --> 00:02:23,699
Go, go, go
7
00:02:26,012 --> 00:02:28,242
Go, go, go
8
00:02:30,717 --> 00:02:32,617
Go, go, go
9
00:02:32,685 --> 00:02:35,210
It may seem
like a cold town
10
00:02:35,288 --> 00:02:37,654
Go, go, go
11
00:02:37,724 --> 00:02:40,090
But, man, let me tell ya,
it's a soul town
12
00:02:40,160 --> 00:02:40,751
Go, go, go...
13
00:02:43,429 --> 00:02:45,590
( police radio on )
14
00:02:51,070 --> 00:02:52,731
What are you doing?
15
00:02:52,805 --> 00:02:54,363
What do you mean?
16
00:02:54,440 --> 00:02:56,237
Aren't you going in?
17
00:02:56,309 --> 00:02:57,503
I thought you were.
18
00:02:57,577 --> 00:03:00,410
I went in yesterday, Jerry.
19
00:03:00,480 --> 00:03:03,210
Would you mind, Ray?
'Cause my knee's killing me.
20
00:03:03,283 --> 00:03:06,150
Your knee?
What about my back?
21
00:03:06,219 --> 00:03:09,677
- Anybody care about that?
- I'm sorry. I care.
22
00:03:09,756 --> 00:03:12,384
I'll just take
a Double Bun Burger!
23
00:03:17,564 --> 00:03:19,429
Have a Burger Bun day.
24
00:03:19,499 --> 00:03:22,696
- Hey, how you doin'?
- Two Double Bun burgers
25
00:03:22,769 --> 00:03:24,828
- and a chocolate shake, please.
- Is that it?
26
00:03:24,904 --> 00:03:27,839
No, I'll take an order
of fried nose rings too.
27
00:03:27,907 --> 00:03:29,898
- What?
- I'm kidding.
28
00:03:29,976 --> 00:03:31,773
It's a joke.
29
00:03:31,844 --> 00:03:34,244
Knock yourself out, dude.
30
00:03:34,314 --> 00:03:36,111
Knock myself out?
31
00:03:36,182 --> 00:03:38,480
- What does that mean?
- ( woman screams )
32
00:03:44,657 --> 00:03:46,420
Woman:
Oh my God!
33
00:04:28,868 --> 00:04:31,462
Man: Born and raised
in Brooklyn.
34
00:04:31,537 --> 00:04:33,061
36 years.
35
00:04:33,139 --> 00:04:34,800
Went to P.S. 115.
36
00:04:34,874 --> 00:04:38,275
Mom and Dad wanted me to go
to Catholic school.
37
00:04:38,344 --> 00:04:42,974
My best friend John...
man, he was cool.
38
00:04:45,084 --> 00:04:47,143
Wish he could see me now.
39
00:04:54,360 --> 00:04:57,591
- Do I have your attention now?
- Yes, sir.
40
00:04:57,664 --> 00:04:59,757
Then look at me
when I talk to you!
41
00:04:59,832 --> 00:05:01,766
I'm trying,
but it's difficult...
42
00:05:01,834 --> 00:05:03,961
- with my back--
- Fuck your back!
43
00:05:04,037 --> 00:05:06,938
I got the mayor, the commissioner,
the C. of D. up my ass
44
00:05:07,006 --> 00:05:09,873
because you were standing
right there with your weapon out,
45
00:05:09,942 --> 00:05:13,343
and you couldn't stop one guy
from killing six people!
46
00:05:13,413 --> 00:05:16,177
I know, sir,
I should have dropped the guy.
47
00:05:16,249 --> 00:05:18,615
Nobody feels worse
about this than I do.
48
00:05:22,355 --> 00:05:24,585
Any thoughts on
that comment, Dimitri?
49
00:05:24,657 --> 00:05:26,386
With all due respect,
Lieutenant...
50
00:05:26,459 --> 00:05:29,360
I imagine the relatives
of the victims
51
00:05:29,429 --> 00:05:31,693
might feel worse
than Detective Pluto.
52
00:05:31,764 --> 00:05:34,255
Lieutenant:
They just might.
53
00:05:34,334 --> 00:05:37,064
- Any questions for him?
- Dimitri: No, it's pretty clear.
54
00:05:37,136 --> 00:05:39,127
- Questions about what?
- Your cases.
55
00:05:39,205 --> 00:05:41,765
- I've reassigned them to Dimitri.
- Why?
56
00:05:41,841 --> 00:05:43,741
Because you're a goddamn cripple!
57
00:05:43,810 --> 00:05:46,677
- I'm fine.
- Stand up!
58
00:05:49,615 --> 00:05:52,516
You're on restricted duty
until I get confirmation
59
00:05:52,585 --> 00:05:55,713
from the chief surgeon
that your back's 100%.
60
00:05:55,788 --> 00:05:57,050
Now get out!
61
00:05:59,559 --> 00:06:02,585
Dimitri, get this faggot
a wheelchair.
62
00:06:05,932 --> 00:06:08,332
- Hey, Ray.
- Where have you been?
63
00:06:08,401 --> 00:06:10,995
- I went to get the paper.
- What about your knee?
64
00:06:11,070 --> 00:06:14,528
I took it real slow.
It was over when I got back.
65
00:06:14,607 --> 00:06:16,632
- What did Spigot say?
- I'm on restricted duty
66
00:06:16,709 --> 00:06:19,405
- till I get this back fixed.
- And me?
67
00:06:19,479 --> 00:06:21,504
I told him
you were getting gas.
68
00:06:21,581 --> 00:06:24,015
Thanks. Oh shit!
I'm sorry.
69
00:06:24,083 --> 00:06:27,075
Listen, I owe you.
Anything you want, just name it.
70
00:06:27,153 --> 00:06:29,986
- How about a new back?
- All right.
71
00:06:30,056 --> 00:06:32,456
Why don't you go see
a chiropractor?
72
00:06:33,526 --> 00:06:38,054
I need a real doctor,
not some frou-frou shit like that.
73
00:06:38,131 --> 00:06:39,962
Jerry:
What are you talking about?
74
00:06:40,032 --> 00:06:41,795
Wait. Listen to me.
75
00:06:41,868 --> 00:06:44,666
When my back went out,
I couldn't get off the floor.
76
00:06:44,737 --> 00:06:47,433
I had to crawl to the bathroom
on my hands and knees.
77
00:06:47,507 --> 00:06:50,772
My brother-in-law turned me
on to this chiropractor, and...
78
00:06:50,843 --> 00:06:53,903
it's incredible.
It's crazy shit, but it works.
79
00:06:53,980 --> 00:06:56,414
- They do this adjustment--
- Pluto.
80
00:06:58,384 --> 00:07:00,249
Here's your gun.
81
00:07:00,319 --> 00:07:02,787
It was tough getting it
back from that kid.
82
00:07:02,855 --> 00:07:05,551
He was afraid you wouldn't know
what to do with it.
83
00:07:07,293 --> 00:07:10,353
- I could stick it up your ass.
- You could...
84
00:07:10,430 --> 00:07:12,990
but there's no bad guys
up there.
85
00:07:13,065 --> 00:07:15,727
What, no room with
Spigot's dick up there?
86
00:07:19,672 --> 00:07:22,140
Reporter: Detective Pluto,
Channel 10 News.
87
00:07:22,208 --> 00:07:25,769
Do you feel responsible
for the death of those people?
88
00:07:25,845 --> 00:07:29,941
Do you feel responsible for
the death of your wife and daughter?
89
00:07:30,016 --> 00:07:32,951
How does it feel being upstaged
by an eight-year-old?
90
00:07:33,019 --> 00:07:36,250
Man: Look at this shit!
91
00:07:37,523 --> 00:07:40,356
- Mira, Maribel!
- Maribel: What?
92
00:07:40,426 --> 00:07:42,326
Don't tell me your friend
didn't do this.
93
00:07:42,395 --> 00:07:44,329
- He didn't do it.
- Then who?!
94
00:07:44,397 --> 00:07:47,298
I don't see everybody
who comes in this building.
95
00:07:47,366 --> 00:07:49,994
- So it was your friend!
- It was not!
96
00:07:50,069 --> 00:07:50,831
Would you two shut up?
97
00:07:50,903 --> 00:07:52,768
I'm trying to watch the TV!
98
00:07:52,839 --> 00:07:54,636
Tell him to leave me alone!
99
00:07:54,707 --> 00:07:56,607
TV announcer:
Here's Bill with the latest
100
00:07:56,676 --> 00:07:58,871
on this afternoon's
Burger blood-bath.
101
00:07:58,945 --> 00:08:02,176
A brave eight-year-old boy
is now a national hero
102
00:08:02,248 --> 00:08:05,115
for shooting a gunman
who slaughtered six people
103
00:08:05,184 --> 00:08:07,516
in a crowded Brooklyn
Burger Bun this afternoon.
104
00:08:07,587 --> 00:08:08,645
Ricky Lapinsky...
105
00:08:08,721 --> 00:08:10,348
Man: Come here!
106
00:08:10,423 --> 00:08:13,517
That says "Lucy," right?
107
00:08:13,593 --> 00:08:14,992
Lucy!
108
00:08:15,061 --> 00:08:17,256
It does not say "Lucy"!
109
00:08:17,330 --> 00:08:20,094
- You can't even read!
- Ray, Ray...
110
00:08:20,166 --> 00:08:21,793
got a minute?
What does that say?
111
00:08:21,868 --> 00:08:24,735
I don't know, Juan,
it's all Chinese to me.
112
00:08:24,804 --> 00:08:26,897
Ah-ha! So it's
your Chink friend, then!
113
00:08:26,973 --> 00:08:29,100
You're so stupid!
114
00:08:29,175 --> 00:08:31,143
Do you hear what
she calls me?! All right...
115
00:08:31,210 --> 00:08:33,508
- forget the tattoo!
- See you later, Juan.
116
00:08:33,579 --> 00:08:34,637
Take care.
117
00:08:34,714 --> 00:08:36,545
You said I could.
118
00:08:36,616 --> 00:08:40,211
When you learn to respect your
father and speak to your father,
119
00:08:40,286 --> 00:08:42,550
then maybe I'll let you
look like a whore!
120
00:08:42,622 --> 00:08:45,682
Mommy, he said I could get
a tattoo, and I'm getting it!
121
00:08:45,758 --> 00:08:47,885
- Yes, I am!
- No, you're not!
122
00:08:47,960 --> 00:08:50,451
If you don't shut up,
I'll go crazy!
123
00:08:50,530 --> 00:08:53,863
I've been working all day
and I want to watch TV, cono!
124
00:08:53,933 --> 00:08:57,334
Earlier today,
Mayor Geminelli praised Ricky
125
00:08:57,403 --> 00:08:59,166
as one of New York's finest.
126
00:08:59,238 --> 00:09:01,433
Geminelli:
This boy is a hero.
127
00:09:01,507 --> 00:09:05,637
And if I had 20 more like him,
I could wipe out crime in this city.
128
00:09:05,711 --> 00:09:07,838
TV announcer #1: The mayor
had less flattering remarks
129
00:09:07,914 --> 00:09:10,576
for New York City
Detective Raymond Pluto
130
00:09:10,650 --> 00:09:13,278
who was in the restaurant
ordering lunch
131
00:09:13,352 --> 00:09:15,047
at the time of the massacre.
132
00:09:15,121 --> 00:09:18,090
Although armed and standing
merely 10 feet away,
133
00:09:18,157 --> 00:09:22,594
Detective Pluto apparently
was unable to stop the slaughter
134
00:09:22,662 --> 00:09:24,789
because of a bad back.
135
00:09:26,399 --> 00:09:29,197
Ray: What if I hadn't been
in the place?
136
00:09:29,268 --> 00:09:31,099
Did they think about that?
137
00:09:31,170 --> 00:09:34,298
Then the kid wouldn't have had
the gun to shoot the guy.
138
00:09:53,593 --> 00:09:56,289
Hey, everybody,
welcome to Fitness Cheers!
139
00:09:56,362 --> 00:09:59,297
We've got a really
tough workout coming up...
140
00:09:59,365 --> 00:10:01,799
( phone rings )
141
00:10:01,867 --> 00:10:04,301
- Yeah?
- Man: Detective Pluto?
142
00:10:04,370 --> 00:10:06,668
I'm calling
from "The New York Post."
143
00:10:06,739 --> 00:10:08,730
- I need to verify some facts.
- What facts?
144
00:10:08,808 --> 00:10:10,867
Are you Detective Pluto
whose wife and daughter
145
00:10:10,943 --> 00:10:13,741
were killed in a hit-and-run
accident two years ago?
146
00:10:17,249 --> 00:10:19,012
I'll tell ya...
147
00:10:20,186 --> 00:10:23,178
All right, guys,
let's stretch out.
148
00:10:23,255 --> 00:10:25,746
Let's go down for four.
And two...
149
00:10:25,825 --> 00:10:27,952
( phone rings )
150
00:10:28,027 --> 00:10:31,963
You motherfucking cocksucking
fucking piece of shit!
151
00:10:32,031 --> 00:10:34,693
- Fucking press cockroach!
- Ray? It's me, Jerry.
152
00:10:34,767 --> 00:10:36,098
Hey.
153
00:10:36,168 --> 00:10:37,931
Aw, man...
154
00:10:38,004 --> 00:10:40,666
- I'm sorry, Jerry.
- Jerry: You all right?
155
00:10:40,740 --> 00:10:42,935
- You sound really upset.
- I thought you were
156
00:10:43,009 --> 00:10:45,477
this scumbag reporter
who's been calling.
157
00:10:45,544 --> 00:10:47,512
I'm sorry.
How are you doing?
158
00:10:47,580 --> 00:10:49,844
Just checking up on you.
What are you doing?
159
00:10:49,915 --> 00:10:52,748
I was sitting around,
smoking some hash.
160
00:10:54,020 --> 00:10:57,421
Yeah, me too! I just did
a whole bucket of crack!
161
00:10:57,490 --> 00:10:59,515
You're too much, man.
162
00:10:59,592 --> 00:11:01,924
I got the number
for that chiropractor.
163
00:11:01,994 --> 00:11:04,121
Oh great. Go ahead
164
00:11:04,196 --> 00:11:06,960
You're ready?
Dr. Beamer.
165
00:11:07,033 --> 00:11:10,025
555-0191.
166
00:11:10,102 --> 00:11:12,468
All right. Good, man.
167
00:11:12,538 --> 00:11:15,006
- I appreciate it.
- So...
168
00:11:15,074 --> 00:11:16,905
how are you feeling mentally?
169
00:11:16,976 --> 00:11:19,035
I'm doing good, man.
170
00:11:19,111 --> 00:11:20,738
You know?
171
00:11:20,813 --> 00:11:24,044
- Thinking about a few things.
- Care to talk about it?
172
00:11:24,116 --> 00:11:25,174
Sure.
173
00:11:25,251 --> 00:11:26,240
Umm...
174
00:11:27,586 --> 00:11:29,679
Did you ever notice...
175
00:11:29,755 --> 00:11:33,020
women sometimes call
each other "guys"?
