All language subtitles for Dag och natt.swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:00,567 --> 00:01:05,721
För de flesta mÀnniskor var
tisdagen den 9 september 2003-
3
00:01:05,887 --> 00:01:08,845
-en dag som alla andra.
4
00:01:09,007 --> 00:01:13,046
För en viss person var dock detta
en alldeles speciell dag.
5
00:01:13,207 --> 00:01:16,677
Det var denna dag
40-Ärige Thomas Ekman-
6
00:01:16,847 --> 00:01:19,725
-familjefar och respekterad arkitekt-
7
00:01:19,887 --> 00:01:27,282
-sköt sig i huvudet kl 20:03 med
ett skott frÄn en Walther GSP-pistol.
8
00:01:37,047 --> 00:01:40,722
-Ta pÄ dig bÀltet.
-Ja, jag vet.
9
00:02:06,087 --> 00:02:10,046
-Varför tror du den dog?
-Den var gammal.
10
00:02:21,527 --> 00:02:24,883
Kan du inte köra lite snabbare?
11
00:02:25,047 --> 00:02:30,485
-Varför det? Det Àr ju rött ljus.
-Men mamma blir arg om jag Àr sen.
12
00:02:30,767 --> 00:02:32,803
Vi hinner.
13
00:02:34,247 --> 00:02:38,559
-HĂ€mtar du mig sen?
-Sen? Efter vadÄ?
14
00:02:40,567 --> 00:02:41,841
Skolan.
15
00:02:42,767 --> 00:02:44,962
Nej.
16
00:02:45,127 --> 00:02:49,564
-Det Àr sÄ typiskt.
-VadÄ "typiskt"?
17
00:02:49,727 --> 00:02:54,403
Annars kunde du ha följt med hem
till mig och mamma.
18
00:03:09,487 --> 00:03:15,164
-Pappa, Àr du ledsen?
-Nej, varför skulle jag vara det?
19
00:03:15,327 --> 00:03:18,285
Det sÄg bara ut sÄ.
20
00:03:19,567 --> 00:03:21,159
Nej.
21
00:03:22,687 --> 00:03:26,157
Det Àr vÀl för att jag ska resa.
22
00:03:26,327 --> 00:03:28,477
Kanske...
23
00:03:33,127 --> 00:03:37,439
-Kör snabbare sÄ vi hinner.
-Nu slutar du tjata.
24
00:03:37,607 --> 00:03:40,724
Varför ha snabb bil
om man inte kör snabbt?
25
00:03:40,887 --> 00:03:44,766
Jag kör sÄ fort det gÄr att köra nu.
Du fÄr...du hinner ju!
26
00:03:44,927 --> 00:03:50,399
Varför köpte du inte en liten bil
om du ska köra sakta, liksom?
27
00:03:57,647 --> 00:04:00,923
-Mamma sÀger att du dricker.
-Gör hon?
28
00:04:01,087 --> 00:04:05,797
Mmm, och att hon kastade ut dig
för att du knullade med en annan.
29
00:04:05,967 --> 00:04:08,083
-Det stÀmmer inte.
-Det sÀger hon.
30
00:04:08,247 --> 00:04:11,478
Men det stÀmmer inte, sÀgerjag.
31
00:04:11,647 --> 00:04:17,119
Jag knullade inte med en, utan
med massor, fler Àn du kommer knulla.
32
00:04:17,287 --> 00:04:22,407
Jag dricker inte. Jag Àr full med sprit.
Ăr dyngrak morgon, middag och kvĂ€ll.
33
00:04:22,567 --> 00:04:23,920
Ăven nu?
34
00:04:27,047 --> 00:04:29,561
Nej, inte nu.
35
00:04:29,727 --> 00:04:34,437
Det hade inte gjort nÄt, för du Àr
min pappa i alla fall. Du Àr min pappa.
36
00:04:34,607 --> 00:04:40,796
Mamma hittar en som blir din pappa.
Han Àr sÀkert bÀttre pÄ det ocksÄ.
37
00:04:41,327 --> 00:04:46,640
Mamma sÀger att du för alltid Àr min
pappa, Àven om hon hittar en annan.
38
00:04:46,807 --> 00:04:49,640
Har hon det?
39
00:04:52,887 --> 00:04:55,082
Redan?
40
00:04:55,967 --> 00:05:02,281
-Ja, som du. Du har ju kÀrringen.
-Jag trodde du gillade henne.
41
00:05:02,447 --> 00:05:08,602
-Hon kan dra, sÄ mamma kan komma.
-Hon har ju hittat en annan.
42
00:05:08,767 --> 00:05:12,840
-Vem Àr det? SÀg!
-Det fÄrjag inte sÀga för mamma.
43
00:05:13,007 --> 00:05:17,956
-SÀg det, sÀgerjag. Vad heter han?
-Jag fÄr inte sÀga det för mamma.
44
00:05:21,087 --> 00:05:23,476
Okej.
45
00:05:23,647 --> 00:05:28,801
Ăr det nĂ„n jag kĂ€nner? Det har hon
vÀl inte sagt att du inte fÄr sÀga?
46
00:05:28,967 --> 00:05:31,925
Vad börjar hans namn pÄ för bokstav?
47
00:05:33,447 --> 00:05:35,005
J.
48
00:05:36,527 --> 00:05:38,199
Jacob?
49
00:05:38,367 --> 00:05:41,404
Du fÄr inte sÀga det till mamma.
50
00:05:41,567 --> 00:05:43,125
Lova det.
51
00:05:44,447 --> 00:05:47,405
Det spelar ingen roll.
52
00:05:51,527 --> 00:05:57,557
Jag vill inte vara nÄn pappa.
Jag kommer inte vara nÄn efter idag.
53
00:06:00,487 --> 00:06:04,116
-Men du mÄste.
-Hör du inte vad jag sÀger?
54
00:06:04,287 --> 00:06:08,439
Jag vill inte, jag kan inte.
Jag kÀnner ingenting.
55
00:06:08,607 --> 00:06:11,838
Jag super ihjÀl mig.
Det Àr vad jag gör.
56
00:06:12,007 --> 00:06:15,966
Jag struntar i vad du sÀger.
Hör du det? Jag struntar i det.
57
00:06:17,007 --> 00:06:23,003
Tror du jag bara ville bli av med
mamma? Jag ville bli av med dig med.
58
00:06:23,167 --> 00:06:27,763
Jag ville inte ha dig nÀr du föddes
och jag vill inte ha dig nu.
59
00:06:27,927 --> 00:06:35,561
Lyssna! NÀr du gÄr ur bilen försvinner
du ur mitt liv. Du har aldrig existerat.
60
00:06:36,767 --> 00:06:41,443
DÀrför sÀgerjag detta, sÄ du förstÄr
vilken vidrig mÀnniska jag Àr.
61
00:06:41,607 --> 00:06:46,078
-Ett svin! Har du inte fattat det?
-Nej, du Àr inte ett svin.
62
00:06:46,247 --> 00:06:52,402
Sluta sÀga emot mig, nÀr jag pratar
med dig. Jag Àr ett svin.
63
00:06:52,567 --> 00:06:56,276
-Nej, du Àr min pappa.
-Jag Àr ett svin!
64
00:07:05,287 --> 00:07:07,323
Titta pÄ fÄgeln.
65
00:07:07,607 --> 00:07:10,997
-Var nÄnstans?
-PÄ nÀbben.
66
00:07:11,167 --> 00:07:15,240
-Varför Àr det blod dÀr?
-För att jag dödade den.
67
00:07:15,407 --> 00:07:18,717
Jag la rÄttgift i fodret.
68
00:07:18,887 --> 00:07:24,996
Den satt pÄ sin pinne, trillade ner,
blod kom ur nÀbben och sÄ dog den.
69
00:07:25,167 --> 00:07:28,921
Jag dödade din fÄgel.
70
00:07:34,287 --> 00:07:38,644
Jag slog ihjÀl din fÄgel.
Det varjag som gjorde det.
71
00:07:53,447 --> 00:07:58,157
Jacob, det Àr Thomas.
Jag tÀnkte lÀmna nycklarna.
72
00:07:58,327 --> 00:08:00,966
Kan vi ses om en timme?
73
00:08:01,127 --> 00:08:03,960
Ja, utanför entrén.
74
00:08:04,127 --> 00:08:06,482
Ja, bra. Hej.
75
00:08:14,367 --> 00:08:16,517
(TUTNING)
76
00:08:17,887 --> 00:08:20,765
(IHĂRDIGT TUTANDE)
77
00:08:27,487 --> 00:08:29,079
Hej!
78
00:08:30,927 --> 00:08:32,997
Ge mig en kyss!
79
00:08:33,167 --> 00:08:36,204
-Jag trodde du hade fullt upp idag.
-Det harjag.
80
00:08:36,367 --> 00:08:39,404
-Jag ska just göra slingor.
-Hoppa in.
81
00:08:39,567 --> 00:08:41,603
-Varför det?
-Jag vill det.
82
00:08:46,247 --> 00:08:49,637
Jag vet nog vad du Àr ute efter.
83
00:08:56,687 --> 00:09:00,236
-Vart ska vi?
-Köra en svÀng.
84
00:09:01,047 --> 00:09:03,197
Vad spÀnnande!
85
00:09:06,207 --> 00:09:10,280
-Fick du lÀmnat honom i skolan?
-Ja.
86
00:09:10,447 --> 00:09:14,440
Blev han ledsen
för det dÀr med fÄgeln?
87
00:09:14,607 --> 00:09:17,167
-Nej.
-Vad bra.
88
00:09:17,327 --> 00:09:18,806
Du...
89
00:09:18,967 --> 00:09:23,404
-Jag skulle vilja frÄga dig om en sak.
-VadÄ?
90
00:09:24,007 --> 00:09:27,602
Vad harjag betytt för dig?
91
00:09:27,767 --> 00:09:31,396
-Varför frÄgar du det?
-För att jag vill veta det.
92
00:09:31,607 --> 00:09:35,043
Det kan vÀl inte jag svara pÄ,
bara sÄ dÀr.
93
00:09:35,207 --> 00:09:38,756
-Jag har vÀl betytt nÄt?
-Ja!
94
00:09:38,927 --> 00:09:41,566
Men sÀg dÄ!
95
00:09:41,727 --> 00:09:46,482
Du har vÀl betytt att jag inte
kÀnner mig lika ensam lÀngre.
