All language subtitles for Dark_Passage_(1947)_BluRay_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,770 --> 00:02:55,910 They'll catch the truck, question the driver, search the barrels. 2 00:02:56,150 --> 00:02:59,449 Inside five minutes they'll be starting back this way, slow... 3 00:02:59,450 --> 00:03:01,920 Combing the road, looking sharp. 4 00:03:02,240 --> 00:03:03,880 Take maybe 10 minutes. 5 00:03:04,280 --> 00:03:08,620 See that? Gives me 15 minutes. Fifteen minutes. 6 00:03:09,160 --> 00:03:11,750 I've got to start taking chances. 7 00:03:18,260 --> 00:03:20,969 What I wouldn't give for some ice water or a smoke. 8 00:03:20,970 --> 00:03:24,349 I've got to get out of here. Hope I buried my shirt deep enough. 9 00:03:24,350 --> 00:03:26,400 It's a dead giveaway. 10 00:03:31,140 --> 00:03:34,770 Here comes something. I've got to take that chance now. 11 00:03:42,860 --> 00:03:46,200 How did you get your feet wet? Been wading? 12 00:03:46,330 --> 00:03:50,300 Crossed the stream back there. Couldn't see a bridge, so I waded across. 13 00:03:54,830 --> 00:03:57,380 - Where you going? - San Francisco. 14 00:03:58,250 --> 00:04:01,050 - Whereabouts in Frisco? - Civic Center. 15 00:04:03,180 --> 00:04:04,810 In your undershirt? 16 00:04:05,510 --> 00:04:07,310 I like to be comfortable. 17 00:04:11,230 --> 00:04:14,630 - Where did you get them pants? - What do you want to know for? 18 00:04:15,440 --> 00:04:17,439 Never saw any like them before. 19 00:04:17,440 --> 00:04:20,229 What's funny about them? They suit me. 20 00:04:20,230 --> 00:04:23,280 They give me a lot of wear for the money. 21 00:04:23,700 --> 00:04:26,130 - Where you from? - Arizona. 22 00:04:26,620 --> 00:04:29,500 - Whereabouts in Arizona? - Maricopa. 23 00:04:31,040 --> 00:04:33,300 Very fancy seat cover you got here. 24 00:04:33,710 --> 00:04:35,789 That's a piece of a carnival tent. 25 00:04:35,790 --> 00:04:37,709 You know what? Seems to me you'd be more sunburned 26 00:04:37,710 --> 00:04:39,680 not wearing a shirt than you are. 27 00:04:41,550 --> 00:04:44,200 As I was saying, you ought to be more sunburned. 28 00:04:44,470 --> 00:04:47,690 How come you're not? Lose your shirt? 29 00:04:48,550 --> 00:04:49,759 Why are you going to Frisco? 30 00:04:49,760 --> 00:04:52,679 What is this, a quiz program? Stop this jalopy and let me out. 31 00:04:52,680 --> 00:04:54,230 I'll hitch another ride. 32 00:04:55,310 --> 00:04:57,059 Don't get excited, pal. All I said was... 33 00:04:57,060 --> 00:04:58,439 Stop the car. I'll hitch a ride 34 00:04:58,440 --> 00:05:00,359 where I don't have to tell my life history. 35 00:05:00,360 --> 00:05:02,109 Flash! We interrupt this program 36 00:05:02,110 --> 00:05:04,239 to warn all listeners in the North Bay Area. 37 00:05:04,240 --> 00:05:07,819 Be on lookout for a convict who escaped from San Quentin 15 minutes ago, 38 00:05:07,820 --> 00:05:09,619 probably on an outbound truck. 39 00:05:09,620 --> 00:05:11,210 His description follows. 40 00:05:11,330 --> 00:05:15,829 The escaped convict is 5' 10". Hair, dark brown. Eyes, brown. 41 00:05:15,830 --> 00:05:19,090 Last seen wearing gray prison trousers, black shoes. 42 00:05:19,170 --> 00:05:21,499 His name is Vincent Parry, sentenced for life 43 00:05:21,500 --> 00:05:23,900 for the murder of his wife three years ago. 44 00:05:24,420 --> 00:05:25,930 Well, what do you know? 45 00:05:27,090 --> 00:05:29,680 Please! Please, stop! I won't tell ! 46 00:05:31,260 --> 00:05:32,680 Stop! 47 00:06:13,930 --> 00:06:16,889 All right, climb in my car and get out of here, fast. 48 00:06:16,890 --> 00:06:18,519 What is this? 49 00:06:18,520 --> 00:06:22,120 You're lucky he's still alive. Let's go. I want to help you. 50 00:06:22,270 --> 00:06:23,479 Why? 51 00:06:23,480 --> 00:06:25,569 Please, we haven't much time, Vincent. 52 00:06:25,570 --> 00:06:28,170 - How did you know my name? - Does that matter? 53 00:06:28,860 --> 00:06:31,760 - You're with the police? - If I was, I'd have a gun. 54 00:06:32,160 --> 00:06:34,920 Look, I'm trying to give you a chance. 55 00:06:35,790 --> 00:06:38,800 I don't get it. But all right, let's go. 56 00:06:48,090 --> 00:06:51,759 Get under here. I was out painting. I heard the flash on my radio. 57 00:06:51,760 --> 00:06:54,510 Don't worry about the painting stuff, I'll fix it. 58 00:06:59,520 --> 00:07:00,809 Where are we? 59 00:07:00,810 --> 00:07:03,610 In the tunnel leading to the Golden Gate Bridge. 60 00:07:03,770 --> 00:07:07,530 - Where are you taking me? - San Francisco, to my place. 61 00:07:20,540 --> 00:07:21,749 It's a roadblock. 62 00:07:21,750 --> 00:07:24,430 Don't move, Vincent. Don't make a sound. 63 00:07:26,880 --> 00:07:28,709 Got your license, miss? 64 00:07:28,710 --> 00:07:32,300 What's the matter, Officer? Have I done something wrong? 65 00:07:32,380 --> 00:07:35,429 I don't know yet, miss. Where are you going? 66 00:07:35,430 --> 00:07:36,980 San Francisco. 67 00:07:37,310 --> 00:07:39,160 What have you got here in back? 68 00:07:39,270 --> 00:07:42,229 Just my painting stuff. I'm an amateur landscape painter. 69 00:07:42,230 --> 00:07:45,370 - I'll have a look if you don't mind. - Go right ahead. 70 00:07:48,730 --> 00:07:52,530 But don't get the oil paints on your sleeve, they're still wet. 71 00:08:05,580 --> 00:08:07,210 Okay, miss. 72 00:08:22,810 --> 00:08:24,660 You can start breathing again. 73 00:08:25,350 --> 00:08:27,149 You told them to go ahead and look. 74 00:08:27,150 --> 00:08:29,979 I knew they would anyway. I had to take the chance. 75 00:08:29,980 --> 00:08:31,439 What were you doing near San Quentin? 76 00:08:31,440 --> 00:08:32,840 Painting in the hills. 77 00:08:33,070 --> 00:08:34,779 How did you know I'd be on that road? 78 00:08:34,780 --> 00:08:36,659 The radio said the truck was headed south. 79 00:08:36,660 --> 00:08:38,869 I figured you'd head for the county road. 80 00:08:38,870 --> 00:08:41,119 Then I passed the empty car with the door open, 81 00:08:41,120 --> 00:08:43,329 so I turned around and came back. 82 00:08:43,330 --> 00:08:45,959 And there I was. I'm supposed to believe that? 83 00:08:45,960 --> 00:08:49,379 All right, don't believe it. But I got you past the police. 84 00:08:49,380 --> 00:08:50,629 If you'd taken that jalopy 85 00:08:50,630 --> 00:08:53,839 you'd be on your way back to San Quentin by now. That's one thing. 86 00:08:53,840 --> 00:08:56,129 If he'd lifted that tarp another 3 inches, 87 00:08:56,130 --> 00:08:58,509 I'd be letting myself in for a few years of prison. 88 00:08:58,510 --> 00:09:00,520 That's another thing. 89 00:09:01,470 --> 00:09:04,599 Right now, I'm letting myself in for a broken jaw. 90 00:09:04,600 --> 00:09:06,550 What do you mean, "a broken jaw"? 91 00:09:06,560 --> 00:09:08,960 You're all set to clip me one, aren't you? 92 00:09:09,230 --> 00:09:11,150 I can't afford to make mistakes. 93 00:09:13,650 --> 00:09:16,360 - Maybe I've made one. - Why? 94 00:09:16,990 --> 00:09:19,490 There's a motorcycle cop coming up behind us. 95 00:09:32,550 --> 00:09:34,180 He's dead ahead of us now. 96 00:09:37,050 --> 00:09:38,900 He's stopping at the tollgate. 97 00:09:40,010 --> 00:09:41,640 Lie still. 98 00:09:42,010 --> 00:09:44,310 Hold your breath and cross your fingers. 99 00:09:50,690 --> 00:09:52,979 Hear there's a roadblock on the other side. 100 00:09:52,980 --> 00:09:54,570 A killer's loose. 101 00:09:55,150 --> 00:09:56,700 So they say. 102 00:10:19,090 --> 00:10:21,049 We're at my place. You ready? 103 00:10:21,050 --> 00:10:23,219 - What's next? - You're going to stay here. 104 00:10:23,220 --> 00:10:26,230 - That's no good. - Can you think of something better? 105 00:10:27,020 --> 00:10:29,280 Then get ready, count 10. 106 00:10:29,440 --> 00:10:32,450 By that time I'll be inside and have the elevator ready to go up. 107 00:10:32,650 --> 00:10:34,700 It's one of those pushbutton kinds. 108 00:10:34,900 --> 00:10:38,609 When you've counted 10, get out, walk in fast, but don't run. 109 00:10:38,610 --> 00:10:40,810 I'll be waiting inside, on your right. 110 00:10:41,030 --> 00:10:43,080 Okay, start counting. 111 00:10:47,290 --> 00:10:49,840 ...eight, nine, 10. 112 00:11:40,130 --> 00:11:42,970 When we get to my floor, let me go on ahead. 113 00:11:42,970 --> 00:11:45,940 - I'll make sure nobody's coming. - All right. 114 00:11:57,020 --> 00:11:59,030 - Wait here. - Okay. 115 00:12:07,830 --> 00:12:10,159 You just make yourself at home. 116 00:12:10,160 --> 00:12:11,790 I don't get this. 117 00:12:12,210 --> 00:12:15,169 Why are you doing this for me? I have no money, nothing. 118 00:12:15,170 --> 00:12:18,470 There can't be anything in it for you except a jail sentence. 119 00:12:18,670 --> 00:12:21,430 Wait here. I want to show you something. 120 00:12:27,720 --> 00:12:29,920 Oh, and turn on the music if you like. 121 00:12:42,030 --> 00:12:46,109 - I see you like swing music. - Yes, legitimate swing. 122 00:12:46,110 --> 00:12:47,619 I wanted you to see this. 123 00:12:47,620 --> 00:12:50,369 It was printed in the Record at the time of your trial. 124 00:12:50,370 --> 00:12:51,670 Huh. 125 00:12:52,160 --> 00:12:53,660 "Letters to the Editor." 126 00:12:53,910 --> 00:12:57,710 "I think it's time someone spoke up on behalf of Vincent Parry. 127 00:12:58,040 --> 00:13:01,209 "The prosecution daily steers away from the facts of the case, 128 00:13:01,210 --> 00:13:03,379 "makes every effort to picture Parry 129 00:13:03,380 --> 00:13:05,840 "as an unfaithful husband, a vicious killer. 130 00:13:06,380 --> 00:13:08,849 "I know nothing of Parry's marital difficulties 131 00:13:08,850 --> 00:13:11,889 "or the finality of the evidence of murder. 132 00:13:11,890 --> 00:13:15,229 "But I do know he is being treated shamefully in the papers. 133 00:13:15,230 --> 00:13:20,330 "I don't know this man, but I, for one, protest your scandal-sheet tactics." 134 00:13:20,360 --> 00:13:23,870 Signed, Irene Jansen. 135 00:13:23,940 --> 00:13:26,450 - Why, that's you. - Yes. 136 00:13:26,740 --> 00:13:30,920 - Why did you write this? - I suspected you were getting a raw deal. 137 00:13:31,200 --> 00:13:34,290 When I get excited about something, I give it everything I have. 138 00:13:34,290 --> 00:13:35,880 I'm funny that way. 139 00:13:36,080 --> 00:13:39,000 Yeah, but this is no good for you, and it's certainly no good for me. 140 00:13:39,000 --> 00:13:41,459 The police will be busy while I'm doing nothing. 141 00:13:41,460 --> 00:13:43,660 - But you have a little time, Vincent. 142 00:13:48,510 --> 00:13:49,759 - Hello? - It's Bob. 143 00:13:49,760 --> 00:13:51,600 - Oh, hello, Bob. - Like to have dinner? 144 00:13:51,600 --> 00:13:53,269 I'm sorry, not tonight. 145 00:13:53,270 --> 00:13:54,559 Got a date with someone else? 146 00:13:54,560 --> 00:13:57,729 No, not a date. I just want to finish some sketches. 147 00:13:57,730 --> 00:14:00,660 - Somebody there to help? - No, just alone. 148 00:14:01,520 --> 00:14:03,439 You're making me jealous. I'll bet... 149 00:14:03,440 --> 00:14:06,070 Don't talk like that, Bob. It's not true. 150 00:14:07,320 --> 00:14:09,199 Call me tomorrow night, about 7:00. 151 00:14:09,200 --> 00:14:10,960 - Okay. Bye. - Bye. 152 00:14:14,740 --> 00:14:17,079 I'm getting out. That phone call did it. 153 00:14:17,080 --> 00:14:18,869 But I didn't want to see him, anyway. 154 00:14:18,870 --> 00:14:21,289 Yeah, but there'll be times you will, and I'll be in the way. 155 00:14:21,290 --> 00:14:24,960 - I'm going. - Wait until tonight, please, Vincent. 156 00:14:25,630 --> 00:14:29,549 You can't go out dressed like that. Let me get you some good clothes. 157 00:14:29,550 --> 00:14:32,550 The police won't look so closely at a well-dressed man. 158 00:14:32,890 --> 00:14:34,610 Now, what size suit? 159 00:14:35,220 --> 00:14:36,639 Forty, I guess. 160 00:14:36,640 --> 00:14:39,520 - Shirt? - Fifteen and a half, 34 sleeve. 161 00:14:40,400 --> 00:14:42,330 - Shoes? - 8B. 162 00:14:43,190 --> 00:14:45,040 - Hat? - Seven. 163 00:14:46,110 --> 00:14:47,870 That's a lucky number. 164 00:14:48,240 --> 00:14:50,170 I'll be back soon. 165 00:14:50,660 --> 00:14:52,489 You'll have to get rid of those clothes. 166 00:14:52,490 --> 00:14:54,409 There's some wrapping paper in the kitchen. 167 00:14:54,410 --> 00:14:57,999 Wrap them up in tight bundles and throw them down the incinerator chute. 168 00:14:58,000 --> 00:15:00,300 Treat yourself to a hot shower. 169 00:15:00,790 --> 00:15:02,680 And you'll need a shave. 170 00:15:30,070 --> 00:15:31,609 Irene, let me in. 171 00:15:31,610 --> 00:15:33,660 That's Madge's voice. 