Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:06,715
Two-twenty... two-twenty-one...
2
00:00:06,757 --> 00:00:08,342
two-twenty-two...
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,427
two-twenty-three...
4
00:00:10,469 --> 00:00:12,513
two-twenty-four...
5
00:00:12,554 --> 00:00:13,931
two-twenty-five...
6
00:00:13,932 --> 00:00:15,307
two-twenty-six...
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,309
two-twenty-seven...
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,060
two-twenty-eight...
9
00:00:19,102 --> 00:00:21,730
two-twenty-nine...
10
00:00:21,772 --> 00:00:23,482
two-thirty.
11
00:00:23,524 --> 00:00:26,944
(indistinct chatter in distance)
12
00:00:43,919 --> 00:00:45,963
Defect.
13
00:00:46,005 --> 00:00:47,088
- GUARD: - Dump it.
14
00:00:58,141 --> 00:01:00,435
(buzzer sounds)
15
00:01:08,151 --> 00:01:09,945
(indistinct talking)
16
00:01:22,958 --> 00:01:24,919
(alert bell ringing)
17
00:01:24,960 --> 00:01:27,128
I got this.
18
00:01:27,170 --> 00:01:28,923
- All right, - hold up.
19
00:01:28,964 --> 00:01:31,926
On the gate!
20
00:01:31,967 --> 00:01:33,928
(woman and guard talking
21
00:01:33,929 --> 00:01:35,888
(indistinctly)
22
00:01:35,930 --> 00:01:37,014
(guard chuckles,
23
00:01:37,015 --> 00:01:38,097
(continues talking)
24
00:01:45,647 --> 00:01:46,899
(breathing quietly)
25
00:01:46,941 --> 00:01:48,149
(banging on side of truck)
26
00:01:48,191 --> 00:01:49,944
Let 'em go!
27
00:01:49,985 --> 00:01:51,174
(buzzer sounds)
28
00:01:51,175 --> 00:01:52,362
Gate's clear!
29
00:02:02,081 --> 00:02:04,207
(banging)
30
00:02:04,249 --> 00:02:06,167
What the hell was that?
31
00:02:06,209 --> 00:02:08,169
(woman screams)
32
00:02:08,211 --> 00:02:09,880
(grunting)
33
00:02:09,922 --> 00:02:11,048
MAN: So we get
34
00:02:11,049 --> 00:02:12,173
to Boscoe's mom's place,
35
00:02:12,215 --> 00:02:14,134
sweetest old lady.
36
00:02:14,175 --> 00:02:16,175
- I'm there with this other.
- Marshal, Katie Beal.
37
00:02:16,199 --> 00:02:17,178
Very fit young lady.
38
00:02:17,220 --> 00:02:18,430
Ray Zancanelli?
39
00:02:18,472 --> 00:02:20,140
Yeah.
40
00:02:20,181 --> 00:02:21,308
Deputy Charlie DuChamp.
41
00:02:21,349 --> 00:02:23,644
Be right with you.
42
00:02:23,685 --> 00:02:25,198
- So anyway, I'm going.
- On, telling this woman.
43
00:02:25,222 --> 00:02:27,062
- How her son could be.
- Looking at jail time.
44
00:02:27,104 --> 00:02:28,824
- Katie stands to fetch her.
- Some tissues.
45
00:02:28,848 --> 00:02:30,191
I clock this old broad
46
00:02:30,233 --> 00:02:32,353
- staring at Katie's ass.
- Like it's a Christmas ham.
47
00:02:32,377 --> 00:02:33,696
I grab this perv
48
00:02:33,697 --> 00:02:35,072
by her blue hair.
49
00:02:35,114 --> 00:02:36,136
The wig comes right off
50
00:02:36,137 --> 00:02:37,157
in my hand.
51
00:02:38,033 --> 00:02:39,284
It's Boscoe.
52
00:02:39,326 --> 00:02:41,202
- His mother's been dead.
- For ten years.
53
00:02:41,244 --> 00:02:42,203
The point is...
54
00:02:42,245 --> 00:02:44,414
sooner or later,
55
00:02:44,456 --> 00:02:46,500
I get hip to what's going on.
56
00:02:46,541 --> 00:02:47,709
I know you've been
57
00:02:47,710 --> 00:02:48,877
dealing drugs here, Jimmy.
58
00:02:48,919 --> 00:02:51,088
There's a school on the corner.
59
00:02:51,130 --> 00:02:52,798
If it happens again...
60
00:02:52,799 --> 00:02:54,466
It won't.
61
00:02:54,508 --> 00:02:55,926
Get outta here.
62
00:02:57,636 --> 00:03:00,221
(school bell ringing)
63
00:03:00,263 --> 00:03:02,223
What do you want?
64
00:03:02,265 --> 00:03:04,825
- MAN: - Tillman bashed the driver's head.
- In with a tire iron,
65
00:03:04,849 --> 00:03:05,936
Another employee, female,
66
00:03:05,937 --> 00:03:07,228
got knocked senseless.
67
00:03:07,270 --> 00:03:08,856
So...
68
00:03:08,897 --> 00:03:10,065
I've decided to revisit
69
00:03:10,066 --> 00:03:11,232
your proposal, Ray.
70
00:03:11,274 --> 00:03:13,047
I believe these were
71
00:03:13,048 --> 00:03:14,820
your candidates.
72
00:03:14,862 --> 00:03:16,447
Agent DuChamp's come over
73
00:03:16,448 --> 00:03:18,032
from Criminal Program Analysis.
74
00:03:18,073 --> 00:03:19,240
You'll be reporting to him.
75
00:03:19,282 --> 00:03:20,575
CPA? Seriously?
76
00:03:20,617 --> 00:03:22,285
Yes. Seriously.
77
00:03:22,327 --> 00:03:24,245
- No one else wanted.
- To work with you, Ray.
78
00:03:24,287 --> 00:03:26,247
Fine.
79
00:03:26,289 --> 00:03:28,649
- I'll be in the field, Charlie.
- Here can send me reports.
80
00:03:28,673 --> 00:03:30,002
- And analysis, - and if I ever.
81
00:03:30,044 --> 00:03:31,437
- Run out of toilet paper.
- On the road...
82
00:03:31,461 --> 00:03:33,621
- This is your chance to put.
- Tillman back in prison.
83
00:03:33,645 --> 00:03:35,245
- If you don't like.
- The arrangement...
84
00:03:39,302 --> 00:03:41,180
Yeah, no. It'd be great.
85
00:03:41,221 --> 00:03:42,347
Good.
86
00:03:42,389 --> 00:03:45,684
(grunting, crowd cheering)
87
00:03:45,726 --> 00:03:48,228
(cheering)
88
00:03:53,316 --> 00:03:54,316
Gunderson!
89
00:03:58,321 --> 00:03:59,907
- GUARD: - You're
being transferred!
90
00:03:59,948 --> 00:04:01,658
See, all the shortcuts
91
00:04:01,659 --> 00:04:03,368
and ins and outs I perfected
92
00:04:03,410 --> 00:04:04,411
to make working here
93
00:04:04,412 --> 00:04:05,412
the most desired slot.
94
00:04:05,453 --> 00:04:07,288
Those tidbits are what they call
95
00:04:07,330 --> 00:04:09,290
- "intellectual
property," - you with me?
96
00:04:09,332 --> 00:04:10,876
So if you job-up here,
97
00:04:10,877 --> 00:04:12,419
I need compensation.
98
00:04:12,460 --> 00:04:13,795
- But three dollars.
- A week?
99
00:04:13,837 --> 00:04:15,357
- That's more than half.
- What I make.
100
00:04:15,381 --> 00:04:17,007
Okay, now it's $3.50.
101
00:04:17,049 --> 00:04:18,299
- GUARD: - Shea!
102
00:04:18,341 --> 00:04:20,177
I'm conducting business here.
103
00:04:20,219 --> 00:04:21,720
You're being transferred.
104
00:04:27,392 --> 00:04:29,310
Where are they sending you?
105
00:04:29,352 --> 00:04:31,479
I... I don't know.
106
00:04:32,940 --> 00:04:36,235
Perfume.
107
00:04:36,276 --> 00:04:37,298
The one I risked my job
108
00:04:37,299 --> 00:04:38,319
sneaking in for you.
109
00:04:38,361 --> 00:04:40,906
Right. I want you to keep that.
110
00:04:42,532 --> 00:04:44,325
Philly...
111
00:04:57,380 --> 00:04:58,757
(wolf whistle)
112
00:04:58,799 --> 00:05:01,342
Today, already.
113
00:05:01,384 --> 00:05:03,262
He's bluffing, go all in.
114
00:05:03,303 --> 00:05:04,679
Shut it, Lloyd.
115
00:05:06,389 --> 00:05:08,308
- Lowery.
- You're shipping out.
116
00:05:14,731 --> 00:05:16,087
Shipping out as in transfer?
117
00:05:16,088 --> 00:05:17,442
Yep.
118
00:05:17,484 --> 00:05:19,084
- Who's gonna be our.
- Cabana boy, then?
119
00:05:19,861 --> 00:05:21,655
- Hey!
- (shouting)
120
00:05:21,696 --> 00:05:24,365
Ciao, bitches.
121
00:05:24,407 --> 00:05:26,118
CHARLIE:
122
00:05:26,119 --> 00:05:27,828
After 72 hours, the odds
123
00:05:24,407 --> 00:05:27,828
of finding an escaped convict
124
00:05:27,869 --> 00:05:30,371
drop to less than five percent.
125
00:05:30,413 --> 00:05:32,391
- That's why I agreed.
- To set up this task force.
126
00:05:32,415 --> 00:05:34,135
- Because there's.
- Nothing more dangerous.
127
00:05:34,176 --> 00:05:36,416
- Than a convict on the run.
- They have absolutely no...
128
00:05:36,458 --> 00:05:37,378
They know.
129
00:05:37,420 --> 00:05:38,755
They know. Look.
130
00:05:38,797 --> 00:05:40,132
You were four of the toughest
131
00:05:40,133 --> 00:05:41,466
runners I ever caught.
132
00:05:41,508 --> 00:05:43,468
- And necessity being the.
- Mother of all evil...
133
00:05:43,492 --> 00:05:44,845
- Invention.
- Whatever.
134
00:05:44,886 --> 00:05:46,555
We decided to use fugitives
135
00:05:46,556 --> 00:05:48,223
to help catch a fugitive.
136
00:05:48,265 --> 00:05:50,163
Except this time, you'll be
137
00:05:50,164 --> 00:05:52,060
in the field with me.
138
00:05:48,265 --> 00:05:52,060
Us.
139
00:05:52,102 --> 00:05:54,437
Right. Charlie here's from CPA.
140
00:05:54,479 --> 00:05:55,814
Criminal Process...
141
00:05:55,856 --> 00:05:58,399
What's it called again?
142
00:05:58,441 --> 00:06:00,401
Deal's simple.
143
00:06:00,443 --> 00:06:02,421
- You agree to do this, you'll be.
- Permanently transferred.
144
00:06:02,445 --> 00:06:04,045
- To Maybelle Minimum.
- Security Prison.
145
00:06:04,084 --> 00:06:06,004
- Much nicer than your.
- Current accommodations.
146
00:06:06,028 --> 00:06:07,659
We catch Tillman,
147
00:06:07,701 --> 00:06:09,056
you get time
148
00:06:09,057 --> 00:06:10,411
shaved off your bids.
149
00:06:10,453 --> 00:06:11,934
Now you all know Ray,
150
00:06:11,935 --> 00:06:13,414
but you don't know me.
151
00:06:13,456 --> 00:06:15,416
- In the Marine Corps, -
my nickname was Virgin:
152
00:06:15,458 --> 00:06:18,419
'Cause I don't (bleep) around.