96
00:09:46,647 --> 00:09:51,960
-Bara det?
-Ja, men det Àr vÀl inte det sÀmsta?
97
00:09:56,527 --> 00:10:02,318
-Hur tror du att det Àr i New York?
-Jag vet inte.
98
00:10:02,487 --> 00:10:07,038
Undrar vad jag ska shoppa.
Vad tycker du?
99
00:10:10,687 --> 00:10:16,284
Vi borde ju handla nÄt till Emil ocksÄ.
Har du inte tÀnkt pÄ det?
100
00:10:16,447 --> 00:10:20,998
Har han sagt nÄt?
Har du frÄgat vad han önskar sig?
101
00:10:22,127 --> 00:10:25,756
-Nej.
-Har du inte frÄgat honom?
102
00:10:25,927 --> 00:10:29,840
Du mÄste ju frÄga honom.
Det mÄste du göra.
103
00:10:31,367 --> 00:10:33,927
Ja, det ska jag göra.
104
00:10:47,487 --> 00:10:50,126
Sarah, lyssna pÄ mig.
105
00:10:51,727 --> 00:10:54,605
-Lyssna pÄ mig.
-Jag lyssnar.
106
00:10:54,767 --> 00:10:57,725
Lyssna ordentligt pÄ mig.
107
00:11:00,567 --> 00:11:03,798
Jag kan inte lÀngre.
108
00:11:03,967 --> 00:11:08,483
-Vad Àr det du inte kan lÀngre?
-Alltihopa.
109
00:11:12,407 --> 00:11:16,002
-GÀller det mig ocksÄ?
-Ja.
110
00:11:18,687 --> 00:11:21,599
-Dig ocksÄ.
-Ăr du missnöjd med nĂ„t?
111
00:11:21,767 --> 00:11:25,601
Du sÀger aldrig nÄt.
Vad du tÀnker pÄ eller kÀnner.
112
00:11:28,047 --> 00:11:34,885
-Jag orkar inte lÀngre. Det Àr slut.
-Jag vill inte höra sÄnt prat.
113
00:11:35,487 --> 00:11:41,801
-Jag Àr svag, du mÄste vara stark.
-Du Àr stark och ska ta hand om mig.
114
00:11:41,967 --> 00:11:46,245
-Jag kanske har nÄt som plÄgar mig.
-GĂ„ till psykolog eller hora.
115
00:11:46,407 --> 00:11:50,605
TÀnk om jag behöver
att du lyssnar pÄ mig.
116
00:11:52,047 --> 00:11:56,120
Ăr det för att
du lÀmnar honom hos subban.
117
00:11:56,287 --> 00:11:59,597
Hur dum och sjuk i huvet hon Àn Àr...
118
00:11:59,767 --> 00:12:04,636
Mamman har övertaget. Inget att
ödsla tid pÄ. Du Àr chanslös i rÀtten.
119
00:12:04,807 --> 00:12:09,483
-Försök trÀffa Emil sÄ ofta du kan.
-Lyssna, Sarah, det Àr inte det.
120
00:12:09,647 --> 00:12:13,196
-SÀg vad det Àr, dÄ.
-Vi ska inte till New York.
121
00:12:15,007 --> 00:12:20,001
-Vart ska vi dÄ nÄnstans?
-Jag Äker ensam.
122
00:12:20,527 --> 00:12:24,964
Och jag, dÄ?
Vad ska hÀnda med mig?
123
00:12:25,127 --> 00:12:29,803
-Jag kan inte ta hÀnsyn till det.
-Ge mig en chans till, en sista chans.
124
00:12:29,967 --> 00:12:36,236
Jag vill göra allt för dig. FörlÄt,
om jag gjort nÄt fel eller sÄrat dig.
125
00:12:36,407 --> 00:12:41,037
-SÀg vad jag ska Àndra, jag gör det.
-Det Àr för sent. Det gÄr inte lÀngre.
126
00:12:41,207 --> 00:12:46,964
-Det Àr över. Det Àr slut.
-Jag gör om mig sjÀlv för din skull.
127
00:12:47,127 --> 00:12:54,158
Mycket Àr fel, gör en bÀttre mÀnniska
av mig. SÀg vad jag ska Àndra pÄ.
128
00:13:20,087 --> 00:13:23,238
Du Àr den enda jag har.
129
00:13:26,247 --> 00:13:30,001
Jag klarar mig inte utan dig.
130
00:13:30,167 --> 00:13:34,445
SnÀlla, snÀlla, kan det inte bli
du och jag igen?
131
00:13:36,807 --> 00:13:41,358
Det blir aldrig du och jag igen.
132
00:13:47,487 --> 00:13:52,322
Du Àr sÄ jÀvla feg!
Du Àr sÄ jÀvla feg!
133
00:13:59,247 --> 00:14:01,636
En impotent gubbe...
134
00:14:03,087 --> 00:14:07,877
Och du har vÀrldens minsta kuk.
Vet du det?
135
00:14:08,047 --> 00:14:11,164
Tror du nÄnsin att
den har gett mig nÄt?
136
00:14:11,327 --> 00:14:13,522
(HON STĂNAR)
137
00:14:13,687 --> 00:14:18,602
Tror du nÄnsin det har varit Àkta?
Du Àr sÄ jÀvla vÀrdelös.
138
00:14:18,767 --> 00:14:23,363
Jag har haft 100 Àlskare bÀttre Àn du.
SÄ lÀtt slipper du inte undan.
139
00:14:23,527 --> 00:14:26,485
Tror du att du slipper undan, va?
140
00:14:33,487 --> 00:14:36,081
Nej, knulla mig...
141
00:14:38,287 --> 00:14:40,118
Knulla mig!
142
00:14:41,567 --> 00:14:43,762
Knulla mig!
143
00:14:53,247 --> 00:14:54,885
Aj!
144
00:15:37,007 --> 00:15:41,398
VÀnta lite. - Du fÄr sÀga vad du vill,
men simhallen lÀcker ju.
145
00:15:41,567 --> 00:15:44,161
-SĂ€tt dig.
-Har du nycklarna?
146
00:15:44,327 --> 00:15:49,082
-SÀtt dig, sÀgerjag.
-VÀnta ett tag. - HallÄ?
147
00:15:53,727 --> 00:15:58,562
Kör till McDonalds, jag Àr vrÄlhungrig.
JÀvla skrÀptelefon.
148
00:15:59,487 --> 00:16:02,684
-Hej.
-Hej, Jacob.
149
00:16:03,807 --> 00:16:10,679
-Följ med in, sÀg adjö till de andra.
-Det Àr dig jag vill sÀga adjö till.
150
00:16:14,127 --> 00:16:18,882
JĂ€vligt mysko med simhallen.
Vi kan inte hitta hÄlet. Det lÀcker Àn.
151
00:16:19,047 --> 00:16:21,800
-Inte mitt problem...
-Du har ju ritat den.
152
00:16:21,967 --> 00:16:25,039
...att hitta hÄlet.
153
00:16:25,207 --> 00:16:28,244
Varför sa du upp dig?
154
00:16:28,407 --> 00:16:30,967
Nya utmaningar.
155
00:16:31,287 --> 00:16:36,520
-Det var ingen du var arg pÄ?
-Nej, vem skulle det vara?
156
00:16:38,567 --> 00:16:43,516
-Jag behöver bara luftombyte.
-Jo, jo, det kan jag förstÄ.
157
00:16:43,687 --> 00:16:47,680
-Har du ocksÄ tÀnkt pÄ det?
-TÀnkt pÄ vadÄ?
158
00:16:49,447 --> 00:16:52,280
TÀnkt pÄ vadÄ?
159
00:16:52,447 --> 00:16:55,484
-Hur Àr det, Jacob?
-Det Àr bra.
160
00:16:55,647 --> 00:16:58,605
Du verkar nervös.
161
00:16:59,647 --> 00:17:02,559
-Ta det lugnt.
-Men, jag...det Àr lugnt. PÄ vadÄ?
162
00:17:04,007 --> 00:17:09,639
-Att börja om, skaffa ny familj.
-Nej, varför ska jag tÀnka pÄ det för?
163
00:17:09,807 --> 00:17:14,835
Jag vet inte. Jag tÀnkte
att du kanske trÀffat en annan.
164
00:17:17,367 --> 00:17:23,602
-New York nÀsta, dÄ. Vad hÀnder dÀr?
-Ingenting, hoppas jag.
165
00:17:23,767 --> 00:17:27,760
Vad Àr det hÀr, dÄ? Va?
Fy fan, vad Àckligt!
166
00:17:27,927 --> 00:17:31,237
LÄt bli den, det Àr Emils.
167
00:17:34,607 --> 00:17:37,121
Jaha, nej...
168
00:17:37,287 --> 00:17:44,682
Man skulle göra som du, vÄga förlora
radhuset, sommarhuset, bilen.
169
00:17:44,847 --> 00:17:49,363
Jag har lÀngtat efter denna dag, bara
göra nÄt...sÄ man kÀnner man lever.
170
00:17:49,527 --> 00:17:54,555
Dra in hundskitar i en bil,
eller knuffa blinda, eller, ja...
171
00:17:55,487 --> 00:18:02,120
Man sitter som en fÄgel pÄ en pinne
och sÄ lÀgger man en klutt dÄ och dÄ.
172
00:18:02,287 --> 00:18:07,964
Jag kanske hÄller pÄ att dö eller bli
gammal, kanske samma, inte vetjag.
173
00:18:08,127 --> 00:18:13,326
Jag hatar livet. Födas och dö, solen
gÄr upp, sen ner, brÄttom Àr det jÀmt.
174
00:18:13,487 --> 00:18:15,159
Och sÄ upp igen...
175
00:18:15,327 --> 00:18:19,115
Livet Àr ju totalt meningslöst.
Tycker inte du det?
176
00:18:19,287 --> 00:18:24,361
-Jag vet inte.
-Nej, vi vet ju ingenting. Precis!
177
00:18:24,527 --> 00:18:29,647
Vi famlar i mörkret, trevar efter
vÀgen och hittar ingenting.
178
00:18:31,167 --> 00:18:34,842
Jag kanske skulle ta livet av mig.
Inte vetjag.
179
00:18:35,007 --> 00:18:39,319
Hoppa frÄn 5:e vÄningen, drÀnka mig,
kÀka gift, hÀnga mig i ett rep-
180
00:18:39,487 --> 00:18:43,036
-eller dra en plastpÄse över huvet.