172 00:15:33,700 --> 00:15:37,300 You know I'm out here. Are you going to let me in? 173 00:15:39,250 --> 00:15:42,840 Irene, is someone in there with you? 174 00:15:43,500 --> 00:15:46,050 Yes, someone's in here with her. Now, go away. 175 00:16:17,740 --> 00:16:19,790 Take another good look, Madge. 176 00:16:28,920 --> 00:16:32,220 Shouldn't have dropped those stinking clothes down the chute. 177 00:16:33,170 --> 00:16:35,270 Couldn't get far in a Turkish towel. 178 00:16:41,930 --> 00:16:45,690 Everything in order. Neat. Clean. 179 00:17:01,330 --> 00:17:04,869 "Calvin Jansen, sentenced four years ago 180 00:17:04,870 --> 00:17:08,079 "to life imprisonment for the murder of his wife, 181 00:17:08,080 --> 00:17:12,260 "died last night in San Quentin still claiming his innocence. 182 00:17:13,970 --> 00:17:16,370 "Jansen, wealthy architect, was accused..." 183 00:17:21,310 --> 00:17:23,309 Thought I heard somebody talking in here. 184 00:17:23,310 --> 00:17:26,660 Just me talking to myself. A habit I picked up in prison. 185 00:17:30,820 --> 00:17:33,170 - Did you get rid of your clothes? - Yeah. 186 00:17:33,530 --> 00:17:37,170 I'm glad you provided a towel big enough to cover my embarrassment. 187 00:17:38,280 --> 00:17:40,200 It's decent enough. 188 00:17:41,580 --> 00:17:43,340 May I have the clipping? 189 00:17:55,220 --> 00:17:57,100 You had a caller. 190 00:17:57,630 --> 00:17:59,639 I told her to go away. 191 00:17:59,640 --> 00:18:02,679 That wasn't very bright. My friends will think that I... 192 00:18:02,680 --> 00:18:04,860 I know. I told you I should get out. 193 00:18:05,020 --> 00:18:06,769 Not that I care what they think. 194 00:18:06,770 --> 00:18:10,030 I'm just trying to be technical, and careful. 195 00:18:10,980 --> 00:18:12,870 I hope those fit. 196 00:18:15,240 --> 00:18:18,330 Don't you get lonely up here, all by yourself? 197 00:18:18,360 --> 00:18:20,660 I was born lonely, I guess. 198 00:18:20,660 --> 00:18:24,380 - Is that why you visit murder trials? - No. 199 00:18:25,250 --> 00:18:27,840 I went because your case was like my father's. 200 00:18:28,120 --> 00:18:32,250 I know he didn't kill my stepmother. I know he told the truth, 201 00:18:32,590 --> 00:18:34,770 yet he died in prison. 202 00:18:35,340 --> 00:18:37,640 I thought it might be that way with you. 203 00:18:37,920 --> 00:18:41,720 - It was that simple? - Yes, I wanted to help you, 204 00:18:42,600 --> 00:18:46,400 but all I could do at the time was write crazy letters to the Record, 205 00:18:47,430 --> 00:18:49,100 until today. 206 00:18:49,350 --> 00:18:51,599 How'd you happen to be painting out there? You didn't know I was... 207 00:18:51,600 --> 00:18:54,359 No, I didn't. When I woke up this morning 208 00:18:54,360 --> 00:18:57,210 I found myself wondering how you were getting along. 209 00:18:58,070 --> 00:19:01,880 Oh, I don't believe in fate or destiny, or any of those things 210 00:19:02,070 --> 00:19:05,570 because I know it wasn't destined for my father to die in prison. 211 00:19:07,620 --> 00:19:09,579 But I guess it was something like fate 212 00:19:09,580 --> 00:19:12,290 to make me go out to Marin County to paint. 213 00:19:14,040 --> 00:19:16,840 Maybe it was simply because I was thinking of you. 214 00:19:19,010 --> 00:19:20,730 I don't know. 215 00:19:26,430 --> 00:19:29,890 Excuse me. I'll get cigarettes. 216 00:19:40,900 --> 00:19:42,490 Thank you. 217 00:19:49,290 --> 00:19:50,930 Who's Bob? 218 00:19:54,460 --> 00:19:56,419 You remember things, don't you? 219 00:19:56,420 --> 00:19:59,350 Some things. What about this Bob? 220 00:20:00,050 --> 00:20:02,100 He was engaged to somebody else. 221 00:20:02,130 --> 00:20:06,060 She hates him now, but at the same time... 222 00:20:06,140 --> 00:20:08,440 She didn't want anybody else to have him. 223 00:20:11,020 --> 00:20:14,280 - How did you know? - I've known people like that. 224 00:20:15,100 --> 00:20:16,940 You know more than that. 225 00:20:16,980 --> 00:20:19,440 You know she was the woman who knocked at the door. 226 00:20:19,440 --> 00:20:21,890 The one who worked against you at the trial. 227 00:20:24,570 --> 00:20:26,720 It's dark enough. I'd better be going. 228 00:20:26,740 --> 00:20:29,950 But she didn't see you. She doesn't know I know you. 229 00:20:29,990 --> 00:20:33,500 Yeah, but she's the kind who always comes back, and back again. 230 00:20:38,290 --> 00:20:42,680 I'll go pack the rest of your clothes. You finish your smoke. 231 00:21:28,050 --> 00:21:31,150 Head down the hill. I'll tell you where to go from there. 232 00:21:35,140 --> 00:21:37,860 - Mind a little speed? - I like speed. 233 00:21:38,650 --> 00:21:42,400 - Nice looking suit you're wearing. - Thanks, and I don't feel chatty. 234 00:21:42,650 --> 00:21:45,050 - Some fares like to talk. - Well, I don't. 235 00:21:45,320 --> 00:21:46,569 You always that way? 236 00:21:46,570 --> 00:21:49,239 Yeah, that's why I don't have many friends. 237 00:21:49,240 --> 00:21:53,039 - You know, it's funny about friends. - It's funny you can't take a hint. 238 00:21:53,040 --> 00:21:57,380 Brother, you never drove a cab. You got no idea how lonely it gets. 239 00:21:57,420 --> 00:21:59,579 What's lonely about it? You see people. 240 00:21:59,580 --> 00:22:01,380 Sure, you're right there. 241 00:22:01,380 --> 00:22:04,339 You should see the character I had for a fare yesterday. 242 00:22:04,340 --> 00:22:06,089 Picked him up at the Ferry Building. 243 00:22:06,090 --> 00:22:10,389 Standing on the curb with a big goldfish bowl in his arm, full of water. 244 00:22:10,390 --> 00:22:12,150 Two goldfish. 245 00:22:12,260 --> 00:22:16,309 Climbs in the back of the cab, sits down and puts the goldfish bowl in his lap. 246 00:22:16,310 --> 00:22:19,570 Where do you think he wants to go? To the ocean. 247 00:22:19,810 --> 00:22:23,609 Clean from the Ferry Building to the Pacific Ocean. 248 00:22:23,610 --> 00:22:25,779 But he doesn't know that there's seven hills. 249 00:22:25,780 --> 00:22:29,359 Seven steep hills in between. So we start off. 250 00:22:29,360 --> 00:22:33,659 Up the first hill, slippity slop, down the hill, slippity slop. 251 00:22:33,660 --> 00:22:36,949 Water all over the back seat, the goldfish on the floor. 252 00:22:36,950 --> 00:22:39,249 He picks them up, puts them back in the bowl, 253 00:22:39,250 --> 00:22:42,379 up we go again, slippity slop, water all over the... 254 00:22:42,380 --> 00:22:46,169 You never saw such a wet guy in your life when we got to that ocean. 255 00:22:46,170 --> 00:22:48,220 And two tireder goldfish. 256 00:22:49,300 --> 00:22:52,469 But I like goldfish. I'm going to get a couple for the room. 257 00:22:52,470 --> 00:22:55,070 You know, dress it up a little bit, it adds class to the joint. 258 00:22:55,220 --> 00:22:56,849 Makes it a little homey. 259 00:22:56,850 --> 00:23:00,110 - I thought you said you got lonely. - That's right. 260 00:23:00,480 --> 00:23:04,359 I pick people up and take them places, but they don't talk to me. 261 00:23:04,360 --> 00:23:07,439 I see them get out and go in spots, have fun, 262 00:23:07,440 --> 00:23:09,529 then I pick up another load coming out, 263 00:23:09,530 --> 00:23:11,989 and I hear them telling about all the fun they had. 264 00:23:11,990 --> 00:23:15,119 But me, I sit up here all alone, and it gets lonely. 265 00:23:15,120 --> 00:23:17,829 That's tough. You're in a bad way. 266 00:23:17,830 --> 00:23:20,340 You said it. Where are we going? 267 00:23:20,710 --> 00:23:23,499 Pal, if I tell you, you'll ask me why I'm going there 268 00:23:23,500 --> 00:23:26,879 and what am I going to do there, and am I gonna have fun. 269 00:23:26,880 --> 00:23:29,169 A guy gets lonely driving a cab, remember? 270 00:23:29,170 --> 00:23:32,140 That's right, brother. Lonely. And smart. 271 00:23:32,510 --> 00:23:35,570 - Smart in what way? - About people. 272 00:23:36,060 --> 00:23:38,610 Looking at them. Faces. 273 00:23:39,310 --> 00:23:40,689 What about faces? 274 00:23:40,690 --> 00:23:44,769 It's funny. From faces I can tell what people think, what they do, 275 00:23:44,770 --> 00:23:46,769 sometimes even who they are. 276 00:23:46,770 --> 00:23:48,189 - Yeah? - Sure. 277 00:23:48,190 --> 00:23:50,569 Now, you, for instance, you're a guy with plenty of trouble. 278 00:23:50,570 --> 00:23:54,569 - I don't have a trouble in the world. - Don't tell me, buddy. I know. 279 00:23:54,570 --> 00:23:57,700 Yeah, she gave you plenty of trouble, that dame. 280 00:23:57,700 --> 00:23:59,330 So, you slugged her. 281 00:24:00,250 --> 00:24:02,890 Not now, not here, too many cops around. 282 00:24:03,250 --> 00:24:04,879 Don't try to hit me in the back of the head 283 00:24:04,880 --> 00:24:08,030 or I'll run this crate up into one of those hotel lobbies. 284 00:24:12,430 --> 00:24:14,020 I'll give you $500. 285 00:24:14,720 --> 00:24:17,520 Don't give me nothing. Where do you want to go? 286 00:24:18,680 --> 00:24:20,639 You might as well make it the police station. 287 00:24:20,640 --> 00:24:23,729 Don't be like that. You're doing all right. You're doing fine. 288 00:24:23,730 --> 00:24:26,899 If it was easy for you to spot me, it would be easy for others. 289 00:24:26,900 --> 00:24:30,790 That's where you're wrong. Unless you'd be happier back in Quentin. 290 00:24:31,240 --> 00:24:34,960 Yeah. Yeah, sure, that's why they sent us up there, to keep us happy. 291 00:24:35,410 --> 00:24:37,130 I see what you mean. 292 00:24:37,580 --> 00:24:39,210 Let's go up here and talk. 293 00:24:53,340 --> 00:24:56,430 - Did you really bump your wife off? - No, I didn't. 294 00:24:56,430 --> 00:24:58,429 I don't figure it that way. 295 00:24:58,430 --> 00:25:02,400 I figure you slugged her with that ashtray because she made life miserable for you. 296 00:25:02,430 --> 00:25:04,020 I know how it is. 297 00:25:04,100 --> 00:25:07,859 I live with my sister and her husband. Now, they get along fine. 298 00:25:07,860 --> 00:25:10,779 So fine that one day he threw a bread knife at her. 299 00:25:10,780 --> 00:25:12,410 She ducked. 300 00:25:12,740 --> 00:25:16,109 That's the way it goes. Maybe if your wife had ducked 301 00:25:16,110 --> 00:25:18,949 there'd be no trial, no Quentin, no on the lam. 302 00:25:18,950 --> 00:25:21,090 That's life. Uh-oh. 303 00:25:27,170 --> 00:25:30,010 - Smoke? - All right. 304 00:25:33,340 --> 00:25:34,810 Light? 305 00:25:40,390 --> 00:25:43,179 - What was she like? - She was all right. 306 00:25:43,180 --> 00:25:45,140 Just hated my guts. 307 00:25:45,140 --> 00:25:48,790 For a long time I tried to find out why, then I didn't care anymore. 308 00:25:49,310 --> 00:25:51,610 I know. Nice, happy, normal home. 309 00:25:51,900 --> 00:25:54,500 I almost got roped in a couple of times myself. 310 00:25:54,740 --> 00:25:57,120 If you find the right girl, it's okay. 311 00:25:58,240 --> 00:26:00,489 - What'll I do? - You won't listen. 312 00:26:00,490 --> 00:26:01,989 I'll listen. I want ideas. 313 00:26:01,990 --> 00:26:04,659 That's what I want more than anything else. Ideas. 314 00:26:04,660 --> 00:26:06,080 I didn't kill her. 315 00:26:06,120 --> 00:26:10,420 Why should I go back to San Quentin for the rest of my life if I didn't kill her? 316 00:26:10,460 --> 00:26:12,810 I wonder what he could do with your face. 317 00:26:12,840 --> 00:26:15,669 - Who? - A friend of mine. Knows his stuff. 318 00:26:15,670 --> 00:26:17,839 - How much would he want? - How much you got? 319 00:26:17,840 --> 00:26:20,139 $1,000. That's all I've got. 320 00:26:20,140 --> 00:26:21,799 He'd take a couple of 100. 321 00:26:21,800 --> 00:26:24,219 Yeah, and keep after me from then on. 322 00:26:24,220 --> 00:26:26,139 No, he's a friend of mine. 323 00:26:26,140 --> 00:26:28,479 - What's your charge? - Nothing. 324 00:26:28,480 --> 00:26:30,479 I've seen him work. He's great. 325 00:26:30,480 --> 00:26:33,269 I wouldn't know my own mother after he got through with her. 326 00:26:33,270 --> 00:26:35,069 How long would it take? 327 00:26:35,070 --> 00:26:37,279 Maybe a week, if he doesn't have to touch your nose. 328 00:26:37,280 --> 00:26:41,319 I don't think he will. Just a little around the eyes and here and there. 329 00:26:41,320 --> 00:26:43,869 - Got a place to stay? - Yeah, we're right near the place. 330 00:26:43,870 --> 00:26:45,960 - A friend. - Dependable? 331 00:26:46,200 --> 00:26:48,250 The only close friend I've ever had. 332 00:26:49,540 --> 00:26:51,680 Let's see, it's 2:00 a.m. now. 333 00:26:52,420 --> 00:26:56,220 I'll go up and see the doc and make a date for you for 3:00 a.m. 334 00:26:56,920 --> 00:26:58,760 Nice safe hour. 335 00:26:59,550 --> 00:27:01,730 You go up to his place. 336 00:27:02,050 --> 00:27:04,350 It's up an alley, it's safe. 337 00:27:07,930 --> 00:27:09,980 This isn't far from my friend's. 338 00:27:18,400 --> 00:27:21,030 Don't let the doc's alley give you the creeps. 