153
00:06:18,461 --> 00:06:19,713
Any one of you tries to escape,
154
00:06:19,714 --> 00:06:20,964
you'll all get sent back
155
00:06:21,006 --> 00:06:22,320
to where we found you,
156
00:06:22,321 --> 00:06:23,633
sentences doubled.
157
00:06:23,675 --> 00:06:25,135
This offer expires
158
00:06:25,136 --> 00:06:26,594
in five seconds. Who's in?
159
00:06:36,479 --> 00:06:37,668
Tillman was six months into
160
00:06:37,669 --> 00:06:38,857
a 25-year bid
161
00:06:38,899 --> 00:06:40,338
for killing a biker in a bar
162
00:06:40,339 --> 00:06:41,776
who called his wife a bitch.
163
00:06:41,818 --> 00:06:42,882
He called his own wife.
164
00:06:42,883 --> 00:06:43,945
Tillman's wife a bitch?
165
00:06:43,987 --> 00:06:45,798
- Yeah, Tillman went around.
- The country killing guys.
166
00:06:45,822 --> 00:06:46,886
Who insulted their
167
00:06:46,887 --> 00:06:47,949
own wives.
168
00:06:45,822 --> 00:06:47,949
That seems weird.
169
00:06:47,991 --> 00:06:48,992
It was Tillman's
170
00:06:48,993 --> 00:06:49,993
wife, you idiot.
171
00:06:47,991 --> 00:06:49,993
Oh, okay.
172
00:06:50,035 --> 00:06:51,762
- Look, he bolted county lockup.
- While awaiting trial.
173
00:06:51,786 --> 00:06:53,454
I caught him three weeks later,
174
00:06:53,496 --> 00:06:54,977
after he killed a deli cashier,
175
00:06:54,978 --> 00:06:56,457
and a woman he carjacked.
176
00:06:56,499 --> 00:06:58,168
Acute emotional deregulation,
177
00:06:58,169 --> 00:06:59,836
elevated rage distortion, no...
178
00:06:59,878 --> 00:07:00,963
So Tillman is dangerous.
179
00:07:00,964 --> 00:07:02,047
Okay, that's some insight.
180
00:06:59,878 --> 00:07:02,047
He's stretching his legs.
181
00:07:02,089 --> 00:07:03,298
Don't worry about it.
182
00:07:03,299 --> 00:07:04,507
Yeah.
183
00:07:04,549 --> 00:07:05,801
Where's Tillman's wife now?
184
00:07:05,802 --> 00:07:07,052
She got a restraining order
185
00:07:07,094 --> 00:07:08,529
- the day after the murder.
- She divorced him.
186
00:07:08,553 --> 00:07:10,553
- When he was sentenced, -
and has since remarried.
187
00:07:10,595 --> 00:07:13,155
- Yo, if this Tillman's a psycho,
- we gonna get strapped, right?
188
00:07:13,197 --> 00:07:14,475
Yeah. Why not?
189
00:07:14,517 --> 00:07:15,995
- What do you want,
- Glocks or Berettas?
190
00:07:16,019 --> 00:07:17,020
Oh, no, I'd really prefer
191
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
a non-lethal weapon,
192
00:07:18,063 --> 00:07:19,856
- like a baton, -
or maybe a taser.
193
00:07:19,898 --> 00:07:21,608
No cons get weapons.
194
00:07:21,649 --> 00:07:23,502
- You get cell phones when you're.
- In the field. That's it.
195
00:07:23,526 --> 00:07:24,736
I don't need a gun.
196
00:07:24,778 --> 00:07:25,925
That's why the good Lord
197
00:07:25,926 --> 00:07:27,072
gave us these.
198
00:07:28,698 --> 00:07:30,509
- Yeah, okay, but what are.
- We going to do about clothes?
199
00:07:30,533 --> 00:07:31,576
We can't run around
200
00:07:31,577 --> 00:07:32,619
in these prison blues.
201
00:07:32,660 --> 00:07:33,849
I might have a hit.
202
00:07:33,850 --> 00:07:35,038
Like her.
203
00:07:35,080 --> 00:07:36,539
- How come she's.
- Got new gear?
204
00:07:36,581 --> 00:07:39,181
- Because she's a civilian. And.
- She'll be treated with respect.
205
00:07:39,205 --> 00:07:40,398
Julianne Simms,
206
00:07:40,399 --> 00:07:41,836
meet the animals.
207
00:07:41,878 --> 00:07:43,038
- CHARLIE: - What do you got?
208
00:07:43,062 --> 00:07:44,798
John Phelps.
209
00:07:44,839 --> 00:07:46,439
- Tillman ran with him.
- In high school.
210
00:07:46,466 --> 00:07:48,427
- They got popped for a.
- D&D when they were 18.
211
00:07:48,468 --> 00:07:49,636
He was found at his home
212
00:07:49,677 --> 00:07:51,555
in Baltimore an hour ago...
213
00:07:51,556 --> 00:07:53,432
Beaten to death.
214
00:07:59,687 --> 00:08:01,147
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
215
00:08:01,148 --> 00:08:02,607
Crime scene, fellas.
216
00:08:02,649 --> 00:08:05,152
U.S. Marshals.
217
00:08:06,861 --> 00:08:08,175
Don't tell me
218
00:08:08,176 --> 00:08:09,489
they're Marshals.
219
00:08:11,408 --> 00:08:13,618
They're Special Deputies.
220
00:08:13,660 --> 00:08:15,870
Let's go.
221
00:08:20,812 --> 00:08:22,812
- DETECTIVE: - Neighbor lady heard.
- Some yelling.
222
00:08:22,836 --> 00:08:24,233
She also noticed a black
223
00:08:24,234 --> 00:08:25,630
pickup truck parked out front.
224
00:08:25,672 --> 00:08:26,924
We'll catch the perp crossing
225
00:08:26,925 --> 00:08:28,175
into Mexico, though.
226
00:08:28,210 --> 00:08:30,050
- What makes you think.
- He's going to Mexico?
227
00:08:30,074 --> 00:08:32,410
The dead guy told us.
228
00:08:35,640 --> 00:08:37,100
Puerto Vallarta... a
229
00:08:37,101 --> 00:08:38,559
haven for fugitives.
230
00:08:38,601 --> 00:08:40,561
- Why not write.
- The assailant's name?
231
00:08:40,603 --> 00:08:42,356
- Well, I'm going.
- Out on a limb here,
232
00:08:42,397 --> 00:08:44,565
But maybe he didn't know it.
233
00:08:44,607 --> 00:08:45,650
No, he knew it. They
234
00:08:45,651 --> 00:08:46,693
went to school together.
235
00:08:46,734 --> 00:08:48,734
- Oh, who cares why he wrote it?
- We got the lead,
236
00:08:48,776 --> 00:08:51,365
We're following up.
237
00:08:51,406 --> 00:08:52,991
- You're wasting.
- Your time.
238
00:08:53,033 --> 00:08:54,118
The target didn't write
239
00:08:54,119 --> 00:08:55,202
it because survival
240
00:08:55,243 --> 00:08:57,578
is the most primal instinct.
241
00:08:57,620 --> 00:08:59,727
Hmm, allow me to translate
242
00:08:59,728 --> 00:09:01,833
for our Cro-Magnon friend here.
243
00:09:01,875 --> 00:09:03,251
There is a direct correlation
244
00:09:03,293 --> 00:09:04,336
between mental acuity
245
00:09:04,337 --> 00:09:05,379
and physical strength.
246
00:09:05,420 --> 00:09:06,757
- If Phelps was able.
- To make it.
247
00:09:06,781 --> 00:09:08,621
- From there to that.
- Fridge and then process.
248
00:09:08,645 --> 00:09:09,799
- And write "P.
- Vallarta,".
249
00:09:09,841 --> 00:09:11,610
- It would indicate. - He had enough energy.
- To crawl ten feet.
250
00:09:11,634 --> 00:09:12,719
To that phone
251
00:09:12,720 --> 00:09:13,803
and call 911.
252
00:09:13,845 --> 00:09:15,596
(inhales)
253
00:09:15,638 --> 00:09:17,598
Special Deputy Lloyd Lowery.
254
00:09:17,640 --> 00:09:18,933
How are you?
255
00:09:18,975 --> 00:09:20,977
So it's a shade.
256
00:09:21,019 --> 00:09:22,937
- Tillman wrote it, -
hoping he'd throw us off.
257
00:09:22,979 --> 00:09:24,439
He's smart.
258
00:09:24,481 --> 00:09:25,833
- SHEA: - Convicts, baby, -
Nothing but time to plan it out.
259
00:09:25,857 --> 00:09:27,817
- DETECTIVE: - Well...
260
00:09:27,859 --> 00:09:29,799
We've got an alarm out
261
00:09:29,800 --> 00:09:31,738
on his plate number, regardless.
262
00:09:46,211 --> 00:09:47,879
This is a hustler's place...
263
00:09:47,921 --> 00:09:50,321
- Run-down warehouse on the.
- Outside, top-of-the-line toys.
264
00:09:50,345 --> 00:09:51,195
On the inside.
265
00:09:51,196 --> 00:09:52,551
Are they still
266
00:09:49,839 --> 00:09:52,551
stretching their legs?
267
00:09:52,592 --> 00:09:53,777
- 'Cause the con-woman.
- Says DOA is a hustler.
268
00:09:53,801 --> 00:09:55,429
And has no idea what he's into,
269
00:09:55,470 --> 00:09:57,201
the professor can't find
270
00:09:57,202 --> 00:09:58,932
squat on the computer,
271
00:09:58,973 --> 00:10:00,243
- and the mountain man...
- He's in the corner.
272
00:10:00,267 --> 00:10:01,642
- Looking for a cat.
- To gut.
273
00:10:01,684 --> 00:10:03,044
- And look.
- At your gangbanger...
274
00:10:03,068 --> 00:10:04,354
- He's looting.
- The joint.
275
00:10:04,396 --> 00:10:06,647
What you got there, Shea, CDs?
276
00:10:06,689 --> 00:10:08,233
Nail polish remover.
277
00:10:08,234 --> 00:10:09,776
Unless Phelps
278
00:10:09,817 --> 00:10:11,132
was a cross-dresser, he was
279
00:10:11,133 --> 00:10:12,446
using this for the acetone
280
00:10:12,487 --> 00:10:14,167
- to take off the ink.
- From the dye pack.
281
00:10:14,191 --> 00:10:15,511
They put in the cash
282
00:10:15,512 --> 00:10:16,991
when you rob a bank.
283
00:10:17,825 --> 00:10:18,825
You're welcome.
284
00:10:22,456 --> 00:10:23,624
What the hell
285
00:10:23,625 --> 00:10:24,791
is that?
286
00:10:24,832 --> 00:10:26,167
Tasty goodness.
287
00:10:26,209 --> 00:10:28,086
That's evidence; Put it back.
288
00:10:28,128 --> 00:10:29,630
All the times I got raided
289
00:10:29,631 --> 00:10:31,131
and cops stole from me...
290
00:10:31,172 --> 00:10:32,715
Cash, jewelry, product.
291
00:10:32,757 --> 00:10:35,157
- Please, I can have a couple.
- Of this dead fool's cookies.
292
00:10:35,969 --> 00:10:37,387
He earned a cookie.
293
00:10:37,429 --> 00:10:38,930
I said put the cookie back.
294
00:10:38,972 --> 00:10:40,327
Hold on, I'm gonna
295
00:10:40,328 --> 00:10:41,682
put you on speaker.
296
00:10:41,724 --> 00:10:43,684
- JULIANNE: - Tillman
used his debit card.