181
00:18:45,167 --> 00:18:50,366
Men gift smakar skit, asfalt Àr hÄrd
och vatten kan vara kallt...
182
00:18:50,527 --> 00:18:54,600
-...sÄ jag gör inget.
-Du blir i alla fall gammal.
183
00:18:54,887 --> 00:18:58,562
Men vem ska ta hand om mig?
Min fru?
184
00:18:58,727 --> 00:19:04,518
Jag har ju inte Àlskat nÄn sÄ mycket,
att nÄn skulle ta hand om mig.
185
00:19:04,767 --> 00:19:12,242
Ta dig, jag borde stÀllt upp men jag
orkade inte, inte ens det var du vÀrd.
186
00:19:20,207 --> 00:19:24,041
JÀvlar, jag har glömt plÄnboken.
187
00:19:25,007 --> 00:19:28,283
Ăr det okej, om...? Va?
188
00:19:28,767 --> 00:19:32,043
Schysst, jÀtteschysst.
189
00:19:32,207 --> 00:19:34,198
Jag Àr sÄ hungrig.
190
00:19:36,327 --> 00:19:42,960
-VĂ€lkommen till McDonalds.
-Jag tar kycklingmacka och juice.
191
00:19:43,127 --> 00:19:46,642
McChicken eller Chicken McNuggets?
192
00:19:47,047 --> 00:19:49,607
Chicken McNuggets...
193
00:19:49,767 --> 00:19:52,600
-Jag tar en juice, bara.
-NÄgot annat?
194
00:19:52,767 --> 00:19:58,399
Jag skulle vilja ha en McBigMac,
en dubbel McCheeseburgare-
195
00:19:58,567 --> 00:20:05,564
-en stor Mcpommesfrites,
fyra Chicken McNuggets och...
196
00:20:05,807 --> 00:20:08,605
Mcvanilla McShake!
197
00:20:08,767 --> 00:20:10,997
-NÄgot annat?
-Nej, McTack!
198
00:20:11,167 --> 00:20:15,001
VÀlkomna fram till nÀsta lucka
med 105 kronor.
199
00:20:16,607 --> 00:20:18,563
Tack.
200
00:20:22,767 --> 00:20:25,725
Nej, det Àr juicen. Jag ska ha shake.
201
00:20:28,847 --> 00:20:33,796
-Ge den till Emil. Han ska Àlska den.
-Vad vet du om det?
202
00:20:34,047 --> 00:20:38,518
-Ungar brukar Àlska de hÀr.
-Tala inte om för mig vad Emil gillar.
203
00:20:38,687 --> 00:20:40,200
Ă
h, nej...
204
00:20:42,367 --> 00:20:49,364
-Det görjag inte. Varför Àr du arg?
-Nej, men tala inte om vad han gillar.
205
00:20:49,527 --> 00:20:52,917
Jag Àr trots allt
fortfarande hans pappa.
206
00:20:53,607 --> 00:21:00,763
Ska du ta avsked, för att jag inte tog
hand om dig och dina alkoholproblem?
207
00:21:03,247 --> 00:21:10,437
ErkÀnn att du Àr arg, att jag betyder
sÄ mycket för dig, att du Àr besviken.
208
00:21:11,567 --> 00:21:15,401
-Men, sÀg nÄt, dÄ!
-Jag ville bara sÀga hej dÄ.
209
00:21:15,567 --> 00:21:20,197
Jag har betett mig som svin, tog inte
hand om dig nÀr du behövde hjÀlp.
210
00:21:20,367 --> 00:21:27,955
SÀg att du Àr min kompis i morgon
ocksÄ och ska sakna mig i New York.
211
00:21:31,887 --> 00:21:35,482
Jaha. Nej, jag har tappat aptiten.
212
00:21:36,687 --> 00:21:40,362
Jag kÀkar pÄ jobbet sen.
213
00:21:47,167 --> 00:21:50,125
-Jaha, ses vi igen?
-Det hoppas jag inte.
214
00:21:50,287 --> 00:21:52,243
-Hej.
-Hej.
215
00:21:53,327 --> 00:21:55,363
HĂ€lsa Anna.
216
00:22:00,767 --> 00:22:05,966
-SkithÄl! Varför har du inte sagt nÄt?
-Sagt vadÄ?
217
00:22:06,127 --> 00:22:10,882
Spela inte dum. Du vet vad det gÀller.
Med Anna...att vi har en affÀr.
218
00:22:11,047 --> 00:22:16,326
Varför Àr du inte arg för?
Du har din fulla rÀtt att vara arg.
219
00:22:16,487 --> 00:22:20,639
Jag trodde att ni inte hade nÄt
med varandra att göra.
220
00:22:21,207 --> 00:22:24,961
-Vilka dÄ?
-Du och Anna.
221
00:22:30,247 --> 00:22:32,681
Vi har aldrig trÀffats...
222
00:22:34,047 --> 00:22:36,845
...nÀr han har varit dÀr. Emil.
223
00:22:37,007 --> 00:22:39,646
Vi har setts nÀr han har varit hos dig.
224
00:22:39,807 --> 00:22:45,518
Hemma harjag sagt att jag spelar
golf. Min hustru skiter i allt jag gör.
225
00:22:45,687 --> 00:22:49,043
Kan du förlÄta mig?
226
00:22:49,207 --> 00:22:51,243
Du har gjort mig en tjÀnst.
227
00:22:52,567 --> 00:22:54,797
Hur dÄ?
228
00:22:54,967 --> 00:22:59,563
Det Àr bra att hon trÀffar nÄn,
sÄ slipper hon vara ensam.
229
00:23:03,287 --> 00:23:08,407
-Du ska inte ha dÄligt samvete, Jacob.
-Jag gillar att hon Àr uppriktig.
230
00:23:08,567 --> 00:23:12,958
-Kom inte med kÀrleksförklaringar!
-Det görjag inte heller. FörlÄt.
231
00:23:13,127 --> 00:23:16,836
Be inte om ursÀkt hela tiden.
Du har pratat fÀrdigt.
232
00:23:17,007 --> 00:23:19,601
-Hon har inte sagt nÄt?
-Be inte om ursÀkt.
233
00:23:19,767 --> 00:23:24,397
Ni har bÄda gjort mig en stor tjÀnst.
Jag slipper bÄde bÀsta vÀn och hustru.
234
00:23:24,567 --> 00:23:27,365
Tack ska du ha, Jacob.
235
00:24:38,207 --> 00:24:42,883
Anna, det Àr en sak
jag gÀrna skulle vilja sÀga.
236
00:24:44,087 --> 00:24:46,601
Jag skulle gÀrna...
237
00:24:48,287 --> 00:24:52,439
...vilja tala med dig, Anna.
238
00:25:05,807 --> 00:25:09,243
Jag skulle bara vilja sÀga dig
att jag...
239
00:25:14,247 --> 00:25:17,000
-Kom han i tid till skolan?
-Va?
240
00:25:17,167 --> 00:25:19,078
-Kom han i tid till skolan?
-Ja.
241
00:25:19,247 --> 00:25:22,603
Fick han med sig matsÀck?
242
00:25:22,767 --> 00:25:24,758
-Va?
-Nej.
243
00:25:24,927 --> 00:25:27,441
Men det Àr ju sÄ...
244
00:25:33,567 --> 00:25:35,922
Usch, vad lerigt.
245
00:25:39,447 --> 00:25:43,156
-Han kommer sakna dig.
-Förjag glömde hans matsÀck?
246
00:25:43,327 --> 00:25:46,160
-För du förlorar i rÀtten.
-TÀnk om jag vinner dÄ.
247
00:25:46,327 --> 00:25:49,444
Inte en chans. Du reser till New York,
har inget etablerat förhÄllande...
248
00:25:49,607 --> 00:25:52,997
-Det har vÀl inte du heller?
-Jag vet varför du hÀmtar mig.
249
00:25:53,167 --> 00:25:55,965
För att göra gott intryck.
250
00:25:56,127 --> 00:26:01,121
-Nej, inte dÀrför. Jag vill sÀga förlÄt.
-Ha! För vadÄ?
251
00:26:01,287 --> 00:26:04,563
För mig sjÀlv. För hela mig.
252
00:26:04,727 --> 00:26:09,755
Vad har du gjort, dÄ? Mer Àn att
vara otrogen och krossa vÄr familj.
253
00:26:10,847 --> 00:26:14,522
-Kan du inte förlÄta mig?
-Nej.
254
00:26:14,687 --> 00:26:17,724
-Verkligen inte?
-Nej!
255
00:26:17,887 --> 00:26:23,996
Menar du allvar, sÄ ge mig vÄrdnaden
om Emil. Det enda jag har kvar!
256
00:26:27,047 --> 00:26:33,395
Utan honom Àr jag inget. En gÄng var
jag nÄt, det förstörde du nÀr du stack.
257
00:26:35,527 --> 00:26:41,443
Jag stack inte, du sparkade ut mig.
Men du kanske har glömt det.
258
00:26:46,927 --> 00:26:49,122
(MUSIK)
259
00:26:49,287 --> 00:26:52,484
Kommer du ihÄg den? VÄr sÄng?
260
00:27:07,087 --> 00:27:11,683
-SĂ„ banala vi var.
-Inte dina ögon, de var vackra.
261
00:27:11,847 --> 00:27:14,919
Vad har de för fÀrg, dÄ?
262
00:27:15,087 --> 00:27:19,000
-Det kommer jag inte ihÄg.
-Nej, du kunde aldrig se mig i ögonen.
263
00:27:19,167 --> 00:27:22,239
-Inte för att jag skÀmdes...
-Varför dÄ?
264
00:27:22,407 --> 00:27:28,926
För du inte skulle se min lycka över
att bedra dig, och att du inte visste...
265
00:27:29,087 --> 00:27:31,726
Du var min, men jag var inte bara din.
266
00:27:31,887 --> 00:27:35,516
-Jag var glad att du var otrogen.
-Var du?
267
00:27:39,047 --> 00:27:45,646
NÄn annan tog hand om dig, inte bara
min börda, och du skulle fÄ ditt straff.
268
00:27:45,807 --> 00:27:50,164
Du kunde vÀl njuta av
att ligga lÀngst ner i rÀnnstenen.
269
00:27:50,327 --> 00:27:55,481
DÀrför du var otrogen... Inte för att
hitta annan, utan för att bli lÀmnad.