339 00:27:21,280 --> 00:27:23,420 He don't like drop-in trade. 340 00:27:25,080 --> 00:27:27,210 So long. See you later. 341 00:27:50,770 --> 00:27:52,110 Vince. 342 00:27:52,140 --> 00:27:54,790 Where did you come from? Get out of the doorway. 343 00:27:57,270 --> 00:27:59,689 What you got on? How did you get here? 344 00:27:59,690 --> 00:28:02,990 - You expecting anybody? - Where, here? No. 345 00:28:03,530 --> 00:28:05,830 - Anybody follow you? - I don't think so. 346 00:28:09,250 --> 00:28:12,470 Want a drink or something? Come on in. 347 00:28:17,090 --> 00:28:18,930 Sit down, Vince. 348 00:28:21,380 --> 00:28:24,299 Holy smoke, Vince, you shouldn't be here. The cops know you're my friend. 349 00:28:24,300 --> 00:28:25,759 That still go? 350 00:28:25,760 --> 00:28:28,430 Sure, you've always been my friend. 351 00:28:28,810 --> 00:28:30,729 You're the only guy who ever liked me. 352 00:28:30,730 --> 00:28:33,280 I want you to let me stay here a week, George. 353 00:28:33,600 --> 00:28:37,610 Now, do it for me, George. Only a week, that's all I'm asking. 354 00:28:39,280 --> 00:28:42,000 You shouldn't stay around this town. 355 00:28:42,190 --> 00:28:44,390 You ought to be on your way someplace. 356 00:28:45,360 --> 00:28:47,700 Sure, you can stay, but you shouldn't. 357 00:28:47,780 --> 00:28:49,490 I need a week. 358 00:28:49,660 --> 00:28:51,659 Gee, Vince, the cops may be on their way right now! 359 00:28:51,660 --> 00:28:53,289 I can't travel with this face. 360 00:28:53,290 --> 00:28:55,970 It's plastered all over the papers. It needs to be changed. 361 00:28:56,210 --> 00:28:57,720 I'm going there tonight. 362 00:28:58,250 --> 00:29:00,090 Plastic surgery? 363 00:29:00,300 --> 00:29:02,669 - That costs money. - I've got plenty. 364 00:29:02,670 --> 00:29:05,049 A girl named Irene Jansen gave it to me. 365 00:29:05,050 --> 00:29:08,350 I didn't realize it then, but she came to my trial every day. 366 00:29:08,350 --> 00:29:10,009 I remember that girl. I wondered why she... 367 00:29:10,010 --> 00:29:12,640 I want you to remember her name, Irene Jansen. 368 00:29:12,810 --> 00:29:16,030 She and you are all I've got to bank on. 369 00:29:17,520 --> 00:29:19,020 You can depend on me. 370 00:29:21,320 --> 00:29:24,470 I've got two keys to this place. You can have one of them. 371 00:29:25,110 --> 00:29:27,510 Lie down, Vince, and make yourself at home. 372 00:29:30,790 --> 00:29:33,039 What if the police are here when you get back? 373 00:29:33,040 --> 00:29:36,169 You don't know I've been here. I'm a big surprise to you. 374 00:29:36,170 --> 00:29:39,680 - You're telling me. - I was almost a big surprise to Madge. 375 00:29:40,170 --> 00:29:42,310 - Madge Rapf? - Yeah. 376 00:29:42,550 --> 00:29:45,379 - She knocked at Irene's apartment. - Madge know this girl? 377 00:29:45,380 --> 00:29:48,350 Madge knows everybody, pesters everybody. 378 00:29:50,640 --> 00:29:53,390 All my life I've tried to keep from hating people. 379 00:29:53,520 --> 00:29:56,150 But I can't help hating Madge, the way she testified against you. 380 00:29:56,640 --> 00:29:58,490 She was under oath. She had to. 381 00:29:59,560 --> 00:30:03,070 I don't believe Gert's dying words were, "Vincent did it. Vincent killed me." 382 00:30:03,070 --> 00:30:04,899 It doesn't make sense. 383 00:30:04,900 --> 00:30:07,279 She fell and hit her head, that's what happened. 384 00:30:07,280 --> 00:30:09,029 You got a raw deal. 385 00:30:09,030 --> 00:30:12,120 Gert hated me. That's why she said it. 386 00:30:13,790 --> 00:30:16,659 Gert didn't hate you. Gert just didn't care for you. 387 00:30:16,660 --> 00:30:18,169 There's a difference. 388 00:30:18,170 --> 00:30:21,629 She would have walked out on you if she'd found somebody permanent. 389 00:30:21,630 --> 00:30:23,419 She wouldn't frame you when she was dying. 390 00:30:23,420 --> 00:30:26,320 She was no prize package, but she wouldn't frame you. 391 00:30:27,760 --> 00:30:29,179 Madge framed you. 392 00:30:29,180 --> 00:30:30,509 Madge wanted to hook you 393 00:30:30,510 --> 00:30:33,929 and when she found couldn't have you, she framed you. Sent you up for life. 394 00:30:33,930 --> 00:30:35,730 We both know that. 395 00:30:36,020 --> 00:30:38,120 My attorney couldn't shake her story. 396 00:30:39,480 --> 00:30:42,080 Maybe someday she'll get run over or something. 397 00:30:42,820 --> 00:30:44,870 That's what I pray for every night. 398 00:30:46,400 --> 00:30:47,900 What time you going to this doctor's? 399 00:30:48,070 --> 00:30:50,380 Pretty soon. It's being arranged now. 400 00:30:51,410 --> 00:30:53,410 You still practice on the trumpet? 401 00:30:54,450 --> 00:30:56,350 Only when the neighbors are out. 402 00:30:59,750 --> 00:31:03,900 The guy who sold me this said these keys were inlaid with semiprecious stones. 403 00:31:12,470 --> 00:31:16,070 Remember the time you spent your last cent on that fire opal ring for your wife? 404 00:31:16,220 --> 00:31:21,019 900 bucks, just because she said she'd never be happy without one. 405 00:31:21,020 --> 00:31:24,120 Yeah. I remember when you gave it to her. 406 00:31:24,150 --> 00:31:27,399 She was excited at first, then she looked at it close and got sore. 407 00:31:27,400 --> 00:31:29,859 Said the opal was full of flaws and the diamonds were just chips, 408 00:31:29,860 --> 00:31:31,360 and she threw it at you. 409 00:31:31,740 --> 00:31:33,590 900 bucks. 410 00:31:34,490 --> 00:31:36,240 Cut your face. 411 00:31:36,580 --> 00:31:38,880 Yeah. I remember. 412 00:31:39,750 --> 00:31:43,209 That reminds me, my face will never look the same after tonight. 413 00:31:43,210 --> 00:31:46,180 - Time to go? - I got to face it sometime. 414 00:31:46,340 --> 00:31:49,310 - I'll leave my bag here. - What about your hat? 415 00:31:49,920 --> 00:31:52,089 I won't be able to wear a hat over those bandages. 416 00:31:52,090 --> 00:31:53,430 Be careful, Vince. 417 00:32:00,020 --> 00:32:02,530 - Got a match, pal? - Sure, here. 418 00:32:04,190 --> 00:32:06,910 - Keep the box. - Thanks. 419 00:32:07,860 --> 00:32:10,620 Hey, don't we know each other? 420 00:32:10,860 --> 00:32:13,529 - I don't think so. - I guess you're right. 421 00:32:13,530 --> 00:32:15,369 I haven't got any rich friends. 422 00:32:15,370 --> 00:32:18,770 I thought one of my old pals might have struck it rich, though. 423 00:32:28,710 --> 00:32:31,130 - How's it going? - Going all right. 424 00:32:31,170 --> 00:32:33,340 Longest 12 blocks I ever walked. 425 00:32:33,340 --> 00:32:36,760 Don't be nervous. I know how bad these things can be. 426 00:32:36,800 --> 00:32:39,769 Just a couple of weeks ago, I picked up a dame in my cab, 427 00:32:39,770 --> 00:32:42,479 she must've had her face lifted by one of them quacks. 428 00:32:42,480 --> 00:32:45,519 She got caught in the rain and the whole thing dropped down to here. 429 00:32:45,520 --> 00:32:47,559 She should've left it unlifted. 430 00:32:47,560 --> 00:32:50,440 But this guy is great. And no quack. 431 00:32:59,490 --> 00:33:01,040 Come back in the light. 432 00:33:08,540 --> 00:33:11,380 Yes, I think that'll work out nicely. 433 00:33:13,220 --> 00:33:14,799 Well, what do you think, Walt? 434 00:33:14,800 --> 00:33:18,860 Well, around the eyes mostly, and the mouth. 435 00:33:20,100 --> 00:33:25,240 Add some to the cheeks from there and there. 436 00:33:28,810 --> 00:33:32,069 I think I'll leave the nose alone. It's a nice nose. 437 00:33:32,070 --> 00:33:35,070 - It'd be a shame to break it. - That's what I thought. 438 00:33:36,490 --> 00:33:39,880 Mind a few scars, as though you'd been in a wreck? 439 00:33:40,030 --> 00:33:41,789 Just a little wreck. 440 00:33:41,790 --> 00:33:44,050 - You're the doctor. - Good. 441 00:33:44,290 --> 00:33:46,140 How old would you like to look? 442 00:33:47,250 --> 00:33:49,010 I don't know. 443 00:33:49,880 --> 00:33:51,720 That's up to you, I guess. 444 00:33:52,710 --> 00:33:57,890 Well, I'll make you look older. Not too old, not too young. 445 00:33:58,180 --> 00:34:00,139 Will I need to come back again? 446 00:34:00,140 --> 00:34:02,940 No. I'm taking enough chance as it is. 447 00:34:04,140 --> 00:34:06,519 When you cut yourself, do you heal fast? 448 00:34:06,520 --> 00:34:07,729 Yeah. 449 00:34:07,730 --> 00:34:11,189 Don't make the scars too big, Walt. I like this guy's face. 450 00:34:11,190 --> 00:34:12,689 I study people's faces. 451 00:34:12,690 --> 00:34:15,490 That's why he's here, because he's got a good face. 452 00:34:16,320 --> 00:34:20,020 I won't need you here, Sam. Go in the other room and read a magazine. 453 00:34:20,120 --> 00:34:21,369 Okay. 454 00:34:21,370 --> 00:34:26,550 And you, friend, sit back in the chair, and we'll start things. 455 00:34:35,170 --> 00:34:38,890 - Will it take long? - Ninety minutes. No more, no less. 456 00:34:39,430 --> 00:34:41,630 Oh, I thought it took longer than that. 457 00:34:42,050 --> 00:34:43,470 Hey! 458 00:34:43,930 --> 00:34:45,179 Yes? 459 00:34:45,180 --> 00:34:48,019 You're not going to operate on me with that, are you? 460 00:34:48,020 --> 00:34:49,189 No. 461 00:34:49,190 --> 00:34:53,280 Before I can start on you, you have to be shaved clean and close. 462 00:34:55,440 --> 00:34:59,030 I perfected my own special technique 12 years ago 463 00:34:59,700 --> 00:35:02,500 before I was kicked out of the Medical Association. 464 00:35:04,410 --> 00:35:08,659 My method is based partly on calling a spade a spade. 465 00:35:08,660 --> 00:35:10,710 I don't monkey around. 466 00:35:11,170 --> 00:35:14,850 - Have you got the money? - Yeah, you want it now? 467 00:35:14,920 --> 00:35:18,730 Sam said you could afford $200. Put it on the table there. 468 00:35:24,390 --> 00:35:27,070 Ever see any botched plastic jobs? 469 00:35:27,890 --> 00:35:33,150 If a man like me didn't like a fellow, he could surely fix him up for life. 470 00:35:33,650 --> 00:35:37,120 Make him look like a bulldog or a monkey. 471 00:35:40,110 --> 00:35:43,200 I'll make you look older, but good. 472 00:35:43,910 --> 00:35:46,110 I'll make you look as if you've lived. 473 00:35:46,580 --> 00:35:48,130 I have, Doc. 474 00:35:53,960 --> 00:35:57,020 I hope I'm not a coward when you start in. 475 00:35:57,090 --> 00:35:58,980 We're all cowards. 476 00:35:59,260 --> 00:36:03,230 There's no such thing as courage. There's only fear. 477 00:36:03,760 --> 00:36:07,360 A fear of getting hurt and a fear of dying. 478 00:36:08,100 --> 00:36:10,820 That's why human beings live so long. 479 00:36:11,270 --> 00:36:13,349 You won't feel any pain with this. 480 00:36:13,350 --> 00:36:16,360 I'm gonna give you some shots that'll freeze your face. 481 00:36:16,610 --> 00:36:19,790 Now, just close your eyes. 482 00:36:20,440 --> 00:36:22,110 I've got a fine anesthetic. 483 00:36:22,490 --> 00:36:24,420 Used it in the last war. 484 00:36:25,280 --> 00:36:27,080 It's in your bloodstream now. 485 00:36:31,710 --> 00:36:34,720 You'll be all right, Vincent. You'll be all right. 486 00:36:35,290 --> 00:36:37,840 Hold your breath, cross your fingers. 487 00:36:40,170 --> 00:36:43,260 Let me in. Let me in. 488 00:36:43,300 --> 00:36:44,690 Light? 489 00:36:49,720 --> 00:36:54,400 Got the money? Got the money? Got the money? 490 00:36:55,230 --> 00:36:57,080 Got the money? 491 00:36:58,230 --> 00:37:00,400 Ever see a botched plastic job? 492 00:37:01,490 --> 00:37:03,960 Ever see a botched plastic job? 493 00:37:04,110 --> 00:37:07,620 You'll be all right, Vincent. You'll be all right. 494 00:37:08,330 --> 00:37:12,220 Make you look like a bulldog or a monkey. 495 00:37:29,100 --> 00:37:31,990 Don't try to talk. You're all taped up. 496 00:37:33,140 --> 00:37:36,100 I left a space for you to take nourishment. 497 00:37:36,190 --> 00:37:39,410 Use a glass straw. You can have anything liquid. 498 00:37:39,940 --> 00:37:42,500 You can smoke, but use a holder. 499 00:37:43,070 --> 00:37:47,290 Don't try to move your mouth. Don't try to talk. 500 00:37:48,320 --> 00:37:51,869 The bandages can come off at about this time 501 00:37:51,870 --> 00:37:53,720 on the morning of the 12th. 502 00:37:54,500 --> 00:37:57,720 You'll be all healed by then, and you can shave. 503 00:38:00,290 --> 00:38:02,800 Well, I did a fine job on you. 504 00:38:04,460 --> 00:38:06,719 If you feel a little sore under your arm 505 00:38:06,720 --> 00:38:09,230 it's because I borrowed some skin from there. 506 00:38:10,800 --> 00:38:13,980 Now, I'm going to ask you some questions. 507 00:38:15,060 --> 00:38:17,660 If the answer is yes, just blink. 508 00:38:18,560 --> 00:38:20,260 Do you have a place to stay? 509 00:38:22,770 --> 00:38:24,670 Do you have someone to help you? 510 00:38:26,150 --> 00:38:27,490 Good. 511 00:38:27,900 --> 00:38:32,450 Now, when you get there, talk to that person with pencil and paper. 