176
00:11:33,092 --> 00:11:36,357
They'll say, "Let's go, guys,"
and it's all girls there.
177
00:11:36,429 --> 00:11:38,420
Yeah,
I've seen them do that.
178
00:11:38,497 --> 00:11:40,158
Guys don't do that.
179
00:11:40,232 --> 00:11:43,690
You never hear guys go,
"Let's go, girls."
180
00:11:43,769 --> 00:11:46,169
What, guys calling
other guys "girls"?
181
00:11:46,238 --> 00:11:47,899
Ray: Yeah...
182
00:11:47,973 --> 00:11:50,908
- it'd be an insult.
- Like calling them a fag.
183
00:11:50,976 --> 00:11:54,173
Exactly. But it's okay
for women to say,
184
00:11:54,246 --> 00:11:57,215
"Hey, let's go, guys."
185
00:11:57,283 --> 00:11:59,683
It's fucking crazy.
186
00:11:59,752 --> 00:12:01,549
Ray: You know?
187
00:12:01,620 --> 00:12:05,283
- Yeah?
- All right... thanks for calling.
188
00:12:06,358 --> 00:12:08,758
- I'll see you tomorrow.
- All right.
189
00:12:20,339 --> 00:12:23,706
( world trance music playing )
190
00:13:29,175 --> 00:13:31,109
It's killer.
191
00:13:31,177 --> 00:13:34,408
It'll blast you
like a Sandinistan guerilla.
192
00:13:34,480 --> 00:13:37,108
Killer.
You don't know the diller.
193
00:13:37,183 --> 00:13:40,346
Everybody knows
that I'm a killer.
194
00:13:47,760 --> 00:13:49,694
- Man: Who is it?
- Cletis.
195
00:13:49,762 --> 00:13:51,525
Man: About time.
196
00:13:52,731 --> 00:13:56,030
- Maribel: I hate you!
- No, you don't!
197
00:13:56,101 --> 00:13:58,399
You love me!
I'm your papi!
198
00:13:58,470 --> 00:14:01,997
- Maribel: I hate you!
- No, you don't mean that!
199
00:14:04,376 --> 00:14:07,038
- What you looking at?
- What the fuck you looking at?
200
00:14:09,081 --> 00:14:10,605
You do that graffiti?
201
00:14:11,984 --> 00:14:15,044
Cletis, come on!
We got work to do.
202
00:14:16,989 --> 00:14:18,923
Pendejo, cono.
203
00:14:26,365 --> 00:14:27,730
All right.
204
00:14:27,800 --> 00:14:30,098
We got the guy already
tied up in the chair.
205
00:14:30,169 --> 00:14:33,036
We got the Chinese food
already delivered.
206
00:14:33,105 --> 00:14:35,835
Then you signal me,
just with your eye.
207
00:14:35,908 --> 00:14:37,102
Yeah.
208
00:14:37,176 --> 00:14:39,201
Then I take out a chopstick...
209
00:14:40,579 --> 00:14:42,069
Iike this.
210
00:14:43,315 --> 00:14:45,180
Put it in the guy's ear.
211
00:14:45,251 --> 00:14:47,185
Then I take off my shoe.
212
00:14:54,326 --> 00:14:56,954
- What do you think?
- It's too quick.
213
00:14:57,029 --> 00:14:59,725
We want
to inflict pain, right?
214
00:14:59,798 --> 00:15:01,823
Long, slow...
215
00:15:01,901 --> 00:15:04,995
painful pain.
216
00:15:15,447 --> 00:15:17,881
He's sitting in the chair...
217
00:15:17,950 --> 00:15:20,282
all immobilized and shit.
218
00:15:23,722 --> 00:15:25,815
Now, that would hurt.
219
00:15:25,891 --> 00:15:28,382
- Cletis: You see that?
- Mmm-hmm.
220
00:15:32,798 --> 00:15:35,130
- Man: Good shot!
- A dart in the eyeball.
221
00:15:35,200 --> 00:15:38,761
That is pain.
And I got four more left.
222
00:15:38,837 --> 00:15:40,771
Maybe I should throw a couple.
223
00:15:40,839 --> 00:15:43,706
- You?
- Just...
224
00:15:43,776 --> 00:15:45,403
one or two.
225
00:15:46,478 --> 00:15:49,811
- You're saying you like this?
- Oh, man! Come on!
226
00:15:49,882 --> 00:15:51,816
We're totally using that!
227
00:15:52,885 --> 00:15:56,514
I told you.
You are a great writer.
228
00:15:56,588 --> 00:15:59,716
Let's get this shit down.
Scene 29: interior,
229
00:15:59,792 --> 00:16:03,319
- warehouse - day.
- Dictate this for me, Duke.
230
00:16:03,395 --> 00:16:06,125
I want to do the darts
going in with a giant close-up.
231
00:16:07,366 --> 00:16:10,358
We need the right sound.
I want a solid "thwock!"
232
00:16:10,436 --> 00:16:12,267
when it sticks in the dude's head.
Write that down.
233
00:16:12,338 --> 00:16:14,932
T-H-W-O-C-K.
234
00:16:15,007 --> 00:16:16,702
Thwock.
235
00:16:19,712 --> 00:16:21,179
Cute little guy.
236
00:16:21,246 --> 00:16:24,113
He's getting that award
from Geminelli today.
237
00:16:24,183 --> 00:16:26,777
Nothing for that cop, though.
238
00:16:26,852 --> 00:16:29,184
I feel kind of sorry for him.
239
00:16:29,254 --> 00:16:31,347
Oh come on.
The putz was there.
240
00:16:31,423 --> 00:16:33,857
He had his gun out
and he couldn't do it.
241
00:16:33,926 --> 00:16:35,951
It's called
"performance anxiety."
242
00:16:36,028 --> 00:16:38,895
He just couldn't get it up.
243
00:16:38,964 --> 00:16:40,261
Detective Pluto?
244
00:16:41,700 --> 00:16:43,224
This way.
245
00:16:46,605 --> 00:16:48,903
I think that was the guy.
246
00:16:48,974 --> 00:16:51,135
How long has your back
been bothering you?
247
00:16:51,210 --> 00:16:54,179
- About three years.
- You've never seen a chiropractor?
248
00:16:54,246 --> 00:16:55,838
- No.
- Why not?
249
00:16:55,914 --> 00:16:58,940
I usually go
to regular doctors.
250
00:16:59,018 --> 00:17:04,046
I've been looking at your X-rays,
sent by your regular doctor
251
00:17:04,123 --> 00:17:06,216
and I think
I've seen the problem--
252
00:17:06,291 --> 00:17:08,555
in your lower back, here.
253
00:17:08,627 --> 00:17:11,027
Can I say something
for a second?
254
00:17:11,096 --> 00:17:13,530
Do you know chiropractic medicine
has been recognized
255
00:17:13,599 --> 00:17:16,067
by medical associations
since 1963?
256
00:17:16,135 --> 00:17:19,104
- No, I didn't know that.
- Well, it has.
257
00:17:19,171 --> 00:17:21,071
Okay? Right.
258
00:17:21,140 --> 00:17:23,768
Take a look at this. See?
259
00:17:23,842 --> 00:17:25,571
Look at your lower spine.
260
00:17:25,644 --> 00:17:27,339
Now...
261
00:17:27,413 --> 00:17:29,813
Iook at this.
What do you see?
262
00:17:29,882 --> 00:17:32,646
Doctor: The skeleton's
spine is curved...
263
00:17:32,718 --> 00:17:35,846
whereas yours is straight.
264
00:17:35,921 --> 00:17:39,857
No curve, no flexibility.
No flexibility, no strength.
265
00:17:39,925 --> 00:17:42,359
Your muscles around
the vertebrae must work overtime
266
00:17:42,428 --> 00:17:44,396
just to hold your spine
in place.
267
00:17:44,463 --> 00:17:48,092
Finally, they spasm
and your back goes out.
268
00:17:48,167 --> 00:17:51,398
Could you slip your jacket off
and lie down on the table?
269
00:17:51,470 --> 00:17:52,630
Ray: Okay.
270
00:17:57,810 --> 00:18:00,870
- Can you take your gun off?
- Oh... yeah.
271
00:18:02,781 --> 00:18:04,510
Give it to me.
272
00:18:07,486 --> 00:18:09,454
You'll be head up this end.
273
00:18:09,521 --> 00:18:11,216
Face through the gap.
274
00:18:16,228 --> 00:18:19,061
Do you have some kind
of pillow I could--
275
00:18:19,131 --> 00:18:21,691
No, just relax your head.
276
00:18:21,767 --> 00:18:23,928
- Okay.
- Relax.
277
00:18:26,939 --> 00:18:28,736
Ray: Oh yeah...
278
00:18:28,807 --> 00:18:30,934
Oh yeah.
I got it.
279
00:18:31,009 --> 00:18:33,944
- Your L-5s are all jammed up.
- The L-5?
280
00:18:34,012 --> 00:18:35,604
Yeah. Okay.
281
00:18:35,681 --> 00:18:39,276
I'll release that.
Now, just relax.
282
00:18:39,351 --> 00:18:41,911
It looks more frightening
than it is.
283
00:18:41,987 --> 00:18:45,081
Just relax. It'll help
release your muscles.
284
00:18:50,629 --> 00:18:53,223
Much better.
Turn over, please.
285
00:19:00,405 --> 00:19:02,669
Don't cross your feet.
286
00:19:02,741 --> 00:19:04,470
Okay, now...
287
00:19:05,544 --> 00:19:07,444
- Just relax.
- Mmm-hmm.
288
00:19:09,481 --> 00:19:12,348
I'll give you some exercises
to do every day
289
00:19:12,417 --> 00:19:14,146
in addition
to the adjustments.
290
00:19:14,219 --> 00:19:17,279
- Adjustments?
- ( pop )
291
00:19:19,925 --> 00:19:22,553
How long have you been
on the police force?
292
00:19:22,628 --> 00:19:24,493
I don't know.
Probably about--
293
00:19:24,563 --> 00:19:27,293
- ( pop )
- Well done! Unbelievable.
294
00:19:27,366 --> 00:19:30,460
It takes most people weeks
to get that kind of release.
295
00:19:30,536 --> 00:19:34,666
Relax. I'll do one more thing,
and then you're through.
296
00:19:40,846 --> 00:19:45,510
I want to pop
your fifth dorsal vertebra.
297
00:19:45,584 --> 00:19:49,111
- Where is that?
- In the back of your spine.
298
00:19:52,224 --> 00:19:54,715
- Take a deep breath in.
- Okay.
299
00:19:55,594 --> 00:19:57,391
And let it go.
300
00:19:59,031 --> 00:20:01,295
Didn't get it.
Let's try again.
301
00:20:01,366 --> 00:20:03,527
Deep breath in.
302
00:20:04,603 --> 00:20:06,400
Now breathe out.
303
00:20:06,471 --> 00:20:09,463
You're holding back
on me, Detective.
304
00:20:09,541 --> 00:20:11,566
Sorry.
305
00:20:11,643 --> 00:20:13,702
Maybe you want
to try it again?
306
00:20:14,947 --> 00:20:17,211
I think we've done
enough for today.
307
00:20:22,688 --> 00:20:25,213
Girl: All right.
I got a tattoo.
308
00:20:25,290 --> 00:20:27,451
- No, you didn't!
- Girl: I did!
309
00:20:27,526 --> 00:20:30,051
Girl #2:
Let's see it then.
310
00:20:30,128 --> 00:20:32,619
That shit
looks nice, Lucy.
311
00:20:32,698 --> 00:20:34,791
Yeah, this bug's mad cute!
312
00:20:34,866 --> 00:20:37,994
I'll look hot in my bikini
this summer, right?
313
00:20:38,070 --> 00:20:40,197
- No doubt. We're buggin'.
- I get mine,
314
00:20:40,272 --> 00:20:44,072
- we'll be the Buggin' Crew.
- Lucy: Oh yeah...
315
00:20:44,142 --> 00:20:46,975
- the Three Lady Bugs.
- I'm getting one too.
316
00:20:47,045 --> 00:20:49,240
- All in red.
- You dreamin', girl.
317
00:20:49,314 --> 00:20:50,975
You ain't gonna
get a tattoo.
318
00:20:51,049 --> 00:20:54,177
Lucy: Her father
would kill her.
319
00:20:54,253 --> 00:20:56,551
Maybe you should get...
320
00:20:56,622 --> 00:20:59,455
one of those stick-ons.
The shit that washes off.
321
00:21:00,459 --> 00:21:02,927
Girl #2: Let's go
to my house. It's free.
322
00:21:02,995 --> 00:21:04,656
I need cigarettes.
323
00:22:02,454 --> 00:22:04,319
What's up, little one?
324
00:22:05,991 --> 00:22:07,583
I wanna do it.
325
00:22:10,162 --> 00:22:13,154
Hey, Ping Pong...
she wants to do it.
326
00:22:20,706 --> 00:22:22,230
Let's do it.
327
00:22:27,846 --> 00:22:30,406
- Where did you get the money?
- I found his Christmas tips
328
00:22:30,482 --> 00:22:32,450
from all the tenants.
329
00:22:32,517 --> 00:22:34,712
He's saving it for
our trip to Disneyworld.
330
00:22:34,786 --> 00:22:37,118
He made $2,000
just from tips.
331
00:22:37,189 --> 00:22:39,714
Shit, I should be a super.
332
00:22:39,791 --> 00:22:42,259
- I want a third up front.
- How much is that?
333
00:22:43,328 --> 00:22:45,353
Ping Pong,
what's a third of 2,000?
334
00:22:45,430 --> 00:22:48,831
- A half would be 1,000.
- I know what a half is.
335
00:22:48,900 --> 00:22:51,869
What the fuck
is a third of 2,000?!
336
00:22:51,937 --> 00:22:54,030
It's 300.
337
00:22:55,107 --> 00:22:56,631
I want $300,
then we do it.
338
00:23:08,320 --> 00:23:09,981
Okay.
339
00:23:13,024 --> 00:23:16,391
- Man: You like it?
- Where did you get it?
340
00:23:16,461 --> 00:23:18,986
Mr. Magic's,
down in the Village.
341
00:23:19,064 --> 00:23:21,225
What street?
342
00:23:21,299 --> 00:23:24,894
- Avenue C. Why?
- I might get one.
343
00:23:24,970 --> 00:23:27,165
Maribel:
How much does it cost?
344
00:23:27,239 --> 00:23:28,604
Man: $45.
345
00:23:28,673 --> 00:23:32,234
- Does it hurt bad?
- No, it doesn't hurt bad.
346
00:23:32,310 --> 00:23:36,178
If you want, I can go with you
and make sure they do it okay--
347
00:23:36,248 --> 00:23:40,480
You want a tattoo?
I'll give you one for free.
348
00:23:47,492 --> 00:23:49,619
Let me see them come back here
and do this shit again,
349
00:23:49,694 --> 00:23:51,127
I'll kick their ass.
350
00:23:51,196 --> 00:23:53,357
- Shit.
- Hey, Juan, que pasa?
351
00:23:53,432 --> 00:23:55,593
Just working, my friend.