270
00:28:04,367 --> 00:28:08,280
Har du aldrig Àlskat med en kvinna?
271
00:28:10,887 --> 00:28:17,076
Har du Àlskat med en kvinna och kÀnt
samhörighet, oövervinnlighet, lycka?
272
00:28:17,247 --> 00:28:18,919
Kanske.
273
00:28:19,447 --> 00:28:22,484
Med vem dÄ?
274
00:28:23,007 --> 00:28:29,719
-Det kommer jag inte ihÄg.
-Det gör du visst det. Med vem?
275
00:28:29,887 --> 00:28:32,481
-Jag kommer inte ihÄg.
-SÀg! SkÀms inte!
276
00:28:32,647 --> 00:28:38,244
Jag kommer inte ihÄg
och nu vill jag att du hÄller kÀften.
277
00:28:47,647 --> 00:28:50,844
Emil frÄgade mig om en sak.
278
00:28:51,007 --> 00:28:53,202
VadÄ?
279
00:28:53,367 --> 00:28:58,839
-"FÄrjag trÀffa pappa igen?"
-Jag sa adjö. Han vet att det dröjer.
280
00:28:59,887 --> 00:29:04,915
Han frÄgar ofta: "Vad gör pappa nu?
FÄr han jordgubbar till efterrÀtt?"
281
00:29:05,087 --> 00:29:10,002
-Han drömmer om oss tre tillsammans.
-Det gör barn alltid.
282
00:29:18,167 --> 00:29:21,443
Nu Àr vi framme. Nu ska vi skiljas.
283
00:29:21,967 --> 00:29:25,596
-Kör, stanna inte.
-Nej, vi kommer för sent.
284
00:29:25,767 --> 00:29:29,999
Det skiter jag i. Kör!
Kör bara! Jag kan inte kliva ur hÀr.
285
00:29:30,167 --> 00:29:32,886
-De vÀntar pÄ oss.
-De fÄr vÀnta. Kör!
286
00:29:33,047 --> 00:29:35,481
-Du Àr sÄ jÀvla jobbig.
-Kör! Kör!
287
00:29:35,647 --> 00:29:40,118
-Vi hinner ju inte.
-Inte idag du ska resa i alla fall. Kör.
288
00:29:41,167 --> 00:29:45,683
Jag har kÀmpat för den hÀr familjen.
Verkligen kÀmpat!
289
00:29:45,847 --> 00:29:50,238
Jag tror pÄ "du och jag och Emil".
Vi kan bli lyckliga om vi bara försöker.
290
00:29:50,407 --> 00:29:56,357
Jag har aldrig kÀnt sÄ hÀr med nÄn,
att man hör ihop, man Àr som en.
291
00:29:56,527 --> 00:29:58,836
Jag vet ju vad du tÀnker
innan du gör det.
292
00:29:59,007 --> 00:30:05,196
Vi har vÀl haft fina stunder ocksÄ?
Och inte bara det...
293
00:30:05,367 --> 00:30:12,045
Lyckades vi inte vara lyckliga?
Visst lyckades vi med det ibland?
294
00:30:12,207 --> 00:30:15,279
-SÀg nÄt, visst lyckades vi.
-Sluta!
295
00:30:15,447 --> 00:30:21,283
Dina stryptag gjorde mig lycklig.
Jag har aldrig vÄgat be om stryptag.
296
00:30:21,447 --> 00:30:25,759
SĂ„ att jag liksom skulle tigga om luft
medan vi lÄg med varann.
297
00:30:25,927 --> 00:30:33,481
Jag ville kÀnna mig helt utlÀmnad,
och ibland skulle du sparka mig ocksÄ.
298
00:30:33,647 --> 00:30:38,277
EfterÄt skulle du ta mig bakifrÄn.
Och kalla mig för subba.
299
00:30:38,527 --> 00:30:44,477
Jag grÀt av glÀdje att du Àgde mig.
Jag Àlskade vakna med dina mÀrken.
300
00:30:44,647 --> 00:30:50,005
Jag var din, ingen av dina Àlskarinnor
skulle stÀlla upp lika mycket som jag.
301
00:30:50,167 --> 00:30:52,727
-Ingen har vÀl gjort det?
-Det Àr inte sant.
302
00:30:52,887 --> 00:30:58,598
Jag har trampat mÄnga i ansiktet,
och de har alla sjÀlva bett om det.
303
00:31:09,807 --> 00:31:11,798
Jag Àlskar dig.
304
00:31:17,927 --> 00:31:20,236
Jag Àlskar dig.
305
00:31:45,087 --> 00:31:48,079
Vem Àlskar du mer?
306
00:31:53,807 --> 00:31:56,037
Knullar du bara?
307
00:31:59,167 --> 00:32:03,957
-Men sluta.
-Knullar du bara? Det enda du kan?
308
00:32:07,407 --> 00:32:10,717
Nu ska vi bara göra klart det hÀr.
309
00:32:14,047 --> 00:32:17,926
Jag sÀger bara...Emil tar du inte.
Du tar inte Emil.
310
00:32:18,087 --> 00:32:22,000
Jag ska prata med dig nu.
311
00:32:26,967 --> 00:32:30,846
Jag har ringt upp till dem, förstÄr du.
Till advokaterna.
312
00:32:31,007 --> 00:32:37,719
Och sagtjag gÄr med pÄ att du fÄr
ensam vĂ„rdnad om Emil. Ăr du nöjd?
313
00:32:41,407 --> 00:32:49,087
Jag har skrivit pÄ. Vi Äker upp nu
och skriver pÄ alla papper tillsammans.
314
00:32:53,767 --> 00:32:57,157
Vi ska Äka dit nu.
315
00:33:16,487 --> 00:33:21,117
Kan vi inte ta och Äka upp nu
och skriva pÄ papprena?
316
00:33:21,607 --> 00:33:28,080
Varför gÄr det inte
att komma in till dig? PĂ„ djupet...
317
00:33:28,967 --> 00:33:34,644
-Det gör det vÀl.
-Nej, det gör inte det. Aldrig.
318
00:33:35,767 --> 00:33:40,477
Jag har gjort sÄ mycket av
ömhet och trygghet och...
319
00:33:40,647 --> 00:33:45,516
Men det Àr alltid nÄnting
som Àr stÀngt. Varför Àr det det?
320
00:33:45,687 --> 00:33:49,441
Varför Àr det alltid nÄnting
som Àr dolt?
321
00:33:49,607 --> 00:33:52,883
Kommer du ihÄg nÀr din mamma...
322
00:33:53,047 --> 00:33:58,917
De ringde om att hon blivit inlagd.
Jag visste inte att din mamma levde.
323
00:33:59,087 --> 00:34:02,318
Du hade inte berÀttat det.
324
00:34:02,647 --> 00:34:08,643
NÀr Emil var nyfödd ville du inte hÄlla
honom. Varför? Jag fattade ingenting.
325
00:34:08,807 --> 00:34:12,595
Du ville inte hÄlla i ditt eget barn.
326
00:34:12,767 --> 00:34:15,884
Kommer du ihÄg det?
327
00:34:16,047 --> 00:34:19,596
Varför ville du inte det?
328
00:34:28,887 --> 00:34:32,436
Ăr det min tur att grĂ„ta nu?
329
00:34:38,167 --> 00:34:41,318
SÀg varför du skulle grÄta.
330
00:34:47,487 --> 00:34:51,400
Jag tror inte du kan det.
331
00:35:11,407 --> 00:35:17,721
Nu Äker vi och skriver pÄ papprena.
Det blir vÀl bra? Vi gör det nu.
332
00:36:09,887 --> 00:36:13,118
Hej, mitt namn Àr Thomas Ekman.
333
00:36:13,287 --> 00:36:19,965
Jag tÀnkte hÀlsa pÄ min mamma
Maria Ekman senare idag.
334
00:36:22,247 --> 00:36:24,886
Ja, vad bra. Tack.
335
00:36:37,527 --> 00:36:40,041
-Kör dÄ!
-HÄll truten!
336
00:36:40,207 --> 00:36:43,563
-Vad sa du?
-HÄll truten!
337
00:36:43,727 --> 00:36:47,606
-Varför kör ni inte?
-Hör du inte vad jag sÀger?
338
00:36:47,767 --> 00:36:53,319
Ăr du blind? Ser du inte att en bil
har kört av vÀgen hÀr borta.
339
00:36:53,487 --> 00:37:00,006
-Nej, det sÄg jag inte.
-Var vÀnlig och sÀg inte "hÄll kÀften".
340
00:37:02,487 --> 00:37:06,116
FÄr man hoppa in
och vÀrma sig ett slag?
341
00:37:09,767 --> 00:37:12,440
Ja, usch!
342
00:37:14,487 --> 00:37:18,036
En karl sprang ut rakt
framför en lastbil-
343
00:37:18,207 --> 00:37:23,281
-och sÄ vÀjde lastbilen
och körde över en liten flicka.
344
00:37:23,447 --> 00:37:27,406
Det skulle kunna ha varit
mitt eget barnbarn.
345
00:37:31,607 --> 00:37:35,361
-Vill du ha en sup?
-Nej tack.
346
00:37:35,527 --> 00:37:38,200
-Vill du ha en tablett?
-Nej.
347
00:37:38,367 --> 00:37:42,201
-Usch, jag mÄste ivÀg till jobbet nu.
-Var ligger det?
348
00:37:42,367 --> 00:37:49,557
I stan, pÄ Centralen. Jag jobbar pÄ
toaletterna som ligger nere i kÀllaren.
349
00:37:49,807 --> 00:37:57,600
Underjorden dÀr, jag Àr nÄn slags
uppsyningsman dÀr kan man sÀga.
350
00:37:57,767 --> 00:38:01,521
-Har du varit dÀr lÀnge?
-Ja, nÄgra Är.
351
00:38:01,687 --> 00:38:05,805
-Inget att snacka om precis.
-Varför skulle det inte vara det?
352
00:38:05,967 --> 00:38:08,322
Nej.
353
00:38:08,487 --> 00:38:14,198
DÀrför att jag vet att du skulle tycka
att mittjobb var meningslöst-
354
00:38:14,367 --> 00:38:18,963
-och sen skulle du tÀnka vidare
att hela mitt liv Àr meningslöst.
355
00:38:19,127 --> 00:38:22,676
Men det Àr det inte.