512 00:38:33,290 --> 00:38:36,220 You're to sleep flat on your back. 513 00:38:36,790 --> 00:38:40,390 Have your friend tie your hands to the bed so you can't turn over. 514 00:38:40,580 --> 00:38:42,050 Got that straight? 515 00:38:44,630 --> 00:38:46,390 You can get up now. 516 00:38:47,880 --> 00:38:52,180 I took your coat off to get at that skin. You can roll down your sleeves. 517 00:38:55,930 --> 00:38:58,690 Maybe you did it, maybe you didn't. 518 00:39:03,440 --> 00:39:05,790 Sam says you didn't kill her, 519 00:39:06,440 --> 00:39:08,950 and I've known Sam a long time. 520 00:39:09,740 --> 00:39:12,940 I've got a lot of faith in Sam. That's why I took this job. 521 00:39:13,990 --> 00:39:16,289 If I had thought you were a professional killer, 522 00:39:16,290 --> 00:39:18,590 I wouldn't have any part of it. 523 00:39:19,540 --> 00:39:22,050 But the way it is now, is this. 524 00:39:22,460 --> 00:39:27,169 You'll look older, but you'll always feel 10 years younger. 525 00:39:27,170 --> 00:39:31,430 And you're through with me and I'm through with you. 526 00:39:34,810 --> 00:39:39,360 The artist in me wishes I could see what a nice job I've done. 527 00:39:40,140 --> 00:39:41,690 But I never will. 528 00:39:42,900 --> 00:39:46,080 Good-bye, and good luck. 529 00:39:48,070 --> 00:39:50,920 - So long, Walt. - So long, Sam. 530 00:40:08,760 --> 00:40:11,350 I didn't do this on a cash basis. 531 00:40:12,130 --> 00:40:15,810 Okay, friend. I'll save you using your face to talk me into it. 532 00:40:16,140 --> 00:40:18,599 But from here on in it's like this. 533 00:40:18,600 --> 00:40:22,240 You don't know me, I don't know you or who fixed your face. 534 00:40:22,560 --> 00:40:24,150 How does that sound? 535 00:40:27,980 --> 00:40:29,990 Thanks for the tip, friend. 536 00:41:09,980 --> 00:41:11,320 Dead. 537 00:41:14,030 --> 00:41:17,710 Why would anybody kill George? Poor guy. 538 00:41:19,700 --> 00:41:23,460 The only thing he ever wanted was to go to South America with me 539 00:41:26,580 --> 00:41:28,590 and play that trumpet. 540 00:41:29,250 --> 00:41:31,759 That's all he wanted out of life. 541 00:41:31,760 --> 00:41:35,230 Go to Peru, play a trumpet. 542 00:41:37,180 --> 00:41:40,320 Now he's dead, murdered. 543 00:41:42,470 --> 00:41:45,980 George, just like they said I killed my wife. 544 00:41:47,150 --> 00:41:49,450 Operator. Operator. 545 00:41:51,860 --> 00:41:53,109 Operator. 546 00:41:53,110 --> 00:41:54,580 Got to go. 547 00:41:54,990 --> 00:41:57,159 There's only one place left anywhere for me to go. 548 00:41:57,160 --> 00:41:58,409 Operator. 549 00:41:58,410 --> 00:42:00,170 Only one place. 550 00:42:01,280 --> 00:42:02,660 Operator. 551 00:42:20,930 --> 00:42:23,280 Have a hard night, bud? 552 00:42:26,690 --> 00:42:29,140 Have a little trouble with the little woman? 553 00:42:52,000 --> 00:42:55,460 I've come 5 miles. 554 00:42:56,630 --> 00:42:58,720 Great if I can't make it now. 555 00:43:03,180 --> 00:43:05,190 Got to keep climbing. 556 00:43:18,780 --> 00:43:20,250 It is. 557 00:43:22,450 --> 00:43:24,750 It's the car that picked me up. 558 00:43:25,290 --> 00:43:27,170 Where's the guy? 559 00:43:28,160 --> 00:43:29,670 Where's the guy? 560 00:43:30,330 --> 00:43:32,250 What does he want? 561 00:43:34,540 --> 00:43:36,380 It's those same seat covers. 562 00:43:38,840 --> 00:43:40,600 Sun's coming up. 563 00:43:42,510 --> 00:43:45,190 Maybe... Maybe it's just a crazy chance. 564 00:43:45,220 --> 00:43:47,680 Maybe it just broke down here. 565 00:43:48,390 --> 00:43:50,190 Things like that happen. 566 00:43:52,060 --> 00:43:54,190 I've got to get off the street. 567 00:44:23,180 --> 00:44:24,560 Hello. 568 00:44:25,100 --> 00:44:27,400 I didn't think you'd come back. 569 00:44:27,680 --> 00:44:30,389 When nobody answered the buzzer, I was frightened. 570 00:44:30,390 --> 00:44:33,290 I'm glad I went down. You were sprawled on the floor. 571 00:44:34,520 --> 00:44:37,620 The bandages scared me, till I understood what they were. 572 00:44:38,860 --> 00:44:40,500 Want more? 573 00:44:41,950 --> 00:44:43,620 You're no featherweight. 574 00:44:47,870 --> 00:44:49,760 Tell me what happened. 575 00:44:50,040 --> 00:44:51,550 Why not? 576 00:44:52,960 --> 00:44:54,800 You can't talk? 577 00:45:15,150 --> 00:45:19,700 "Taxi driver helped me. Took me to a plastic surgeon. 578 00:45:22,650 --> 00:45:26,490 "Bandages stay on till the 12th. 579 00:45:30,160 --> 00:45:32,380 "I'm to eat only liquids. 580 00:45:34,250 --> 00:45:38,600 "How did you know about the glass tube?" 581 00:45:39,840 --> 00:45:43,440 If you could see your face, you'd know it took one to get in there. 582 00:45:46,340 --> 00:45:48,800 "Can smoke through a holder." 583 00:45:49,010 --> 00:45:50,770 Would you like a smoke now? 584 00:46:10,620 --> 00:46:14,090 "My face feels like it's on fire, and my right arm. 585 00:46:15,410 --> 00:46:19,500 "If I don't get to bed soon, I'm afraid you'll have to carry me." 586 00:46:21,630 --> 00:46:25,560 Don't write any more, I understand. You can sleep in my room. 587 00:46:27,800 --> 00:46:29,500 Don't argue with your nurse. 588 00:46:47,070 --> 00:46:50,170 Good afternoon. Your face feel better? 589 00:46:51,120 --> 00:46:52,800 Sleep well? 590 00:46:54,910 --> 00:46:57,110 I suppose you would like to be untied. 591 00:47:09,550 --> 00:47:12,400 If you want to get up later, your robe's over there. 592 00:47:16,600 --> 00:47:18,269 Brought you some liquid brunch. 593 00:47:18,270 --> 00:47:21,990 Not very attractive, but there's not much you can do with liquids. 594 00:47:29,110 --> 00:47:32,450 If you want to read something, here's the paper. 595 00:47:49,550 --> 00:47:53,509 It says that your fingerprints were on the trumpet that smashed his head in. 596 00:47:53,510 --> 00:47:57,610 The police say there were no other fingerprints but yours and the dead man's. 597 00:47:57,810 --> 00:47:59,450 And what about this? 598 00:48:00,850 --> 00:48:04,479 "The police believe Parry demanded aid which Fellsinger refused. 599 00:48:04,480 --> 00:48:07,430 "The murder victim was found dead near the telephone." 600 00:48:08,400 --> 00:48:09,780 Did you do it? 601 00:48:12,030 --> 00:48:15,630 Who could have done it? You were there last night? 602 00:48:21,040 --> 00:48:24,540 But you wrote nothing on the pad this morning about visiting him. 603 00:48:33,680 --> 00:48:36,080 Is there anything else you didn't tell me? 604 00:48:41,060 --> 00:48:43,139 I know there's something else. 605 00:48:43,140 --> 00:48:45,690 The more you tell me, the more I can help you. 606 00:48:46,520 --> 00:48:50,950 But I can't force you to tell me. I only ask if it's important. 607 00:48:54,780 --> 00:48:56,949 I have to report to the settlement house. 608 00:48:56,950 --> 00:48:59,579 I teach kids how to draw, four days a week. 609 00:48:59,580 --> 00:49:02,630 I'll be back at about 6:00, and we can have dinner then. 610 00:49:47,000 --> 00:49:50,390 You know, you look better by candlelight. 611 00:49:50,880 --> 00:49:53,259 As a matter of fact, you don't look bad at all. 612 00:49:53,260 --> 00:49:56,469 Not any worse than if you'd blocked a kick at a football game. 613 00:49:56,470 --> 00:49:57,940 Ever play? 614 00:50:00,720 --> 00:50:02,180 Baseball? 615 00:50:06,600 --> 00:50:08,480 I know who it is. 616 00:50:14,110 --> 00:50:15,910 - Hello. - How about dinner? 617 00:50:16,280 --> 00:50:18,159 Oh, no, thanks, Bob. I've just had dinner. 618 00:50:18,160 --> 00:50:20,369 I'd like to drop over and say hello. 619 00:50:20,370 --> 00:50:22,579 - When? - Right away, if it's okay. 620 00:50:22,580 --> 00:50:24,789 - Where are you now? - Downtown, on Market. 621 00:50:24,790 --> 00:50:27,289 - When would you get here? - About 20 minutes. 622 00:50:27,290 --> 00:50:31,060 - Twenty minutes? All right. Bye. - Bye. 623 00:50:32,090 --> 00:50:33,879 Bob'll be here in 20 minutes. 624 00:50:33,880 --> 00:50:35,299 It's better to let him come up. 625 00:50:35,300 --> 00:50:37,750 He'll start suspecting something if I don't. 626 00:50:38,130 --> 00:50:42,060 Don't worry. I can get rid of him. I've known him a long time. 627 00:50:42,970 --> 00:50:45,270 We still have time to finish our coffee. 628 00:50:46,230 --> 00:50:47,559 It'll be all right. 629 00:50:47,560 --> 00:50:50,189 You can go up to the bedroom. He won't look up there. 630 00:50:50,190 --> 00:50:52,479 It's gotten so he depends on seeing me. 631 00:50:52,480 --> 00:50:55,189 I wish I knew of some way to break it off without hurting him, 632 00:50:55,190 --> 00:50:58,240 but all I can do is wait for him to get tired of coming. 633 00:50:59,200 --> 00:51:02,920 Madge knows he comes here. She even thought it was funny. 634 00:51:03,490 --> 00:51:06,079 At the same time, she told me what a cheap, selfish, 635 00:51:06,080 --> 00:51:08,130 worthless, no-good fiancé he was. 636 00:51:08,790 --> 00:51:10,119 She doesn't want him. 637 00:51:10,120 --> 00:51:13,629 It's just, she doesn't want him to have anything. Not even my friendship. 638 00:51:13,630 --> 00:51:15,810 I can't understand Madge. 639 00:51:16,210 --> 00:51:20,970 It seems that causing unhappiness is the only thing that gives her happiness. 640 00:51:23,470 --> 00:51:26,310 That's the door. It can't be Bob. It's too early. 641 00:51:27,100 --> 00:51:30,400 You hurry upstairs. I'll put the cups away and see who it is. 642 00:51:46,870 --> 00:51:48,170 Irene... 643 00:51:49,460 --> 00:51:51,119 Irene, you've got to help me. 644 00:51:51,120 --> 00:51:53,209 The paper says Parry's killed George Fellsinger. 645 00:51:53,210 --> 00:51:55,209 If he killed George, he'll kill me, too. 646 00:51:55,210 --> 00:51:57,339 He'll get even for what I said at the trial. 647 00:51:57,340 --> 00:51:59,129 Why don't you leave town till they find him? 648 00:51:59,130 --> 00:52:00,419 He knows where I live. 649 00:52:00,420 --> 00:52:02,639 He'd follow me wherever I went, to kill me. 650 00:52:02,640 --> 00:52:06,280 You're the only person that I can turn to. I'm just about crazy. 651 00:52:06,760 --> 00:52:09,520 - Want a drink? - Yeah, please. 652 00:52:12,560 --> 00:52:14,269 You've got to let me hide here. 653 00:52:14,270 --> 00:52:17,979 I've just got to stay here with you. I'm scared sick. 654 00:52:17,980 --> 00:52:19,569 Pull yourself together. They'll catch him. 655 00:52:19,570 --> 00:52:22,359 They haven't yet. He's right here in this town. 656 00:52:22,360 --> 00:52:24,370 I've just got to stay here. 657 00:52:24,950 --> 00:52:27,920 - I don't see how you can, Madge. - Why not? 658 00:52:28,370 --> 00:52:30,909 The place is plenty big enough for us both. 659 00:52:30,910 --> 00:52:34,290 Please. Please, honey, I'm begging you. 660 00:52:34,330 --> 00:52:36,840 - I tell you, you can't. - Why not? 661 00:52:37,750 --> 00:52:41,719 - Why are you dressed up? - Because I'm expecting Bob any minute. 662 00:52:41,720 --> 00:52:44,589 All right. That's all right. I can hide in the bedroom. 663 00:52:44,590 --> 00:52:46,299 - No. No, you won't. - Why not? 664 00:52:46,300 --> 00:52:47,599 Because it's cheap. 665 00:52:47,600 --> 00:52:50,099 You mean, you're afraid Bob might walk into the bedroom? 666 00:52:50,100 --> 00:52:53,139 - You think he makes himself at home here? - How should I know? 667 00:52:53,140 --> 00:52:56,309 If you don't know, why stick your dirty needles in? I don't like it. 668 00:52:56,310 --> 00:52:58,109 Well, please, honey, don't get so excited. 669 00:52:58,110 --> 00:53:01,189 What Bob does doesn't make the slightest difference to me. 670 00:53:01,190 --> 00:53:02,819 That's enough, Madge. You can go now. 671 00:53:02,820 --> 00:53:05,619 Well, if you won't let me stay here, please come home with me. 672 00:53:05,620 --> 00:53:07,130 - I'll help you pack. 673 00:53:09,540 --> 00:53:11,869 That's Bob downstairs. Go now, down the hall. 674 00:53:11,870 --> 00:53:14,499 I won't go! I can't go! If Parry finds me, he'll kill me. 675 00:53:14,500 --> 00:53:15,850 Don't you understand? 676 00:53:18,380 --> 00:53:20,270 - Hello, Irene. - Hello, Bob. 677 00:53:20,840 --> 00:53:22,640 What's Madge doing here? 678 00:53:24,130 --> 00:53:26,080 Why don't you leave people alone? 679 00:53:26,340 --> 00:53:28,389 You're not satisfied unless you're bothering people. 680 00:53:28,390 --> 00:53:30,389 If it isn't your family you're pestering, it's your friends, 681 00:53:30,390 --> 00:53:31,969 it's people you don't even know. It's me. 682 00:53:31,970 --> 00:53:34,729 Vincent Parry is loose somewhere in this city. You have no feelings. 