352
00:23:55,667 --> 00:23:57,862
Fucking graffiti's
like a fungus.
353
00:23:57,936 --> 00:24:00,734
You don't take care of it
right away, it'll spread all over.
354
00:24:00,806 --> 00:24:02,239
Well...
355
00:24:02,307 --> 00:24:05,674
- you're taking care of it.
- I know who's doing it.
356
00:24:05,744 --> 00:24:07,837
Those little shit friends
of Maribel's.
357
00:24:07,913 --> 00:24:11,940
I'll catch them one day
and kick them right up the ass.
358
00:24:13,018 --> 00:24:15,851
- How's your back?
- I'm seeing this chiropractor.
359
00:24:15,921 --> 00:24:18,185
Ray, that shit don't work.
360
00:24:18,256 --> 00:24:20,884
You gotta relax.
I go fishing.
361
00:24:20,959 --> 00:24:23,587
- That's how I relax.
- Out in the ocean?
362
00:24:23,662 --> 00:24:26,222
Are you fucking crazy?
Right there. 79th Street,
363
00:24:26,298 --> 00:24:28,528
on the Hudson.
Good fishing there.
364
00:24:28,600 --> 00:24:31,000
Come out with me one day.
You'll like it.
365
00:24:31,069 --> 00:24:33,503
- I don't know.
- I got a rod.
366
00:24:33,572 --> 00:24:35,870
I bought a rod for Maribel,
she don't use it.
367
00:24:35,941 --> 00:24:37,932
Knock on my door,
we'll go fishing,
368
00:24:38,009 --> 00:24:41,570
- that'll straighten you out.
- Maybe I'll do that.
369
00:24:41,646 --> 00:24:43,705
- Let's do that.
- Okay.
370
00:24:43,782 --> 00:24:46,307
- Thanks, Juan.
- Okay. Take care of that back.
371
00:24:48,320 --> 00:24:49,912
Duke: Coming.
372
00:24:49,988 --> 00:24:51,387
Your order.
373
00:24:52,457 --> 00:24:54,789
Yo, I caught you on the tube.
374
00:24:54,860 --> 00:24:58,626
I didn't know you were a cop.
I'm Duke. This is Cletis.
375
00:24:58,697 --> 00:25:00,426
How you doing?
Ray Pluto.
376
00:25:00,499 --> 00:25:03,024
What's with the suits?
Going to a costume party?
377
00:25:04,336 --> 00:25:08,136
- No, this is how we dress.
- The '70s are back.
378
00:25:08,206 --> 00:25:10,731
You should check it out.
- Okay.
379
00:25:10,809 --> 00:25:13,004
Duke:
Let me ask you something.
380
00:25:13,078 --> 00:25:15,740
You've seen a lot of
crazy shit as a cop, right?
381
00:25:15,814 --> 00:25:19,011
- People shot, stabbed...
- I guess so.
382
00:25:19,084 --> 00:25:21,052
Ever seen a guy
with darts stuck in him?
383
00:25:21,119 --> 00:25:23,280
- Throwing darts?
- Cletis: Yes.
384
00:25:23,355 --> 00:25:26,347
Perforating him in the head,
the eyeballs and the chin.
385
00:25:26,424 --> 00:25:28,085
Have you ever seen
anything like that?
386
00:25:28,159 --> 00:25:30,218
I don't think so.
387
00:25:30,295 --> 00:25:32,957
You've never seen it
in a movie either, have you?
388
00:25:34,032 --> 00:25:35,829
No, I-- no.
389
00:25:36,902 --> 00:25:38,301
All right.
390
00:25:38,370 --> 00:25:40,600
( hip-hop music plays )
391
00:25:45,944 --> 00:25:48,071
Go, go, go
392
00:25:50,549 --> 00:25:52,574
Go, go, go
393
00:25:52,651 --> 00:25:55,279
It may seem
like a cold town
394
00:25:55,353 --> 00:25:57,321
Go, go, go
395
00:25:57,389 --> 00:25:59,152
I'll tell you, Lieutenant,
396
00:25:59,224 --> 00:26:01,454
I've been doing
these exercises every day,
397
00:26:01,526 --> 00:26:04,620
and my back
has never felt better.
398
00:26:04,696 --> 00:26:09,133
"Det. Pluto has made tremendous
progress this past week..."
399
00:26:09,200 --> 00:26:13,102
"In his doctor's opinion,
Det. Pluto is fit for active duty."
400
00:26:13,171 --> 00:26:16,106
This is from a damn chiropractor.
401
00:26:16,174 --> 00:26:18,438
Yes, sir. And I don't know
if you know,
402
00:26:18,510 --> 00:26:21,809
but chiropractic medicine has been
recognized by medical associations
403
00:26:21,880 --> 00:26:24,576
- since 1962.
- Recognize this.
404
00:26:24,649 --> 00:26:26,810
If I hear your fucking
back goes out again,
405
00:26:26,885 --> 00:26:29,979
I'll put you behind a desk
out on Staten Island.
406
00:26:30,055 --> 00:26:32,523
- How's your dictation?
- Not as good as Dimitri's.
407
00:26:32,591 --> 00:26:34,320
What did you say?
408
00:26:34,392 --> 00:26:38,488
With all disrespect--
with no due respect,
409
00:26:38,563 --> 00:26:41,031
I don't know anything
about dictation.
410
00:26:41,099 --> 00:26:42,794
I'd probably
be terrible at it.
411
00:26:42,867 --> 00:26:45,335
Get out before I stick
my foot up your ass.
412
00:26:45,403 --> 00:26:46,768
Okay.
413
00:26:46,838 --> 00:26:48,169
Thank you, sir.
414
00:26:49,741 --> 00:26:51,208
Great to be back.
415
00:27:06,691 --> 00:27:10,183
- You guys have seen Cubbins?
- He's right behind you, Sherlock.
416
00:27:11,296 --> 00:27:13,890
What are you doing
sneaking up on me like that?
417
00:27:13,965 --> 00:27:15,899
- How did it go?
- Back on duty.
418
00:27:15,967 --> 00:27:17,798
I'll treat you to lunch.
419
00:27:17,869 --> 00:27:19,894
Look at them.
Must be nice, huh, Chick?
420
00:27:19,971 --> 00:27:22,439
Sitting around,
jerking off all day.
421
00:27:22,507 --> 00:27:26,375
Don't worry about me.
I got all my cases cleared,
422
00:27:26,444 --> 00:27:28,412
plus the two of yours
they dumped on me
423
00:27:28,480 --> 00:27:31,176
when your partner went
on restricted duty.
424
00:27:31,249 --> 00:27:34,810
You must want that Detective
First Grade pretty bad.
425
00:27:34,886 --> 00:27:37,980
- No more than anyone else.
- Hey, Pluto.
426
00:27:38,056 --> 00:27:41,321
- They're talking about you.
- ( TV show music plays )
427
00:27:41,393 --> 00:27:45,489
Tell, me, Ricky, are you angry
with the policeman?
428
00:27:45,563 --> 00:27:48,054
No, 'cause he probably feels bad
he couldn't save the people.
429
00:27:48,133 --> 00:27:51,569
TV host: Why couldn't he
save the people?
430
00:27:51,636 --> 00:27:53,365
Ricky: Maybe he didn't know
what to do.
431
00:27:53,438 --> 00:27:55,872
But maybe now,
after seeing what I did,
432
00:27:55,940 --> 00:27:58,875
- he knows what to do next time.
- ( audience laughs )
433
00:27:58,943 --> 00:28:01,468
- Do you think he does?
- I hope he does,
434
00:28:01,546 --> 00:28:03,673
so another kid doesn't
have to shoot a man.
435
00:28:09,888 --> 00:28:11,150
Let's go.
436
00:28:14,959 --> 00:28:17,291
We need a title that smokes.
437
00:28:17,362 --> 00:28:20,263
- Something that's in your face.
- Right!
438
00:28:24,502 --> 00:28:28,598
- "Suck the Monkey"!
- Cletis, I love you, man,
439
00:28:29,674 --> 00:28:32,268
but we tag this movie,
"Suck the Monkey,"
440
00:28:32,343 --> 00:28:34,607
we lose out on our entire
middle audience.
441
00:28:34,679 --> 00:28:37,170
That's a lot of box office.
442
00:28:37,248 --> 00:28:40,411
- This shit is pissing me off!
- I know, man...
443
00:28:40,485 --> 00:28:42,817
I know-- wait a second.
444
00:28:42,887 --> 00:28:44,752
We said we wanted something
in your face.
445
00:28:44,823 --> 00:28:46,654
- Right.
- There it is.
446
00:28:46,725 --> 00:28:49,421
"In Yo Face."
447
00:28:49,494 --> 00:28:52,088
- "In Yo Face"?
- It's Ebonics!
448
00:28:52,163 --> 00:28:54,461
"In Yo Face."
449
00:28:54,532 --> 00:28:58,628
And it's perfect now that
we're making the Uzi twins black!
450
00:28:58,703 --> 00:29:00,603
Whoa. Stop. Decelerate.
451
00:29:00,672 --> 00:29:03,698
- When did we decide that?
- I thought we said that.
452
00:29:03,775 --> 00:29:06,869
- I never said that.
- I thought it'd be cool
453
00:29:06,945 --> 00:29:09,345
- if they was Black.
- Cool?!
454
00:29:09,414 --> 00:29:12,076
Duke, I told you
I am not into cool.
455
00:29:12,150 --> 00:29:15,142
I am into reality.
And in reality,
456
00:29:15,220 --> 00:29:18,656
a brother would not act that way.
Scene 32.
457
00:29:21,526 --> 00:29:23,721
"The Uzi twins shoot a cop,
458
00:29:23,795 --> 00:29:26,286
- then run off into the night."
- Right.
459
00:29:26,364 --> 00:29:27,991
That's bullshit!
460
00:29:28,066 --> 00:29:31,467
There's no way a brother
will run off all mortified!
461
00:29:31,536 --> 00:29:33,868
- He'll be like this-- "Pow!"
- Uh-huh.
462
00:29:33,938 --> 00:29:37,066
He'll turn...
and walk off like this.
463
00:29:37,142 --> 00:29:39,337
Cool and slow.
464
00:29:39,410 --> 00:29:43,676
Oh no, man,
they would run, bro'!
465
00:29:43,748 --> 00:29:45,648
Fine! Fine! Fine!
466
00:29:45,717 --> 00:29:49,175
They run.
But then we make them white.
467
00:29:49,254 --> 00:29:51,814
You sayin' a white guy
will act like that?
468
00:29:51,890 --> 00:29:53,687
You tell me a Black guy'll
act like that?
469
00:29:54,759 --> 00:29:56,283
Come on, man!
470
00:29:56,361 --> 00:29:58,295
Cletis, you're my friend!
471
00:29:58,363 --> 00:30:00,797
I don't want to be
arguing with you.
472
00:30:00,865 --> 00:30:02,389
Yeah, you're my friend.
473
00:30:05,470 --> 00:30:08,439
But I think you got
a bit of racist in you.
474
00:30:13,511 --> 00:30:14,808
Whoa.
475
00:30:14,879 --> 00:30:16,608
Yo, bro'?
476
00:30:16,681 --> 00:30:18,581
- No.
- Yes.
477
00:30:19,717 --> 00:30:21,275
I noticed it.
478
00:30:23,822 --> 00:30:27,258
Is it what I said
about the Ebonics?
479
00:30:27,325 --> 00:30:29,816
No, it's not that.
480
00:30:29,894 --> 00:30:32,055
It's other things.
481
00:30:32,130 --> 00:30:34,189
But I don't take it personal,
482
00:30:34,265 --> 00:30:36,495
because you're white and
you don't know any better.
483
00:30:48,246 --> 00:30:50,840
That's some mega-heavy
shit, Cletis.
484
00:30:53,117 --> 00:30:54,550
I know.
485
00:31:00,091 --> 00:31:02,616
Okay... what if...
486
00:31:04,395 --> 00:31:06,556
we made the Uzi twins...
487
00:31:07,765 --> 00:31:09,130
Puerto Rican?
488
00:31:13,671 --> 00:31:14,968
What do you think?
489
00:31:17,876 --> 00:31:20,367
- All right? Bro'?
- Bro'.
490
00:31:31,956 --> 00:31:34,151
You wanna open up to me,
491
00:31:35,326 --> 00:31:38,261
- you just go ahead.
- Okay, I will.
492
00:31:38,329 --> 00:31:40,957
'Cause I think you keep
a lot of stuff inside.
493
00:31:41,032 --> 00:31:44,092
This whole Burger Bun thing.
And that shit with Dimitri--
494
00:31:44,168 --> 00:31:46,398
even Shelley's accident.
495
00:31:46,471 --> 00:31:49,099
You gotta let
some of that stuff out.
496
00:31:49,173 --> 00:31:51,971
I absolutely agree
with you 100%.
497
00:31:52,043 --> 00:31:54,477
- I'm sorry.
- Yeah?
498
00:31:54,545 --> 00:31:56,342
But you never open up with me.
499
00:31:57,415 --> 00:31:58,848
I mean...
500
00:31:59,918 --> 00:32:02,546
I'm going through
some heavy shit right now too,
501
00:32:02,620 --> 00:32:04,588
and I don't know if
I can talk to you about it.
502
00:32:04,656 --> 00:32:07,147
That's not true. Come on.
503
00:32:07,225 --> 00:32:10,194
You know that's not true.
What is it?
504
00:32:13,831 --> 00:32:17,460
I was walking behind you
the other day in the precinct...
505
00:32:17,535 --> 00:32:20,971
and I realized
that I was thinking...
506
00:32:21,039 --> 00:32:23,769
"Hey, Ray's got
kind of a nice ass!"
507
00:32:23,841 --> 00:32:25,775
What did you say?
508
00:32:25,843 --> 00:32:28,209
See, I told you it was heavy!
509
00:32:28,279 --> 00:32:31,214
You know...
I'm not gay, okay?
510
00:32:31,282 --> 00:32:34,080
- I'm not!
- Of course. Everybody knows that.
511
00:32:34,152 --> 00:32:37,144
Then why am I looking
at your ass?
512
00:32:37,221 --> 00:32:40,486
I don't know.
It happens to everybody, I think.
513
00:32:40,558 --> 00:32:42,753
Have you ever looked
at a guy's ass?
514
00:32:42,827 --> 00:32:44,852
I probably have...
515
00:32:44,929 --> 00:32:46,419
once or twice.
516
00:32:46,497 --> 00:32:49,591
- Have you ever looked at my ass?
- No.
517
00:32:49,667 --> 00:32:51,032
Why not?
518
00:32:51,102 --> 00:32:54,162
I think you gotta talk
to somebody about this.
519
00:32:54,238 --> 00:32:55,967
I'm talking to you.
520
00:32:56,040 --> 00:32:58,440
I mean a professional.
521
00:32:59,510 --> 00:33:01,102
- A shrink?
- Yeah.
522
00:33:01,179 --> 00:33:03,010
To get it off your chest.
523
00:33:03,081 --> 00:33:05,140
If you talk
to a lot of shrinks,
524
00:33:05,216 --> 00:33:08,413
they'll tell you
that deep down inside,
525
00:33:08,486 --> 00:33:12,752
- everybody's gay.