Jag tycker inte det.
356
00:38:22,847 --> 00:38:29,525
-Det skulle inte jag heller tycka.
-Jag har faktiskt jobbat dÀr i 29 Är.
357
00:38:29,687 --> 00:38:36,001
Man kan sÀga att jag i hela mitt
vuxna liv har suttit pÄ toaletten dÀr.
358
00:38:36,167 --> 00:38:40,399
De kommer ner för att göra
nÄt mycket banalt, men...
359
00:38:40,567 --> 00:38:46,642
Det Àr nÄnting som de har gemensamt
med alla levande varelser pÄ jorden.
360
00:38:46,807 --> 00:38:50,083
Och jag Àlskar dem för det.
361
00:38:50,847 --> 00:38:53,315
För att skita?
362
00:38:53,487 --> 00:38:55,955
Jag anvÀnder inte sÄdana ord.
363
00:38:56,767 --> 00:39:00,396
Men i sjÀlva verket Àr det
en viktig handling.
364
00:39:00,567 --> 00:39:05,721
Och dÀrför Àr det nÄt upphöjt
och stort egentligen. FörstÄr du?
365
00:39:05,887 --> 00:39:12,918
Dagarna i Ànda harjag lyssnat pÄ
deras nöjda ljud inifrÄn toaletterna.
366
00:39:13,087 --> 00:39:18,207
Sen harjag med glÀdje tÀnkt att
nu har de fÄtt ro i kroppen, liksom.
367
00:39:18,367 --> 00:39:23,077
Nu kan de gÄ upp i solljuset dÀruppe
och fortsÀtta-
368
00:39:23,247 --> 00:39:27,399
-sina stora och viktiga gÀrningar.
369
00:39:27,567 --> 00:39:29,717
FörstÄr du?
370
00:39:32,087 --> 00:39:38,276
En gÄng harjag faktiskt stÄtt
och kissat bredvid Ringo Starr.
371
00:39:38,447 --> 00:39:43,919
Jag visste ju inte att han skulle
bli sÄ berömd, men...ja...
372
00:39:44,087 --> 00:39:49,081
DÄ hade jag ju nog vÀnt mig om
och kissat pÄ hans byxor.
373
00:39:49,247 --> 00:39:50,726
(SIRENER)
374
00:39:50,887 --> 00:39:57,645
Oj, nu hÀnde det nÄnting.
Nu mÄste jag sticka tillbaks till bilen.
375
00:40:00,527 --> 00:40:02,757
Skit inte pÄ dig. Hej, hej.
376
00:40:20,708 --> 00:40:24,587
HÄll balansen.
Akta nu, cykla lÄngsamt.
377
00:40:40,228 --> 00:40:41,661
Hej.
378
00:40:44,908 --> 00:40:47,024
Snygg bil.
379
00:40:48,668 --> 00:40:52,547
-Varför fick jag inte komma in?
-Nej, men Erik ville inte.
380
00:40:52,708 --> 00:40:54,778
Vem Àr Erik?
381
00:40:55,068 --> 00:40:57,901
Min man. Kan du inte köra?
382
00:41:15,428 --> 00:41:19,819
-Varför kommer du nu?
-För att jag vill sÀga adjö.
383
00:41:23,868 --> 00:41:28,578
-Kommer du för att sÀga adjö?
-Jag ska flytta utomlands.
384
00:41:28,748 --> 00:41:31,626
-Vart dÄ?
-New York.
385
00:41:35,188 --> 00:41:37,543
New York...
386
00:41:41,308 --> 00:41:48,623
Du Àr som mamma. NÀr jag behövde
henne som mest, fanns hon aldrig dÀr.
387
00:41:48,788 --> 00:41:53,737
Nu nÀr jag inte behöver henne,
harjag henne över mig varenda dag.
388
00:41:55,028 --> 00:42:00,227
-Hur Àr det med henne?
-Det Àr vÀl bra.
389
00:42:00,388 --> 00:42:04,222
Hon vet inte om det sjÀlv, bara.
390
00:42:04,388 --> 00:42:08,097
Hon Àter och skiter och sover
och sÄ smÄflinar hon.
391
00:42:08,268 --> 00:42:10,987
Och sÄ Àter, skiter och sover hon igen.
392
00:42:20,268 --> 00:42:23,340
Hon talar aldrig om dig.
393
00:42:24,748 --> 00:42:28,821
Jag tror faktiskt hon har glömt dig.
394
00:42:35,068 --> 00:42:38,777
Jag har ofta saknat dig. Vet du det?
395
00:42:38,948 --> 00:42:43,624
-Varför kom du aldrig, dÄ?
-Jag vet inte.
396
00:42:48,588 --> 00:42:52,820
Du mÄste berÀtta för mig om ditt liv.
397
00:42:54,708 --> 00:42:57,347
Jag vill veta.
398
00:42:57,508 --> 00:43:01,057
-Nu vill jag kliva av.
-Men jag vill ju att du berÀttar.
399
00:43:01,228 --> 00:43:08,100
-Jag skulle vilja gÄ av. Stanna bilen.
-Jag kan inte stanna hÀr. Sitt kvar.
400
00:43:08,268 --> 00:43:11,863
-Du ska fÄ gÄ av.
-Det var inte sÄ bra.
401
00:43:12,028 --> 00:43:15,941
-Var Àr vi? HÀr harjag aldrig varit.
-Jo, hÀr har du varit.
402
00:43:18,428 --> 00:43:22,785
Jag ska Äka in hÀr och stÀlla mig,
och sen ska du...
403
00:43:26,708 --> 00:43:29,063
KÀnner du igen dig hÀr nu?
404
00:43:32,068 --> 00:43:33,660
Titta.
405
00:43:46,468 --> 00:43:50,939
Jag kan inte vara med mÀnniskor
som inte vet allt om mig.
406
00:43:54,068 --> 00:43:57,265
Erik vet allt.
407
00:43:57,428 --> 00:43:59,339
Allt.
408
00:43:59,508 --> 00:44:02,944
Jag har inte undanhÄllit honom nÄt.
409
00:44:04,308 --> 00:44:09,382
Inte ens om den dÀr gÄngen
nÀr...mamma kom pÄ mig...
410
00:44:09,708 --> 00:44:16,022
-...och skickade ivÀg mig.
-Kom pÄ dig med vadÄ?
411
00:44:16,188 --> 00:44:19,146
Hon kom pÄ mig.
412
00:44:20,748 --> 00:44:22,943
Med vadÄ?
413
00:44:25,988 --> 00:44:29,378
Med en kille.
414
00:44:33,188 --> 00:44:34,667
Jaha.
415
00:44:36,508 --> 00:44:39,341
Vi Àlskade.
416
00:44:40,908 --> 00:44:43,627
Jag gav honom örfilar och...
417
00:44:45,028 --> 00:44:47,940
...tog strypgrepp pÄ honom.
418
00:44:48,108 --> 00:44:54,866
AlltsÄ, det var ju bara pÄ skoj.
Det var precis som om vi lekte.
419
00:44:58,228 --> 00:45:03,348
Jag tror att mamma stod utanför
och tjuvlyssnade.
420
00:45:03,508 --> 00:45:09,344
Fastjag hade ju satt upp musiken
pÄ högsta volym.
421
00:45:09,988 --> 00:45:13,185
SÄ slet mamma upp dörren och...
422
00:45:14,348 --> 00:45:17,818
...sÄ kunde jag inte komma undan.
423
00:45:20,268 --> 00:45:23,578
Hon var vansinnig.
424
00:45:23,788 --> 00:45:26,348
Jag förstod ingenting.
425
00:45:29,668 --> 00:45:36,665
Han som mamma kom pÄ mig med
Àr den enda jag verkligen har Àlskat.
426
00:45:36,828 --> 00:45:44,064
Den enda mÀnniskan jag verkligen
har upplevt det med.
427
00:45:44,228 --> 00:45:47,345
En kÀnsla av...
428
00:45:49,268 --> 00:45:54,023
...samhörighet och oövervinnlighet
och lycka.
429
00:45:54,188 --> 00:45:55,985
Ja...
430
00:45:56,148 --> 00:46:00,505
Vad hÀnde med honom?
431
00:46:00,668 --> 00:46:02,704
Han försvann.
432
00:46:04,228 --> 00:46:08,426
Han...vÄgade inte vara lycklig.
433
00:46:10,588 --> 00:46:14,137
Inte pÄ det viset i alla fall.
434
00:46:14,308 --> 00:46:20,144
-Har du inte letat efter honom?
-Nej, jag vÄgade inte.
435
00:46:22,068 --> 00:46:26,664
TÀnk om han tÀnker samma om dig.
Att han inte vÄgar...
436
00:46:28,548 --> 00:46:33,178
Nej. Det tvivlarjag pÄ.
437
00:46:34,148 --> 00:46:37,345
Om han nu lever.
438
00:46:43,748 --> 00:46:49,618
Det gör han, fast nu Àr det
i alla fall för sent.
439
00:46:49,788 --> 00:46:51,904
Varför det?
440
00:46:52,068 --> 00:46:55,105
Han Àr pÄ vÀg till New York.
441
00:47:03,148 --> 00:47:07,300
TÀnk att du inte kommer ihÄg nÄnting.
442
00:47:10,508 --> 00:47:13,625
Kommer du inte ihÄg mitt rum?
443
00:47:13,788 --> 00:47:15,938
Mitt...
444
00:47:16,108 --> 00:47:18,827
...ljusblÄ rum?
445
00:47:18,988 --> 00:47:21,821
Med blommor.
446
00:47:22,028 --> 00:47:25,577
-Röda blommor.
-Nej.
447
00:47:26,668 --> 00:47:29,978
-Kommer du inte ihÄg det?
-Nej.
448
00:47:39,308 --> 00:47:42,698
Jag skyndade hem frÄn skolan
nÀr du lÄg och vÀntade pÄ mig.
449
00:47:42,868 --> 00:47:44,779
Sluta.
450
00:47:44,948 --> 00:47:49,544
-Vi visste nÀr mamma skulle komma.
-Sluta!
451
00:47:50,188 --> 00:47:54,818
-Vi mÄste ha fattat att vi gjorde...
-Jag vill inte höra.
452
00:48:10,588 --> 00:48:15,139
Thomas, jag tycker...
Det Àr nog bÀst att du kör mig hem.
453
00:48:44,428 --> 00:48:47,943
Du fÄr inte lÀmna mig.