297
00:10:43,726 --> 00:10:45,686
To buy gas in Shirley, New York
298
00:10:45,728 --> 00:10:46,980
six months before he was
299
00:10:46,981 --> 00:10:48,231
arrested for that bar fight.
300
00:10:48,273 --> 00:10:50,066
This was a year and a half ago,
301
00:10:50,108 --> 00:10:52,268
- right around the time.
- Of an unsolved bank robbery.
302
00:10:52,292 --> 00:10:53,945
In Shirley for $100,000.
303
00:10:53,987 --> 00:10:55,780
Three suspects... never caught.
304
00:10:55,822 --> 00:10:56,907
PHILLY:
305
00:10:56,908 --> 00:10:57,991
Three suspects
306
00:10:55,822 --> 00:10:57,991
in the robbery.
307
00:10:58,032 --> 00:10:59,326
We know two are
308
00:10:59,327 --> 00:11:00,619
high school buddies.
309
00:11:00,660 --> 00:11:01,995
We need a yearbook.
310
00:11:02,036 --> 00:11:03,288
- You get all of.
- That, Jules?
311
00:11:03,330 --> 00:11:04,623
Okay.
312
00:11:06,374 --> 00:11:07,625
These are pretty
313
00:11:07,626 --> 00:11:08,876
good cookies.
314
00:11:08,918 --> 00:11:10,315
WOMAN (on phone):
315
00:11:10,316 --> 00:11:11,712
We archive all of our yearbooks,
316
00:11:08,918 --> 00:11:11,712
Ms. Simms.
317
00:11:11,754 --> 00:11:13,381
We could mail you one.
318
00:11:13,423 --> 00:11:15,634
Oh, no, I need it immediately.
319
00:11:15,674 --> 00:11:16,884
Well, from Brooklyn, you can
320
00:11:16,885 --> 00:11:18,094
be here in 30 minutes
321
00:11:18,136 --> 00:11:20,013
if you take the tunnels.
322
00:11:20,054 --> 00:11:21,139
Ms. Simms?
323
00:11:21,181 --> 00:11:22,765
- LLOYD: - Oh, my Lord,
324
00:11:22,807 --> 00:11:25,047
- There's been another shooting.
- At the Hip-Hop Awards.
325
00:11:25,071 --> 00:11:26,436
It's strange that there always
326
00:11:26,437 --> 00:11:27,937
seems to be a firearms mishap
327
00:11:27,979 --> 00:11:29,293
at this particular awards
328
00:11:29,294 --> 00:11:30,607
ceremony, don't you think, Shea?
329
00:11:30,649 --> 00:11:31,775
I mean, Hip Hop Awards...
330
00:11:31,776 --> 00:11:32,900
Shootings.
331
00:11:32,942 --> 00:11:34,735
- Country Music Awards...
- No shootings.
332
00:11:34,777 --> 00:11:36,571
What's the variable?
333
00:11:36,613 --> 00:11:38,136
Keep it up, white shoes, and
334
00:11:38,137 --> 00:11:39,658
you'll see what the variable is.
335
00:11:41,409 --> 00:11:42,577
Here you go.
336
00:11:42,578 --> 00:11:43,744
Thank you.
337
00:11:43,786 --> 00:11:45,413
Soup and salad, Philly?
338
00:11:48,833 --> 00:11:50,709
Ah!
339
00:11:52,837 --> 00:11:53,922
(snaps fingers)
340
00:11:53,923 --> 00:11:55,006
Miss?
341
00:11:55,048 --> 00:11:56,153
I'm sorry. There's someone
342
00:11:56,154 --> 00:11:57,258
else's hair in my soup.
343
00:11:57,300 --> 00:11:59,177
- I'll take it off
the bill, - ma'am.
344
00:11:59,219 --> 00:12:00,761
Thank you so much.
345
00:12:05,350 --> 00:12:07,602
- How do you feel about dessert,
- Charlie?
346
00:12:07,644 --> 00:12:09,396
Save it for the 80-year-old
347
00:12:09,397 --> 00:12:11,147
millionaires in Boca, Philly.
348
00:12:11,189 --> 00:12:13,274
Okay.
349
00:12:13,316 --> 00:12:14,901
- Jules, what's.
- Taking so long?
350
00:12:14,942 --> 00:12:16,924
I, um, had them scan the
351
00:12:16,925 --> 00:12:18,905
yearbook and e-mail it to me.
352
00:12:18,946 --> 00:12:20,198
The clock's ticking, Jules.
353
00:12:20,240 --> 00:12:21,866
Why didn't you go get it?
354
00:12:21,908 --> 00:12:24,557
The file's sent. Have Charlie
355
00:12:24,558 --> 00:12:27,205
check his in-box.
356
00:12:27,247 --> 00:12:28,519
The only activity
357
00:12:28,520 --> 00:12:29,790
listed is Auto Club.
358
00:12:29,832 --> 00:12:30,917
- SHEA: - There, Auto Club.
359
00:12:30,958 --> 00:12:32,518
- ZANCANELLI: - There's
Tillman, Phelps.
360
00:12:32,560 --> 00:12:33,649
Is that our guy?
361
00:12:33,650 --> 00:12:34,795
James "Jimbo" Cantrall?
362
00:12:34,837 --> 00:12:36,917
- LLOYD: - Team delinquents.
- To adult bank robbers.
363
00:12:44,514 --> 00:12:46,203
Gunderson, where's
364
00:12:46,204 --> 00:12:47,892
the knife?
365
00:12:47,934 --> 00:12:49,060
What knife?
366
00:12:49,102 --> 00:12:50,811
- There are four.
- Of you here,
367
00:12:50,853 --> 00:12:52,000
Two knives are on the table
368
00:12:52,001 --> 00:12:53,147
and one's in Lowery's glass
369
00:12:53,175 --> 00:12:54,855
- 'cause he stirred.
- His ice tea with it.
370
00:12:54,879 --> 00:12:56,484
- That leaves one.
- Knife missing.
371
00:12:56,526 --> 00:12:58,361
- So again I ask, -
where's the knife?
372
00:12:58,403 --> 00:12:59,487
You're a lefty.
373
00:12:59,529 --> 00:13:00,821
- I'm guessing.
- Your left sock.
374
00:13:00,863 --> 00:13:02,115
(chuckles)
375
00:13:02,156 --> 00:13:04,492
It was for the team.
376
00:13:04,534 --> 00:13:05,681
In case any of us
377
00:13:05,682 --> 00:13:06,827
got in a scrape.
378
00:13:06,869 --> 00:13:07,995
Yeah.
379
00:13:12,417 --> 00:13:13,501
What are you doing?
380
00:13:13,543 --> 00:13:14,543
Take care, Gunderson.
381
00:13:17,922 --> 00:13:19,591
Ma'am.
382
00:13:19,633 --> 00:13:21,593
Nice team you put together.
383
00:13:21,635 --> 00:13:22,782
Zancanelli!
384
00:13:22,783 --> 00:13:23,928
You know me.
385
00:13:23,970 --> 00:13:26,347
Not anymore, Hoss.
386
00:13:34,606 --> 00:13:35,732
Where's the
387
00:13:35,733 --> 00:13:36,857
money, Jimbo?
388
00:13:36,899 --> 00:13:38,739
- I don't know.
- I swear to God. I don't know.
389
00:13:38,781 --> 00:13:39,860
You do know.
390
00:13:39,902 --> 00:13:42,447
I don't. I don't. I don't.
391
00:13:42,489 --> 00:13:45,116
Shh...
392
00:13:45,158 --> 00:13:46,159
Okay, okay.
393
00:13:46,200 --> 00:13:47,952
(whimpers)
394
00:13:49,912 --> 00:13:50,913
What are you...?
395
00:13:50,955 --> 00:13:52,873
No! No!
396
00:13:52,915 --> 00:13:54,917
No! No!
397
00:14:01,497 --> 00:14:03,778
- Can you leave the keys.
- So we can listen to the radio?
398
00:14:03,802 --> 00:14:05,322
- We're not gonna
run, - okay, Charlie?
399
00:14:05,364 --> 00:14:07,764
I know you won't.
400
00:14:07,806 --> 00:14:09,162
We're five blocks away
401
00:14:09,163 --> 00:14:10,517
from the casinos, Lloyd,
402
00:14:10,558 --> 00:14:12,456
and I sent everyone a
403
00:14:12,457 --> 00:14:14,354
photo of your ugly kisser.
404
00:14:14,395 --> 00:14:16,515
- You wouldn't make it past.
- The first slot machine.
405
00:14:18,692 --> 00:14:19,693
You see anything?
406
00:14:19,694 --> 00:14:20,694
TV's on.
407
00:14:20,735 --> 00:14:22,133
Really? You sure he's not
408
00:14:22,134 --> 00:14:23,530
friends with Pat Sajak?
409
00:14:23,571 --> 00:14:24,572
I'll call in
410
00:14:24,573 --> 00:14:25,573
for a warrant.
411
00:14:25,615 --> 00:14:27,367
- SAJAK: $600.
- WOMAN: "R."
412
00:14:27,408 --> 00:14:29,118
- SAJAK: - Yes, three "R" s.
413
00:14:30,953 --> 00:14:32,246
- Hey.
- What?
414
00:14:32,288 --> 00:14:33,435
Door was open
415
00:14:33,436 --> 00:14:34,582
when we got here.
416
00:14:40,630 --> 00:14:42,507
Back up.
417
00:14:43,758 --> 00:14:44,842
James Cantrall!
418
00:14:44,843 --> 00:14:45,926
U.S. Marshals!
419
00:14:45,968 --> 00:14:47,345
SAJAK:
420
00:14:47,346 --> 00:14:48,722
Yeah, you can pick up
421
00:14:45,968 --> 00:14:48,722
that gift tag.
422
00:14:48,763 --> 00:14:50,307
That's a Detour Deluxe bicycle
423
00:14:50,308 --> 00:14:51,850
with accessories from Raleigh
424
00:14:51,891 --> 00:14:53,685
valued at a thousand dollars.
425
00:14:53,686 --> 00:14:55,478
You got that, $1,550 in cash.
426
00:14:55,520 --> 00:14:56,688
WOMAN:
427
00:14:56,689 --> 00:14:57,856
Can I buy an "O"?
428
00:14:57,938 --> 00:14:59,691
- SAJAK: - Absolutely.
Three "O" s.
429
00:15:00,525 --> 00:15:02,943
Oh, man.
430
00:15:02,985 --> 00:15:04,362
Slot machines?
431
00:15:04,404 --> 00:15:06,218
What kind of dollar-buffet
432
00:15:06,219 --> 00:15:08,032
rube does Ray take me for?
433
00:15:08,074 --> 00:15:09,743
Before he popped me,
434
00:15:09,784 --> 00:15:11,578
- I would be comped in.
- Any suite in Vegas,
435
00:15:11,619 --> 00:15:13,954
- Five-grand-a-hand on blackjack,
- ten on a roll in craps,
436
00:15:13,996 --> 00:15:15,248
And I wouldn't even
437
00:15:15,249 --> 00:15:16,499
think twice about...
438
00:15:16,541 --> 00:15:18,251
Philomena Rotchliffer?
439
00:15:18,292 --> 00:15:21,087
Oh, my goodness.
440
00:15:21,128 --> 00:15:22,546
How creative did the kids
441
00:15:22,547 --> 00:15:23,964
get on the schoolyard?
442
00:15:24,006 --> 00:15:25,362
No, no, let me guess.
443
00:15:25,363 --> 00:15:26,718
Philomena Rottweiler?
444
00:15:26,760 --> 00:15:28,658
Fill-Me-Uppa.
445
00:15:28,659 --> 00:15:30,555
Scotch-Snifter?
446
00:15:30,597 --> 00:15:31,972
- Feel-My-Weiner.