- I'm not fucking gay!
526
00:33:12,824 --> 00:33:14,951
I told you, I'm not!
527
00:33:15,026 --> 00:33:16,926
- I didn't--
- Why do I even--
528
00:33:16,995 --> 00:33:19,589
All I'm trying
to say to you is,
529
00:33:19,664 --> 00:33:21,723
you're my friend, okay?
530
00:33:21,799 --> 00:33:23,699
And that's all that matters.
531
00:33:23,768 --> 00:33:25,759
Okay, cowboy?
532
00:33:25,837 --> 00:33:28,499
Here's what we'll do.
Drop me off up here.
533
00:33:28,573 --> 00:33:30,268
I'll go to my appointment
534
00:33:30,341 --> 00:33:33,708
and I'll hook up with you later
and we'll figure this thing out.
535
00:33:33,778 --> 00:33:36,338
- It's probably just a phase.
- Okay.
536
00:33:36,414 --> 00:33:40,510
Maybe it was just an accident.
Your eyes happened to look there.
537
00:33:40,585 --> 00:33:42,052
- You think so?
- Could be.
538
00:33:43,421 --> 00:33:45,821
You'll be fine.
All right?
539
00:33:45,890 --> 00:33:47,255
Jerry: All right.
540
00:33:52,697 --> 00:33:55,165
Much better.
Still doing the exercises?
541
00:33:55,233 --> 00:33:56,325
Ray: Every day.
542
00:33:58,302 --> 00:34:00,736
How's the pelvic area?
543
00:34:00,805 --> 00:34:01,999
Any tension?
544
00:34:03,341 --> 00:34:04,706
Roll over.
545
00:34:11,816 --> 00:34:12,908
So...
546
00:34:13,985 --> 00:34:16,510
where are you from,
if you don't mind me asking?
547
00:34:16,587 --> 00:34:18,452
And if I do?
548
00:34:18,523 --> 00:34:20,923
I was wondering
because of your accent.
549
00:34:22,560 --> 00:34:23,857
Brighton.
550
00:34:23,928 --> 00:34:25,623
On the English Channel.
551
00:34:25,696 --> 00:34:28,028
How long have you
been over here?
552
00:34:28,099 --> 00:34:31,262
- Six years.
- Married?
553
00:34:31,335 --> 00:34:33,428
Once.
554
00:34:33,504 --> 00:34:35,904
- You?
- Same.
555
00:34:38,876 --> 00:34:42,312
Thanks for getting that
recommendation out so quickly, Doc.
556
00:34:42,380 --> 00:34:44,974
You got it off fast,
and I'm back on duty.
557
00:34:45,049 --> 00:34:49,145
You have an excellent recovery.
I'm impressed by your discipline.
558
00:34:49,220 --> 00:34:52,417
Chiropractic is
a lifetime commitment.
559
00:34:52,490 --> 00:34:55,050
Really? I didn't know that.
560
00:34:55,126 --> 00:34:58,118
I'll have another go
at your fifth dorsal vertebra.
561
00:35:07,305 --> 00:35:09,102
Take a deep breath.
562
00:35:09,173 --> 00:35:11,437
Hold it and...
563
00:35:12,977 --> 00:35:14,444
Damn it.
564
00:35:14,512 --> 00:35:16,309
I'll get this bastard.
565
00:35:23,488 --> 00:35:25,115
Take a deep breath in.
566
00:35:26,457 --> 00:35:29,392
- ( pop )
- Oh... yeah.
567
00:35:29,460 --> 00:35:31,018
I got it.
568
00:35:31,095 --> 00:35:32,392
Yeah.
569
00:36:18,709 --> 00:36:20,768
No, wait just
a goddamn minute!
570
00:36:20,845 --> 00:36:22,608
- Sorry, Dr. Beamer.
- Stop calling me that!
571
00:36:22,680 --> 00:36:25,581
My name's Ann!
And I like you, Detective.
572
00:36:25,650 --> 00:36:27,982
But if you think I'll
screw you on this table!
573
00:36:28,052 --> 00:36:29,883
Of course not, Dr-- Ann!
574
00:36:29,954 --> 00:36:32,718
- I have no excuse. I'm sorry.
- Stop apologizing!
575
00:36:32,790 --> 00:36:35,020
Did you hear me
scream for help?
576
00:36:35,092 --> 00:36:37,322
I've got three patients
waiting outside.
577
00:36:37,395 --> 00:36:40,228
Maybe I should just
get out of here.
578
00:36:40,298 --> 00:36:42,061
I don't know
what I was thinking.
579
00:36:43,634 --> 00:36:45,829
- Wait a second.
- What?
580
00:36:49,106 --> 00:36:51,506
- How do I look?
- Not good.
581
00:36:56,080 --> 00:36:58,480
- Did you want maybe--
- Sure.
582
00:36:58,549 --> 00:36:59,675
What?
583
00:36:59,750 --> 00:37:01,945
I thought you meant--
584
00:37:02,019 --> 00:37:04,453
I meant, do you want
to have some dinner?
585
00:37:04,522 --> 00:37:06,319
Oh yeah. I could do that.
586
00:37:06,390 --> 00:37:09,325
- What did you think I meant?
- That. Dinner.
587
00:37:12,396 --> 00:37:13,556
Okay.
588
00:37:20,805 --> 00:37:24,502
Keep doing those exercises.
It's important.
589
00:37:25,576 --> 00:37:28,101
Nora. Hi.
Ed, Francine.
590
00:37:28,179 --> 00:37:30,306
How are you doing?
591
00:37:30,381 --> 00:37:32,076
Bye.
592
00:37:32,149 --> 00:37:35,516
Detective Pluto will be
in next week, Teesha.
593
00:37:36,687 --> 00:37:39,520
Ed, let's get cracking.
594
00:37:48,599 --> 00:37:51,159
Maribel says
she's getting a tattoo.
595
00:37:51,235 --> 00:37:53,396
- Bullshit.
- Yeah?
596
00:37:53,471 --> 00:37:56,736
- I'll show you bullshit tomorrow.
- Your father said yes?
597
00:37:56,807 --> 00:37:59,037
- Uh-huh.
- Where you gonna get it?
598
00:37:59,110 --> 00:38:02,079
- Mr. Magic, down in the Village.
- What street?
599
00:38:03,147 --> 00:38:05,342
- Avenue C.
- How much does he charge?
600
00:38:05,416 --> 00:38:06,883
$45.
601
00:38:06,951 --> 00:38:09,784
All right.
You can be Baby Bug.
602
00:38:09,854 --> 00:38:12,789
- I'm called Lady Bug.
- I'm Jewel Bug.
603
00:38:12,857 --> 00:38:16,293
- I still don't believe you.
- That's because you're Bug Spray.
604
00:38:18,796 --> 00:38:20,627
Fuck you, bitches.
605
00:38:33,244 --> 00:38:35,269
Juan: Doing good, Ray.
606
00:38:35,346 --> 00:38:37,246
You'll catch something.
607
00:38:37,315 --> 00:38:39,545
I used to come out here
with Maribel.
608
00:38:39,617 --> 00:38:41,778
She used to take
this fishing seriously.
609
00:38:41,852 --> 00:38:43,979
She'd say,
"Papi, you gotta be quiet
610
00:38:44,055 --> 00:38:45,886
so the fish don't hear you."
611
00:38:45,956 --> 00:38:48,823
Then she'd say,
"Just whisper."
612
00:38:48,893 --> 00:38:52,488
We'd spend the whole afternoon here,
whispering to each other.
613
00:38:52,563 --> 00:38:54,963
Why did she stop?
614
00:38:55,032 --> 00:38:57,000
She's growing up.
615
00:38:57,068 --> 00:38:58,933
Now she hates her old man.
616
00:38:59,003 --> 00:39:02,370
- Everything I say is stupid.
- Nah, she doesn't hate you.
617
00:39:02,440 --> 00:39:06,137
I know she says
that shit sometimes.
618
00:39:06,210 --> 00:39:09,111
She gave me this
for my birthday.
619
00:39:09,180 --> 00:39:11,171
- That's nice.
- Nice, right?
620
00:39:12,249 --> 00:39:15,343
She still calls me "Papi,"
so I know she loves me.
621
00:39:15,419 --> 00:39:17,853
Now she thinks she can do
whatever she wants.
622
00:39:17,922 --> 00:39:20,413
She's telling me,
"I'm getting a tattoo."
623
00:39:20,491 --> 00:39:23,426
I said, "You're not.
You live in my house."
624
00:39:23,494 --> 00:39:27,624
She doesn't respect me.
I gotta teach her respect.
625
00:39:27,698 --> 00:39:30,633
It kills me to do that...
626
00:39:31,702 --> 00:39:34,170
but she's still
my little girl.
627
00:39:34,238 --> 00:39:35,671
I love her.
628
00:39:36,807 --> 00:39:40,334
- I think it's a tough age.
- You're telling me?
629
00:39:40,411 --> 00:39:43,676
You're lucky
you don't have a daughter.
630
00:39:46,283 --> 00:39:48,979
- I'm sorry. I wasn't thinking.
- It's okay.
631
00:39:49,053 --> 00:39:52,250
I'm sorry.
That was stupid of me.
632
00:39:57,461 --> 00:39:59,190
Hey, guys.
633
00:39:59,263 --> 00:40:00,696
What's up?
634
00:40:01,766 --> 00:40:03,700
- What do you want?
- Ping Pong: Do it!
635
00:40:21,485 --> 00:40:23,578
Ping Pong, come on.
636
00:40:31,295 --> 00:40:33,729
- You know those guys?
- No. You okay?
637
00:40:33,798 --> 00:40:35,663
- Ray: Yeah. You?
- Juan: I'm all right.
638
00:40:35,733 --> 00:40:37,667
Those fucking pendejos!
639
00:40:38,936 --> 00:40:41,905
Fuck! They shot
the fucking fish!
640
00:40:41,972 --> 00:40:44,497
- Ray: I think he's alive.
- No, man!
641
00:40:49,847 --> 00:40:51,542
Is that too symbolic?
642
00:40:51,615 --> 00:40:53,606
No, man.
643
00:40:53,684 --> 00:40:55,379
We need symbols.
644
00:40:55,453 --> 00:40:58,286
I'm telling you, the French
bug out for that shit.
645
00:40:58,355 --> 00:41:00,880
- Know what I'm saying?
- I've been thinking 'bout Cannes.
646
00:41:00,958 --> 00:41:02,983
I bet you have, bro'.
647
00:41:03,060 --> 00:41:05,119
I see us winning Best Picture.
648
00:41:05,196 --> 00:41:07,994
- Don't you?
- From which arises a question.
649
00:41:08,065 --> 00:41:09,760
Duke: Uh-huh?
650
00:41:09,834 --> 00:41:11,734
When we walk up on stage...
651
00:41:11,802 --> 00:41:14,669
- to accept that prize...
- Right.
652
00:41:14,738 --> 00:41:18,299
- which one of us walks first?
- We go together.
653
00:41:18,375 --> 00:41:21,344
Side by side. Unified.
654
00:41:22,847 --> 00:41:24,781
What if the staircase
leading to the stage
655
00:41:24,849 --> 00:41:26,942
is too narrow
for the both of us?
656
00:41:27,017 --> 00:41:28,848
Who walks up first?
657
00:41:35,659 --> 00:41:37,456
( intercom buzzes )
658
00:41:40,164 --> 00:41:41,961
- Who is it?
- Man: Chinese food.
659
00:41:42,032 --> 00:41:43,431
Second floor.
660
00:41:48,405 --> 00:41:50,396
All right, man, reality check.
661
00:41:50,474 --> 00:41:54,069
We're not walking on any stage
until we finish this scene!
662
00:41:54,144 --> 00:41:56,009
- Know what I'm saying?
- Okay.
663
00:41:56,080 --> 00:41:57,980
Both:
Yeah. Let's get to work.
664
00:41:58,048 --> 00:42:00,073
- Duke: Let's do it.
- Cletis: All right.
665
00:42:05,923 --> 00:42:08,858
Ann: Chiropractic is primarily
manipulation of the spine
666
00:42:08,926 --> 00:42:10,484
in order to relieve pain.
667
00:42:10,561 --> 00:42:12,461
All I know is
my back feels great.
668
00:42:12,530 --> 00:42:14,395
And I enjoy getting
on that table with you.
669
00:42:14,465 --> 00:42:17,127
Ray, I need to talk
about what happened.
670
00:42:17,201 --> 00:42:20,261
- I meant getting adjustments.
- I don't want you to think--
671
00:42:20,337 --> 00:42:23,135
- It was just one of those things.
- Yeah, you're right.
672
00:42:23,207 --> 00:42:24,606
It was spur of the moment,
673
00:42:24,675 --> 00:42:26,870
- but--
- I don't.
674
00:42:26,944 --> 00:42:30,004
- You don't what?
- What you were saying.
675
00:42:30,080 --> 00:42:31,138
Oh.
676
00:42:31,215 --> 00:42:33,513
Isn't that what
you were just saying?
677
00:42:33,584 --> 00:42:37,452
I know myself pretty well.
678
00:42:37,521 --> 00:42:40,854
I know I'm not
an impulsive person.
679
00:42:40,925 --> 00:42:43,018
Got it.
680
00:42:43,093 --> 00:42:45,391
I smell smoke.
681
00:42:45,462 --> 00:42:48,090
- Can you smell smoke?
- No.
682
00:42:50,334 --> 00:42:52,359
What?
683
00:42:52,436 --> 00:42:54,927
Ann: God damn it!
Those people are smoking.
684
00:42:55,005 --> 00:42:56,836
Excuse me.
685
00:42:56,907 --> 00:42:59,842
- Those people are smoking.
- Is it bothering you?
686
00:42:59,910 --> 00:43:02,811
No, it's not bothering me,
it's killing me.
687
00:43:02,880 --> 00:43:05,474
Do you know second-hand smoke
causes lung cancer,
688
00:43:05,549 --> 00:43:09,315
- heart disease and emphysema?
- I'll try not to breathe.
689
00:43:09,386 --> 00:43:13,186
It's moments like this
I really wish I had a gun.
690
00:43:13,257 --> 00:43:15,122
You've got a gun,
don't you?
691
00:43:15,192 --> 00:43:17,183
No, I'm off duty.
I didn't bring it.
692
00:43:17,261 --> 00:43:18,751
Pity.
693
00:43:20,965 --> 00:43:24,457
- Let's not let it ruin our meal.
- Right.
694
00:43:24,535 --> 00:43:26,730
- How's the fish?
- Great. The chicken?
695
00:43:26,804 --> 00:43:28,328
Not bad.
Do you want to taste--
696
00:43:29,907 --> 00:43:31,772
They're smoking again!
697
00:43:33,644 --> 00:43:36,545
- What are you doing?
- Enough of this frou-frou shit.
698
00:43:38,882 --> 00:43:41,282
- Man: Jesus Christ!
- ( people gasp )
699
00:43:43,721 --> 00:43:45,450
It was her!