454
00:48:49,988 --> 00:48:51,706
SÀg inte sÄ dÀr.
455
00:48:51,868 --> 00:48:56,862
-Du mÄste hjÀlpa mig. Du mÄste.
-SÀg inte sÄ. Sluta!
456
00:48:58,828 --> 00:49:00,819
Sluta!
457
00:49:24,428 --> 00:49:30,901
Oj, jag tyckte precis att jag sÄg Erik
i fönstret. Nog bÀst att jag gÄr in nu.
458
00:49:31,068 --> 00:49:32,865
Vart?
459
00:49:33,028 --> 00:49:34,859
DĂ€r.
460
00:49:35,028 --> 00:49:37,462
Jag ser ingen.
461
00:49:39,908 --> 00:49:41,660
DĂ€r.
462
00:49:41,828 --> 00:49:46,060
-Precis dÀr. Ser du inte?
-Jo, men det stÄr ingen dÀr.
463
00:49:48,588 --> 00:49:53,662
-Det gör det ju visst det.
-Kanske bara du som kan se honom.
464
00:49:58,228 --> 00:49:59,786
Eva!
465
00:49:59,948 --> 00:50:02,098
VÀnta Eva, fÄrjag hÄlla om dig? Eva!
466
00:50:03,468 --> 00:50:06,540
Eva! Eva!
467
00:50:18,108 --> 00:50:21,020
Eva, kom! Kom!
468
00:50:21,468 --> 00:50:25,541
FÄrjag hÄlla om dig en sista gÄng?
Eva, kom hit!
469
00:50:26,788 --> 00:50:28,346
Kom hit!
470
00:50:29,188 --> 00:50:30,701
-Kom hit!
-Ă
k.
471
00:50:30,868 --> 00:50:34,304
Eva, kom hit, kom hit.
472
00:50:38,188 --> 00:50:40,065
Kom.
473
00:50:41,108 --> 00:50:46,580
-Ă
k nu. Ă
k nu.
-Kom hit! En gÄng! En gÄng hit bara!
474
00:51:03,148 --> 00:51:05,742
SÄ...sÄ.
475
00:51:24,428 --> 00:51:27,738
Anton? Det Àr Thomas, Emils pappa.
476
00:51:27,908 --> 00:51:32,106
Ăr Emil dĂ€r?
Jag mÄste prata med honom.
477
00:51:32,588 --> 00:51:34,419
Okej. Hej.
478
00:51:45,028 --> 00:51:47,986
Sparka ut bollen snabbt!
479
00:51:48,148 --> 00:51:51,618
Vad Àr det för jÀvla utspark?
480
00:51:51,788 --> 00:51:55,827
Det tar ju för lÄng tid.
Ett, tvÄ, ett, tvÄ...
481
00:51:55,988 --> 00:51:58,627
Kom igen.
482
00:52:05,628 --> 00:52:08,062
Möt lite, för fan...
483
00:52:08,228 --> 00:52:10,901
Hit the fucking ball!
484
00:52:13,188 --> 00:52:17,818
Jag vill inte se nÄt
jÀvla bögeri pÄ plan!
485
00:52:18,028 --> 00:52:20,622
Dyk bara!
486
00:52:24,948 --> 00:52:27,826
Hur gÄr det? Gör han nÄgra mÄl?
487
00:52:27,988 --> 00:52:35,178
Skojar du? Han spelar skitdÄligt.
Han skulle behöva glasögon.
488
00:52:35,348 --> 00:52:40,820
-Men han har kul?
-Vi spelar inte för att det Àr kul.
489
00:52:40,988 --> 00:52:45,425
Jag Àr utexaminerad, diplom och allt,
som fotbollstrÀnare för knattelag.
490
00:52:45,588 --> 00:52:48,466
Vi spelar pÄ allvar hÀr.
491
00:52:49,788 --> 00:52:53,667
-Jag tycker han verkar spela bra.
-Vad fan.
492
00:52:58,548 --> 00:53:03,463
Hör du, Niklas. Ut och möt bolljÀveln!
493
00:53:03,628 --> 00:53:06,904
StÄ inte dÀr och vÀnta
och var lÄngsam!
494
00:53:10,388 --> 00:53:14,745
Du tycker att han spelar bra?
Vad fan vet du om det?
495
00:53:14,908 --> 00:53:19,584
Du har inte varit hÀr varken pÄ
match eller trÀning det senaste Äret.
496
00:53:19,748 --> 00:53:23,104
Jag har inte sett dig hÀr i alla fall.
497
00:53:23,268 --> 00:53:26,499
-Har han kompisar i laget han gillar?
-Nej.
498
00:53:26,668 --> 00:53:32,823
Hela laget mobbar, för han har billiga
Adidas-skor som han snubblar pÄ.
499
00:53:32,988 --> 00:53:38,221
Varför har du inte köpt Nike?
Som alla andra förÀldrar har gjort.
500
00:53:38,388 --> 00:53:41,107
Det kunde du vÀl ha kostat pÄ dig?
501
00:53:41,268 --> 00:53:45,659
Emil stÄr i duschen och grÄter
efter varje jÀvla trÀning.
502
00:53:45,828 --> 00:53:49,867
-Gör han?
-Visste du inte det?
503
00:53:50,028 --> 00:53:57,457
Emil bölar som en tjej efter varje
trÀning och du kÀnner inte till det?
504
00:53:57,628 --> 00:54:00,745
Du Àr vÀl hans pappa ÀndÄ, va?
505
00:54:03,948 --> 00:54:06,985
JÀvla fittspel, alltsÄ.
506
00:54:07,148 --> 00:54:09,708
Vad fan Àr det nu, dÄ?
507
00:54:09,908 --> 00:54:13,139
Har ni blivit strippor hela bunten,
eller...?
508
00:54:17,268 --> 00:54:19,463
Spela pÄ nu!
509
00:54:19,628 --> 00:54:24,258
Lasse, hÄll koll för fan!
Du sÀger ju ingenting.
510
00:54:43,668 --> 00:54:47,980
Jag Àr ledsen att jag inte kom
pÄ Fatimas begravning.
511
00:54:56,548 --> 00:54:58,584
Jag fick...
512
00:55:01,348 --> 00:55:04,897
Jag tog...ett Äterfall.
513
00:55:05,348 --> 00:55:07,543
Det Àr okej.
514
00:55:09,948 --> 00:55:12,064
SĂ„ jag kunde inte...
515
00:55:13,668 --> 00:55:15,226
...komma.
516
00:55:15,388 --> 00:55:17,458
Jag ber om ursÀkt för det.
517
00:55:18,388 --> 00:55:20,902
Det Àr lugnt.
518
00:55:23,868 --> 00:55:26,701
Jag ville vara dÀr.
519
00:55:27,108 --> 00:55:31,818
-Det Àr lugnt. Jag har accepterat det.
-Jag orkade inte.
520
00:55:39,308 --> 00:55:42,027
Hon var sÄ söt.
521
00:55:42,868 --> 00:55:46,383
Fatima. SĂ„ glad.
522
00:55:46,548 --> 00:55:49,142
Thomas, det Àr verkligen okej.
523
00:55:49,308 --> 00:55:53,506
-Hur tar Pernilla det?
-Hon tar det fint.
524
00:55:59,588 --> 00:56:03,581
Han som körde pÄ henne,
kommer han att dömas för drÄp?
525
00:56:03,748 --> 00:56:06,467
Ja, det fÄr man hoppas.
526
00:56:07,628 --> 00:56:10,665
I alla fall om man hejar pÄ Malmö.
527
00:56:23,908 --> 00:56:25,899
Hur mÄr du?
528
00:56:27,668 --> 00:56:29,704
Det Àr bra.
529
00:56:32,868 --> 00:56:35,860
Vill du snacka?
530
00:56:37,868 --> 00:56:41,178
Det kan vara bra att prata, vet du.
531
00:56:41,348 --> 00:56:44,863
Det Àr inte bra att hÄlla inne
med sÄnt dÀr.
532
00:56:45,028 --> 00:56:49,385
Om det Àr nÄt du vill sÀga,
om det Àr nÄt du inte fÄtt sagt.
533
00:56:50,428 --> 00:56:56,185
Jag skiter i det, för i morgon kommer
vi spela, spöa skiten ur Malmö FF.
534
00:56:56,348 --> 00:56:59,704
Det Àr det enda som betyder nÄnting.
535
00:56:59,868 --> 00:57:05,898
LÄngt harjag fÀrdats
och mycket harjag sett
536
00:57:06,068 --> 00:57:10,061
Men pÄ mitt lag
ser jag mig aldrig mÀtt
537
00:57:10,228 --> 00:57:18,226
AIK, AIK, AIK, AIK...
538
00:57:18,388 --> 00:57:22,825
-Kristian!
-Hör du inte? Lyssna pÄ fotbollen.
539
00:57:22,988 --> 00:57:25,456
AIK, AIK...
540
00:57:26,508 --> 00:57:31,457
Ta mig ner till Norra StÄ
dÀr vill jag dö för AIK
541
00:57:31,628 --> 00:57:34,267
AIK, sparka och slÄ!
542
00:57:36,788 --> 00:57:40,337
Vi Àr Black Army
Vi heter faktiskt sÄ
543
00:57:42,948 --> 00:57:46,145
Och börjar ni kaxa
sÄ fan ska ni fÄ
544
00:57:46,308 --> 00:57:51,428
Vi ska visa Sverige
hur lÀktarvÄld gÄr till
545
00:57:56,868 --> 00:58:01,419
Och ingen ska resa sig
nÀr vi har slagit till
546
00:58:01,588 --> 00:58:04,056
Han Àr klar med trÀningen nu.
547
00:58:10,908 --> 00:58:13,820
Emil! Emil!
548
00:58:16,148 --> 00:58:17,945
Va?
549
00:58:24,228 --> 00:58:27,857
Okej, killar. Vi Àr klara.
550
00:58:28,028 --> 00:58:30,258
Hej, Emil...
551
00:58:30,428 --> 00:58:33,818
-Hej, Emil.
-Hej.
552
00:58:33,988 --> 00:58:38,140
-Vad gör du hÀr?
-Jag fick ledigt nÄgra timmar, sÄ...
553
00:58:38,308 --> 00:58:42,620
-Du sa vÀl att du inte var min pappa.
-Jag menade inte sÄ.