- Crotch-Sniffer.
447
00:15:32,014 --> 00:15:33,349
That's the one.
448
00:15:33,377 --> 00:15:35,017
- Okay? You happy now,
- you little creep?
449
00:15:35,059 --> 00:15:36,206
I won't tell anybody
450
00:15:36,207 --> 00:15:37,353
if you let me see them.
451
00:15:37,395 --> 00:15:40,774
(phone rings)
452
00:15:40,815 --> 00:15:44,485
(sighs)
453
00:15:44,527 --> 00:15:47,363
Hello? Yes.
454
00:15:47,405 --> 00:15:50,991
Yes. Well, I'm working.
455
00:15:51,033 --> 00:15:52,744
- I don't know.
- What time I'll be done.
456
00:15:52,786 --> 00:15:55,026
- I gave you this number.
- For emergencies only, Mother.
457
00:15:55,050 --> 00:15:55,996
Are you drinking?
458
00:15:56,038 --> 00:15:57,290
- I heard ice.
- Cubes tinkling.
459
00:15:57,331 --> 00:15:59,667
And we talked about this...
460
00:16:10,511 --> 00:16:11,533
Got the FBI file
461
00:16:11,534 --> 00:16:12,555
on the bank robbery.
462
00:16:12,597 --> 00:16:14,849
$500,000 was taken.
463
00:16:14,891 --> 00:16:15,892
They told the media
464
00:16:15,893 --> 00:16:16,893
it was just $100,000.
465
00:16:16,935 --> 00:16:18,436
Thanks, Jules.
466
00:16:18,478 --> 00:16:19,667
Does a first-time bank robber
467
00:16:19,668 --> 00:16:20,855
and his high school pals
468
00:16:20,897 --> 00:16:22,274
pull off a perfect, one-time
469
00:16:22,275 --> 00:16:23,650
heist for half a mil
470
00:16:23,691 --> 00:16:25,025
without some inside help?
471
00:16:25,067 --> 00:16:26,444
Nope.
472
00:16:26,486 --> 00:16:27,946
- What the hell.
- Is he doing?
473
00:16:27,987 --> 00:16:29,906
- Look, his cell phone.
- Is in his back pocket.
474
00:16:29,948 --> 00:16:31,428
- I need to check.
- His call history.
475
00:16:31,452 --> 00:16:32,659
Can't wait for the M.E.
476
00:16:32,700 --> 00:16:34,034
I didn't tell you to stop.
477
00:16:34,076 --> 00:16:36,913
(wood creaking)
478
00:16:38,080 --> 00:16:40,082
He's listening.
479
00:16:40,124 --> 00:16:42,084
Hey, Tillman, you remember me,
480
00:16:42,085 --> 00:16:44,044
you son of a bitch?
481
00:16:44,086 --> 00:16:45,338
I'm gonna get you!
482
00:16:47,256 --> 00:16:48,675
Not this time, Ray.
483
00:16:48,716 --> 00:16:50,152
- This is Deputy.
- Charlie DuChamp, U.S. Marshals.
484
00:16:50,176 --> 00:16:51,261
I give you my word
485
00:16:51,262 --> 00:16:52,345
that if you just co...
486
00:16:52,386 --> 00:16:55,431
(phone beeps)
487
00:16:55,473 --> 00:16:56,474
What the hell
488
00:16:56,475 --> 00:16:57,475
are you doing?
489
00:16:57,517 --> 00:16:59,059
I'm getting in his head.
490
00:16:59,101 --> 00:17:01,061
- I know this guy.
- Now he's scrambling.
491
00:17:01,103 --> 00:17:02,271
Did it ever occur to you
492
00:17:02,313 --> 00:17:04,033
- that maybe we could.
- Just give this guy.
493
00:17:04,074 --> 00:17:06,114
- Some misinformation.
- Instead of you acting like.
494
00:17:06,138 --> 00:17:07,298
Some cowboy
495
00:17:07,299 --> 00:17:08,862
nobody wants to work with?
496
00:17:08,903 --> 00:17:11,489
Get your ass in the car.
497
00:17:11,531 --> 00:17:13,449
- Let's go look into.
- This bank robbery.
498
00:17:16,744 --> 00:17:18,538
(knocking)
499
00:17:18,579 --> 00:17:19,830
Deputy Charlie DuChamp,
500
00:17:19,831 --> 00:17:21,081
U.S. Marshals.
501
00:17:21,123 --> 00:17:22,521
We'd here to speak
502
00:17:22,522 --> 00:17:23,918
to Carmen Menjavar.
503
00:17:23,960 --> 00:17:24,961
About?
504
00:17:24,962 --> 00:17:25,962
The Shirley bank robbery.
505
00:17:26,004 --> 00:17:27,318
We're speaking to
506
00:17:27,319 --> 00:17:28,631
everybody involved.
507
00:17:28,673 --> 00:17:29,799
She was a teller there.
508
00:17:29,800 --> 00:17:30,925
Yeah, and she's already been
509
00:17:28,673 --> 00:17:30,925
questioned.
510
00:17:30,967 --> 00:17:34,012
Not by us.
511
00:17:34,053 --> 00:17:35,429
By all means.
512
00:17:37,223 --> 00:17:40,018
Hey, Carmen!
513
00:17:40,059 --> 00:17:41,352
The cops got
514
00:17:41,353 --> 00:17:42,645
more questions.
515
00:17:42,687 --> 00:17:44,293
So, uh, what do you need
516
00:17:44,294 --> 00:17:45,899
to know?
517
00:17:45,940 --> 00:17:47,525
Maybe I can help.
518
00:17:47,567 --> 00:17:49,047
- Were you present.
- For the robbery?
519
00:17:49,071 --> 00:17:50,319
No.
520
00:17:50,361 --> 00:17:51,195
Then you can't help.
521
00:17:51,237 --> 00:17:54,073
Deputy, huh?
522
00:17:54,114 --> 00:17:56,450
That's kinda High Noon.
523
00:17:56,492 --> 00:17:58,118
- Who are you, - the sheriff?
524
00:17:58,160 --> 00:18:00,287
- Look, why don't you stop asking.
- Stupid questions.
525
00:18:00,329 --> 00:18:01,748
And go get your girl?
526
00:18:02,623 --> 00:18:04,124
(engine starts)
527
00:18:04,166 --> 00:18:05,292
It's 'cause she's leaving!
528
00:18:05,334 --> 00:18:08,087
Hey, get off!
529
00:18:11,192 --> 00:18:12,192
Oh!
530
00:18:12,216 --> 00:18:13,927
Who are we rooting for?
531
00:18:16,178 --> 00:18:18,138
- CHARLIE: - Shea!
532
00:18:19,181 --> 00:18:21,100
Go, go, go!
533
00:18:22,351 --> 00:18:24,729
(horn blares, tires squeal)
534
00:18:26,898 --> 00:18:27,899
LLOYD:
535
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
Going too fast.
536
00:18:30,443 --> 00:18:31,715
LLOYD:
537
00:18:31,716 --> 00:18:32,987
Watch out for that thing.
538
00:18:34,321 --> 00:18:35,448
Oh-oh!
539
00:18:39,493 --> 00:18:40,870
- SHEA: - Where you going now?!
540
00:18:40,912 --> 00:18:41,996
You're gonna kill her!
541
00:18:42,038 --> 00:18:43,122
Or she'll stop! Her choice!
542
00:18:44,164 --> 00:18:45,164
Oh!
543
00:18:46,417 --> 00:18:48,335
- LLOYD: - Hit the brakes!
544
00:18:51,965 --> 00:18:53,883
(tires screech.
545
00:18:58,429 --> 00:19:00,848
I hate you cops!
546
00:19:03,059 --> 00:19:04,685
We ain't cops.
547
00:19:06,062 --> 00:19:08,230
I didn't rob any bank.
548
00:19:08,272 --> 00:19:09,440
- Of course.
- You didn't.
549
00:19:09,482 --> 00:19:11,358
- That's why.
- You NASCAR'd your way.
550
00:19:11,400 --> 00:19:12,735
Across Queens and your
551
00:19:12,736 --> 00:19:14,070
boyfriend Bigfoot's locked up
552
00:19:14,112 --> 00:19:15,780
- in County right now, - right?
553
00:19:15,822 --> 00:19:17,698
- I ran because.
- I'm not legal, okay?
554
00:19:17,740 --> 00:19:19,940
- Visa expired about a year ago.
- I thought that's why.
555
00:19:19,964 --> 00:19:21,702
- You Feds were.
- Coming back.
556
00:19:21,744 --> 00:19:22,369
I don't buy it.
557
00:19:22,411 --> 00:19:24,246
Kiss my ass! It's the truth!
558
00:19:24,288 --> 00:19:26,569
- No, no, no. The truth is.
- When Tillman went to prison,
559
00:19:26,593 --> 00:19:27,354
You all screwed him
560
00:19:27,355 --> 00:19:28,459
out of his cut.
561
00:19:28,501 --> 00:19:30,210
Now he wants all of it.
562
00:19:30,252 --> 00:19:31,921
- He killed Jimbo.
- He killed Phelps.
563
00:19:31,963 --> 00:19:33,213
Hey!
564
00:19:33,255 --> 00:19:34,615
- If you don't.
- Help us find him,
565
00:19:34,657 --> 00:19:35,741
He's gonna find you.
566
00:19:35,783 --> 00:19:37,010
I already told you,
567
00:19:37,051 --> 00:19:38,094
I don't know who
568
00:19:38,095 --> 00:19:39,137
the hell Tillman is.
569
00:19:39,178 --> 00:19:40,596
Lowery.
570
00:19:40,638 --> 00:19:43,182
What are you calling him for?
571
00:19:43,223 --> 00:19:44,224
(clears throat)
572
00:19:47,895 --> 00:19:49,355
Ma'am.
573
00:19:49,396 --> 00:19:51,065
(clears throat)
574
00:19:51,107 --> 00:19:53,067
How's your afternoon going?
575
00:19:53,109 --> 00:19:55,049
What did you have for breakfast
576
00:19:55,050 --> 00:19:56,988
on the morning of the robbery?
577
00:19:57,030 --> 00:19:58,447
A bagel.
578
00:19:58,489 --> 00:19:59,699
Mm-hmm. And what did you see
579
00:19:59,700 --> 00:20:00,908
when the gun was produced?
580
00:20:00,950 --> 00:20:02,869
- A gun pointed at me.
- Behind the gun?
581
00:20:02,910 --> 00:20:04,244
- A man.
- Behind him?
582
00:20:04,286 --> 00:20:05,579
I was looking at the gun.
583
00:20:05,621 --> 00:20:06,664
Scary stuff, huh?
584
00:20:06,665 --> 00:20:07,707
Yeah.
585
00:20:07,747 --> 00:20:09,267
- So that morning, -
after you woke up,
586
00:20:09,291 --> 00:20:10,393
- You got dressed, -
you ate your cereal,
587
00:20:10,417 --> 00:20:12,252
- You brushed your teeth,
- you left for work,
588
00:20:12,294 --> 00:20:14,814
- You never thought anything like.
- This would happen, did you?
589
00:20:14,838 --> 00:20:17,550
No. And I had a bagel.
590
00:20:17,591 --> 00:20:19,635
My mistake.
591
00:20:19,677 --> 00:20:21,971
What was the first thing
592
00:20:22,013 --> 00:20:24,373
- to go through your mind.
- When you saw the... Who farted?
593
00:20:24,397 --> 00:20:25,892
- What?
- I'm sorry. Charlie,
594
00:20:24,140 --> 00:20:25,892
Was that you? Because somebody
595
00:20:25,933 --> 00:20:27,703
- cut the flounder and it's coming.