700
00:43:48,258 --> 00:43:52,388
And good things continue to develop
for New York's youngest hero,
701
00:43:52,463 --> 00:43:53,930
Ricky Lapinsky.
702
00:43:53,998 --> 00:43:57,434
Earlier today, Lapinsky's
parents received an offer
703
00:43:57,501 --> 00:44:00,061
from Macaulay Culkin
for the film rights...
704
00:44:00,137 --> 00:44:02,662
That's the kid from "Home Alone."
I love that movie.
705
00:44:02,740 --> 00:44:05,834
...reportedly seeking
an action vehicle for himself
706
00:44:05,909 --> 00:44:08,434
- to write, direct...
- Woman: "I see, you see,
707
00:44:08,512 --> 00:44:11,879
he/she/it see."
- Sees.
708
00:44:12,950 --> 00:44:14,918
"He sees the mouse."
709
00:44:14,985 --> 00:44:17,112
Everybody else
"see" the mouse.
710
00:44:17,187 --> 00:44:19,280
Why he "sees" it?
711
00:44:19,356 --> 00:44:22,052
This language makes no sense.
I'll flunk this test.
712
00:44:22,126 --> 00:44:25,459
No, you'll pass.
Just relax.
713
00:44:25,529 --> 00:44:28,020
"He sees the mouse."
714
00:44:28,098 --> 00:44:30,089
Okay, baby.
715
00:44:32,136 --> 00:44:34,627
Goodbye. There's chicken
in the fridge.
716
00:44:34,705 --> 00:44:36,730
I told Maribel
to heat it up for you.
717
00:44:36,807 --> 00:44:39,605
- Wish me luck.
- I wish you luck.
718
00:44:39,677 --> 00:44:41,304
Adiosito.
719
00:44:55,426 --> 00:44:58,259
Ann: I am really sorry
about the whole thing.
720
00:44:58,328 --> 00:45:00,694
Smoking is against the law.
I could have arrested them.
721
00:45:00,764 --> 00:45:04,097
- You should have.
- What did the guy say again?
722
00:45:04,168 --> 00:45:06,898
"If you persist on throwing food,
I'll have to ask you to leave."
723
00:45:06,970 --> 00:45:09,803
He said, "young lady,"
or something. Hey.
724
00:45:09,873 --> 00:45:11,932
- Hi, Pluto.
- What are you doing?
725
00:45:12,009 --> 00:45:14,034
- Nothing.
- This is Maribel,
726
00:45:14,111 --> 00:45:17,740
- whom I've known since she was two.
- Nice to meet you.
727
00:45:17,815 --> 00:45:20,784
Did your dad tell you
we went fishing?
728
00:45:20,851 --> 00:45:23,342
I used your pole,
which you were pretty good with.
729
00:45:23,420 --> 00:45:26,753
- I was never good.
- Okay.
730
00:45:27,825 --> 00:45:29,452
- Maribel: Hasta la vista.
- Hasta luego.
731
00:45:29,526 --> 00:45:30,993
Hasta manana.
732
00:45:31,061 --> 00:45:33,586
- Ann: Good Spanish.
- Thanks.
733
00:45:37,167 --> 00:45:40,068
Sorry about that front room.
I'm actually renovating.
734
00:45:40,137 --> 00:45:43,868
I'll just eat and run,
since I have to go to work early.
735
00:45:43,941 --> 00:45:45,772
- Ray: What did you say?
- I like candles.
736
00:45:45,843 --> 00:45:47,310
They'd work better
if you lit them.
737
00:45:47,377 --> 00:45:48,776
Ice cream.
738
00:45:52,616 --> 00:45:55,210
You left that there
so I'd think you're a good boy?
739
00:45:56,286 --> 00:45:58,686
I actually do
the exercises every day.
740
00:45:58,756 --> 00:46:01,554
- All of them?
- Except for 7A.
741
00:46:01,625 --> 00:46:03,593
- Doesn't do anything.
- What?
742
00:46:03,660 --> 00:46:05,389
It works incredibly well.
743
00:46:05,462 --> 00:46:07,293
Let me see
what you've been doing.
744
00:46:07,364 --> 00:46:08,763
Ann: Show me.
745
00:46:11,034 --> 00:46:12,467
I'll show you.
746
00:46:16,106 --> 00:46:17,767
I don't feel anything.
747
00:46:19,042 --> 00:46:22,534
It's called the "pelvic lift,"
which suggests a little elevation.
748
00:46:22,613 --> 00:46:23,875
Try again.
749
00:46:23,947 --> 00:46:25,778
- Up here.
- That high?
750
00:46:25,849 --> 00:46:27,510
Yes. Now lower.
751
00:46:27,584 --> 00:46:29,074
And raise.
752
00:46:29,153 --> 00:46:30,916
- You feel that?
- Mm-hm.
753
00:46:30,988 --> 00:46:33,889
- It opens you right here.
- Ticklish.
754
00:47:12,830 --> 00:47:14,730
( salsa music plays )
755
00:47:30,581 --> 00:47:32,446
Hi, Lucy.
756
00:47:32,516 --> 00:47:34,177
Hi, Mirabel.
757
00:47:34,251 --> 00:47:36,310
I'm going to get a tattoo.
758
00:47:36,386 --> 00:47:39,287
- No, you're not.
- Yeah, look.
759
00:47:39,356 --> 00:47:42,120
See, mine's in red.
Told you.
760
00:47:44,161 --> 00:47:45,253
( whistles )
761
00:47:46,530 --> 00:47:49,658
- What's up, little one?
- What are you doing here?
762
00:47:50,734 --> 00:47:52,031
Come see.
763
00:48:03,714 --> 00:48:07,275
- Is he dead?
- Not yet. Get the money!
764
00:48:08,886 --> 00:48:10,046
Get the money!
765
00:48:11,688 --> 00:48:15,215
I'm sorry, but you better hurry
before Mommy comes home
766
00:48:15,292 --> 00:48:17,385
and we have to do
her ass too!
767
00:48:17,461 --> 00:48:20,521
- Go! Where's the money?
- I'm getting it.
768
00:48:30,374 --> 00:48:32,035
Vamonos!
Let's get outta here!
769
00:48:35,913 --> 00:48:38,040
Ping Pong:
C'mon, let's go!
770
00:48:38,115 --> 00:48:39,446
No.
771
00:48:40,684 --> 00:48:42,413
- What?
- Don't take that.
772
00:48:43,487 --> 00:48:46,388
Don't take it?
After everything I did for you,
773
00:48:46,456 --> 00:48:48,048
you tell me what not to take?
774
00:48:51,361 --> 00:48:53,226
We should do her too.
775
00:48:55,766 --> 00:48:57,324
( Juan grunts )
776
00:49:03,073 --> 00:49:05,701
Fucking pendejo.
777
00:49:05,776 --> 00:49:07,539
Do his ass again.
778
00:49:12,449 --> 00:49:14,542
Let's try it again.
779
00:49:14,618 --> 00:49:17,678
You hear the shots.
Pow! Pow! Pow!
780
00:49:17,754 --> 00:49:20,552
- I run to the window.
- You see the Uzi twins
781
00:49:20,624 --> 00:49:23,593
- waste the cop.
- Our friend! Gone!
782
00:49:23,660 --> 00:49:25,787
- Annihilated!
- You want to kill them!
783
00:49:25,862 --> 00:49:28,558
But I can't, 'cause
they're running away, scared.
784
00:49:28,632 --> 00:49:30,930
So you yell something
at them!
785
00:49:33,036 --> 00:49:35,937
I see you,
you goddamn Spic bastards!
786
00:49:36,006 --> 00:49:37,303
Cletis: I see you!
787
00:49:38,508 --> 00:49:42,444
- Yo, somebody saw us!
- Cletis: Bastards!
788
00:49:42,512 --> 00:49:44,104
I see you!
789
00:49:44,181 --> 00:49:46,342
I told you
to close the curtain!
790
00:49:46,416 --> 00:49:48,782
- Cletis: I see you!
- Man: Shit! Go!
791
00:49:48,852 --> 00:49:50,820
Go, go, go!
792
00:50:16,013 --> 00:50:18,208
Oh my God.
793
00:50:21,218 --> 00:50:22,685
Ah!
794
00:50:24,221 --> 00:50:27,418
Now that is great exercise
for my back.
795
00:50:27,491 --> 00:50:29,186
Shut up!
796
00:50:29,259 --> 00:50:31,352
I mean it.
797
00:50:31,428 --> 00:50:35,660
It hasn't felt this loose
in 10 years.
798
00:50:35,732 --> 00:50:39,190
Maybe you can incorporate this
into your treatment program.
799
00:50:40,270 --> 00:50:41,862
Fine with me.
800
00:50:43,907 --> 00:50:47,206
I've never had sex
with a policeman before.
801
00:50:47,277 --> 00:50:49,177
How was it?
802
00:50:49,246 --> 00:50:52,147
Can we try your handcuffs
next time?
803
00:50:53,316 --> 00:50:54,783
Yeah.
804
00:50:56,019 --> 00:50:57,452
Yeah.
805
00:50:58,822 --> 00:51:00,915
The sun is nice.
806
00:51:04,394 --> 00:51:06,328
Are you asleep?
807
00:51:14,604 --> 00:51:16,902
I'll take
a Double Bun burger
808
00:51:16,973 --> 00:51:19,339
with a chocolate shake,
please.
809
00:51:33,523 --> 00:51:36,424
I had a really nice time
last night.
810
00:51:36,493 --> 00:51:37,926
Me too.
811
00:51:37,994 --> 00:51:39,655
It was great.
812
00:51:41,965 --> 00:51:45,833
It's been a while for me, so...
813
00:51:49,840 --> 00:51:52,502
- We should get coffee.
- I agree.
814
00:51:53,577 --> 00:51:56,546
What's with the service
in this place?
815
00:51:56,613 --> 00:51:58,205
Hey!
816
00:51:58,281 --> 00:51:59,714
Hello?
817
00:51:59,783 --> 00:52:01,808
Tell you what.
818
00:52:01,885 --> 00:52:04,353
If you can get somebody,
get me scrambled eggs,
819
00:52:04,421 --> 00:52:06,946
- I'll grab a paper.
- Okay.
820
00:52:14,798 --> 00:52:16,993
Let me get this paper here.
821
00:52:33,316 --> 00:52:34,749
Shelley!
822
00:52:34,818 --> 00:52:37,412
Ray!
823
00:52:37,487 --> 00:52:40,320
Where have you been?
Oh my God!
824
00:52:40,390 --> 00:52:42,881
Look, Cleo, it's your daddy.
825
00:52:44,161 --> 00:52:46,322
Come on, Ray.
Let's go home.
826
00:52:46,396 --> 00:52:49,160
Okay. Let me just get the paper.
827
00:52:50,233 --> 00:52:53,225
Want to say bye to Daddy?
Say goodbye to Daddy.
828
00:52:53,303 --> 00:52:55,271
I don't have any change. Hey!
829
00:53:00,510 --> 00:53:01,499
Shelley!
830
00:53:36,112 --> 00:53:37,477
( banging )
831
00:53:38,848 --> 00:53:40,907
- Duke: Yo, Ray!
- ( banging on door )
832
00:53:40,984 --> 00:53:42,076
Mr. Pluto!
833
00:53:42,152 --> 00:53:43,813
Mr. Pluto!
834
00:53:46,623 --> 00:53:49,023
You better come down!
There's some heavy shit going on!
835
00:53:49,092 --> 00:53:51,424
- What?
- Somebody stabbed the super!
836
00:53:56,766 --> 00:53:59,326
- Excuse me.
- Hey!
837
00:53:59,402 --> 00:54:01,199
Detective.
838
00:54:12,249 --> 00:54:13,648
Sir--
839
00:54:18,488 --> 00:54:21,013
Maribel: I don't know.
840
00:54:21,091 --> 00:54:23,616
Dimitri: Just answer
the question, sweetheart.
841
00:54:23,693 --> 00:54:26,526
No. I told you
I never saw them before.
842
00:54:26,596 --> 00:54:28,826
Look at me. Come on.
843
00:54:28,898 --> 00:54:30,525
How did they get in?
Did you buzz them in?
844
00:54:30,600 --> 00:54:31,658
Leave her alone.
845
00:54:33,136 --> 00:54:35,434
What are you doing here?
846
00:54:35,505 --> 00:54:38,235
- This is my case.
- We got this case an hour ago.
847
00:54:38,308 --> 00:54:41,971
- Where were you?
- Touch her again, I'll lay you out.
848
00:54:43,280 --> 00:54:46,613
Officer: Stop it!
You can't come in here!
849
00:54:53,189 --> 00:54:55,783
God damn it, Pluto!
This is bad,
850
00:54:55,859 --> 00:54:57,827
- very bad.
- Lieutenant--
851
00:54:57,894 --> 00:55:01,022
Just shut up, because
I'm starting to get confused.
852
00:55:01,097 --> 00:55:03,258
Are you trying to solve
murders or cause them?
853
00:55:03,333 --> 00:55:07,099
Why am I responsible because
I live in that building?
854
00:55:07,170 --> 00:55:09,730
It's never your fault, is it?
855
00:55:09,806 --> 00:55:12,468
You never take responsibility
for anything, do you?
856
00:55:12,542 --> 00:55:13,804
Yes, I do.
857
00:55:13,877 --> 00:55:16,607
Let me prove it
by giving me this case.
858
00:55:16,680 --> 00:55:18,648
Let me have
this case, please.
859
00:55:18,715 --> 00:55:21,149
You and Cubbins have
the body art murder.
860
00:55:21,217 --> 00:55:24,550
The guy's a friend of mine.
He's hanging by a thread.
861
00:55:24,621 --> 00:55:27,681
I know his wife and daughter.
Give me one more shot.
862
00:55:28,958 --> 00:55:30,823
No. Dimitri's got it.
863
00:55:33,430 --> 00:55:35,660
Anything you want to tell me?
864
00:55:35,732 --> 00:55:38,030
- About what?
- The case.
865
00:55:38,101 --> 00:55:41,400
- You got any leads?
- You're a detective.
866
00:55:41,471 --> 00:55:44,497
- Detect.
- Cut the fucking attitude!
867
00:55:44,574 --> 00:55:48,135
You got any information,
give it to him now!
868
00:55:48,211 --> 00:55:51,339
- Sorry. I don't know anything.
- Dimitri: Hey, Pluto.
869
00:55:51,414 --> 00:55:54,076
I hear the girl and her father
were fighting a lot.
870
00:55:54,150 --> 00:55:55,447
Who said that?
871
00:55:55,518 --> 00:55:58,544
A neighbor said they were
going at it pretty heavy.
872
00:55:58,621 --> 00:56:00,384
- Heavy?
- Yeah.
873
00:56:00,457 --> 00:56:05,292
No, not heavy. Just typical stuff
between father and daughter.
874
00:56:06,563 --> 00:56:09,726
Wait a minute.
What are you saying?
875
00:56:09,799 --> 00:56:11,562
I'm not saying anything.
876
00:56:11,634 --> 00:56:14,262
You're trying
to bring her in on this.
877
00:56:14,337 --> 00:56:16,237
I can't fucking believe you!