554
00:58:42,788 --> 00:58:45,302
Det gjorde du visst det.
555
00:58:49,268 --> 00:58:53,181
Du Àr vÀrldens Àckligaste skitpappa!
Du kan bara dra!
556
00:58:53,348 --> 00:58:58,058
Jacob Àr vÀrldens bÀsta pappa!
Bara dra hÀrifrÄn!
557
00:58:59,548 --> 00:59:01,664
Stick!
558
00:59:03,948 --> 00:59:07,497
Stick hÀrifrÄn, jÀvla skit!
559
00:59:10,828 --> 00:59:13,422
Jag hatar dig. Dra!
560
00:59:15,668 --> 00:59:18,580
SlÀpp mig!
561
00:59:29,948 --> 00:59:32,337
Jag hatar dig!
562
01:00:02,068 --> 01:00:06,619
Hej, mamma, det Àr Thomas.
Jag kommer och hÀmtar dig nu.
563
01:00:06,788 --> 01:00:13,978
Sjuksyster sa att din bassÀngtid
Àr instÀlld. Det lÀcker visst frÄn taket.
564
01:00:14,148 --> 01:00:16,104
Vem jag Àr?
565
01:00:16,268 --> 01:00:19,340
Jag Àr Thomas, din son.
566
01:00:23,308 --> 01:00:24,946
-Tryck pÄ den.
-Den?
567
01:00:25,108 --> 01:00:27,941
-Nej.
-Ja, den.
568
01:00:28,108 --> 01:00:30,099
Andra hÄllet.
569
01:00:32,668 --> 01:00:36,343
Trycker du pÄ den,
kommer jag inte in. Akta armen nu.
570
01:00:36,508 --> 01:00:39,500
Jag hÄller pÄ och tittar om jag Àr fin.
571
01:00:46,988 --> 01:00:50,105
Jag har köpt den hÀr nya.
Tycker du att den Àr fin?
572
01:00:50,268 --> 01:00:55,706
-Vi Äker en tur. Det blir vÀl trevligt?
-Nej men, vad Àr det dÀr?
573
01:00:55,868 --> 01:01:00,100
-Det Àr en present till dig.
-Till mig?
574
01:01:00,268 --> 01:01:01,747
Tack.
575
01:01:01,908 --> 01:01:05,947
Du fÄr den om du följer med.
576
01:01:06,108 --> 01:01:08,497
Jag Àlskar sÄna hÀr.
577
01:01:24,428 --> 01:01:28,660
-Vart ska vi, dÄ?
-Köra en svÀng.
578
01:01:29,748 --> 01:01:34,742
-Vart dÄ nÄnstans?
-Ut i det blÄ.
579
01:01:34,988 --> 01:01:39,698
Ja, det Àr klart. Ut i det blÄ.
580
01:01:41,268 --> 01:01:42,826
Varför det, dÄ?
581
01:01:44,788 --> 01:01:48,178
Jag vill sÀga adjö till dig, mor.
582
01:01:48,348 --> 01:01:53,376
-Vart ska du resa?
-Jag ska resa lÄngt bort.
583
01:01:53,868 --> 01:01:57,417
-Har du rena klÀder med dig?
-Ja.
584
01:01:59,068 --> 01:02:03,266
-Och pass och pengar och dokument.
-Alltihop.
585
01:02:03,508 --> 01:02:06,306
"Okidoki."
586
01:02:16,388 --> 01:02:20,859
-Varför hÀlsar han aldrig pÄ mig?
-Vem?
587
01:02:21,028 --> 01:02:25,226
Han, den dÀr lille...
588
01:02:25,868 --> 01:02:28,063
Emil?
589
01:02:28,228 --> 01:02:30,696
Vem Àr Emil?
590
01:02:32,308 --> 01:02:34,697
Glöm det.
591
01:02:36,108 --> 01:02:39,100
Hans lust var det ju inget fel pÄ.
592
01:02:39,268 --> 01:02:40,906
Förr...
593
01:02:41,108 --> 01:02:46,705
JĂ€mt skulle han sticka in den i henne.
JÀmt och stÀndigt.
594
01:02:46,868 --> 01:02:50,702
-Vet du vad jag sa till honom?
-Nej, vad sa du?
595
01:02:50,988 --> 01:02:54,264
Gör det dig glad, sa jag?
596
01:03:00,908 --> 01:03:06,585
Jag tycker faktiskt
han kunde hÀlsa pÄ mig nÄn gÄng.
597
01:03:07,828 --> 01:03:09,819
Menar du pappa?
598
01:03:09,988 --> 01:03:15,381
Nej. Gud bevare mig vÀl,
han kunde ingenting.
599
01:03:15,548 --> 01:03:19,302
Nej, den dÀr lillgrabben.
600
01:03:19,468 --> 01:03:21,823
Thomas.
601
01:03:23,228 --> 01:03:25,981
KÀnner du ocksÄ honom?
602
01:03:27,388 --> 01:03:30,346
Lite grann.
603
01:03:32,308 --> 01:03:36,540
Ett tag kom han alltid rÀnnande
nÀr han var skyldig nÄn pengar.
604
01:03:36,708 --> 01:03:39,905
-Oj, vad den dÀr körde fort.
-Mmm.
605
01:03:41,868 --> 01:03:46,703
Han skulle alltid vigga mig pÄ pengar.
Men vet du vad?
606
01:03:46,868 --> 01:03:51,419
Det Àr slut med det nu.
Det Àr slut!
607
01:03:51,588 --> 01:03:56,264
Han fÄr klara sig sjÀlv
utan min hjÀlp i fortsÀttningen.
608
01:03:56,428 --> 01:04:01,138
Min son Àr en suput.
Det sÀgerjag till alla pÄ hemmet.
609
01:04:01,308 --> 01:04:05,620
Han rumlar omkring med en flaska
i handen och pissar bort sitt liv.
610
01:04:05,788 --> 01:04:08,666
-Gör han det?
-Ja.
611
01:04:08,828 --> 01:04:12,821
Ja, högre kan man vÀl inte komma,
eller hur?
612
01:04:12,988 --> 01:04:16,583
Snygg titel, eller hur? Suput.
613
01:04:18,948 --> 01:04:25,262
Suput. Det Àr sÄnt som fÄr en mor
att svÀlla av stolthet.
614
01:04:28,508 --> 01:04:33,457
Du Àlskar vÀl honom fortfarande?
Gör du inte?
615
01:04:33,628 --> 01:04:38,099
-Varför skulle jag göra det?
-För att du Àr hans mor.
616
01:04:40,948 --> 01:04:46,306
Och han Àr din son och det kan han
ju inte sluta upp med att vara bara.
617
01:04:46,468 --> 01:04:51,781
Och en mor Àlskar sin son, oavsett
vad som hÀnder. Gör hon inte det?
618
01:04:51,948 --> 01:04:55,099
I helvete heller.
619
01:04:55,268 --> 01:05:00,581
Nej du, det sa jag till honom
redan nÀr han var liten.
620
01:05:00,948 --> 01:05:07,660
"Jag vill inte vara din mor", sa jag.
Nej, det ville jag inte.
621
01:05:07,828 --> 01:05:15,462
"Du ska inte ha nÄgra kÀnslor för mig.
Jag vill att du ska glömma mig."
622
01:05:21,468 --> 01:05:24,904
Det var ju bara för att
jag hade knullat med nÄn.
623
01:05:25,068 --> 01:05:28,981
-Bara för du hade knullat med nÄn?
-Ja.
624
01:05:31,828 --> 01:05:36,344
Gud, vad skönt att man inte Àr
mor till honom lÀngre.
625
01:05:36,508 --> 01:05:39,818
HÀr var det grönt.
626
01:06:29,948 --> 01:06:32,621
-Ja...
-Jaha...
627
01:06:33,708 --> 01:06:37,667
-DÄ var vi framme, dÄ.
-Ja. Var dÄ?
628
01:06:37,828 --> 01:06:41,218
-Vid stranden.
-Nej, jag vill inte bada.
629
01:06:41,388 --> 01:06:46,098
-Jag kan inte simma lÀngre.
-Du behöver inte oroa dig, mor.
630
01:06:48,348 --> 01:06:50,100
Var Àr hon?
631
01:06:50,268 --> 01:06:52,987
-Vem?
-Din mor.
632
01:06:54,308 --> 01:06:58,699
-Hon kan höra mig.
-Ă
h...skönt.
633
01:06:58,868 --> 01:07:04,261
Ă
h, sÄ skönt.
DĂ„ slipper vi ju leta efter henne.
634
01:07:10,028 --> 01:07:12,906
Vi kommer inte att ses nÄt mer.
635
01:07:13,068 --> 01:07:15,662
-Gör vi inte?
-Nej.
636
01:07:15,828 --> 01:07:18,979
-Varför det dÄ?
-För att jag ska resa ivÀg.
637
01:07:19,148 --> 01:07:24,302
-Vart dÄ?
-LÄngt bort. New York.
638
01:07:24,468 --> 01:07:27,904
-Var ligger det?
-I Amerika.
639
01:07:29,268 --> 01:07:34,183
Jaha. "Okidoki, okidoki."
640
01:07:39,828 --> 01:07:42,626
Jag vill dö, mor.
641
01:07:45,908 --> 01:07:49,583
Det vill jag ocksÄ.
642
01:07:51,628 --> 01:07:56,304
-Ska vi ge oss ivÀg?
-Ja, vart dÄ?
643
01:07:56,468 --> 01:08:02,987
-Till New York.
-Bara jag slipper bada.
644
01:08:05,308 --> 01:08:09,267
Du behöver inte bada.
645
01:08:09,428 --> 01:08:12,738
Ja, vad vÀntar vi pÄ, dÄ?
646
01:08:15,748 --> 01:08:18,342
Ingenting.
647
01:08:26,468 --> 01:08:30,984
Ser du att det Àr vackert?
Ska vi gÄ ut lite, dÄ?
648
01:09:37,148 --> 01:09:40,106
-Vill du sitta?
-Mmm.
649
01:09:42,428 --> 01:09:44,066
Ă
hhh...
650
01:09:45,388 --> 01:09:49,427
-Tar allting slut nu?
-Ja.
651
01:09:49,588 --> 01:09:54,184
-Lovar du det?
-Ja, det lovar jag.
652
01:10:13,548 --> 01:10:19,464
-Varför blir det sÄ mörkt?
-För att du Àr i New York.