- From your general direction.
596
00:20:27,727 --> 00:20:29,705
- I'm sorry. - CHARLIE: - No. I did not.
- Cut no flounder.
597
00:20:29,729 --> 00:20:31,022
- Just do your.
- Job. All right?
598
00:20:31,064 --> 00:20:32,664
- Well, it's hard for me.
- To do my job.
599
00:20:32,706 --> 00:20:34,100
- In what's basically now.
- A hostile work environment.
600
00:20:34,124 --> 00:20:35,275
Then crack the damn door.
601
00:20:35,317 --> 00:20:36,677
- Let's just get.
- This over with.
602
00:20:36,701 --> 00:20:37,611
Because I didn't
603
00:20:37,612 --> 00:20:38,612
help rob any bank!
604
00:20:38,654 --> 00:20:40,280
- CHARLIE: - Come on!
605
00:20:40,322 --> 00:20:41,407
Hey.
606
00:20:41,448 --> 00:20:42,408
- Enough.
- Okay.
607
00:20:42,449 --> 00:20:43,701
You think this is a game?
608
00:20:43,743 --> 00:20:45,578
Huh? You having fun?
609
00:20:45,619 --> 00:20:47,287
- I'm sending you.
- Back to the joint!
610
00:20:47,329 --> 00:20:48,497
Explain yourself, Lowery.
611
00:20:48,498 --> 00:20:49,665
A guilty person loves
612
00:20:49,707 --> 00:20:52,147
- when the attention shifts away.
- From them to someone else.
613
00:20:52,171 --> 00:20:53,961
- If she was involved.
- In this crime,
614
00:20:54,003 --> 00:20:55,438
- She'd be happy to sit there.
- All day, talking about.
615
00:20:55,462 --> 00:20:57,256
- Who dealt it, - but
she wanted to get back.
616
00:20:57,297 --> 00:20:59,217
- To convincing you.
- That she's not a criminal.
617
00:20:59,241 --> 00:21:00,614
So... so much
618
00:21:00,615 --> 00:21:02,178
for your inside man theory.
619
00:21:02,220 --> 00:21:03,804
Actually...
620
00:21:06,348 --> 00:21:08,068
- we just have the.
- Wrong bank employee.
621
00:21:08,110 --> 00:21:10,061
Check this out.
622
00:21:11,854 --> 00:21:14,023
Kyle Ferro, the teller
623
00:21:14,024 --> 00:21:16,192
who came to Carmen's aid.
624
00:21:16,234 --> 00:21:17,669
- He quit the bank a.
- Week after the robbery,
625
00:21:17,693 --> 00:21:18,736
Saying he was too
626
00:21:18,737 --> 00:21:19,779
scared to work there.
627
00:21:19,820 --> 00:21:22,220
- But it seems he was too scared.
- To even stay in New York.
628
00:21:22,244 --> 00:21:23,470
Tell them
629
00:21:23,471 --> 00:21:24,867
what you found.
630
00:21:24,909 --> 00:21:26,118
He sold his home
631
00:21:26,119 --> 00:21:27,327
and didn't buy a new one,
632
00:21:27,369 --> 00:21:28,579
nothing in his name.
633
00:21:28,621 --> 00:21:30,206
He just vanished.
634
00:21:30,248 --> 00:21:31,665
He's our inside man.
635
00:21:31,707 --> 00:21:33,347
- CHARLIE: - Then we
got to find this guy.
636
00:21:33,375 --> 00:21:34,877
Before Tillman does.
637
00:21:34,919 --> 00:21:36,128
TILLMAN:
638
00:21:36,129 --> 00:21:37,337
Jimbo gave up Kyle's address,
639
00:21:37,379 --> 00:21:39,539
- but U.S. Marshals are starting.
- To put it together.
640
00:21:39,563 --> 00:21:40,800
You just get your ass
641
00:21:40,801 --> 00:21:42,093
to Richmond.
642
00:21:52,728 --> 00:21:54,647
- Press pound twice.
- To detonate.
643
00:22:03,405 --> 00:22:05,866
The minimal interaction.
644
00:22:05,908 --> 00:22:07,367
No eye contact.
645
00:22:07,409 --> 00:22:08,828
Cluttered workspace
646
00:22:08,829 --> 00:22:10,246
to make you feel cocooned
647
00:22:10,288 --> 00:22:11,831
and safe.
648
00:22:11,872 --> 00:22:13,600
- How long have you had social.
- Anxiety and panic disorder.
649
00:22:13,624 --> 00:22:14,959
With, I'm guessing,
650
00:22:14,960 --> 00:22:16,294
just a twist of depression?
651
00:22:16,335 --> 00:22:18,004
Let me guess.
652
00:22:18,045 --> 00:22:20,089
Family history.
653
00:22:20,131 --> 00:22:22,382
Uh... you were diagnosed 18, 19,
654
00:22:22,424 --> 00:22:23,905
and it really reared its ugly
655
00:22:23,906 --> 00:22:25,385
head about five years ago.
656
00:22:25,427 --> 00:22:26,470
Don't deny it.
657
00:22:26,512 --> 00:22:27,992
- I can tell.
- By your body language.
658
00:22:28,016 --> 00:22:29,181
That you can't wait
659
00:22:29,182 --> 00:22:30,390
for me to get out of here.
660
00:22:30,432 --> 00:22:32,392
- Yeah, that's because.
- You've been staring.
661
00:22:32,434 --> 00:22:34,061
Down my blouse this whole time.
662
00:22:34,103 --> 00:22:35,250
That's true, but that's
663
00:22:35,251 --> 00:22:36,396
because I suffer from
664
00:22:36,438 --> 00:22:38,719
- matriarch dependency.
- With tangential memory fixation.
665
00:22:38,743 --> 00:22:40,400
So...
666
00:22:40,442 --> 00:22:42,402
- See? I know.
- What's wrong with me.
667
00:22:42,444 --> 00:22:44,197
Did you get all you need?
668
00:22:44,238 --> 00:22:45,260
'Cause if,
669
00:22:45,261 --> 00:22:46,282
you can leav.
670
00:22:49,827 --> 00:22:51,329
(clearing throat)
671
00:22:53,664 --> 00:22:55,040
Group therapy
672
00:22:55,041 --> 00:22:56,416
and shrink visits are hogwash.
673
00:22:56,458 --> 00:22:58,818
- It's in their financial.
- Interest to keep you afflicted,
674
00:22:58,842 --> 00:22:59,816
So just walk one block
675
00:22:59,817 --> 00:23:00,921
outside of your safe zone,
676
00:23:00,963 --> 00:23:02,193
sit on a park bench and ask
677
00:23:02,194 --> 00:23:03,423
a stranger for the time.
678
00:23:03,465 --> 00:23:04,967
- Next week, - ask two people.
679
00:23:05,009 --> 00:23:06,426
You should stop waiting
680
00:23:06,468 --> 00:23:08,428
- for a wrecking ball.
- To knock this thing down.
681
00:23:08,470 --> 00:23:10,306
A crack in the dike will do.
682
00:23:11,974 --> 00:23:14,227
What are you doing, Lowery?
683
00:23:14,268 --> 00:23:15,988
- I was giving a little.
- Advice, pro bono.
684
00:23:16,012 --> 00:23:16,917
You know, for a guy
685
00:23:16,918 --> 00:23:17,938
who was a child prodigy,
686
00:23:17,980 --> 00:23:19,420
- you're not too.
- Bright sometimes.
687
00:23:19,444 --> 00:23:20,274
Don't talk to her.
688
00:23:20,316 --> 00:23:21,358
LOWERY:
689
00:23:21,359 --> 00:23:22,400
You are very protective.
690
00:23:22,442 --> 00:23:24,402
- Do you want to. - Talk about it?
- No. Leave.
691
00:23:30,450 --> 00:23:31,451
You okay?
692
00:23:31,493 --> 00:23:33,996
Fine.
693
00:23:34,038 --> 00:23:35,102
CHARLIE:
694
00:23:35,103 --> 00:23:36,165
Kyle Ferro couldn't
695
00:23:34,038 --> 00:23:36,165
have just disappeared.
696
00:23:36,207 --> 00:23:38,476
- Three clubs in high school, -
trainer for the football team.
697
00:23:38,500 --> 00:23:40,794
- That's probably how they lured.
- Him into the heist.
698
00:23:40,836 --> 00:23:42,462
- The desire to be part.
- Of something.
699
00:23:42,504 --> 00:23:44,257
Dependent personality disorder.
700
00:23:44,298 --> 00:23:46,424
Very common in Latinos, FYI.
701
00:23:46,452 --> 00:23:48,092
- Does that sound.
- About right, Charlie?
702
00:23:48,116 --> 00:23:49,783
You got some Puerto Rican
703
00:23:49,784 --> 00:23:51,471
in the mix?
704
00:23:48,094 --> 00:23:51,471
Cuban.
705
00:23:51,513 --> 00:23:53,077
I was way off. I'm sorry.
706
00:23:53,078 --> 00:23:54,641
JULIANNE:
707
00:23:51,513 --> 00:23:54,641
Kyle tried to bury his name
708
00:23:54,683 --> 00:23:56,883
- under an LLC, but he cosigned.
- The papers for a bar.
709
00:23:56,907 --> 00:23:57,978
In Richmond, Virginia.
710
00:23:58,020 --> 00:23:59,063
The other owner...
711
00:23:59,105 --> 00:24:00,522
His brother Frank Ferro.
712
00:24:00,564 --> 00:24:02,524
- Bar was opened.
- Six months after the heist.
713
00:24:02,566 --> 00:24:03,776
A perfect place
714
00:24:03,777 --> 00:24:04,985
to launder money.
715
00:24:05,027 --> 00:24:06,570
- We can be in Richmond.
- In an hour.
716
00:24:06,612 --> 00:24:07,839
- Hold on a second.
- That's not your call to make.
717
00:24:07,863 --> 00:24:09,615
- I need a little.
- More information.
718
00:24:09,656 --> 00:24:11,784
- If I'm going to drag everybody.
- 350 miles.
719
00:24:11,825 --> 00:24:13,595
- Everywhere the money's
been, - bodies are piled up.
720
00:24:13,619 --> 00:24:15,121
Sitting around waiting for tips,
721
00:24:15,162 --> 00:24:16,496
doing more analysis...
722
00:24:16,538 --> 00:24:18,498
- This team was put together.
- To avoid that.
723
00:24:18,540 --> 00:24:19,625
Use them.
724
00:24:22,795 --> 00:24:24,088
I could try Kyle
725
00:24:24,089 --> 00:24:25,381
on his cell.
726
00:24:25,423 --> 00:24:26,695
And you could
727
00:24:26,696 --> 00:24:27,967
talk to him.
728
00:24:28,008 --> 00:24:30,010
No.
729
00:24:31,262 --> 00:24:33,639
Let's wait for him to come home.
730
00:24:33,680 --> 00:24:35,975
Handle this in-house.
731
00:24:38,269 --> 00:24:40,313
Thanks for the milk.
732
00:24:45,567 --> 00:24:47,382
(engine running,
733
00:24:47,383 --> 00:24:49,196
(music playing over radio)
734
00:24:56,412 --> 00:24:57,788
(music playing)
735
00:25:01,792 --> 00:25:02,981
Let me tell you about
736
00:25:02,982 --> 00:25:04,170
a study I did
737
00:25:04,211 --> 00:25:06,130
- when I was teaching.
- At the university.
738
00:25:06,172 --> 00:25:07,590
I gave five-year-olds a choice
739
00:25:07,591 --> 00:25:09,008
between a nickel today
740
00:25:09,049 --> 00:25:10,509
and a dime tomorrow,
741
00:25:10,510 --> 00:25:11,969
and they all took the nickel.