683 00:53:34,730 --> 00:53:36,309 No feeling for you. 684 00:53:36,310 --> 00:53:39,410 No feeling at all, except I'm annoyed whenever I see you. 685 00:53:41,980 --> 00:53:45,360 You wouldn't care if Parry found me and killed me! 686 00:53:46,160 --> 00:53:49,310 You're the last person Parry wants to see, let alone kill. 687 00:53:50,990 --> 00:53:53,500 And you know why, and you know I know why. 688 00:53:53,750 --> 00:53:55,669 What kind of a riddle is this? 689 00:53:55,670 --> 00:53:58,959 Madge pestered him, kept after him till she had a hold on him. 690 00:53:58,960 --> 00:54:01,879 That's why he killed his wife, to get her out of the way. 691 00:54:01,880 --> 00:54:04,180 He killed Gertrude because he hated her. 692 00:54:04,590 --> 00:54:08,139 - That's why he'll kill me! He hates me! - He doesn't hate you. 693 00:54:08,140 --> 00:54:10,540 You're not the type that makes people hate. 694 00:54:10,810 --> 00:54:13,490 Maybe Parry didn't have the brains to know it, but you drove him to it. 695 00:54:14,310 --> 00:54:16,599 He has no brains, or he wouldn't have killed Fellsinger. 696 00:54:16,600 --> 00:54:19,019 Wouldn't have come to San Francisco in the first place. 697 00:54:19,020 --> 00:54:21,819 - Now he'll get the gas chamber. - That's why I'm so scared ! 698 00:54:21,820 --> 00:54:23,029 He's got nothing more to lose. 699 00:54:23,030 --> 00:54:26,109 That's why he'll look for me until he finds me and kills me! 700 00:54:26,110 --> 00:54:29,620 I never met Parry, but I know psychologically, he's no killer. 701 00:54:29,700 --> 00:54:33,380 - He was just dumb. - What makes you think you're so smart? 702 00:54:33,870 --> 00:54:36,789 All you know is T-squares and drafting boards, 703 00:54:36,790 --> 00:54:38,499 and not even much about them or anything else! 704 00:54:38,500 --> 00:54:40,329 We've been through all that before. 705 00:54:40,330 --> 00:54:44,049 A couple of hundred thousand times and couple of hundred thousand years ago 706 00:54:44,050 --> 00:54:46,129 when I was a monkey and thought I wanted to marry you. 707 00:54:46,130 --> 00:54:48,550 - I can say plenty! - That's very true. 708 00:54:48,550 --> 00:54:50,719 Even Parry must have enough sense by this time to stay away... 709 00:54:50,720 --> 00:54:53,070 He never had anything to do with me! 710 00:54:55,180 --> 00:54:57,680 Santa Claus has nothing to do with Christmas. 711 00:55:08,240 --> 00:55:10,069 Somebody lied to you. 712 00:55:10,070 --> 00:55:11,530 Gert wasn't a liar. 713 00:55:11,660 --> 00:55:13,529 She was a lot of other things, but she wasn't a liar. 714 00:55:13,530 --> 00:55:14,829 She lied to you. 715 00:55:14,830 --> 00:55:17,380 Will you deny that you and Parry met secretly? 716 00:55:18,330 --> 00:55:20,630 - I don't understand. - Yes, you do. 717 00:55:20,670 --> 00:55:22,589 You hired someone to watch me, didn't you? 718 00:55:22,590 --> 00:55:23,919 I did not. 719 00:55:23,920 --> 00:55:26,629 But I hired your little rat at double his price to watch you. 720 00:55:26,630 --> 00:55:28,589 The very next day, he made good. 721 00:55:28,590 --> 00:55:30,629 He told me a man named Vincent Parry 722 00:55:30,630 --> 00:55:33,630 visited you for four hours the night before the murder. 723 00:55:34,180 --> 00:55:35,830 I have his sworn statement. 724 00:55:36,930 --> 00:55:40,229 Why didn't you give it to Parry's lawyer at the time of the trial? 725 00:55:40,230 --> 00:55:42,910 It'd only have given the jury another reason why he killed Gert. 726 00:55:43,230 --> 00:55:47,489 - I knew Parry was guilty, anyway, so... - And besides, it would have involved you. 727 00:55:47,490 --> 00:55:49,739 Sure. I didn't want any part of the mess. 728 00:55:49,740 --> 00:55:53,170 That's all a vicious lie. He's just trying to make me look bad. 729 00:55:53,450 --> 00:55:56,579 - You'd better go now, Madge. - I won't go home alone. 730 00:55:56,580 --> 00:55:57,869 Bob will take you. 731 00:55:57,870 --> 00:56:00,289 I don't want to have anything to do with her. 732 00:56:00,290 --> 00:56:02,470 - Then I'll call a taxi. - Sure. 733 00:56:02,880 --> 00:56:07,130 Sure, call a taxi, and after I'm gone, you two can turn on the phonograph again. 734 00:56:07,420 --> 00:56:09,219 Would you mind explaining that remark? 735 00:56:09,220 --> 00:56:10,879 Don't say you two weren't in here 736 00:56:10,880 --> 00:56:14,480 playing this phonograph when I rang the buzzer yesterday afternoon. 737 00:56:16,430 --> 00:56:17,900 It wasn't me. 738 00:56:18,770 --> 00:56:20,269 Then it was someone else. 739 00:56:20,270 --> 00:56:22,059 You know it was someone else. 740 00:56:22,060 --> 00:56:23,649 'Cause you called the office to check on me. 741 00:56:23,650 --> 00:56:25,939 When I answered the phone, you hung up. 742 00:56:25,940 --> 00:56:29,029 I wondered what that call was about, until now. 743 00:56:29,030 --> 00:56:30,620 I heard the phonograph. 744 00:56:32,610 --> 00:56:35,830 That's true. The phonograph was going. 745 00:56:37,160 --> 00:56:39,380 And there was somebody here with me. 746 00:56:39,910 --> 00:56:41,420 A man? 747 00:56:43,790 --> 00:56:46,290 Yes, Bob. It was a man. 748 00:56:50,090 --> 00:56:51,730 Who was it? 749 00:56:54,510 --> 00:56:55,900 Vincent Parry. 750 00:57:03,190 --> 00:57:05,399 That's very funny, Irene. 751 00:57:05,400 --> 00:57:08,160 - What's so funny about it? - What? 752 00:57:10,030 --> 00:57:12,030 What was Vincent Parry doing here? 753 00:57:13,070 --> 00:57:15,869 He was feeling like murdering somebody else 754 00:57:15,870 --> 00:57:18,040 so he just dropped in to murder me. 755 00:57:18,490 --> 00:57:20,080 Hilarious. 756 00:57:22,710 --> 00:57:24,590 You had me scared. 757 00:57:25,210 --> 00:57:28,050 - But there was a man? - Yes, Bob. 758 00:57:28,540 --> 00:57:30,379 Is it serious between you? 759 00:57:30,380 --> 00:57:32,780 Well, I think I ought to give it a chance. 760 00:57:34,010 --> 00:57:36,190 I get it. Okay. 761 00:57:37,720 --> 00:57:40,120 I've valued all you've done for me, Irene. 762 00:57:40,760 --> 00:57:43,410 I hope things work out the way you want them to. 763 00:57:43,560 --> 00:57:46,410 Thanks, Bob. I'm hoping, too. 764 00:57:47,900 --> 00:57:49,490 I'll take Madge home. 765 00:57:52,280 --> 00:57:53,569 Bye. 766 00:57:53,570 --> 00:57:55,949 Aren't we going to wait for a taxi? 767 00:57:55,950 --> 00:57:58,150 We'll find one down the hill. Come on. 768 00:58:01,700 --> 00:58:05,210 Honey, I'll call you in the morning. 769 00:58:05,920 --> 00:58:09,760 - I'm going to be rather busy, Madge. - When should I call you? 770 00:58:10,670 --> 00:58:13,560 Well, I'm afraid I'm going to be busy from now on. 771 00:58:13,920 --> 00:58:16,969 Then I'll call you in a couple of days. Or maybe tomorrow night, huh? 772 00:58:16,970 --> 00:58:20,230 Just pick up the sofa and throw it at her. Maybe that'd make her catch on. 773 00:58:20,640 --> 00:58:22,900 - Come on, Madge. - Stop it. 774 00:58:24,680 --> 00:58:26,270 Good-bye, honey. 775 00:58:53,550 --> 00:58:55,270 Don't be angry. 776 00:58:55,670 --> 00:58:58,049 If you tell the truth, nobody believes you. 777 00:58:58,050 --> 00:58:59,440 They didn't. 778 00:59:01,640 --> 00:59:04,740 If you'd seen their faces, you'd know I handled it right. 779 00:59:08,640 --> 00:59:11,270 Now he won't bother me, and he won't let her bother me. 780 00:59:11,270 --> 00:59:12,770 Now you'll be safe. 781 00:59:57,150 --> 00:59:58,700 It's time, Vincent. 782 01:00:01,110 --> 01:00:03,360 It's time for the bandages to come off. 783 01:00:04,490 --> 01:00:05,869 I know it's awfully early, 784 01:00:05,870 --> 01:00:08,920 but you said you wanted to get away before it got light. 785 01:00:10,080 --> 01:00:11,720 How does your face feel? 786 01:00:12,540 --> 01:00:15,240 It's stopped itching, like the doc said it would. 787 01:00:17,210 --> 01:00:19,010 Ready for the unveiling? 788 01:00:20,590 --> 01:00:24,350 It's a pretty big moment for you, starting a new life with a new face. 789 01:00:25,720 --> 01:00:29,769 You know, the doc said he could make me look like a bulldog 790 01:00:29,770 --> 01:00:32,110 if he botched the job. 791 01:00:32,440 --> 01:00:33,910 I'm sure he didn't. 792 01:01:09,350 --> 01:01:12,280 I promise not to cut an ear off, honest. 793 01:01:55,480 --> 01:01:57,880 Shall I pull it off with one short shriek? 794 01:02:28,550 --> 01:02:30,140 Well? 795 01:02:34,520 --> 01:02:36,280 Is it that bad? 796 01:02:50,200 --> 01:02:51,800 Same eyes. 797 01:02:52,870 --> 01:02:54,460 Same nose. 798 01:02:55,750 --> 01:02:57,340 Same hair. 799 01:03:00,540 --> 01:03:03,880 Everything else seems to be in a different place. 800 01:03:06,720 --> 01:03:08,600 I sure look older. 801 01:03:10,220 --> 01:03:12,480 That's all right. I'm not. 802 01:03:14,430 --> 01:03:17,479 If it's all right with me, it ought to be all right with you. 803 01:03:17,480 --> 01:03:20,120 - Can you shave? - The doc said I could. 804 01:03:20,730 --> 01:03:22,729 Why don't you? And get dressed. 805 01:03:22,730 --> 01:03:26,530 I'll wait downstairs and sort of get a fresh impression. 806 01:03:34,580 --> 01:03:36,210 It ought to work. 807 01:03:54,850 --> 01:03:56,440 It's unbelievable. 808 01:04:01,560 --> 01:04:05,820 But it's good. I think I even like you better. 809 01:04:06,730 --> 01:04:09,150 Don't let it give you any ideas. 810 01:04:09,190 --> 01:04:12,200 - What kind? - Don't change yours. 811 01:04:12,700 --> 01:04:14,590 I like it just as it is. 812 01:04:26,170 --> 01:04:28,620 You mind if I play the other side once more? 813 01:04:29,720 --> 01:04:32,020 I may not hear it again for a long time. 814 01:04:52,320 --> 01:04:53,620 When are you going? 815 01:04:55,570 --> 01:04:57,910 - The quicker, the better. - Where? 816 01:04:58,160 --> 01:05:00,800 To clear myself. To find out who killed them. 817 01:05:00,870 --> 01:05:03,790 Are you curious enough to start taking chances again? 818 01:05:04,040 --> 01:05:05,669 Or angry enough? 819 01:05:05,670 --> 01:05:08,879 No, I'm not angry. 820 01:05:08,880 --> 01:05:12,810 Maybe curious, but not angry. I should be, I suppose, but I'm not. 821 01:05:13,380 --> 01:05:16,679 Now, I know she was murdered. I suppose I ought to be. 822 01:05:16,680 --> 01:05:19,480 I'm not even angry about George, just sorry. 823 01:05:20,180 --> 01:05:23,230 There's so many things I don't understand. 824 01:05:23,390 --> 01:05:24,850 Me, too. 825 01:05:27,520 --> 01:05:30,149 I thought I had a good life here, 826 01:05:30,150 --> 01:05:33,100 but your going away doesn't make it seem good anymore. 827 01:05:34,400 --> 01:05:36,990 I've sort of joined your team 828 01:05:38,280 --> 01:05:40,830 and I don't look forward to being without you. 829 01:05:42,250 --> 01:05:45,510 When I leave here, you're off my team. Lucky to be. 830 01:05:48,290 --> 01:05:51,670 I've got the Indian sign on me. It seems I can't win. 831 01:05:52,090 --> 01:05:54,169 I've got to start out and prove who killed them. 832 01:05:54,170 --> 01:05:56,550 But won't you be leaving your fingerprints wherever you go? 833 01:05:56,720 --> 01:05:58,520 The doctor didn't change them. 834 01:05:59,180 --> 01:06:00,980 Don't even try, Vincent. 835 01:06:03,230 --> 01:06:06,360 Yeah, I see what you mean. 836 01:06:08,560 --> 01:06:13,110 Well, I guess the only thing for me to do is get the first bus out of town, fast. 837 01:06:21,910 --> 01:06:24,010 You'll need more money. 838 01:06:25,210 --> 01:06:27,060 You've given me enough, plenty. 839 01:06:28,040 --> 01:06:31,420 - Where will you go? - I told you, I don't know. 840 01:06:32,170 --> 01:06:35,169 But you asked me to pick up those South American folders. 841 01:06:35,170 --> 01:06:36,590 Well, I... 842 01:06:37,260 --> 01:06:39,110 I like travel folders. 843 01:06:42,720 --> 01:06:45,390 You do know, but you won't tell me. 844 01:06:51,570 --> 01:06:54,160 All right, I do know. 845 01:06:58,030 --> 01:07:00,710 You think I'd ever let them know where you were? 846 01:07:01,620 --> 01:07:03,130 Could be. 847 01:07:03,950 --> 01:07:05,900 And that's why you won't tell me? 848 01:07:07,540 --> 01:07:09,340 Yes, that's why. 849 01:07:10,000 --> 01:07:11,720 No, it isn't. 850 01:07:13,300 --> 01:07:15,879 You won't tell me because you think I'll come there. 851 01:07:15,880 --> 01:07:17,129 You think I'd follow you. 852 01:07:17,130 --> 01:07:18,589 You'd be insane to follow me... 853 01:07:18,590 --> 01:07:22,540 Was I insane to pick you up on the road? Was I crazy to let you stay here? 854 01:07:28,440 --> 01:07:29,860 Yes. 855 01:07:45,700 --> 01:07:48,369 If I was crazy enough to let you stay here, 856 01:07:48,370 --> 01:07:50,370 I'd be crazy enough to follow you. 857 01:07:51,290 --> 01:07:55,209 - That's why you won't tell me. - I guess so. I don't know. 858 01:07:55,210 --> 01:07:58,549 You do know. You don't want me there. You don't need me there. 