653
01:10:19,628 --> 01:10:24,019
Ăr det över nu dĂ„, alltihop?
654
01:10:24,188 --> 01:10:25,985
Ja.
655
01:11:32,108 --> 01:11:34,099
Thomas...
656
01:11:35,868 --> 01:11:37,506
Thomas.
657
01:11:41,748 --> 01:11:43,500
Thomas!
658
01:11:48,748 --> 01:11:50,420
Thomas!
659
01:11:57,748 --> 01:11:59,420
Thomas!
660
01:12:10,348 --> 01:12:12,259
Thomas!
661
01:12:16,388 --> 01:12:18,265
Thomas!
662
01:13:57,588 --> 01:14:01,786
Jag kan göra det skönt för dig
om du vill.
663
01:14:01,948 --> 01:14:05,657
400 för svenskt, och uppÄt.
664
01:14:54,628 --> 01:14:57,745
Kan du inte köra lite fortare?
665
01:14:57,908 --> 01:15:01,742
Jo, men jag tycker vi bara
ska sitta hÀr, du ska vara tyst.
666
01:15:01,908 --> 01:15:06,663
Vi ska sitta och
köra omkring lite grann.
667
01:15:18,348 --> 01:15:23,980
Du sitter vid min sida som
ingen nÄnsin har suttit vid min sida.
668
01:15:26,468 --> 01:15:30,939
Du kÀnner en fullstÀndig trygghet.
669
01:15:34,268 --> 01:15:37,658
Du förvÀntar dig ingenting.
670
01:15:37,828 --> 01:15:42,299
Och jag önskar mig ingenting.
671
01:15:43,348 --> 01:15:47,261
Vi skulle bli ett vackert par, tror jag.
672
01:15:47,868 --> 01:15:53,101
Jag som pratar hela tiden,
bara pratar och pratar.
673
01:15:55,268 --> 01:15:58,419
Och du som sover.
674
01:16:00,508 --> 01:16:05,866
SĂ„ skulle vi kunna leva
i mÄnga, mÄnga, mÄnga Är.
675
01:16:07,788 --> 01:16:11,701
Lyckligare Àn de flesta.
676
01:16:14,908 --> 01:16:18,184
Jag skulle aldrig kunna bli lycklig.
677
01:16:19,828 --> 01:16:23,377
Varför inte det?
678
01:16:23,548 --> 01:16:28,941
För att jag har för mycket skit
som jag Àr skyldig för.
679
01:16:29,108 --> 01:16:32,544
Vad Àr det för skit?
680
01:16:47,348 --> 01:16:50,465
Pojke eller flicka?
681
01:16:52,268 --> 01:16:56,307
Pojke, tror jag.
682
01:17:00,588 --> 01:17:05,787
Jag kan i alla fall mÀrka
hur han sparkar mig i magen.
683
01:17:07,988 --> 01:17:13,108
Men jag vet faktiskt inte om
jag ska behÄlla honom.
684
01:17:13,268 --> 01:17:19,138
Jag skulle ha gjort abort,
men det var för sent.
685
01:17:19,308 --> 01:17:23,017
Han förtjÀnar inte att ha
en mamma som jag.
686
01:17:23,188 --> 01:17:25,622
Varför inte det?
687
01:17:27,508 --> 01:17:30,261
Hur ska jag kunna skydda mitt barn?
688
01:17:30,428 --> 01:17:32,703
-Du mÄste försöka.
-Det kan jag inte.
689
01:17:32,868 --> 01:17:38,977
Du mÄste försöka, mÄste behÄlla
honom. Du fÄr inte ta bort honom.
690
01:17:39,148 --> 01:17:42,140
Man mÄste försöka.
691
01:17:46,148 --> 01:17:50,619
Jag tror att du skulle bli
en bra mamma.
692
01:17:57,508 --> 01:18:00,420
Skojar du?
693
01:18:01,268 --> 01:18:03,782
Nej, jag skojar inte.
694
01:18:14,188 --> 01:18:18,420
Har du barn?
695
01:18:18,588 --> 01:18:20,260
Ja...nej.
696
01:18:20,428 --> 01:18:23,226
Har du eller har du inte?
697
01:18:23,388 --> 01:18:28,462
Jo, jag har...hade en son-
698
01:18:28,628 --> 01:18:32,985
-men jag förlorade honom.
699
01:18:37,788 --> 01:18:42,384
Jag var inte vÀrd
att vara hans pappa.
700
01:18:42,548 --> 01:18:46,302
-VadÄ "inte vÀrd"?
-Jag var inte vÀrd det.
701
01:18:48,108 --> 01:18:53,785
-Hellre dÄlig pappa Àn ingen alls.
-Det vetjag inte.
702
01:18:55,708 --> 01:18:59,496
-Det tror jag.
-Det tror du, ja. Bra.
703
01:19:02,988 --> 01:19:05,786
Han saknar dig. Det Àr jag sÀker pÄ.
704
01:19:05,948 --> 01:19:10,180
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
Vad bra för dig, dÄ.
705
01:19:11,348 --> 01:19:13,304
Inte sÄ bra för dig.
706
01:19:13,468 --> 01:19:18,098
HÄll kÀften nu. VarifrÄn har du fÄtt
alla de hÀr jÀvla insikterna?
707
01:19:18,268 --> 01:19:25,344
Har du lÀst nÄn jÀvla damtidning?
Eller bok om psykologi för nybörjare?
708
01:19:25,508 --> 01:19:32,778
Ăr det svĂ„rt att greppa att jag
kanske Àr lyckligare utan mitt barn?
709
01:19:33,828 --> 01:19:38,379
Ăr det alldeles för avancerat för dig?
710
01:19:38,948 --> 01:19:45,501
Det Àr vÀl en för jÀvla svÄr tanke
att greppa för en liten hora som du?
711
01:20:00,548 --> 01:20:03,506
AlltsÄ, det dÀr vet du ingenting om.
712
01:20:03,668 --> 01:20:05,624
Skit samma.
713
01:20:07,668 --> 01:20:09,021
Ja.
714
01:20:09,188 --> 01:20:12,817
-Ska vi fÄ det hÀr avklarat, eller...?
-Ja.
715
01:20:41,828 --> 01:20:44,388
Nej, nej, nej, vÀnta.
716
01:20:45,868 --> 01:20:48,541
VÀnta, sÀgerjag.
717
01:20:51,508 --> 01:20:53,863
Vad heter du?
718
01:20:59,308 --> 01:21:01,139
Desiré.
719
01:21:03,628 --> 01:21:05,903
Har du skulder?
720
01:21:08,228 --> 01:21:13,507
-Vad tror du?
-Hur mycket skulder har du?
721
01:21:15,828 --> 01:21:21,425
-Det har inte du med att göra.
-Jag vill betala dem. Hur mycket?
722
01:21:24,668 --> 01:21:30,618
-Vad vill du att jag ska göra?
-Du ska skjuta mig.
723
01:21:34,228 --> 01:21:37,618
Nej, det dÀr Àr inte min grej.
724
01:21:37,788 --> 01:21:42,578
-Stanna.
-Nej, jag vill ut nu.
725
01:21:43,428 --> 01:21:48,297
-SlĂ€pp ut mig nu. Ăppna dörren.
-Jag ska inte göra dig illa. Stanna.
726
01:21:48,468 --> 01:21:52,097
-Ăppna dörren...
-Lova att du stannar kvar.
727
01:21:52,268 --> 01:21:57,501
-Om du öppnar dörren...
-Jag lovar att öppna om du stannar.
728
01:21:58,668 --> 01:22:01,705
(DĂRRLĂ
SET ĂPPNAS)
729
01:22:13,348 --> 01:22:16,579
Varför vill du att jag ska skjuta dig?
730
01:22:17,988 --> 01:22:24,826
Om man gör fÀrre antal mÀnniskor illa,
död Àn som levande-
731
01:22:24,988 --> 01:22:29,857
-sÄ Àr det vÀl ett tungt vÀgande
argument, tycker du inte det?
732
01:22:32,428 --> 01:22:37,343
Och din son, dÄ?
Hur ska han klara sig utan en pappa?
733
01:22:37,508 --> 01:22:41,706
TĂ€nk om han blir
alldeles knÀckt av att du dör?
734
01:22:41,868 --> 01:22:47,784
Kör hem, ge honom en godnattpuss
och sÀg...att du Àlskar honom.
735
01:22:47,948 --> 01:22:55,377
-Att du vill göra allting bra igen.
-Jag orkar inte fÄ allt att bli bra.
736
01:23:04,388 --> 01:23:08,939
Det borde vara jag som
sköt mig istÀllet.
737
01:23:11,388 --> 01:23:15,176
Jag sitter i skiten.
738
01:23:20,508 --> 01:23:24,626
Vad har du att vara olycklig över?
739
01:23:24,788 --> 01:23:30,624
Jag skriver pÄ en lapp
att det varjag som gjorde det.
740
01:23:30,788 --> 01:23:34,861
Att jag har gjort det sjÀlv.
741
01:23:35,028 --> 01:23:38,259
Det gÄr inte.
742
01:23:40,948 --> 01:23:45,578
Det Àr klart att det gÄr.
Vi kör ner till en bankomat.
743
01:23:45,748 --> 01:23:51,744
Vi tar ut allt vi fÄr.
Vi tar ut allt som finns pÄ kontot.
744
01:23:53,148 --> 01:23:56,743
Och sÄ Äker vi tillbaka hit.
745
01:23:57,908 --> 01:24:01,218
Och sÄ skjuter du mig.
746
01:24:12,868 --> 01:24:16,747
Jag behöver din hjÀlp.
747
01:24:24,628 --> 01:24:28,382
Det Àr mitt finger pÄ avtryckaren.
748
01:24:30,708 --> 01:24:34,621
Du lÀgger ditt finger pÄ mitt.
749
01:24:37,228 --> 01:24:40,777
Och sÄ trycker du Ät.
750
01:25:08,308 --> 01:25:11,300
Du kan börja om.
751
01:25:31,548 --> 01:25:37,066
Jag skulle aldrig kunna börja om,
om jag hade skjutit dig.
752
01:26:07,548 --> 01:26:10,267
(Ă
SKA)
753
01:27:30,308 --> 01:27:32,299
(ETT SKOTT)
754
01:27:37,788 --> 01:27:40,666
Textning: Marianne Marty
755
01:27:41,305 --> 01:28:41,289
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
60720