878
00:56:16,306 --> 00:56:18,069
That's enough!
Get the hell out!
879
00:56:18,141 --> 00:56:20,871
That's his only daughter.
She loves him.
880
00:56:20,944 --> 00:56:24,402
She used to fish with him!
She bought him a necklace.
881
00:56:24,481 --> 00:56:27,143
She loves him!
You son of a bitch!
882
00:56:27,217 --> 00:56:29,447
- Get the hell out!
- She loves him!
883
00:56:29,519 --> 00:56:31,680
Get out of here!
884
00:56:31,755 --> 00:56:34,724
Have some respect
for your job!
885
00:56:37,260 --> 00:56:40,718
Ray: What's wrong with you people?
Are you blind?
886
00:56:40,797 --> 00:56:41,991
God!
887
00:56:43,199 --> 00:56:45,497
He's her father!
888
00:56:47,470 --> 00:56:49,301
Ping Pong: "Super...
889
00:56:49,372 --> 00:56:50,999
at...
890
00:56:51,074 --> 00:56:52,507
hospital...
891
00:56:52,575 --> 00:56:55,271
barely conscious."
892
00:56:56,413 --> 00:56:59,007
Fucking guy's
still alive, Jojo!
893
00:56:59,082 --> 00:57:01,414
Not for long.
What about us?
894
00:57:01,484 --> 00:57:03,315
- It don't say nothing.
- Read it to me!
895
00:57:03,386 --> 00:57:06,048
It just says it was two guys
"that nobody saw,
896
00:57:06,122 --> 00:57:10,957
except the daughter,
who was unable to give a des--
897
00:57:11,027 --> 00:57:13,222
- des--"
- Description!
898
00:57:13,296 --> 00:57:16,459
"Police say no other res--
899
00:57:16,533 --> 00:57:20,435
residents wit-- nessed
the stabbing."
900
00:57:20,503 --> 00:57:22,300
I saw the guy
in the window.
901
00:57:22,372 --> 00:57:25,671
- He was looking at me!
- Then what's going on?
902
00:57:25,742 --> 00:57:27,471
I don't know.
903
00:57:27,544 --> 00:57:30,843
Maybe they're waiting for us
to make a mistake.
904
00:57:30,914 --> 00:57:33,747
Maybe this guy's scared
and hasn't told anybody.
905
00:57:36,219 --> 00:57:39,450
Look at those tears.
That shit looks so real.
906
00:57:39,522 --> 00:57:42,548
We should have done her.
She'll talk.
907
00:57:42,625 --> 00:57:44,024
No!
908
00:57:44,093 --> 00:57:47,893
She can't touch us without
bringing herself down!
909
00:57:47,964 --> 00:57:51,127
All we have to do
is say the fucking truth.
910
00:57:51,201 --> 00:57:52,828
She hired us!
911
00:57:52,902 --> 00:57:54,597
You really think
that guy's seen us?
912
00:57:54,671 --> 00:57:56,434
He called us fucking Spics!
913
00:57:56,506 --> 00:57:59,066
- Let's go do him.
- No.
914
00:57:59,142 --> 00:58:01,337
We're not going to do shit!
915
00:58:01,411 --> 00:58:04,073
We just have
to sit here and think!
916
00:58:04,147 --> 00:58:06,479
We just gotta fucking think!
917
00:58:07,550 --> 00:58:11,418
It's a thinking man's game
and you're not thinking!
918
00:58:11,488 --> 00:58:13,251
So think!
919
00:58:15,492 --> 00:58:17,357
We should just go do him!
920
00:58:17,427 --> 00:58:21,158
Let's go waste him
right now, Jojo!
921
00:58:27,237 --> 00:58:30,104
Can you sit down?
922
00:58:30,173 --> 00:58:31,970
You're making me nervous.
923
00:58:32,041 --> 00:58:34,601
You should be nervous, man.
924
00:58:34,677 --> 00:58:36,542
The super was
stabbed yesterday.
925
00:58:36,613 --> 00:58:38,979
How does that make you feel?
926
00:58:39,048 --> 00:58:41,380
I'm bummed for the guy.
927
00:58:41,451 --> 00:58:43,316
No, Duke!
928
00:58:45,021 --> 00:58:48,115
He was almost killed,
right in that window.
929
00:58:48,191 --> 00:58:51,126
There's some weird energy
coming in here.
930
00:58:51,194 --> 00:58:53,822
- Can you feel it?
- Yeah, I feel it.
931
00:58:53,897 --> 00:58:55,797
It's intense, right?
932
00:58:55,865 --> 00:58:58,333
It's very intense, man.
933
00:58:58,401 --> 00:59:01,734
That's exactly what's missing
from our screenplay.
934
00:59:01,804 --> 00:59:05,069
And my biggest problem
is the guy in the chair.
935
00:59:05,141 --> 00:59:07,666
He doesn't move,
he doesn't talk.
936
00:59:07,744 --> 00:59:09,541
He just sits there.
937
00:59:09,612 --> 00:59:11,910
What do you want him to do?
938
00:59:11,981 --> 00:59:14,347
We may have to "illuminate"
the whole scene.
939
00:59:14,417 --> 00:59:16,908
No, I'm not losing
that shit with the darts.
940
00:59:16,986 --> 00:59:19,147
That shit's fresh... dope.
It's totally whacked.
941
00:59:19,222 --> 00:59:22,680
- Why are you talking like that?
- Talking like what?
942
00:59:22,759 --> 00:59:25,193
"Dope," "fresh," "whacked."
943
00:59:25,261 --> 00:59:27,525
- Nigger, you ain't Black.
- I know that!
944
00:59:27,597 --> 00:59:30,259
- Then talk normal, will you?
- Well--
945
00:59:30,333 --> 00:59:32,801
I thought I was, man!
946
00:59:32,869 --> 00:59:34,268
Damn!
947
00:59:45,415 --> 00:59:48,248
Cubbins: I know this is
difficult, Mrs. Fontaine,
948
00:59:48,318 --> 00:59:52,550
but do you know anyone
who would want to kill your husband?
949
00:59:52,622 --> 00:59:55,819
Have you talked
to the people next door?
950
00:59:55,892 --> 00:59:58,986
- The tattoo parlor?
- "Mr. Magic."
951
00:59:59,062 --> 01:00:02,498
They've always been jealous
of our celebrity clientele.
952
01:00:02,565 --> 01:00:07,696
Mrs. Fontaine: They have
a walk-in trade, mostly tourists.
953
01:00:07,770 --> 01:00:10,933
And you think they might have
killed your husband?
954
01:00:12,709 --> 01:00:14,768
Doesn't it seem logical?
955
01:00:14,844 --> 01:00:18,302
I don't know, Mrs. Fontaine.
956
01:00:18,381 --> 01:00:20,645
Maybe it was someone else.
957
01:00:20,717 --> 01:00:23,880
- Someone who didn't get it.
- Didn't get what?
958
01:00:23,953 --> 01:00:29,118
Maybe someone who walked in here
and saw all this... stuff
959
01:00:29,192 --> 01:00:32,559
and could only see it
as a bunch of morons
960
01:00:32,629 --> 01:00:34,620
poking fucking holes
in themselves.
961
01:00:34,697 --> 01:00:36,961
Maybe some guy saw this
and said, "That's it!"
962
01:00:37,033 --> 01:00:38,898
and shot your husband.
963
01:00:46,643 --> 01:00:48,508
What the hell was that about?
964
01:00:48,578 --> 01:00:51,843
- That woman just lost her husband!
- I'm sorry.
965
01:00:51,914 --> 01:00:54,405
Every time I think about Dimitri
getting that case...
966
01:00:54,484 --> 01:00:56,475
- That's my case!
- It's not!
967
01:00:56,552 --> 01:00:59,020
It's Dimitri's!
Deal with it!
968
01:00:59,088 --> 01:01:00,851
Listen to this.
969
01:01:00,923 --> 01:01:03,790
I went fishing with the super
down by the river.
970
01:01:03,860 --> 01:01:05,623
Two Latino punks
showed up with a gun.
971
01:01:05,695 --> 01:01:07,890
And they were gonna waste him.
972
01:01:07,964 --> 01:01:10,933
I gashed one of them with a fishhook
that cut him in the neck.
973
01:01:11,000 --> 01:01:14,436
If it's the same guys,
Maribel may have seen it.
974
01:01:14,504 --> 01:01:18,201
Jesus Christ! I hate
that brown-nose prick too,
975
01:01:18,274 --> 01:01:20,367
but if you know something,
tell him!
976
01:01:20,443 --> 01:01:24,004
I will, but I want to talk
to the girl first.
977
01:01:24,080 --> 01:01:26,640
Poor kid,
she's probably devastated.
978
01:01:32,388 --> 01:01:34,515
What am I talking about?
979
01:01:34,590 --> 01:01:37,115
- That's me.
- That is not you...
980
01:01:37,193 --> 01:01:40,458
- "Loser cop."
- That is not you!
981
01:01:40,530 --> 01:01:44,227
Only thing they left out is
"loser father, loser husband."
982
01:01:44,300 --> 01:01:46,359
Cut this shit out right now!
983
01:01:46,436 --> 01:01:50,031
Shelley loved you. If she heard you,
she'd kick your ass!
984
01:01:50,106 --> 01:01:52,233
I shouldn't have bought
that paper.
985
01:01:52,308 --> 01:01:53,639
What paper?
986
01:01:56,145 --> 01:01:59,410
Shelley said to me,
"Let's go."
987
01:01:59,482 --> 01:02:02,645
And I said,
"I want to buy this paper.
988
01:02:02,719 --> 01:02:05,552
If you're in a hurry,
go ahead."
989
01:02:05,621 --> 01:02:07,316
So she went ahead and...
990
01:02:08,691 --> 01:02:10,591
I stopped to buy the paper.
991
01:02:12,762 --> 01:02:15,060
If I hadn't
bought the paper--
992
01:02:15,131 --> 01:02:18,032
I saw the van coming--
I could have saved her.
993
01:02:22,505 --> 01:02:26,635
Ray, that is not your fault.
994
01:02:26,709 --> 01:02:28,836
That was an accident.
995
01:02:31,981 --> 01:02:34,472
Why don't you take off?
996
01:02:34,550 --> 01:02:36,415
I'll cover for you
in the book.
997
01:02:36,486 --> 01:02:38,511
Just go home
and take it easy.
998
01:02:38,588 --> 01:02:41,751
- All right. Maybe you're right.
- You'll be all right.
999
01:02:41,824 --> 01:02:43,587
Thanks, man.
1000
01:02:43,659 --> 01:02:46,287
Come on.
I love you, man.
1001
01:02:46,362 --> 01:02:48,887
Okay? I mean it.
1002
01:02:51,801 --> 01:02:54,964
Hey, faggot, why don't you
just kiss him?
1003
01:02:55,037 --> 01:02:57,062
Why did you say, asshole?
1004
01:02:57,140 --> 01:02:59,199
Greasy, fucking fat pig!
1005
01:02:59,275 --> 01:03:01,402
- I didn't mean it.
- What did you say?!
1006
01:03:03,412 --> 01:03:05,380
Computer voice:
You're busted!
1007
01:03:26,502 --> 01:03:28,265
Hello.
1008
01:03:28,337 --> 01:03:30,134
You know what, Abdul?
1009
01:03:30,206 --> 01:03:31,935
I'll need another candle.
1010
01:03:32,008 --> 01:03:34,943
Which one you like, Mr. Ray?
1011
01:03:35,011 --> 01:03:37,138
I'll let you pick,
this time.
1012
01:03:44,287 --> 01:03:46,687
Here we go.
This one will be good for you.
1013
01:03:47,757 --> 01:03:50,248
Okay. Wrap it up,
my friend.
1014
01:04:16,285 --> 01:04:18,617
Maribel, do we have money?
1015
01:04:18,688 --> 01:04:21,282
I don't even know--
Did I pack my card?
1016
01:04:21,357 --> 01:04:23,723
You've got your card.
1017
01:04:23,793 --> 01:04:26,057
- Mrs. Benitez.
- Hi.
1018
01:04:26,128 --> 01:04:28,722
- I'm so sorry about Juan.
- Thank you.
1019
01:04:28,798 --> 01:04:31,358
- We're gonna go see him now.
- Is he conscious?
1020
01:04:31,434 --> 01:04:34,164
No, because
he lost so much blood.
1021
01:04:34,237 --> 01:04:37,206
I promise
we'll find those guys.
1022
01:04:37,273 --> 01:04:40,674
And if you need anything,
you let me know, okay?
1023
01:04:40,743 --> 01:04:43,644
Do you mind if I ask Maribel
a quick question?
1024
01:04:43,713 --> 01:04:45,237
- Sure
- Thank you.
1025
01:04:47,350 --> 01:04:50,444
I know this is
a tough time for you,
1026
01:04:50,519 --> 01:04:53,317
but did one the men who stabbed
your father have a cut on his face?
1027
01:04:53,389 --> 01:04:55,823
- A cut?
- On his cheek.
1028
01:04:55,892 --> 01:04:58,326
Maybe it was bandaged.
Do you remember?
1029
01:04:59,829 --> 01:05:00,693
No.
1030
01:05:02,064 --> 01:05:02,996
Okay.
1031
01:05:03,065 --> 01:05:05,260
- Thanks.
- Come on.
1032
01:05:06,535 --> 01:05:09,868
- Ray: Hasta la vista.
- Hasta luego.
1033
01:05:09,939 --> 01:05:11,804
Hasta manana.
1034
01:05:17,013 --> 01:05:19,447
( phone rings )
1035
01:05:19,515 --> 01:05:21,346
Dr. Beamer's office.
Teesha speaking.
1036
01:05:21,417 --> 01:05:24,318
Detective Pluto
for Dr. Beamer, please.
1037
01:05:26,923 --> 01:05:29,016
- How you doing?
- Hey.
1038
01:05:29,091 --> 01:05:31,616
Ann: I've been calling.
Did you get my messages?
1039
01:05:31,694 --> 01:05:32,683
Yeah, I just got them.
1040
01:05:32,762 --> 01:05:37,028
I just wanted to say
I had a really nice time last night.
1041
01:05:37,099 --> 01:05:39,226
If you every feel
the urge to try again--
1042
01:05:39,302 --> 01:05:41,293
You know what?
1043
01:05:41,370 --> 01:05:42,701
Ann...
1044
01:05:43,973 --> 01:05:46,635
I don't think
this is going to work out.
1045
01:05:48,044 --> 01:05:50,774
- What isn't?
- You and me.
1046
01:05:50,846 --> 01:05:54,942
It'd probably be better if...
we didn't see each other again.
1047
01:05:56,652 --> 01:05:58,586
Was it something I said?
1048
01:05:58,654 --> 01:06:00,349
Was it because
I threw that roll?
1049
01:06:00,423 --> 01:06:02,118
No.
1050
01:06:04,627 --> 01:06:06,925
Then why are you saying this?
1051
01:06:08,564 --> 01:06:10,259
Bad timing, I guess.
1052
01:06:10,333 --> 01:06:14,201
I'm not feeling too good
about myself right now
1053
01:06:14,270 --> 01:06:17,137
and I guess I'm just
not ready for this.