859 01:07:58,550 --> 01:08:02,150 - Isn't that the way it is? - I guess that's the way it is. 860 01:08:03,640 --> 01:08:05,110 Okay. 861 01:08:06,430 --> 01:08:08,100 I'll get you a taxi. 862 01:08:08,390 --> 01:08:09,940 I'll pack my bag. 863 01:08:40,420 --> 01:08:42,180 It's the taxi. 864 01:08:42,430 --> 01:08:46,080 Funny how quickly they come when you don't want them to come at all. 865 01:08:49,390 --> 01:08:51,290 Sounds pretty final, doesn't it? 866 01:09:00,070 --> 01:09:03,420 You'll be all right now, Vincent. They can't get you now. 867 01:09:04,110 --> 01:09:07,200 Vincent... I'll need a new name. 868 01:09:08,910 --> 01:09:11,749 Let me give you one. Even if you change it later on, 869 01:09:11,750 --> 01:09:14,250 let me give you one to go with your new face. 870 01:09:16,210 --> 01:09:17,760 Your eyes are quieter. 871 01:09:19,050 --> 01:09:20,770 Allan's a quiet name. 872 01:09:21,970 --> 01:09:25,610 Allan Linton. 873 01:09:26,050 --> 01:09:28,849 No. I knew a guy with a name like that once. 874 01:09:28,850 --> 01:09:30,740 I didn't like him. 875 01:09:30,770 --> 01:09:32,450 How about... 876 01:09:34,100 --> 01:09:35,560 Linnell? 877 01:09:36,020 --> 01:09:37,730 Allan Linnell. 878 01:09:38,020 --> 01:09:40,070 Uh-huh. Yeah. 879 01:09:41,230 --> 01:09:42,950 Good-bye, Allan. 880 01:09:54,790 --> 01:09:56,499 You'd better go. 881 01:09:56,500 --> 01:09:59,050 - There isn't any possible way to say... - No. 882 01:10:04,970 --> 01:10:06,770 Good-bye, Irene. 883 01:10:44,460 --> 01:10:47,390 - You're the party who wants a taxi? - Yes. 884 01:10:50,800 --> 01:10:53,200 Nearly pushed my thumb through that buzzer. 885 01:10:54,980 --> 01:10:56,360 Sorry. 886 01:11:12,030 --> 01:11:13,660 Post and Fillmore. 887 01:11:31,550 --> 01:11:34,020 - Morning. - Good morning. 888 01:11:34,140 --> 01:11:35,559 Ham and eggs, coffee. 889 01:11:35,560 --> 01:11:37,650 - How'll you have the eggs? - Easy. 890 01:11:37,770 --> 01:11:39,490 Easy does it. 891 01:11:40,650 --> 01:11:43,450 - Looking for the sports section? - Yeah. 892 01:11:43,860 --> 01:11:46,120 The guy that left the paper took it. 893 01:11:46,610 --> 01:11:47,910 Oh. 894 01:11:48,700 --> 01:11:52,210 - What do you want to know? - Uh, race results. 895 01:11:52,570 --> 01:11:54,200 What track? 896 01:11:55,620 --> 01:11:58,199 - Bay Meadows. - Where you been, mister? 897 01:11:58,200 --> 01:12:00,600 Racing's been over at Bay Meadows a month. 898 01:12:12,430 --> 01:12:16,110 Lonesome down there. Mind answering a few questions, sir? 899 01:12:16,430 --> 01:12:18,560 No, I've got plenty of time. 900 01:12:19,480 --> 01:12:22,530 - Where's your raincoat? - I'm absent-minded. 901 01:12:22,730 --> 01:12:27,290 - Uh-uh. Let's try it again. Where is it? - Okay, I haven't got any. 902 01:12:27,440 --> 01:12:31,649 - That's better. Why not? - I told you I was absent-minded. 903 01:12:31,650 --> 01:12:33,659 Is that why you're up so early? 904 01:12:33,660 --> 01:12:35,880 - Couldn't sleep. - Why not? 905 01:12:36,160 --> 01:12:39,800 - You're curious, aren't you? - I'm paid to be. 906 01:12:40,460 --> 01:12:42,430 I've been curious for years. 907 01:12:48,170 --> 01:12:51,220 - What do you want with me? - That depends. Who are you? 908 01:12:52,010 --> 01:12:57,940 My name's Linnell. Allan Linnell. I'm an investment counselor. 909 01:12:59,930 --> 01:13:03,560 - What's AT&T selling for? - $170. 910 01:13:04,480 --> 01:13:06,519 I got 10 shares. You got any tips? 911 01:13:06,520 --> 01:13:10,530 - You can't do any better than AT&T. - Your office here in town? 912 01:13:10,820 --> 01:13:12,989 - Portland. - Rains a lot in Portland. 913 01:13:12,990 --> 01:13:15,500 What're you doing here without a raincoat? 914 01:13:15,910 --> 01:13:17,290 I'm hiding. 915 01:13:17,410 --> 01:13:18,579 From what? 916 01:13:18,580 --> 01:13:21,800 My wife, my friends, my family, everybody. 917 01:13:21,830 --> 01:13:24,280 Come on now. It can't be as bad as all that. 918 01:13:24,290 --> 01:13:25,919 Yeah, well, I'll tell you what you do. 919 01:13:25,920 --> 01:13:27,709 You go up there and live seven years with my wife, 920 01:13:27,710 --> 01:13:28,959 and then if you're still in your right mind, 921 01:13:28,960 --> 01:13:31,310 come back down here and tell me about it. 922 01:13:43,390 --> 01:13:45,240 Is that why you got the shakes? 923 01:13:47,190 --> 01:13:48,940 I told you, I couldn't sleep. 924 01:13:49,400 --> 01:13:53,150 Sorry, fellow. We got orders to check everybody that looks suspicious. 925 01:13:54,240 --> 01:13:57,699 - I always figured I looked normal. - You do. 926 01:13:57,700 --> 01:14:01,619 But you asked for the race results at Bay Meadows, and the racing season's over. 927 01:14:01,620 --> 01:14:04,869 Not normal. That's why I moved down to say hello. 928 01:14:04,870 --> 01:14:06,749 I'll have to see your cards. 929 01:14:06,750 --> 01:14:09,379 Well, I haven't got my identification here. 930 01:14:09,380 --> 01:14:12,780 It's too bad. You got me trapped. Now I'll have to take you in. 931 01:14:13,010 --> 01:14:15,049 Look, it's in my wallet at the hotel. 932 01:14:15,050 --> 01:14:18,350 Why can't we go over there? I've got my identification there. 933 01:14:19,050 --> 01:14:22,250 Okay. Finish your breakfast and we'll go over to the hotel. 934 01:14:23,680 --> 01:14:26,229 What's your address in Portland? 935 01:14:26,230 --> 01:14:28,149 Look, let's go there now. 936 01:14:28,150 --> 01:14:30,400 Clear this up, then I can eat in peace. 937 01:14:30,520 --> 01:14:32,070 Okay, let's go. 938 01:14:39,070 --> 01:14:41,279 Keep the change. I'll be back later. 939 01:14:41,280 --> 01:14:43,000 This is 100 bucks. 940 01:14:47,670 --> 01:14:50,220 Sorry, friend. I thought it was smaller. 941 01:14:50,920 --> 01:14:53,850 I'm sorry I made that crack about Bay Meadows. 942 01:15:04,600 --> 01:15:07,450 Why couldn't I keep my big trap shut? 943 01:15:16,110 --> 01:15:19,170 - Where is this hotel? - Straight down the block. 944 01:15:31,130 --> 01:15:34,970 You ran in front of me! Are you hurt? You ought to be shot! 945 01:15:35,130 --> 01:15:38,480 - Where's the man who was with me? - He ought to be shot, too! 946 01:15:38,760 --> 01:15:42,150 I could have dropped dead. He ran right in front of the wheel. 947 01:15:43,430 --> 01:15:46,690 My heart feels like a baseball bat hitting my chest. 948 01:15:48,180 --> 01:15:51,649 I was driving home from work. I'm a night watchman. 949 01:15:51,650 --> 01:15:55,979 I got a weak heart. All I do is sit and watch. I can't take chances. 950 01:15:55,980 --> 01:16:00,109 So, I was driving home from work and this crazy galoot runs in front of me. 951 01:16:00,110 --> 01:16:02,530 Did you see it? Were you a witness? 952 01:16:02,780 --> 01:16:06,239 Won't somebody call the policeman? This man ought to be arrested. 953 01:16:06,240 --> 01:16:09,460 - You ran into a cop, mister. - I ran into a... 954 01:16:11,460 --> 01:16:14,839 Look, Officer. I'm a night watchman. 955 01:16:14,840 --> 01:16:16,930 - I was driving home... - Shut up. 956 01:16:17,010 --> 01:16:19,169 Sergeant, this is Kennedy. 957 01:16:19,170 --> 01:16:21,879 Yeah, I just picked up a suspect on Fillmore Street. 958 01:16:21,880 --> 01:16:23,580 Yeah, he broke away from me. 959 01:16:23,600 --> 01:16:28,490 Height about 5' 10". Hair dark brown, eyes brown. 960 01:16:29,270 --> 01:16:32,990 Blue suit, stripes. No overcoat. Yeah. 961 01:16:59,130 --> 01:17:01,299 Just wanted to see if you had any luggage. 962 01:17:01,300 --> 01:17:04,450 Room's on the fourth floor. Turn right. You can't miss it. 963 01:17:05,510 --> 01:17:08,640 Elevator's right there, Mr. Linnell. 964 01:17:13,480 --> 01:17:15,410 Very unusual name. 965 01:18:07,030 --> 01:18:09,080 Walk backwards. Keep your hands up. 966 01:18:16,500 --> 01:18:18,500 Keep going until you hit the wall. 967 01:18:22,590 --> 01:18:26,100 I could shoot you now and pick myself up $5,000. 968 01:18:27,140 --> 01:18:28,610 $5,000? 969 01:18:28,680 --> 01:18:31,759 Yeah, that's what the cops offer, alive or dead. 970 01:18:31,760 --> 01:18:34,269 - They're stumped. - You talked to them? 971 01:18:34,270 --> 01:18:37,910 If I was a dope, I would've talked to them. I'm no dope. 972 01:18:38,310 --> 01:18:41,960 I probably looked dumb to you when you slugged me, but I'm not dumb. 973 01:18:42,150 --> 01:18:44,870 - What do you want? - Money. 974 01:18:45,650 --> 01:18:48,450 - How much? - $60,000. 975 01:18:49,370 --> 01:18:52,869 $60,000? I can't pay that. I can't come anywhere near it. 976 01:18:52,870 --> 01:18:54,340 She can. 977 01:18:55,620 --> 01:18:57,580 - Who? - Irene Jansen. 978 01:18:58,170 --> 01:18:59,499 Who's she? 979 01:18:59,500 --> 01:19:02,799 Look, Parry, I told you before I wasn't a dope. 980 01:19:02,800 --> 01:19:06,150 I happen to know that dame is worth a couple of hundred grand. 981 01:19:06,510 --> 01:19:08,310 She could spare $60,000. 982 01:19:09,430 --> 01:19:11,440 You can't touch her. 983 01:19:11,550 --> 01:19:14,519 She's out of this. You can't do a thing to her. 984 01:19:14,520 --> 01:19:17,769 Except turn you in. And that's where she comes in. 985 01:19:17,770 --> 01:19:21,189 She'd take the rap for concealing a fugitive, 986 01:19:21,190 --> 01:19:24,240 as well as for being an accessory to the Fellsinger job. 987 01:19:24,400 --> 01:19:25,870 She'd get 20 years. 988 01:19:26,280 --> 01:19:27,930 They'd never give her that. 989 01:19:28,200 --> 01:19:31,869 All right, let's give her a break. She'd only get 10 years. 990 01:19:31,870 --> 01:19:34,909 It's still worth $60,000 to her to stay out. 991 01:19:34,910 --> 01:19:37,500 With the $140,000 she's got left. 992 01:19:37,500 --> 01:19:40,369 Why, she could get $60,000 back in no time. 993 01:19:40,370 --> 01:19:42,040 Then we'd all be happy. 994 01:19:45,210 --> 01:19:46,510 No. 995 01:19:47,590 --> 01:19:49,020 Okay. 996 01:20:01,900 --> 01:20:03,330 Hang it up. 997 01:20:03,770 --> 01:20:05,320 You'll play? 998 01:20:07,190 --> 01:20:08,650 I got to think it over. 999 01:20:11,410 --> 01:20:12,840 Okay. 1000 01:20:14,700 --> 01:20:16,550 Think about it all you want to. 1001 01:20:17,540 --> 01:20:20,300 Look at it up and down and sideways. 1002 01:20:21,290 --> 01:20:23,490 You'll come to the same answer, Parry. 1003 01:20:24,920 --> 01:20:26,589 What do you want me to do? 1004 01:20:26,590 --> 01:20:31,009 We go to her apartment together. She writes me out a check for $60,000. 1005 01:20:31,010 --> 01:20:32,440 What are you? 1006 01:20:32,840 --> 01:20:37,060 I was a small-time crook until this very minute. 1007 01:20:37,810 --> 01:20:41,030 Now I'm a big-time crook. And I like it. 1008 01:20:41,850 --> 01:20:46,859 - Say, who did that job on your face? - I'm not saying. 1009 01:20:46,860 --> 01:20:48,689 It's high-class work. 1010 01:20:48,690 --> 01:20:50,609 You won't keep bothering her, will you? 1011 01:20:50,610 --> 01:20:53,740 $60,000 is just the right amount. 1012 01:20:54,660 --> 01:20:56,960 - All right if I light a cigarette? - No. 1013 01:20:59,540 --> 01:21:01,119 Keep your hands up. 1014 01:21:01,120 --> 01:21:03,270 I think maybe you better turn around. 1015 01:21:04,330 --> 01:21:07,130 Yeah. Yeah, I guess maybe you better. 1016 01:21:13,180 --> 01:21:16,299 I was wondering how long it would take you to think of that. 1017 01:21:16,300 --> 01:21:18,000 Now, how's for sitting down? 1018 01:21:18,640 --> 01:21:22,450 Yeah, I guess that's okay. But keep your hands behind you. 1019 01:21:29,280 --> 01:21:32,649 You know, I didn't figure on you slugging me in that jalopy. 1020 01:21:32,650 --> 01:21:35,529 - I should have slugged you harder. - Yeah, you should have. 1021 01:21:35,530 --> 01:21:37,989 'Cause then I wouldn't have come to in time to see you driving off 1022 01:21:37,990 --> 01:21:40,199 with that classy dame in that station wagon. 1023 01:21:40,200 --> 01:21:43,789 I got the license number. I always had a good head for figures. 1024 01:21:43,790 --> 01:21:46,749 My only interest in your head is how easy it'll crack open. 1025 01:21:46,750 --> 01:21:48,630 I'm annoying you, huh? 1026 01:21:48,670 --> 01:21:50,759 Well, you're gonna be annoyed more. 1027 01:21:50,760 --> 01:21:52,549 How'd you find out where she lives? 1028 01:21:52,550 --> 01:21:54,509 I called this little auto club I know about. 1029 01:21:54,510 --> 01:21:57,429 Gave them her license number. They gave me her name and address. 1030 01:21:57,430 --> 01:22:01,929 And said her financial rating was well over a couple of hundred thousand bucks. 1031 01:22:01,930 --> 01:22:04,439 - You staying with me? - I'm right alongside you. 1032 01:22:04,440 --> 01:22:06,870 That's dandy. You stay there. 1033 01:22:06,980 --> 01:22:10,149 Well, then I figure I got a couple of thousand dollars shakedown. 1034 01:22:10,150 --> 01:22:12,359 This was big stuff. 