742
00:25:12,011 --> 00:25:13,867
And my point is, that
743
00:25:13,868 --> 00:25:15,722
children have a hard time
744
00:25:12,011 --> 00:25:15,722
delaying gratification.
745
00:25:15,764 --> 00:25:17,161
And if we're being
746
00:25:17,162 --> 00:25:18,558
intellectually honest,
747
00:25:15,764 --> 00:25:18,558
so do your people.
748
00:25:18,600 --> 00:25:20,560
- What's that now?
- Come on, brother.
749
00:25:20,602 --> 00:25:22,762
- Just got my government check.
- Now I'm going to get.
750
00:25:22,786 --> 00:25:23,772
Some new bling
751
00:25:23,773 --> 00:25:24,898
and a brand-new set of rims.
752
00:25:24,940 --> 00:25:26,171
You're a straight-up racist.
753
00:25:26,172 --> 00:25:27,401
No, I'm a fact-ist.
754
00:25:24,940 --> 00:25:27,401
And the fact is
755
00:25:27,443 --> 00:25:29,254
- that I can see in your eyes.
- That you're thinking about.
756
00:25:29,278 --> 00:25:31,047
- Jumping on that truck.
- And making a run for it.
757
00:25:31,071 --> 00:25:32,630
- Don't take the nickel, dummy.
- Let's just ride this out.
758
00:25:32,654 --> 00:25:34,654
- We'll get some time.
- Knocked off our sentences.
759
00:25:34,696 --> 00:25:36,466
- And we'll finish our bids.
- In a much easier environment.
760
00:25:36,490 --> 00:25:37,786
- I'm just enjg.
- The view,.
761
00:25:37,828 --> 00:25:39,788
Hey! I want the dime.
762
00:25:39,830 --> 00:25:41,269
I got 25 years, and it's
763
00:25:41,270 --> 00:25:42,708
a hell of lot different
764
00:25:42,749 --> 00:25:44,167
inside a max shack for a guy
765
00:25:44,168 --> 00:25:45,585
like me than it is for you.
766
00:25:45,627 --> 00:25:47,046
I'm not going back.
767
00:25:47,047 --> 00:25:48,464
PHILLY:
768
00:25:45,627 --> 00:25:48,464
Neither am I.
769
00:26:18,660 --> 00:26:20,638
- You weren't even part. - Of this conversation.
- What are you saying?
770
00:26:20,662 --> 00:26:22,140
- All I'm saying is if one.
- Of you is going to run,
771
00:26:22,164 --> 00:26:23,623
You'd better let me know
772
00:26:23,665 --> 00:26:25,018
- so I can do the same.
- Nobody's going anywhere.
773
00:26:25,042 --> 00:26:26,231
Hold it. I want to know
774
00:26:26,232 --> 00:26:27,420
what the hell you did
775
00:26:25,042 --> 00:26:27,420
to get 25 years.
776
00:26:27,461 --> 00:26:28,670
That is none of your business.
777
00:26:28,712 --> 00:26:30,756
And there goes your ride.
778
00:26:33,426 --> 00:26:34,634
Yeah, well,
779
00:26:34,676 --> 00:26:36,636
- the kids thought the.
- Nickel was worth more.
780
00:26:36,678 --> 00:26:37,700
'Cause it's bigger
781
00:26:37,701 --> 00:26:38,722
than a dime.
782
00:26:38,764 --> 00:26:40,433
Your study was garbage.
783
00:26:40,474 --> 00:26:41,892
- PHILLY: - All right, chill.
784
00:26:41,921 --> 00:26:43,561
- Here comes Zancanelli.
- Is Ferro there?
785
00:26:43,601 --> 00:26:44,562
Yeah, this is Ferro.
786
00:26:44,602 --> 00:26:45,645
Hey, Kyle.
787
00:26:45,687 --> 00:26:47,207
- No, this is Frank.
- Kyle's not here.
788
00:26:47,249 --> 00:26:48,417
You want to leave a message?
789
00:26:48,459 --> 00:26:49,775
Nah, that's all right.
790
00:26:49,816 --> 00:26:50,650
What's up?
791
00:26:50,692 --> 00:26:52,152
No bead on Kyle.
792
00:26:52,194 --> 00:26:53,362
I thought you said if
793
00:26:53,363 --> 00:26:54,530
we follow the money, right?
794
00:26:54,572 --> 00:26:55,614
Settle down. His brother.
795
00:26:55,615 --> 00:26:56,656
Frank's at the bar.
796
00:26:54,572 --> 00:26:56,656
So?
797
00:26:56,698 --> 00:26:58,492
- He's laundering money.
- For his brother.
798
00:26:58,534 --> 00:27:00,119
- You think Frank's.
- Gonna talk to us?
799
00:27:00,160 --> 00:27:02,620
Take me shopping.
800
00:27:02,662 --> 00:27:04,622
I'll make him talk.
801
00:27:06,708 --> 00:27:08,189
Mmm, that tastes like
802
00:27:08,190 --> 00:27:09,669
melted jelly beans.
803
00:27:09,711 --> 00:27:10,817
We should probably
804
00:27:10,818 --> 00:27:11,922
be showing some affection
805
00:27:11,964 --> 00:27:13,841
if we want to effectively convey
806
00:27:13,842 --> 00:27:15,717
that we're a couple. So...
807
00:27:15,759 --> 00:27:17,698
You can put your hand on
808
00:27:17,699 --> 00:27:19,637
my thigh for five seconds.
809
00:27:19,679 --> 00:27:20,973
Okay.
810
00:27:21,014 --> 00:27:23,183
(clearing throat)
811
00:27:28,606 --> 00:27:30,295
Any further north, you'll
812
00:27:30,296 --> 00:27:31,984
be pulling back a stump.
813
00:27:32,025 --> 00:27:34,694
Okay. Unpleasant childhood.
814
00:27:34,736 --> 00:27:35,842
Maybe some...
815
00:27:35,843 --> 00:27:36,947
some daddy issue.
816
00:27:36,989 --> 00:27:38,261
Other than that, I can't
817
00:27:38,262 --> 00:27:39,533
figure you out, Philly.
818
00:27:42,786 --> 00:27:44,830
You never will.
819
00:27:55,757 --> 00:27:57,675
- Another?
- Mm-hmm.
820
00:28:03,807 --> 00:28:05,351
You know your husband's
821
00:28:05,392 --> 00:28:06,893
staring at us.
822
00:28:12,732 --> 00:28:14,734
I know.
823
00:28:14,776 --> 00:28:17,695
He likes to watch.
824
00:28:19,823 --> 00:28:21,575
Last call.
825
00:28:23,577 --> 00:28:25,817
- SHEA: - You really think Philly's.
- Game's gonna work?
826
00:28:25,841 --> 00:28:27,143
Some dude's gonna watch his old
827
00:28:27,144 --> 00:28:28,915
lady get tagged by another dude?
828
00:28:28,957 --> 00:28:30,750
I mean, that actually goes down?
829
00:28:30,792 --> 00:28:31,918
Apparently.
830
00:28:31,960 --> 00:28:33,045
I said it before
831
00:28:33,046 --> 00:28:34,129
and I say it again...
832
00:28:34,171 --> 00:28:36,756
White people are crazy.
833
00:28:36,798 --> 00:28:38,758
All right, check this one out.
834
00:28:38,800 --> 00:28:40,281
Every crew needs
835
00:28:40,282 --> 00:28:41,761
a name, right?
836
00:28:41,803 --> 00:28:43,013
Breakout Kings?
837
00:28:44,014 --> 00:28:45,599
Doesn't make any sense.
838
00:28:45,641 --> 00:28:46,892
We're not breaking out.
839
00:28:46,933 --> 00:28:48,018
No, Breakout.
840
00:28:48,019 --> 00:28:49,102
Apprehension Kings, maybe?
841
00:28:49,144 --> 00:28:51,438
See, this is why I was
842
00:28:51,439 --> 00:28:53,732
clearing seven figures
843
00:28:53,773 --> 00:28:55,609
- while you fools was.
- Clipping coupons.
844
00:28:55,651 --> 00:28:57,695
I got vision.
845
00:28:57,736 --> 00:28:59,154
Doesn't make any sense.
846
00:28:59,196 --> 00:29:00,322
I don't like it.
847
00:29:00,364 --> 00:29:03,116
Breakout Kings.
848
00:29:03,158 --> 00:29:05,285
Upstairs.
849
00:29:05,327 --> 00:29:06,557
Let's wait.
850
00:29:06,558 --> 00:29:07,787
Yeah.
851
00:29:07,829 --> 00:29:11,291
(mellow pop music playing)
852
00:29:14,503 --> 00:29:16,880
Oh. Wow, this place is great.
853
00:29:16,922 --> 00:29:18,215
So is the owner coming by,
854
00:29:18,216 --> 00:29:19,508
or do we have all night?
855
00:29:19,550 --> 00:29:21,801
Sweetheart, I am the owner.
856
00:29:21,843 --> 00:29:22,969
Get out.
857
00:29:23,011 --> 00:29:24,680
This place is yours?
858
00:29:24,681 --> 00:29:26,348
Yeah.
859
00:29:26,390 --> 00:29:28,100
Me and my brother.
860
00:29:28,141 --> 00:29:29,685
Well, where's he at?
861
00:29:29,727 --> 00:29:31,527
- 'Cause I like to party,
- but not like that.
862
00:29:31,569 --> 00:29:33,569
- Don't worry your pretty.
- Little legs about him.
863
00:29:33,593 --> 00:29:35,086
He only comes by once a week,
864
00:29:35,087 --> 00:29:36,858
and tonight ain't his night.
865
00:29:36,900 --> 00:29:38,026
It sure as hell looks
866
00:29:38,027 --> 00:29:39,152
like it's gonna be mine.
867
00:29:39,194 --> 00:29:40,362
Once a week?
868
00:29:40,363 --> 00:29:41,530
Gosh, how far is his commute
869
00:29:41,572 --> 00:29:43,490
- that he pulls off.
- A sweet deal like that?
870
00:29:43,532 --> 00:29:45,532
- Honey, I can get a pair.
- Of blues back at home.
871
00:29:45,573 --> 00:29:47,413
- Now I saw what you did.
- With that ice cube.
872
00:29:47,437 --> 00:29:49,162
Let's see if it translates.
873
00:29:49,204 --> 00:29:51,540
Where are my manners.
874
00:29:52,916 --> 00:29:56,836
♪ 'Cause now you've got to fly ♪
875
00:29:56,878 --> 00:30:00,799
♪ Right to the angels ♪
876
00:30:00,840 --> 00:30:03,843
♪ Heavens await your heart ♪
877
00:30:03,885 --> 00:30:05,366
♪ And flowers bloom
878
00:30:05,367 --> 00:30:06,846
in your name ♪
879
00:30:06,888 --> 00:30:08,098
♪ Whoa, whoa... ♪
880
00:30:08,140 --> 00:30:09,204
I am locked
881
00:30:09,205 --> 00:30:10,267
and loaded.
882
00:30:10,309 --> 00:30:16,273
♪ Fly right to the angels ♪
883
00:30:16,315 --> 00:30:19,859
♪ All the stars at night ♪
884
00:30:19,901 --> 00:30:24,364
♪ Shine in your name. ♪
885
00:30:24,406 --> 00:30:26,492
(moaning)
886
00:30:32,122 --> 00:30:34,229
Morty's snake charmer pills
887
00:30:34,230 --> 00:30:36,335
should be working by now.
888
00:30:36,376 --> 00:30:37,732
I'll let him know
889
00:30:37,733 --> 00:30:39,087
we're ready.