1054
01:06:17,206 --> 01:06:18,434
Right.
1055
01:06:18,507 --> 01:06:20,134
Well...
1056
01:06:23,112 --> 01:06:24,739
goodbye, then.
1057
01:07:07,757 --> 01:07:09,520
( knocking on door )
1058
01:07:10,593 --> 01:07:11,958
Hang on!
1059
01:07:12,028 --> 01:07:14,292
Just a minute!
1060
01:07:18,234 --> 01:07:19,929
How you doing?
1061
01:07:20,002 --> 01:07:23,563
You remember I told you
we were working on a screenplay?
1062
01:07:23,639 --> 01:07:25,971
We're kind of stuck
on a scene,
1063
01:07:26,042 --> 01:07:28,476
and we were wondering
if you could help us.
1064
01:07:28,544 --> 01:07:30,842
Sorry...
1065
01:07:30,913 --> 01:07:32,278
I'm a little busy right now.
1066
01:07:32,348 --> 01:07:35,181
- Is it police work?
- Yeah, afraid so.
1067
01:07:35,251 --> 01:07:39,688
That's why we need your help--
you being a real cop.
1068
01:07:39,755 --> 01:07:42,315
We got an emergency situation
and we need an expert.
1069
01:07:42,391 --> 01:07:45,849
Yeah, like a technical advisor...
1070
01:07:45,928 --> 01:07:48,624
which you get as film credit.
1071
01:07:48,697 --> 01:07:51,063
You know?
"Technical advisor: Ray Pluto."
1072
01:07:51,133 --> 01:07:55,502
- Detective Ray Pluto.
- Yeah, you got it.
1073
01:07:55,571 --> 01:07:57,835
Half hour tops.
1074
01:08:04,113 --> 01:08:08,311
So, you guys want
to tie me up to the chair?
1075
01:08:08,384 --> 01:08:12,047
Right. We're not a couple
of psycho freaks.
1076
01:08:12,121 --> 01:08:16,114
Though if you'd seen working on that
scene with the dummy in the chair...
1077
01:08:18,594 --> 01:08:20,653
You were buggin'.
1078
01:08:20,729 --> 01:08:23,129
That's because it wasn't real.
1079
01:08:23,199 --> 01:08:26,134
- We're mega-realists.
- Ultra-mega-realists.
1080
01:08:26,202 --> 01:08:30,468
- Ultra-mega...
- If it's not real, we can't do it.
1081
01:08:30,539 --> 01:08:34,100
Okay, let's get started.
1082
01:08:34,176 --> 01:08:36,940
See if I can help
you guys out here.
1083
01:08:37,012 --> 01:08:40,140
All right, you got this...
ultra-close.
1084
01:08:40,216 --> 01:08:42,707
Man, you know what?
Thank you.
1085
01:08:42,785 --> 01:08:44,582
You're saving our ass big time.
1086
01:08:44,653 --> 01:08:46,143
I got it.
1087
01:08:47,223 --> 01:08:49,453
Thank you.
You know what I'm saying?
1088
01:08:49,525 --> 01:08:52,289
- ( intercom buzzes )
- That's my Chinese food.
1089
01:08:53,395 --> 01:08:56,228
Ray: I got to tell you,
I agree with Cletis.
1090
01:08:56,298 --> 01:08:58,892
I don't believe half the stuff
I see in the movies.
1091
01:08:58,968 --> 01:09:02,563
Especially crime movies, and
more especially with the cops.
1092
01:09:02,638 --> 01:09:04,902
- Cops don't act that way.
- Uh-huh.
1093
01:09:04,974 --> 01:09:09,274
Professionally speaking,
the stuff you see in the movies--
1094
01:09:09,345 --> 01:09:12,041
it's fake. Like those
Clint Eastwood movies.
1095
01:09:14,517 --> 01:09:16,109
- Jojo: Get him in!
- ( Duke grunts )
1096
01:09:17,620 --> 01:09:19,747
Get him over there!
1097
01:09:19,822 --> 01:09:22,620
Anybody says a fucking
word, you're dead!
1098
01:09:22,691 --> 01:09:24,283
Ping Pong:
Which one was it?
1099
01:09:27,696 --> 01:09:30,927
I don't know, there's three of them.
What the fuck is going on here?
1100
01:09:31,000 --> 01:09:32,228
Nothing, man!
1101
01:09:33,502 --> 01:09:37,233
- Why is he tied up?
- He's helping us with a screenplay.
1102
01:09:37,306 --> 01:09:39,740
- What?
- "Scrimple"?
1103
01:09:39,808 --> 01:09:41,776
Why are you wearing them suits?
1104
01:09:41,844 --> 01:09:43,641
Jojo, come on!
Which one was it?
1105
01:09:43,712 --> 01:09:46,408
- I think it was this one!
- No, no, no!
1106
01:09:46,482 --> 01:09:48,848
- What did I do?
- You saw us.
1107
01:09:48,918 --> 01:09:51,751
I swear I've never seen
you guys in my life!
1108
01:09:51,820 --> 01:09:54,311
- I swear to God!
- Shut the fuck up!
1109
01:09:54,390 --> 01:09:58,486
- I saw you in the window!
- Called us fucking Spics!
1110
01:09:58,561 --> 01:10:01,223
Come on,
let's do them all!
1111
01:10:01,297 --> 01:10:03,356
- Tie 'em up!
- No, guys, listen!
1112
01:10:03,432 --> 01:10:06,094
We never saw you before.
We're writing a screenplay.
1113
01:10:06,168 --> 01:10:09,103
Shut the fuck up
with that scrimpe!
1114
01:10:09,171 --> 01:10:10,763
Please.
1115
01:10:10,839 --> 01:10:13,433
I'm begging you.
Don't do this.
1116
01:10:13,509 --> 01:10:15,841
I have a wife and a kid.
1117
01:10:16,912 --> 01:10:18,277
Shut the fuck up!
1118
01:10:19,348 --> 01:10:22,806
- I've seen you somewhere.
- No.
1119
01:10:25,621 --> 01:10:28,089
Ping Pong, where
do I know this guy from?
1120
01:10:28,157 --> 01:10:30,682
I don't know. Get something
for their faces.
1121
01:10:30,759 --> 01:10:33,853
- I'm sick of them looking at me!
- You're turning into a girly bitch!
1122
01:10:33,929 --> 01:10:35,692
Let's do it
and get out of here!
1123
01:10:36,765 --> 01:10:39,063
Hold the gun.
I'll get the bags.
1124
01:10:43,405 --> 01:10:44,929
Don't look at me.
1125
01:10:46,041 --> 01:10:47,440
I got one!
1126
01:10:50,312 --> 01:10:53,372
You guys are making a mistake...
killing innocent people.
1127
01:10:53,449 --> 01:10:54,973
Shut up!
1128
01:10:57,152 --> 01:10:59,780
- What's going on?
- Nothing. Just hurry up!
1129
01:11:07,396 --> 01:11:09,489
I'm telling you,
Ping Pong,
1130
01:11:09,565 --> 01:11:12,125
you don't have to kill us.
Nobody saw anything.
1131
01:11:12,201 --> 01:11:14,465
You can't even see
the apartment from that window.
1132
01:11:14,536 --> 01:11:16,629
Go ahead. Take a look.
1133
01:11:18,440 --> 01:11:19,498
Ray: Go on.
1134
01:11:27,883 --> 01:11:29,316
I got two!
1135
01:11:30,719 --> 01:11:32,744
Listen to me.
1136
01:11:32,821 --> 01:11:35,551
You want three murders
hanging on your head?
1137
01:11:35,624 --> 01:11:38,616
Especially when nobody
saw anything. Take a look.
1138
01:11:40,229 --> 01:11:43,289
Take a look.
Just go look.
1139
01:11:43,365 --> 01:11:45,959
That's all
I'm asking you to do.
1140
01:11:46,035 --> 01:11:48,162
Just look out the window.
1141
01:11:48,237 --> 01:11:50,467
You'll see what
I'm talking about.
1142
01:11:50,539 --> 01:11:51,403
Yeah.
1143
01:11:53,876 --> 01:11:56,106
Yeah, down to the left.
1144
01:11:56,178 --> 01:11:57,839
You see?
1145
01:11:57,913 --> 01:11:59,210
That's right.
1146
01:11:59,281 --> 01:12:01,249
See?
1147
01:12:03,619 --> 01:12:04,950
( screaming )
1148
01:12:06,622 --> 01:12:08,351
What was that?!
1149
01:12:09,591 --> 01:12:10,717
Ping Pong!
1150
01:12:17,299 --> 01:12:18,960
Jojo: Ping Pong!
1151
01:12:23,372 --> 01:12:24,771
Ping?!
1152
01:12:30,913 --> 01:12:32,107
Ping Pong?
1153
01:12:40,356 --> 01:12:43,553
- Where's Ping Pong?
- He went downstairs.
1154
01:12:43,625 --> 01:12:46,287
- You're fucking dead!
- No, you are.
1155
01:12:46,362 --> 01:12:48,523
You're under arrest
for attempted murder.
1156
01:13:23,699 --> 01:13:26,065
- Jojo: I'll kill you!
- Duke: Oh man!
1157
01:13:47,489 --> 01:13:49,548
Jojo: I'll kill you!
1158
01:13:49,625 --> 01:13:51,320
I'll kill you.
1159
01:14:23,592 --> 01:14:25,287
( Jojo coughs )
1160
01:14:48,083 --> 01:14:50,813
- Cletis: You all right?
- Duke: Yeah. You?
1161
01:14:50,886 --> 01:14:52,683
Cletis: I'm okay.
1162
01:14:56,959 --> 01:14:59,018
Cletis:
Yo, Ray. You're awesome.
1163
01:14:59,094 --> 01:15:01,392
Duke: Straight up.
That was hero shit.
1164
01:15:01,463 --> 01:15:04,057
Totally mega, man.
1165
01:15:04,132 --> 01:15:05,997
Ultra-mega hero shit.
1166
01:15:06,068 --> 01:15:09,060
Cletis:
I can't believe it.
1167
01:15:13,775 --> 01:15:17,336
I think they went a little far
with this headline.
1168
01:15:17,412 --> 01:15:20,176
Fact is,
this was Dimitri's case,
1169
01:15:20,249 --> 01:15:22,683
and you deliberately
withheld information.
1170
01:15:22,751 --> 01:15:26,152
You could be facing a demotion
for dereliction of duty.
1171
01:15:26,221 --> 01:15:27,916
( intercom buzzes )
1172
01:15:27,990 --> 01:15:29,958
- Yeah?
- Operator: Sorry to bother you.
1173
01:15:30,025 --> 01:15:31,959
It's the mayor on line two.
1174
01:15:33,028 --> 01:15:35,360
Good morning, Mr. Mayor.
1175
01:15:35,430 --> 01:15:37,694
Yes, sir,
it's pronounced "Pluto."
1176
01:15:37,766 --> 01:15:41,133
Raymond or Ray--
we call him Ray.
1177
01:15:41,203 --> 01:15:43,171
Yes, sir,
the promotion is official.
1178
01:15:43,238 --> 01:15:45,900
Absolutely,
you can announce it.
1179
01:15:45,974 --> 01:15:48,204
Detective First Grade.
1180
01:15:48,277 --> 01:15:50,837
Yes, sir, we're on our way.
1181
01:15:53,482 --> 01:15:55,609
Okay, Pluto,
let's get outta here.
1182
01:15:59,187 --> 01:16:00,154
Hey, Ray.
1183
01:16:02,457 --> 01:16:03,481
Yeah?
1184
01:16:06,161 --> 01:16:07,924
Congratulations.
1185
01:16:09,731 --> 01:16:11,096
Thanks, Chick.
1186
01:16:12,267 --> 01:16:14,132
Lieutenant:
Let's move it, Pluto.
1187
01:16:23,111 --> 01:16:26,808
- I'll do the walkout with you.
- I expect no less, Lieutenant.
1188
01:16:31,053 --> 01:16:33,521
Way to go, Ray.
Hero cop.
1189
01:16:33,589 --> 01:16:35,580
- Thank you.
- Good job, Pluto.
1190
01:16:35,657 --> 01:16:37,249
Fuckin' A.
1191
01:16:39,227 --> 01:16:40,251
Hey.
1192
01:16:46,034 --> 01:16:48,901
- Congratulations.
- Thanks, Jerry.
1193
01:16:48,971 --> 01:16:51,439
I'm proud of you.
I mean it.
1194
01:16:51,506 --> 01:16:53,098
You were there for me.
1195
01:16:53,175 --> 01:16:55,109
I'll never forget it.
1196
01:16:58,013 --> 01:16:59,412
Come on, girls!
1197
01:16:59,481 --> 01:17:01,415
Let's cut
the hugs and kisses.
1198
01:17:04,453 --> 01:17:06,444
By the way,
any phone calls for me?
1199
01:17:06,521 --> 01:17:08,250
No.
1200
01:17:08,323 --> 01:17:10,223
Let's go, Pluto.
1201
01:17:10,292 --> 01:17:11,850
Follow my lead.
1202
01:17:11,927 --> 01:17:14,191
Reporter:
Detective Pluto, over here!
1203
01:17:14,262 --> 01:17:16,162
Channel 10 News.
Does this...
1204
01:17:20,936 --> 01:17:24,303
Look at him out there.
Old Ray did all right, huh?
1205
01:17:26,908 --> 01:17:30,366
Don't get too excited.
You might piss all over the floor!
1206
01:17:30,445 --> 01:17:33,414
Something's not right
with this case.
1207
01:17:33,482 --> 01:17:36,610
The punks went back
to the apartment
1208
01:17:36,685 --> 01:17:39,279
to kill a witness, and
the girl positive ID'ed them.
1209
01:17:39,354 --> 01:17:40,844
What's not right?
1210
01:17:40,922 --> 01:17:42,480
The Medical Examiner told me
1211
01:17:42,557 --> 01:17:45,253
one of them had a two-day old
gash on his neck.
1212
01:17:45,327 --> 01:17:46,259
So?
1213
01:17:47,596 --> 01:17:51,032
No way the girl would have missed
that on the night of the stabbing.
1214
01:17:52,701 --> 01:17:54,362
Why didn't she mention it?
1215
01:17:56,371 --> 01:17:59,829
I think you're
all torn up inside
1216
01:17:59,908 --> 01:18:01,933
because Pluto
cleared your case.
1217
01:18:02,010 --> 01:18:05,138
You're jealous because
he got promoted and you didn't.
1218
01:18:09,051 --> 01:18:10,780
Why didn't she mention it?
1219
01:18:35,977 --> 01:18:37,911
What did we learn from this?
1220
01:18:37,979 --> 01:18:41,210
Never buzz somebody in
unless you know who it is.
1221
01:18:41,283 --> 01:18:44,775
Dude, no! No!
1222
01:18:44,853 --> 01:18:47,219
We gotta get this guy
out of this chair.
1223
01:18:47,289 --> 01:18:50,588
- How?
- I'm getting sick and tired
1224
01:18:50,659 --> 01:18:53,389
of writing this screenplay
by myself!