1035 01:22:12,360 --> 01:22:15,359 I didn't know what the rich dame had to do with you. 1036 01:22:15,360 --> 01:22:17,910 But I drive to her address to find out. 1037 01:22:18,660 --> 01:22:21,610 Sure enough, there's the station wagon parked outside. 1038 01:22:21,870 --> 01:22:24,220 I park my car across the street and wait. 1039 01:22:25,750 --> 01:22:28,510 - Want a cigarette? - Yeah. 1040 01:22:30,710 --> 01:22:34,009 - You weren't in the car that morning. - I was up above, watching. 1041 01:22:34,010 --> 01:22:36,710 You weren't feeling good enough to see me. Uh-uh. 1042 01:22:37,010 --> 01:22:39,299 This smoke's getting in my eyes. 1043 01:22:39,300 --> 01:22:40,850 All right, use one hand. 1044 01:22:43,350 --> 01:22:45,179 Why didn't you come up to her apartment? 1045 01:22:45,180 --> 01:22:47,399 How do I know there isn't a third party mixed up in this? 1046 01:22:47,400 --> 01:22:50,359 Or a fourth, or a mob? So, I played it slow. 1047 01:22:50,360 --> 01:22:53,149 I saw your striped suit come out early this morning. 1048 01:22:53,150 --> 01:22:54,800 I followed it to the diner. 1049 01:22:55,650 --> 01:22:58,700 Brother, you're sure an amateur. Stay that way. 1050 01:22:58,860 --> 01:23:00,029 What's the matter? 1051 01:23:00,030 --> 01:23:02,730 Get your hands back up. That's what's the matter. 1052 01:23:02,990 --> 01:23:06,540 Stand up, so I can see what you're up to. Turn around. 1053 01:23:10,500 --> 01:23:12,300 Get your coat. 1054 01:23:14,300 --> 01:23:16,969 Wait a minute. How do you know there isn't a mob? 1055 01:23:16,970 --> 01:23:19,049 You wouldn't be here alone if there was. 1056 01:23:19,050 --> 01:23:22,219 This dame just has a feeling for you. I know how these things go. 1057 01:23:22,220 --> 01:23:24,599 She'll pay off with a smile. 1058 01:23:24,600 --> 01:23:26,429 How did you know who to ask for downstairs? 1059 01:23:26,430 --> 01:23:28,599 I didn't. I just told the clerk at the desk 1060 01:23:28,600 --> 01:23:31,519 I had a message for the man in the striped suit that came in. 1061 01:23:31,520 --> 01:23:34,650 He said, "You mean, Mr. Linnell?" I said yes. 1062 01:23:35,780 --> 01:23:39,449 Just take it easy, Parry. You're gonna be better off than you ever were. 1063 01:23:39,450 --> 01:23:42,450 As soon as I rake in the chips, I walk out of the game. 1064 01:23:42,780 --> 01:23:45,409 - Want your hat? - You make it sound pretty simple. 1065 01:23:45,410 --> 01:23:49,289 It is. Now, don't make it complicated by trying to make a break. 1066 01:23:49,290 --> 01:23:52,760 I'll have to kill you and only make myself $5,000. 1067 01:23:53,170 --> 01:23:56,100 One way you die, either way I make money. 1068 01:23:56,210 --> 01:23:58,760 Okay. Let's go. 1069 01:24:00,340 --> 01:24:01,930 You drive. 1070 01:24:19,030 --> 01:24:23,130 Better get out of traffic, quick. That dick'll have more looking for you. 1071 01:24:24,620 --> 01:24:29,020 As long as we're going through with this thing, we might as well not get picked up. 1072 01:24:40,760 --> 01:24:43,060 Where are you figuring on going? Mexico? 1073 01:24:44,010 --> 01:24:46,509 - I don't know. - Well, Mexico's good. 1074 01:24:46,510 --> 01:24:48,969 Through Arizona, so you won't have any trouble at the border. 1075 01:24:48,970 --> 01:24:50,349 Buy yourself a car at Benton. 1076 01:24:50,350 --> 01:24:53,519 It's a little town about 30 miles from the border. 1077 01:24:53,520 --> 01:24:54,980 I'll need papers. 1078 01:24:55,650 --> 01:24:57,609 Well, that's why Benton came to my mind. 1079 01:24:57,610 --> 01:24:59,939 You go to the Benton Printing Shop. They'll fix you up. 1080 01:24:59,940 --> 01:25:03,240 Ask for a guy by the name of Ferris. Tell him Baker sent you. 1081 01:25:03,450 --> 01:25:06,150 Didn't you learn those kind of things at Quentin? 1082 01:25:06,490 --> 01:25:08,240 I didn't mix much at Quentin. 1083 01:25:08,990 --> 01:25:11,869 Oh, you should have mixed. That's the only way you learn things. 1084 01:25:11,870 --> 01:25:15,670 Especially at a place like Quentin. They put me in there twice. 1085 01:25:16,210 --> 01:25:19,629 I learned some things that even I never knew before. 1086 01:25:19,630 --> 01:25:22,640 Oh, they got some mighty smart guys at Quentin. 1087 01:25:27,890 --> 01:25:29,889 You're sure taking the long way around. 1088 01:25:29,890 --> 01:25:32,040 Well, it's the back road to her place. 1089 01:25:39,070 --> 01:25:40,729 How do I get to Benton? 1090 01:25:40,730 --> 01:25:43,910 You take one of those fly-by-night buses for Arizona. 1091 01:25:44,070 --> 01:25:47,020 I'll be hopping one myself, as soon as I get the cash. 1092 01:25:47,070 --> 01:25:48,779 - You see, the cops watch... - What cash? 1093 01:25:48,780 --> 01:25:50,540 The $200,000. 1094 01:25:51,700 --> 01:25:53,420 I mean, the $60,000. 1095 01:25:54,250 --> 01:25:56,850 - You mean, Irene's $60,000? - Sure. 1096 01:25:56,960 --> 01:25:59,089 Her $60,000, that's what I mean, what do you think I meant? 1097 01:25:59,090 --> 01:26:01,629 I don't know. I thought you said $200,000 1098 01:26:01,630 --> 01:26:03,259 but I figured you meant $60,000. 1099 01:26:03,260 --> 01:26:05,760 Now, remember you said you'd leave her alone. 1100 01:26:06,340 --> 01:26:09,430 Well, sure, that $200,000 was a slip of the tongue. 1101 01:26:09,760 --> 01:26:11,980 I wouldn't take everything she's got. 1102 01:26:13,560 --> 01:26:15,070 Oh. 1103 01:26:20,110 --> 01:26:23,210 - Is this a back road? - We're coming to it. 1104 01:26:23,610 --> 01:26:26,410 - I don't see it. - We go through that gate. 1105 01:26:29,620 --> 01:26:31,579 I'm telling you this road leads no place. 1106 01:26:31,580 --> 01:26:33,699 I lived here all my life, I'm telling you it does. 1107 01:26:33,700 --> 01:26:35,790 - This road leads under the bridge. 1108 01:26:38,500 --> 01:26:40,459 - Open the door and get out. - What you gonna do with me? 1109 01:26:40,460 --> 01:26:42,420 Do as I say or I'll shoot. 1110 01:26:50,350 --> 01:26:52,230 Go ahead, pick it up. 1111 01:26:55,680 --> 01:26:58,520 - Let's take a stroll. - Where to? 1112 01:26:58,900 --> 01:27:01,359 - Where we won't be seen. - You're gonna shoot me? 1113 01:27:01,360 --> 01:27:03,649 I want to be alone with you, I don't want any interference. 1114 01:27:03,650 --> 01:27:07,100 - You're gonna kill me? - Not unless you make a try for the gun. 1115 01:27:23,000 --> 01:27:25,299 - Did you kill Fellsinger? - No. 1116 01:27:25,300 --> 01:27:27,679 Did you follow me there? Do you know who did? 1117 01:27:27,680 --> 01:27:29,429 I waited for you to come back at the girl's place. 1118 01:27:29,430 --> 01:27:30,839 Whoever killed Fellsinger followed me. 1119 01:27:30,840 --> 01:27:32,849 - You had a reason to kill him. - Why would I want to kill him? 1120 01:27:32,850 --> 01:27:34,519 You know, I'd be blamed, the girl'd be involved, 1121 01:27:34,520 --> 01:27:35,769 and then, you could raise the ante. 1122 01:27:35,770 --> 01:27:37,179 I swear I didn't, I waited across... 1123 01:27:37,180 --> 01:27:39,099 You saw me walk out of her house and get the cab. 1124 01:27:39,100 --> 01:27:41,809 - I saw you drive off and then I stayed. - Where was your car? 1125 01:27:41,810 --> 01:27:43,689 Parked across the street but on the upper level. 1126 01:27:43,690 --> 01:27:45,109 Parked in front of her place the next morning. 1127 01:27:45,110 --> 01:27:48,109 I know, I made the U-turn and parked up above so I could watch the door better. 1128 01:27:48,110 --> 01:27:50,310 - I don't believe you. - Look, Parry... 1129 01:27:50,490 --> 01:27:53,739 My car won't do better than 30. You know that, you just drove it. 1130 01:27:53,740 --> 01:27:56,160 What chance would I have following a cab? 1131 01:27:57,290 --> 01:28:00,300 Okay, that makes sense. 1132 01:28:00,710 --> 01:28:04,010 The cab driver drove too fast, you couldn't have followed me. 1133 01:28:04,130 --> 01:28:07,129 But you didn't know the taxi was going to make speed after it got going. 1134 01:28:07,130 --> 01:28:09,169 You'd have tried to follow it. 1135 01:28:09,170 --> 01:28:11,049 There was a reason you didn't try to follow that cab, 1136 01:28:11,050 --> 01:28:12,849 and you it and I know it. 1137 01:28:12,850 --> 01:28:14,809 There was another car following that cab. 1138 01:28:14,810 --> 01:28:17,639 - What do you mean, a car? - A car, machine, automobile. 1139 01:28:17,640 --> 01:28:20,139 Don't stall. That's why you stayed there. 1140 01:28:20,140 --> 01:28:23,229 You saw this other car with headlights off following the taxi. 1141 01:28:23,230 --> 01:28:25,569 You didn't know who it was, but you know it was following the taxi, 1142 01:28:25,570 --> 01:28:26,899 you thought it might be the police. 1143 01:28:26,900 --> 01:28:28,689 I didn't see any car. 1144 01:28:28,690 --> 01:28:31,239 - Tell me or I'll shoot it out of you. - I didn't see any car! 1145 01:28:31,240 --> 01:28:32,569 If you want to walk away from here, 1146 01:28:32,570 --> 01:28:35,370 you'll tell me if it's the same car I think it was. 1147 01:28:36,870 --> 01:28:40,050 I haven't got a thing to lose. Not a thing. 1148 01:28:40,370 --> 01:28:42,290 It was a convertible coupe... 1149 01:28:42,370 --> 01:28:45,249 Had a canvas top, it was a bright color, I think it was orange. 1150 01:28:45,250 --> 01:28:48,590 - Bright orange. Who was in it? - I couldn't see. 1151 01:28:49,720 --> 01:28:53,060 Okay, I guess I got all I need. 1152 01:28:54,890 --> 01:28:57,940 - What happens to me? - That's not my worry. 1153 01:28:58,100 --> 01:29:01,700 You can check off the $200,000 you were going to get from the girl. 1154 01:29:02,390 --> 01:29:05,480 You know, it's wonderful when guys like you lose out. 1155 01:29:05,770 --> 01:29:09,400 Makes guys like me think maybe we got a chance in this world. 1156 01:29:09,440 --> 01:29:11,610 Don't count me out so easy. 1157 01:29:49,820 --> 01:29:51,960 Thanks, my good friend. 1158 01:29:52,490 --> 01:29:55,290 Now I know who killed my wife and George. 1159 01:30:07,130 --> 01:30:08,430 Miss Rapf? 1160 01:30:10,050 --> 01:30:12,730 - Who are you? - A friend of Bob's. 1161 01:30:14,510 --> 01:30:17,150 I don't go out with Bob anymore. 1162 01:30:18,260 --> 01:30:20,310 That's why I'm here. 1163 01:30:21,010 --> 01:30:25,100 - Oh, the fresh type, huh? - No, just informal. 1164 01:30:26,230 --> 01:30:28,410 Bob said we'd get along fine. 1165 01:30:28,860 --> 01:30:32,870 - What did he say? - Open the door and I'll tell you. 1166 01:30:47,540 --> 01:30:49,540 It's a nice place you got here. 1167 01:30:50,130 --> 01:30:52,680 I don't think I should've let you in. 1168 01:30:53,840 --> 01:30:55,940 You live up to the buildup. 1169 01:30:56,880 --> 01:30:59,260 What did Bob say about me? 1170 01:30:59,680 --> 01:31:04,240 Well, he admitted, after the buildup, that you weren't easy to get along with. 1171 01:31:05,180 --> 01:31:08,480 - Maybe I'm not. - Maybe I like it that way. 1172 01:31:13,980 --> 01:31:15,280 Did he, uh... 1173 01:31:15,650 --> 01:31:18,029 Did he say why we busted up? 1174 01:31:18,030 --> 01:31:21,380 He said when you went after something, you stopped at nothing. 1175 01:31:21,620 --> 01:31:24,880 He said he left you because he didn't trust you 5 feet away. 1176 01:31:25,870 --> 01:31:29,420 - What do you think? - I think he had something there. 1177 01:31:32,590 --> 01:31:36,560 - Do you think you could trust me? - Now and then. 1178 01:31:37,260 --> 01:31:40,480 That'd be your problem. You'd have to guess when. 1179 01:31:42,260 --> 01:31:45,060 You talk like you plan to be around. 1180 01:31:45,430 --> 01:31:47,230 That's why I dropped in. 1181 01:31:47,640 --> 01:31:50,230 - Is that for me? - Sure. 1182 01:31:53,860 --> 01:31:56,439 - What's your name? - Allan. 1183 01:31:56,440 --> 01:31:57,780 Allan. 1184 01:31:57,950 --> 01:31:59,580 Allan Linnell. 1185 01:32:00,200 --> 01:32:01,500 Allan Linnell. 1186 01:32:03,120 --> 01:32:05,590 Well, thanks for the candy, Allan. 1187 01:32:06,910 --> 01:32:09,329 You remind me of somebody. 1188 01:32:09,330 --> 01:32:11,329 I should've brought the candy in an orange box. 1189 01:32:11,330 --> 01:32:12,629 You seem to like orange. 1190 01:32:12,630 --> 01:32:14,129 It's my big weakness. 1191 01:32:14,130 --> 01:32:17,169 I'll bet everything you own is on the orange side. 1192 01:32:17,170 --> 01:32:19,339 - Mmm-hmm. Just about. - Even your car. 1193 01:32:19,340 --> 01:32:21,799 Even my car. It's bright orange. 