890
00:30:48,930 --> 00:30:50,390
That is one lucky
891
00:30:50,391 --> 00:30:51,850
piece of electronics.
892
00:30:54,269 --> 00:30:55,521
What are you doing?
893
00:30:55,562 --> 00:30:56,730
I can't find Kyle Ferro's
894
00:30:56,731 --> 00:30:57,897
number in here.
895
00:30:57,939 --> 00:30:59,107
Are we gonna do
896
00:30:59,108 --> 00:31:00,275
this or what?
897
00:31:00,317 --> 00:31:02,902
Yeah. Be right up, handsome.
898
00:31:02,944 --> 00:31:04,738
- (ringtones playing.
- Batman theme)
899
00:31:08,158 --> 00:31:09,284
Who the hell are you?
900
00:31:09,326 --> 00:31:11,286
Hey, man!
901
00:31:11,328 --> 00:31:13,101
Don't be stupid, or I will
902
00:31:13,102 --> 00:31:14,873
jam that down your throat.
903
00:31:15,957 --> 00:31:17,876
Start talking.
904
00:31:23,048 --> 00:31:24,195
I said start talking.
905
00:31:24,196 --> 00:31:25,342
I-I work for the government.
906
00:31:25,384 --> 00:31:26,926
- You're a Fed.
- Like I'm a ballerina.
907
00:31:26,968 --> 00:31:28,032
No, look, I'm a con.
908
00:31:28,033 --> 00:31:29,095
They hired me.
909
00:31:29,137 --> 00:31:30,930
Okay, the con part I believe.
910
00:31:30,972 --> 00:31:32,245
Keep talking, or you both leave
911
00:31:32,246 --> 00:31:33,517
here in zip-ups.
912
00:31:33,559 --> 00:31:35,077
- U.S. Marshals are after.
- A guy named Tillman.
913
00:31:35,101 --> 00:31:36,954
- They wanted to see.
- If you two had been in touch.
914
00:31:36,978 --> 00:31:38,042
I don't know the guy.
915
00:31:38,043 --> 00:31:39,105
Feds think your
916
00:31:36,978 --> 00:31:39,105
brother Kyle does.
917
00:31:39,147 --> 00:31:40,947
- And I've got some info.
- That involves him.
918
00:31:40,982 --> 00:31:41,941
I spill it, you let me go.
919
00:31:41,983 --> 00:31:43,151
You want to blow this for us?
920
00:31:43,152 --> 00:31:44,319
You want to get killed?
921
00:31:49,616 --> 00:31:51,326
Katrina.
922
00:31:51,368 --> 00:31:54,621
(phone ringing)
923
00:31:56,790 --> 00:31:58,500
Kyle.
924
00:32:01,920 --> 00:32:03,505
Hey, text from Lloyd.
925
00:32:03,547 --> 00:32:04,964
Seven?
926
00:32:05,006 --> 00:32:06,675
- That's craps.
- They're in trouble.
927
00:32:07,676 --> 00:32:09,553
Stay here.
928
00:32:09,595 --> 00:32:10,680
I don't know how legitimate
929
00:32:10,681 --> 00:32:11,764
it is, bro,
930
00:32:11,805 --> 00:32:13,369
but just keep your head
931
00:32:13,370 --> 00:32:14,933
in a swivel and call me ASAP.
932
00:32:14,974 --> 00:32:15,975
On your knees!
933
00:32:16,017 --> 00:32:17,936
Back off!
934
00:32:17,977 --> 00:32:19,312
Or I will snap her neck!
935
00:32:19,354 --> 00:32:20,998
- I said get on your knees and put.
- Your hands behind your head.
936
00:32:21,022 --> 00:32:22,253
Let her go or I'll split
937
00:32:22,254 --> 00:32:23,483
the freakin' unibrow
938
00:32:21,022 --> 00:32:23,483
in five seconds.
939
00:32:23,525 --> 00:32:24,234
Ray, I got this.
940
00:32:24,276 --> 00:32:25,360
Three seconds!
941
00:32:25,402 --> 00:32:27,202
- Ray, stand down!
- You're making this worse!
942
00:32:27,243 --> 00:32:28,196
Time's up, Frank.
943
00:32:28,238 --> 00:32:30,031
(screaming)
944
00:32:30,073 --> 00:32:31,325
Cuff him, Lowery.
945
00:32:31,326 --> 00:32:32,576
Put him on his knees.
946
00:32:33,952 --> 00:32:35,764
- I told you not to fire. - He was choking.
- The girl out.
947
00:32:35,788 --> 00:32:37,706
- Besides, I didn't hurt him.
- You hurt, Frank?
948
00:32:37,748 --> 00:32:39,999
I gave you a clear directive.
949
00:32:40,041 --> 00:32:42,085
- And I handled the situation.
- This isn't CPA.
950
00:32:42,127 --> 00:32:44,230
- Sometimes you have to fire.
- Your weapon you desk jockey.
951
00:32:44,254 --> 00:32:46,005
- Look, I don't know.
- How you see things,
952
00:32:46,047 --> 00:32:47,966
- But I'm about to clear.
- Your vision for you.
953
00:32:48,007 --> 00:32:49,718
- I head up this task...
- Look at me.
954
00:32:49,760 --> 00:32:52,512
I head up this task force.
955
00:32:52,554 --> 00:32:53,597
I waited six years
956
00:32:53,598 --> 00:32:54,640
for this opportunity
957
00:32:54,681 --> 00:32:55,912
and I'm not going to let you
958
00:32:55,913 --> 00:32:57,142
screw it up for me.
959
00:32:57,183 --> 00:32:58,601
The next time I tell you
960
00:32:58,602 --> 00:33:00,019
to stand the hell down, you...
961
00:33:00,061 --> 00:33:01,313
Hey.
962
00:33:01,354 --> 00:33:03,022
Hey. Hey.
963
00:33:03,064 --> 00:33:04,065
- CHARLIE: - I'm fine.
964
00:33:04,107 --> 00:33:05,859
- (panting)
- Take it easy.
965
00:33:05,901 --> 00:33:07,861
- I'm fine!
- I'm sorry.
966
00:33:07,903 --> 00:33:09,404
Just take it easy.
967
00:33:09,446 --> 00:33:10,635
When I tell you
968
00:33:10,636 --> 00:33:11,824
to stand the hell down,
969
00:33:11,865 --> 00:33:14,701
you stand down.
970
00:33:14,743 --> 00:33:16,349
When you guys are done with
971
00:33:16,350 --> 00:33:17,955
the junk-measuring contest...
972
00:33:17,996 --> 00:33:19,164
By the way, my
973
00:33:19,165 --> 00:33:20,332
money's on Charlie...
974
00:33:20,373 --> 00:33:21,812
If you hit redial
975
00:33:21,813 --> 00:33:23,251
on the cell,
976
00:33:23,293 --> 00:33:25,044
- that'll be.
- Kyle's number.
977
00:33:25,086 --> 00:33:26,567
You can get an address
978
00:33:26,568 --> 00:33:28,047
off it. Okay, Charlie?
979
00:33:28,089 --> 00:33:31,009
(sighs)
980
00:33:37,516 --> 00:33:38,600
Are you okay?
981
00:33:38,642 --> 00:33:39,831
He took my daughter!
982
00:33:39,832 --> 00:33:41,019
Did you see
983
00:33:41,060 --> 00:33:43,020
- what car they. - Were driving?
- I-I don't know.
984
00:33:43,061 --> 00:33:44,621
- They got picked up.
- Ten minutes ago.
985
00:33:44,645 --> 00:33:47,400
(phone ringing)
986
00:33:47,442 --> 00:33:48,735
- (quietly): - Go ahead.
987
00:33:51,089 --> 00:33:52,089
(beep)
988
00:33:52,113 --> 00:33:53,740
Hello?
989
00:33:53,782 --> 00:33:54,929
TILLMAN:
990
00:33:54,930 --> 00:33:56,075
How you doing, Zancanelli?
991
00:33:56,117 --> 00:33:57,306
Back off,
992
00:33:57,307 --> 00:33:58,495
or I'll make her kid suffer.
993
00:33:58,537 --> 00:33:59,496
Listen, there's no need to.
994
00:33:59,538 --> 00:34:00,747
You hear me?
995
00:34:00,789 --> 00:34:02,666
I'll make her suffer.
996
00:34:02,708 --> 00:34:05,084
And that'll be on you.
997
00:34:05,126 --> 00:34:06,712
(click, dial tone drones)
998
00:34:06,753 --> 00:34:08,505
(beep)
999
00:34:08,547 --> 00:34:10,089
(gasping breath)
1000
00:34:10,131 --> 00:34:11,988
Any other distinctive
1001
00:34:11,989 --> 00:34:13,844
physical characteristics?
1002
00:34:13,886 --> 00:34:15,470
- KATRINA: - No.
1003
00:34:15,512 --> 00:34:16,805
Did Kyle get any
1004
00:34:16,806 --> 00:34:18,097
recent tattoos?
1005
00:34:15,512 --> 00:34:18,097
No.
1006
00:34:18,139 --> 00:34:20,099
- Um, ma'am, if it's.
- Any consolation,
1007
00:34:20,141 --> 00:34:21,911
- There's absolutely nothing.
- In Tillman's pathology.
1008
00:34:21,935 --> 00:34:23,019
To suggest he'd do anything
1009
00:34:23,020 --> 00:34:24,103
sexual with your daughter.
1010
00:34:24,145 --> 00:34:25,480
He's strictly a killer.
1011
00:34:25,522 --> 00:34:27,482
- CHARLIE: - Miss... uh, m...
1012
00:34:27,524 --> 00:34:28,608
Miss,
1013
00:34:28,650 --> 00:34:30,109
- hair length?
- Unbelievable.
1014
00:34:30,151 --> 00:34:32,111
- Ask her if he wore.
- Boxers or briefs.
1015
00:34:32,153 --> 00:34:33,739
- KATRINA: - Medium length.
1016
00:34:33,780 --> 00:34:35,073
Just enough to cover
1017
00:34:35,114 --> 00:34:37,075
- the scar.
- Above his ear,
1018
00:34:37,116 --> 00:34:39,077
- From when they hit him.
- In the bank robbery.
1019
00:34:41,038 --> 00:34:42,372
Kyle has a little...
1020
00:34:42,414 --> 00:34:43,936
gray in his beard
1021
00:34:43,937 --> 00:34:45,458
when he grows it.
1022
00:34:45,500 --> 00:34:47,085
Hold on.
1023
00:34:48,712 --> 00:34:50,672
Kyle's hospital intake photo.
1024
00:34:50,714 --> 00:34:51,757
It looks serious,
1025
00:34:51,758 --> 00:34:52,799
but it isn't.
1026
00:34:52,841 --> 00:34:54,819
- And it's the exact same injury.
- Suffered by Amy Flynn,
1027
00:34:54,843 --> 00:34:55,928
The food service employee.
1028
00:34:55,969 --> 00:34:57,449
- Tillman attacked.
- When he escaped.
1029
00:34:57,473 --> 00:34:58,597
They were working together.
1030
00:34:58,638 --> 00:34:59,744
He just had to give her
1031
00:34:59,745 --> 00:35:00,849
a love tap to make it
1032
00:35:00,891 --> 00:35:02,225
look like she wasn't in on it.
1033
00:35:02,267 --> 00:35:03,894
Criminal Program Analysis, Ray.
1034
00:35:03,936 --> 00:35:05,144
Suck it.
1035
00:35:05,186 --> 00:35:07,022
- I'm sorry, ma'am.
- Julianne,
1036
00:35:07,064 --> 00:35:08,065
You got anything?
1037
00:35:08,106 --> 00:35:09,858
Amy Flynn quit her job,
1038
00:35:09,900 --> 00:35:11,860
citing stress from the attack.