1225
01:18:53,462 --> 01:18:55,157
All right, my brother.
1226
01:18:56,231 --> 01:18:57,789
Watch this.
1227
01:18:57,866 --> 01:18:59,891
How he gets loose is...
1228
01:19:01,203 --> 01:19:03,433
maybe we didn't
tie him so good.
1229
01:19:04,506 --> 01:19:06,371
All right?
1230
01:19:06,441 --> 01:19:08,272
He gets loose...
1231
01:19:09,978 --> 01:19:13,641
he picks up the darts,
he starts throwing them at us!
1232
01:19:13,715 --> 01:19:15,706
You see,
there's that symbolism.
1233
01:19:15,784 --> 01:19:17,945
I like that. I like that.
1234
01:19:19,121 --> 01:19:22,488
We start getting hit.
( screams )
1235
01:19:22,557 --> 01:19:23,956
Fuck, my leg!
1236
01:19:25,026 --> 01:19:28,621
- All right. Now what?
- I pull out my knife!
1237
01:19:28,697 --> 01:19:31,757
I just pull it out.
That's a big blade.
1238
01:19:31,833 --> 01:19:34,802
That's some Davy Crockett
shit right there.
1239
01:19:34,870 --> 01:19:36,963
He kicks it out of your hand.
1240
01:19:37,038 --> 01:19:39,404
You go down to get it,
he kicks you in the head.
1241
01:19:39,474 --> 01:19:41,874
- Cletis: Bam!
- He rocks me. I'm almost out.
1242
01:19:41,943 --> 01:19:43,911
- He's gonna kill me.
- With what?
1243
01:19:43,979 --> 01:19:48,473
With his hands.
He's strangulating my neck!
1244
01:19:48,550 --> 01:19:52,281
- So you go get the knife.
- Just as you're about to die,
1245
01:19:52,354 --> 01:19:54,720
- I throw the knife.
- Close-up knife,
1246
01:19:54,790 --> 01:19:57,350
- spinning slow motion.
- Sound effects.
1247
01:19:57,425 --> 01:19:59,359
Knife spinning in the air.
1248
01:19:59,427 --> 01:20:00,689
Whh!
1249
01:20:04,166 --> 01:20:05,861
"Thwock!"
1250
01:20:05,934 --> 01:20:08,596
It gets him in the back.
He goes down.
1251
01:20:08,670 --> 01:20:11,104
- Bam! I get up.
- No, you stay down.
1252
01:20:11,173 --> 01:20:13,004
- I stay down.
- He coughs.
1253
01:20:13,074 --> 01:20:16,009
A mouthful of blood...
that hits you.
1254
01:20:19,981 --> 01:20:21,073
Where?!
1255
01:20:22,350 --> 01:20:24,079
In yo face.
1256
01:20:26,755 --> 01:20:28,916
"In Yo Face."
1257
01:20:28,990 --> 01:20:32,892
- What are you saying, bro'?
- We just nailed the scene
1258
01:20:32,961 --> 01:20:36,158
and the title
at the same time!
1259
01:20:36,231 --> 01:20:38,256
You mean that?
1260
01:20:38,333 --> 01:20:39,664
You were right!
1261
01:20:39,734 --> 01:20:43,295
"In Yo Face,"
that's the movie!
1262
01:20:43,371 --> 01:20:46,738
Man, I was just going
with the vibe.
1263
01:20:47,909 --> 01:20:50,605
- We both did that!
- No!
1264
01:20:52,180 --> 01:20:55,513
You did it.
It was your idea.
1265
01:20:55,584 --> 01:20:57,381
When we get to Cannes,
1266
01:20:57,452 --> 01:21:00,148
I'll buy you a six-pack
of Dom Periyom!
1267
01:21:00,222 --> 01:21:02,622
We're fucking going!
You know it!
1268
01:21:02,691 --> 01:21:05,660
Hell, we're going!
Parlez-vous!
1269
01:21:05,727 --> 01:21:07,456
Oui, monsieur!
1270
01:21:10,966 --> 01:21:14,902
A man so outraged
by a cowardly attack
1271
01:21:14,970 --> 01:21:18,098
on his dear friend and super,
Juan Benitez,
1272
01:21:18,173 --> 01:21:20,971
he undertook a personal
quest for justice.
1273
01:21:21,042 --> 01:21:23,340
He overcame
two crazed killers,
1274
01:21:23,411 --> 01:21:27,404
one armed with a gun,
one with a three-foot machete.
1275
01:21:27,482 --> 01:21:29,882
There was a regrettable
loss of life,
1276
01:21:29,951 --> 01:21:32,078
but in the view
of this administration,
1277
01:21:32,153 --> 01:21:35,020
this man deserves,
without question,
1278
01:21:35,090 --> 01:21:36,887
to be called a hero.
1279
01:21:36,958 --> 01:21:39,426
Ladies and gentlemen,
with this promotion,
1280
01:21:39,494 --> 01:21:42,657
the City of New York
expresses its gratitude
1281
01:21:42,731 --> 01:21:46,064
to Detective First Grade
Raymond Pluto--
1282
01:21:46,134 --> 01:21:48,102
or, as we call him, Ray.
1283
01:21:48,169 --> 01:21:49,727
Ray Pluto.
1284
01:21:57,579 --> 01:22:00,412
- He'll be all right.
- Thanks, Ray.
1285
01:22:00,482 --> 01:22:02,416
Thank you so much.
1286
01:22:07,656 --> 01:22:10,250
Teesha: Sorry, Mr. Pluto,
the doctor's with a patient.
1287
01:22:10,325 --> 01:22:12,657
- When will she be done?
- Hard to say.
1288
01:22:12,727 --> 01:22:14,888
We're very busy today.
1289
01:22:14,963 --> 01:22:17,591
- Ray: She got my message?
- Yes, I believe she did.
1290
01:22:17,666 --> 01:22:19,998
Okay, just tell her...
1291
01:22:20,068 --> 01:22:21,592
I called again.
1292
01:22:21,670 --> 01:22:23,535
I'll be home if
she wants to call me back.
1293
01:22:23,605 --> 01:22:25,698
I'll give her the message.
1294
01:22:25,774 --> 01:22:28,004
Mrs. Benitez: Ray?
1295
01:22:28,076 --> 01:22:30,067
Do you want to come in now?
1296
01:22:47,295 --> 01:22:49,024
Hey, Juan.
1297
01:22:50,332 --> 01:22:52,357
How you doing, man?
1298
01:22:54,536 --> 01:22:57,733
Look at that.
Strong as a bull.
1299
01:22:59,474 --> 01:23:02,170
You'll be okay.
1300
01:23:02,243 --> 01:23:04,234
We got those guys.
1301
01:23:04,312 --> 01:23:06,974
Fucking pendejos.
1302
01:23:07,048 --> 01:23:10,347
I bet they were the ones
doin' the graffiti in the building.
1303
01:23:10,418 --> 01:23:12,886
Shh... baby, don't talk.
1304
01:23:14,756 --> 01:23:16,485
Hey, look.
1305
01:23:16,558 --> 01:23:18,526
You'll be all right.
1306
01:23:19,627 --> 01:23:22,221
I gotta go. Okay? But...
1307
01:23:23,431 --> 01:23:26,798
I thought you might...
want this.
1308
01:23:36,644 --> 01:23:38,305
All right, man.
1309
01:23:39,714 --> 01:23:41,477
Thanks, Ray.
1310
01:23:45,954 --> 01:23:47,888
Maribel, help him.
1311
01:24:02,137 --> 01:24:04,105
Well, put it on.
1312
01:24:17,952 --> 01:24:19,442
Papi.
1313
01:24:20,889 --> 01:24:22,481
It's okay.
1314
01:24:22,557 --> 01:24:24,616
You can cry.
1315
01:24:26,728 --> 01:24:30,289
- Papi.
- Mrs. Benitez: He'll be all right.
1316
01:24:41,443 --> 01:24:43,638
Hasta la vista.
1317
01:24:44,746 --> 01:24:46,611
Hasta luego.
1318
01:24:49,918 --> 01:24:51,613
Hasta manana.
1319
01:24:54,589 --> 01:24:57,319
Teesha: Dr. Beamer's office.
Hold, please.
1320
01:24:57,392 --> 01:24:59,519
Detective Pluto again.
1321
01:24:59,594 --> 01:25:01,789
The doctor's not available
at the moment.
1322
01:25:01,863 --> 01:25:04,263
Would you do me a favor?
1323
01:25:04,332 --> 01:25:07,597
- Just write this down.
- All right.
1324
01:25:07,669 --> 01:25:10,103
Tell her... I'm sorry.
1325
01:25:10,171 --> 01:25:12,162
"Sorry." Uh-huh.
1326
01:25:13,241 --> 01:25:16,608
- Anything else?
- I screwed up.
1327
01:25:16,678 --> 01:25:19,340
Teesha:
So you screwed up.
1328
01:25:19,414 --> 01:25:22,042
And...
1329
01:25:22,117 --> 01:25:25,644
- I'm heading over to the river...
- River... uh-huh.
1330
01:25:25,720 --> 01:25:27,847
Ray:...to watch the sunset.
- All right.
1331
01:25:27,922 --> 01:25:31,323
I'd really love
it if she'd meet me there.
1332
01:25:31,392 --> 01:25:33,724
- Teesha: Is that all?
- Yes.
1333
01:25:33,795 --> 01:25:36,127
Are you sure?
Okay, thanks. Bye.
1334
01:26:17,005 --> 01:26:19,439
Ray: She's not coming.
1335
01:26:19,507 --> 01:26:22,874
Why should she?
After what you did?
1336
01:26:22,944 --> 01:26:24,639
You blew it.
1337
01:26:24,712 --> 01:26:27,272
Hero.
1338
01:26:27,348 --> 01:26:29,339
Unbelievable.
1339
01:26:30,485 --> 01:26:31,509
Hey!
1340
01:26:31,586 --> 01:26:34,111
Don't try sneaking up on me!
1341
01:26:34,189 --> 01:26:35,486
All right?
1342
01:26:35,557 --> 01:26:38,321
You don't know who you're
dealing with, do you?
1343
01:26:38,393 --> 01:26:39,758
Okay.
1344
01:26:39,827 --> 01:26:41,488
Okay. Huh?
1345
01:26:43,631 --> 01:26:45,792
Don't you read the papers?
1346
01:26:45,867 --> 01:26:47,562
Are you blind?
1347
01:26:49,304 --> 01:26:50,862
It's me.
1348
01:26:50,939 --> 01:26:52,702
I'm the hero cop.
1349
01:26:52,774 --> 01:26:55,334
Yeah, Detective First Grade...
1350
01:26:55,410 --> 01:26:57,241
Raymond Pluto.
1351
01:26:57,312 --> 01:26:59,712
Of course,
we all call him... Ray!
1352
01:27:08,523 --> 01:27:10,514
Oh Jesus!
1353
01:27:16,798 --> 01:27:18,493
Shithead!
1354
01:27:20,835 --> 01:27:22,735
What's the matter?
1355
01:27:22,804 --> 01:27:26,365
- Hey, what's the matter?
- My back went out again.
1356
01:27:28,743 --> 01:27:31,439
- Careful.
- Keep breathing.
1357
01:27:32,513 --> 01:27:33,537
Ouch!
1358
01:27:33,615 --> 01:27:35,810
Ooh, I got it.
It's the second lumbar.
1359
01:27:37,218 --> 01:27:38,845
- Okay.
- Stand up.
1360
01:27:38,920 --> 01:27:40,581
Do you think you can walk?
1361
01:27:40,655 --> 01:27:42,748
You know what?
Do me a favor.
1362
01:27:42,824 --> 01:27:45,384
Grab my gun.
It's right behind you.
1363
01:27:48,196 --> 01:27:51,063
Oh, Ray! Come on!
Here, here.
1364
01:27:53,368 --> 01:27:57,805
Might be a good idea
to put the gun in the holster.
1365
01:27:57,872 --> 01:27:59,897
- Here?
- Yeah, right there.
1366
01:28:02,844 --> 01:28:04,607
- Oh man.
- Better?
1367
01:28:04,679 --> 01:28:05,873
Yeah.
1368
01:28:08,850 --> 01:28:11,011
I didn't think you'd come.
1369
01:28:11,085 --> 01:28:14,316
- I wasn't going to.
- What happened?
1370
01:28:14,389 --> 01:28:16,550
Teesha talked me into it.
1371
01:28:16,624 --> 01:28:19,889
She said, "Give the fucking
bastard one more chance."
1372
01:28:19,961 --> 01:28:21,622
Oh.
1373
01:28:21,696 --> 01:28:23,459
Well...
1374
01:28:23,531 --> 01:28:26,967
- I guess I owe her one.
- Yep.
1375
01:28:27,035 --> 01:28:29,162
I guess you do.
1376
01:28:34,409 --> 01:28:36,001
I'm sorry.
1377
01:28:41,149 --> 01:28:43,447
- Oh!
- Ray?!
1378
01:28:43,518 --> 01:28:46,146
Are you okay? Sure?
1379
01:28:46,220 --> 01:28:48,688
- Can you walk?
- I'd like to try.
1380
01:28:48,756 --> 01:28:50,121
Let's go.
1381
01:28:50,191 --> 01:28:52,352
- Here we go.
- You okay?
1382
01:28:52,427 --> 01:28:55,658
- Don't forget to breathe.
- I'm breathing.
1383
01:28:55,730 --> 01:28:57,857
You kept forgetting
your exercises, didn't you?
1384
01:28:57,932 --> 01:28:59,991
You know... I got busy.
1385
01:29:00,034 --> 01:29:03,401
I told you, chiropractic
is a lifetime commitment.
1386
01:29:03,471 --> 01:29:05,666
I'm beginning to understand
what you meant.
1387
01:29:07,575 --> 01:29:09,600
Go, go, go
1388
01:29:12,180 --> 01:29:13,841
Go, go, go
1389
01:29:13,915 --> 01:29:16,850
It may seem
like a cold town
1390
01:29:16,918 --> 01:29:18,715
Go, go, go
1391
01:29:18,786 --> 01:29:21,380
But, man, let me tell you,
it's a soul town
1392
01:29:21,456 --> 01:29:23,117
Go, go, go
1393
01:29:25,927 --> 01:29:28,054
Go, go, go
1394
01:29:30,531 --> 01:29:32,431
Go, go, go
1395
01:29:32,500 --> 01:29:35,094
It may seem
like a cold town
1396
01:29:35,169 --> 01:29:37,069
Go, go, go
1397
01:29:37,138 --> 01:29:39,629
But, man, let me tell you,
it's a soul town
1398
01:29:39,707 --> 01:29:41,538
Go, go, go
1399
01:29:44,278 --> 01:29:46,007
Go, go, go
1400
01:29:48,750 --> 01:29:50,809
Go, go, go
1401
01:29:53,354 --> 01:29:55,151
Go, go, go
1402
01:30:05,633 --> 01:30:07,601
( bossa nova music plays )
1403
01:30:08,305 --> 01:30:14,585
Watch more movies for free on
www.FlixTor.to
101193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.