1194 01:32:21,800 --> 01:32:24,810 And my favorite gem is orange. Mexican opal. 1195 01:32:25,810 --> 01:32:29,650 I had a friend once who was as crazy about fire opals as I am. 1196 01:32:30,980 --> 01:32:33,620 I gave somebody a fire opal once. 1197 01:32:34,270 --> 01:32:36,070 It had flaws in it. 1198 01:32:40,320 --> 01:32:42,790 What is it? The suit? 1199 01:32:43,410 --> 01:32:45,329 Remember the night you followed it? 1200 01:32:45,330 --> 01:32:47,980 Or is it the face that doesn't go with the eyes? 1201 01:32:48,700 --> 01:32:52,290 You don't want to believe it, do you? But there's nothing else for you to do. 1202 01:32:52,290 --> 01:32:55,289 The more you look in my eyes, the more you know it's true. 1203 01:32:55,290 --> 01:32:57,669 - It's really me. - Get out of here, Vincent. 1204 01:32:57,670 --> 01:33:01,169 - Get out of here and leave me alone. - No, I'm the pest now. 1205 01:33:01,170 --> 01:33:03,509 You always been the pest, but now, I'm going to be... 1206 01:33:03,510 --> 01:33:06,389 Because I know you killed Gert and I know you killed George. 1207 01:33:06,390 --> 01:33:08,440 I've got to make you confess it. 1208 01:33:08,560 --> 01:33:10,900 There's no way you can get away. 1209 01:33:10,980 --> 01:33:12,660 Go away, Vincent. 1210 01:33:13,190 --> 01:33:15,189 They'll never find you if you go away now. 1211 01:33:15,190 --> 01:33:18,290 - Now I want them to find me. - They'll kill you. 1212 01:33:18,730 --> 01:33:21,399 Do I look worried? Well, I'm not. 1213 01:33:21,400 --> 01:33:23,070 I know you did it. 1214 01:33:23,200 --> 01:33:27,350 I've written down the facts to prove you followed me from Irene's to George's. 1215 01:33:27,580 --> 01:33:30,340 I'm going to turn those facts over to the police. 1216 01:33:30,370 --> 01:33:33,550 Facts that'll take them back to the day you killed Gert. 1217 01:33:33,670 --> 01:33:36,920 It'll tell them why you killed her, and it'll show them how. 1218 01:33:39,800 --> 01:33:42,919 It must have turned your stomach when you found out you couldn't get me... 1219 01:33:42,920 --> 01:33:44,929 Without getting rid of Gert. 1220 01:33:44,930 --> 01:33:46,089 But you kept your gloves on 1221 01:33:46,090 --> 01:33:48,790 and you picked up the ashtray and you killed her. 1222 01:33:49,140 --> 01:33:51,269 When you found out you still couldn't have me... 1223 01:33:51,270 --> 01:33:53,570 You told the police Gert said I did it. 1224 01:33:54,100 --> 01:33:57,690 They found my fingerprints on my ashtray, and not yours. 1225 01:33:58,070 --> 01:34:00,939 - And that was enough for them. - They won't believe that. 1226 01:34:00,940 --> 01:34:03,239 They will when they hear the things you and Bob said to each other 1227 01:34:03,240 --> 01:34:04,909 the other night in Irene's apartment. 1228 01:34:04,910 --> 01:34:07,819 You were there, and you've got Bob with you. 1229 01:34:07,820 --> 01:34:09,699 He'll be with me, all right. 1230 01:34:09,700 --> 01:34:11,200 And you're alone. 1231 01:34:12,000 --> 01:34:14,079 You're alone because when you got what you wanted, 1232 01:34:14,080 --> 01:34:15,329 you wanted to get rid of it. 1233 01:34:15,330 --> 01:34:17,829 But if anybody else got hold of it, you couldn't stand that. 1234 01:34:17,830 --> 01:34:20,799 You felt Irene was interested in me, so you killed George... 1235 01:34:20,800 --> 01:34:24,550 Because you felt that was the best way to make sure she didn't get me. 1236 01:34:24,840 --> 01:34:27,639 You knew they'd give me the gas chamber for murdering George. 1237 01:34:27,640 --> 01:34:31,059 It was the one big thing in your mind when you killed him. 1238 01:34:31,060 --> 01:34:34,660 You told yourself you were rid of me and nobody else could have me. 1239 01:34:37,520 --> 01:34:39,690 It's all written down here. 1240 01:34:39,900 --> 01:34:43,500 That's no evidence. That's just the way you figure it. 1241 01:34:44,110 --> 01:34:46,449 That's why you're after a confession, isn't it? 1242 01:34:46,450 --> 01:34:50,040 - You want me to sign it? - It would simplify matters. 1243 01:34:53,950 --> 01:34:58,129 How do you figure I thought Irene Jansen was mixed up with you? 1244 01:34:58,130 --> 01:35:01,209 When I told you to go away from her door, you knew it wasn't Bob's voice. 1245 01:35:01,210 --> 01:35:03,259 But you checked up on him, just to make sure. 1246 01:35:03,260 --> 01:35:05,089 You remembered she spent every day at the trial, 1247 01:35:05,090 --> 01:35:06,929 you knew I escaped from San Quentin. 1248 01:35:06,930 --> 01:35:08,389 - You put that together. - She told you... 1249 01:35:08,390 --> 01:35:11,650 Now you had Irene and me together, and you waited. 1250 01:35:11,720 --> 01:35:14,219 And the longer you waited, the sorer you got. 1251 01:35:14,220 --> 01:35:17,769 When I came out, you followed me in that orange roadster to George's. 1252 01:35:17,770 --> 01:35:20,830 - Prove it. - I have. Right in here. 1253 01:35:21,400 --> 01:35:23,729 You knew if you killed George every finger'd point at me... 1254 01:35:23,730 --> 01:35:26,739 So, you went there and pulled that "I'm afraid, George" routine, 1255 01:35:26,740 --> 01:35:28,989 caught him off guard and killed him. 1256 01:35:28,990 --> 01:35:30,460 Didn't you? 1257 01:35:33,620 --> 01:35:34,920 Yes. 1258 01:35:35,080 --> 01:35:37,800 - Will you tell that to the police? - No. 1259 01:35:49,180 --> 01:35:51,219 - Where you going? - I'm gonna turn this over to the police. 1260 01:35:51,220 --> 01:35:54,480 Won't do any good. I haven't signed it. And I won't. 1261 01:36:00,690 --> 01:36:03,830 In every paper in the country I'm a killer. 1262 01:36:03,860 --> 01:36:06,689 I never thought it possible to kill anybody till this minute. 1263 01:36:06,690 --> 01:36:10,110 She's got you now. But you've got me. 1264 01:36:10,860 --> 01:36:14,239 But if you don't hold on to me, it means they're still after you. 1265 01:36:14,240 --> 01:36:16,579 As long as you don't have me, it means you can't prove anything 1266 01:36:16,580 --> 01:36:18,329 because I'm the proof. 1267 01:36:18,330 --> 01:36:20,459 - You'll be there. - No! 1268 01:36:20,460 --> 01:36:23,960 You'll never be able to prove anything, because I won't be there. 1269 01:36:24,540 --> 01:36:27,670 You need something concrete. 1270 01:36:27,920 --> 01:36:30,760 You need evidence. You need me. 1271 01:36:31,550 --> 01:36:33,759 And without me, you don't have a witness, do you? 1272 01:36:33,760 --> 01:36:36,389 No, of course not. You don't have a witness... 1273 01:36:36,390 --> 01:36:38,280 No witness, nothing. 1274 01:36:39,020 --> 01:36:40,189 I've got evidence. 1275 01:36:40,190 --> 01:36:43,269 Your evidence isn't any good, because you can't prove it without me. 1276 01:36:43,270 --> 01:36:47,320 - And I've got you. - Oh, don't be so sure of yourself. 1277 01:36:47,650 --> 01:36:49,819 You'll never get away from me. You'll never get out of my sight. 1278 01:36:49,820 --> 01:36:52,380 She wants you very badly, doesn't she? 1279 01:36:52,740 --> 01:36:55,239 She's willing to run away with you and keep on running 1280 01:36:55,240 --> 01:36:56,989 and ruin everything for herself. 1281 01:36:56,990 --> 01:37:00,619 But she wouldn't care, because she'd be with you and that's what she wants. 1282 01:37:00,620 --> 01:37:02,999 So, she doesn't have you now and she'll never have you, 1283 01:37:03,000 --> 01:37:05,289 nobody'll ever have you, and that's the way I want it. 1284 01:37:05,290 --> 01:37:07,629 You're nothing but an escaped convict. 1285 01:37:07,630 --> 01:37:09,799 Nobody knows what you wrote down. 1286 01:37:09,800 --> 01:37:12,900 They'll believe me! They'll believe me! 1287 01:37:48,250 --> 01:37:50,259 I heard somebody cry out. 1288 01:37:50,260 --> 01:37:53,140 So did I. It was upstairs. I'll go see. 1289 01:37:53,300 --> 01:37:55,190 Somebody call the police. 1290 01:40:12,860 --> 01:40:14,160 Uh-huh. 1291 01:40:16,070 --> 01:40:17,239 Uh-huh. 1292 01:40:17,240 --> 01:40:18,540 No. 1293 01:40:19,450 --> 01:40:21,319 - Where do you want to go? - Peru. 1294 01:40:21,320 --> 01:40:25,410 - Peru, Indiana? - No. Benton, Arizona. 1295 01:40:26,540 --> 01:40:27,789 Let me see. 1296 01:40:27,790 --> 01:40:32,379 Got one going to Kingman, Ash Fork, Prescott, Iron Springs... 1297 01:40:32,380 --> 01:40:35,209 Does it go to Benton? I want to go to Benton, Arizona. 1298 01:40:35,210 --> 01:40:37,340 I'm trying to find out. 1299 01:40:38,130 --> 01:40:41,010 Skull Valley, Wickenburg... 1300 01:40:41,340 --> 01:40:43,470 Phoenix, Florence... 1301 01:40:44,220 --> 01:40:46,610 Well, what do you know? Here's Benton. 1302 01:40:46,930 --> 01:40:48,890 - How much? - $12.50. 1303 01:40:49,890 --> 01:40:51,309 When does it leave? 1304 01:40:51,310 --> 01:40:53,979 When that guy at the door yells, "All aboard for Arizona." 1305 01:40:53,980 --> 01:40:56,880 - And when will that be? - When the mood strikes him. 1306 01:40:57,570 --> 01:40:59,569 Which means when we sell 12 tickets. 1307 01:40:59,570 --> 01:41:02,380 - How many you got to go? - Two to go. 1308 01:41:06,870 --> 01:41:08,789 Don't these buses ever leave on time? 1309 01:41:08,790 --> 01:41:11,380 Sometimes, chum. Sometimes. 1310 01:41:12,420 --> 01:41:15,339 A lot they care. They're not worried about us. 1311 01:41:15,340 --> 01:41:17,470 No, that's the way it goes. 1312 01:41:17,750 --> 01:41:20,049 It's just one big battle royal all the way through. 1313 01:41:20,050 --> 01:41:21,879 Nobody gives a hang. 1314 01:41:21,880 --> 01:41:24,839 Nobody seems to ever care a hang about the other fellow. 1315 01:41:24,840 --> 01:41:28,930 There was a time when folks used to give each other a helping hand. 1316 01:41:29,850 --> 01:41:33,490 Sometimes I get so tired. Just sick and tired of everything. 1317 01:41:33,650 --> 01:41:35,660 Nothing to look forward to at all. 1318 01:41:35,730 --> 01:41:39,410 You got these kids, that's something. I got nothing. 1319 01:41:49,700 --> 01:41:53,460 You know, we got something in common. 1320 01:41:54,920 --> 01:41:56,390 Being alone. 1321 01:42:04,550 --> 01:42:07,549 - This is Allan. - Where are you? Are you all right? 1322 01:42:07,550 --> 01:42:09,890 - Are you alone? - Yes. 1323 01:42:10,430 --> 01:42:12,729 Well, it was Madge who killed them both. 1324 01:42:12,730 --> 01:42:14,639 But I'll never be able to prove it. 1325 01:42:14,640 --> 01:42:17,519 I went up there for a showdown, and she admitted it... 1326 01:42:17,520 --> 01:42:20,230 But she stumbled and fell through the window. 1327 01:42:20,360 --> 01:42:22,410 It'll be in the afternoon papers. 1328 01:42:22,490 --> 01:42:24,590 You'll read that I pushed her out... 1329 01:42:24,950 --> 01:42:27,630 But I want you to know how it really was. 1330 01:42:27,660 --> 01:42:29,380 I know how it was. 1331 01:42:33,410 --> 01:42:35,080 Do I hear music? 1332 01:42:36,330 --> 01:42:39,130 Yes, I picked it out on the jukebox. 1333 01:42:39,880 --> 01:42:42,209 You didn't just call me to tell me about Madge. 1334 01:42:42,210 --> 01:42:44,379 There's something else you want me to know. 1335 01:42:44,380 --> 01:42:46,680 I never could fool you, could I? 1336 01:42:46,930 --> 01:42:48,509 I'm just beginning to realize... 1337 01:42:48,510 --> 01:42:51,179 It's better to have something to look forward to. 1338 01:42:51,180 --> 01:42:54,269 - Can you get a map of South America? - I'll find one. 1339 01:42:54,270 --> 01:42:58,479 Look up Peru, there's a little town on the coast called Paita. 1340 01:42:58,480 --> 01:43:00,870 Say it. Tell me where it is. 1341 01:43:01,980 --> 01:43:04,030 Paita, in Peru. 1342 01:43:04,150 --> 01:43:05,910 Good. Now listen. 1343 01:43:06,740 --> 01:43:10,279 I won't write. We've got to wait. We've got to give it plenty of time. 1344 01:43:10,280 --> 01:43:11,449 Maybe they'll get a lead on you. 1345 01:43:11,450 --> 01:43:13,289 Maybe they'll keep an eye on you for a while. 1346 01:43:13,290 --> 01:43:15,260 I'll be careful. Go on. 1347 01:43:15,500 --> 01:43:17,419 Meanwhile, if God's good to me 1348 01:43:17,420 --> 01:43:21,930 and I manage to make it down there, I'll be waiting for you. 1349 01:43:22,670 --> 01:43:25,350 There's a little café right on the bay. 1350 01:43:26,630 --> 01:43:29,090 If you could see your way clear... 1351 01:43:29,970 --> 01:43:31,940 Listen to all those "ifs." 1352 01:43:32,760 --> 01:43:36,850 We'll skip all the "ifs." I get the idea, and that's all I need. 1353 01:43:38,230 --> 01:43:41,410 Now, hang up on me. Just like that. 1354 01:43:41,940 --> 01:43:43,660 Hang up, darling. 1355 01:43:49,360 --> 01:43:52,699 I'll keep my eyes peeled. Anything to oblige a cop, that's my motto. 1356 01:43:52,700 --> 01:43:56,170 - Phoenix, Arizona, please. - Arizona? Okay, Ross. 1357 01:43:56,660 --> 01:43:58,870 All aboard for Arizona! 1358 01:43:59,290 --> 01:44:01,829 - May I sit by the window, Aunt Mary? - Yes, dear. 1359 01:44:01,830 --> 01:44:05,170 - May I sit by Michael, Aunt Mary? - Of course, you may. 1360 01:44:15,470 --> 01:44:16,770 All set? 1361 01:46:10,340 --> 01:46:11,640 English - SDH 109674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.