1039
00:35:11,902 --> 00:35:13,820
Same excuse Kyle used.
1040
00:35:13,862 --> 00:35:15,154
Another misdirect.
1041
00:35:15,196 --> 00:35:17,196
- They use a pretty girl.
- To distract the guards,
1042
00:35:17,238 --> 00:35:18,197
And he slides into the truck.
1043
00:35:18,239 --> 00:35:19,534
Julianne, do a search
1044
00:35:19,535 --> 00:35:20,869
on Amy Flynn,
1045
00:35:20,911 --> 00:35:22,037
- any cars.
- She might have.
1046
00:35:22,079 --> 00:35:23,080
Two weeks ago
1047
00:35:23,121 --> 00:35:25,373
she bought a 1996 silver sedan.
1048
00:35:25,415 --> 00:35:26,646
Most popular
1049
00:35:26,647 --> 00:35:27,876
make and model in the U.S.
1050
00:35:27,918 --> 00:35:29,003
Also, ATM hits
1051
00:35:29,004 --> 00:35:30,087
the past few months...
1052
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
all around Quebec.
1053
00:35:32,171 --> 00:35:34,716
You ran product to Canada.
1054
00:35:34,758 --> 00:35:36,635
Damn straight.
1055
00:35:36,676 --> 00:35:38,094
SHEA:
1056
00:35:38,095 --> 00:35:39,512
North Troy, Vermont,
1057
00:35:36,676 --> 00:35:39,512
sleepy-ass border check.
1058
00:35:39,554 --> 00:35:41,514
- Weigh station deals.
- Mostly with trucks.
1059
00:35:41,556 --> 00:35:43,266
- Cars barely get.
- A second glance.
1060
00:35:43,308 --> 00:35:44,810
That's a reach.
1061
00:35:44,851 --> 00:35:46,561
- This guy did time,
- upstate New York.
1062
00:35:46,603 --> 00:35:47,646
I guarantee you he
1063
00:35:47,647 --> 00:35:48,688
asked around the yard
1064
00:35:48,730 --> 00:35:49,960
about the best way
1065
00:35:49,961 --> 00:35:51,190
to cross undetected,
1066
00:35:51,232 --> 00:35:52,254
and this is it.
1067
00:35:52,255 --> 00:35:53,276
Fine. I'll call
1068
00:35:51,232 --> 00:35:53,276
border patrol.
1069
00:35:53,318 --> 00:35:55,194
- Hey, hold on, - if
Tillman sees a blockade,
1070
00:35:55,236 --> 00:35:56,634
He will kill that girl
1071
00:35:56,635 --> 00:35:58,031
without even thinking twice.
1072
00:35:58,073 --> 00:35:59,596
We could get a plane from
1073
00:35:59,597 --> 00:36:01,118
the Richmond field office.
1074
00:36:01,159 --> 00:36:03,411
Let's get in front of him.
1075
00:36:21,138 --> 00:36:22,619
CHARLIE:
1076
00:36:22,620 --> 00:36:24,099
Lloyd, is that them?
1077
00:36:24,141 --> 00:36:25,538
LLOYD:
1078
00:36:25,539 --> 00:36:26,935
Tillman's in the backseat;
1079
00:36:24,141 --> 00:36:26,935
The girl's next to him.
1080
00:36:28,269 --> 00:36:30,188
Shea, do your thing.
1081
00:36:32,816 --> 00:36:34,025
Everything will be
1082
00:36:34,026 --> 00:36:35,234
all right, Alyssa.
1083
00:36:35,276 --> 00:36:36,436
- Oh, yeah, - listen to Kyle.
1084
00:36:36,460 --> 00:36:38,030
- If you can't.
- Trust him,
1085
00:36:38,071 --> 00:36:40,657
Who can you trust?
1086
00:36:40,699 --> 00:36:41,930
(Shea and Philly
1087
00:36:41,931 --> 00:36:43,160
(speaking indistinctly)
1088
00:36:45,495 --> 00:36:46,809
PHILLY:
1089
00:36:46,810 --> 00:36:48,123
One of the reasons...
1090
00:36:45,495 --> 00:36:48,123
You know what? You know what?
1091
00:36:48,165 --> 00:36:49,207
I don't even know
1092
00:36:49,208 --> 00:36:50,249
why we're going!
1093
00:36:50,291 --> 00:36:51,877
- You know what?
- Then don't go!
1094
00:36:51,918 --> 00:36:53,545
- That way I won't.
- Have to hear you.
1095
00:36:53,586 --> 00:36:55,266
- Piss and moan about it.
- The whole time!
1096
00:36:55,290 --> 00:36:56,631
- PHILLY: - Fine, you jerk!
1097
00:36:56,673 --> 00:36:58,216
- You can just
hitchhike, - all right?!
1098
00:36:58,257 --> 00:36:59,258
Just hitchhike!
1099
00:36:59,259 --> 00:37:00,259
Go ahead! Go ahead!
1100
00:37:00,301 --> 00:37:02,261
- SHEA: - Whoa!
- (car slams)
1101
00:37:02,303 --> 00:37:04,222
- Hey, you know what?
- Hey, you know,
1102
00:37:04,263 --> 00:37:05,903
- That's beautiful, pumpkin!
- No, no, no.
1103
00:37:05,927 --> 00:37:07,059
- Are you happy now?
- No!
1104
00:37:07,100 --> 00:37:08,267
Why would I be happy?
1105
00:37:08,309 --> 00:37:09,469
- Look what you.
- Made me do!
1106
00:37:09,493 --> 00:37:10,979
- SHEA: - Dang. Man, miss,
1107
00:37:11,021 --> 00:37:12,355
I'm so sorry, miss.
1108
00:37:12,397 --> 00:37:14,024
- Just tell him no.
- Problem. Let's go.
1109
00:37:14,066 --> 00:37:15,025
It's no problem.
1110
00:37:15,067 --> 00:37:16,609
- Come on, get him.
- Out of the car.
1111
00:37:16,651 --> 00:37:18,932
- SHEA: - At least let me.
- Give you some money for this.
1112
00:37:18,974 --> 00:37:20,726
- No! No!
- Do you understand English?
1113
00:37:20,767 --> 00:37:22,115
Oh, fine...
1114
00:37:22,116 --> 00:37:23,950
narrow-assed bitch.
1115
00:37:25,261 --> 00:37:26,261
Smart, Shea.
1116
00:37:26,285 --> 00:37:27,579
What did you say to her?
1117
00:37:27,620 --> 00:37:29,288
- Baby, no, - just let it go.
1118
00:37:29,330 --> 00:37:31,041
- ZANCANELLI: - August!
1119
00:37:31,083 --> 00:37:32,542
- TILLMAN: - I warned you, Ray.
1120
00:37:32,584 --> 00:37:34,293
Now someone's gonna
1121
00:37:34,335 --> 00:37:35,566
get hurt.
1122
00:37:35,567 --> 00:37:36,796
You are, if you don't
1123
00:37:34,335 --> 00:37:36,796
lower your weapon.
1124
00:37:36,838 --> 00:37:38,048
Shea, get them out of the
1125
00:37:38,049 --> 00:37:39,257
car. If he moves, I'll...
1126
00:37:39,298 --> 00:37:40,299
You'll what, huh?
1127
00:37:40,300 --> 00:37:41,300
Split my unibrow?
1128
00:37:41,342 --> 00:37:42,886
You still using that one?
1129
00:37:42,928 --> 00:37:44,012
Sometimes!
1130
00:37:44,054 --> 00:37:45,118
No, no.
1131
00:37:45,119 --> 00:37:46,181
You're gonna be all right.
1132
00:37:46,223 --> 00:37:47,265
Don't touch her!
1133
00:37:48,474 --> 00:37:51,144
Whoa! Bomb!
1134
00:37:58,860 --> 00:38:00,028
I'm leaving now.
1135
00:38:05,700 --> 00:38:06,952
- Listen, - if you follow me,
1136
00:38:06,993 --> 00:38:08,203
I'll just pull over,
1137
00:38:08,245 --> 00:38:09,412
run ten feet from the car
1138
00:38:09,454 --> 00:38:11,330
and blow this kid to hell.
1139
00:38:11,372 --> 00:38:12,874
I can't let you get
1140
00:38:12,875 --> 00:38:14,375
in there, Tillman.
1141
00:38:14,417 --> 00:38:15,627
Ray, stand down!
1142
00:38:16,878 --> 00:38:19,256
Zancanelli, that's an order!
1143
00:38:19,297 --> 00:38:21,174
Did you hear me?
1144
00:38:21,216 --> 00:38:23,051
TILLMAN:
1145
00:38:23,052 --> 00:38:24,886
Doesn't seem like you
1146
00:38:21,216 --> 00:38:24,886
have much of a choice.
1147
00:38:24,928 --> 00:38:26,388
TILLMAN (chuckles):
1148
00:38:26,389 --> 00:38:27,847
Oh-oh, Zanc the tank, huh?
1149
00:38:27,889 --> 00:38:29,224
The crazy man? Come on.
1150
00:38:31,292 --> 00:38:32,852
- CHARLIE: - I'm not
gonna say it again.
1151
00:38:32,894 --> 00:38:34,145
Stand down and back
1152
00:38:34,146 --> 00:38:35,396
away from the car.
1153
00:38:37,065 --> 00:38:40,359
Stand down
1154
00:38:40,401 --> 00:38:42,028
and back away!
1155
00:38:44,823 --> 00:38:46,241
CHARLIE:
1156
00:38:46,242 --> 00:38:47,659
Now!
1157
00:38:47,700 --> 00:38:49,077
I think your boss
1158
00:38:49,078 --> 00:38:50,453
wants you to do something.
1159
00:38:58,503 --> 00:39:00,484
ZANCANELLI:
1160
00:39:00,485 --> 00:39:02,465
If you hurt that girl, Tillman,
1161
00:38:58,503 --> 00:39:02,465
I swear to God...
1162
00:39:02,507 --> 00:39:04,342
You take care, Ray.
1163
00:39:07,012 --> 00:39:08,888
(gunshot)
1164
00:39:11,557 --> 00:39:13,935
(groaning)
1165
00:39:13,977 --> 00:39:15,187
- LLOYD: - Cell phone!
1166
00:39:15,228 --> 00:39:16,229
(crunch)
1167
00:39:16,230 --> 00:39:17,230
(groans)
1168
00:39:28,200 --> 00:39:32,411
♪ ♪
1169
00:39:32,453 --> 00:39:34,789
Come on, babe.
1170
00:39:34,831 --> 00:39:36,415
Excuse me.
1171
00:39:36,457 --> 00:39:38,417
Do you have the time?
1172
00:39:38,459 --> 00:39:39,418
Yeah.
1173
00:39:39,460 --> 00:39:41,420
- (chuckles)
- Five past 7:00.
1174
00:39:41,462 --> 00:39:42,797
Thank you.
1175
00:39:42,839 --> 00:39:44,966
You're welcome.
1176
00:39:45,008 --> 00:39:46,425
(sighs)
1177
00:39:46,467 --> 00:39:48,427
- LLOYD: - It's not as crowded,
1178
00:39:48,469 --> 00:39:50,138
There's no gangs,
1179
00:39:50,180 --> 00:39:52,140
I can call you more often,
1180
00:39:52,182 --> 00:39:53,204
and, I mean,
1181
00:39:53,205 --> 00:39:54,226
it's still a prison,
1182
00:39:54,267 --> 00:39:55,768
but it's-it's better.
1183
00:39:55,810 --> 00:39:57,520
And, uh, get this,
1184
00:39:57,562 --> 00:39:58,897
they want to make it
1185
00:39:58,898 --> 00:40:00,232
a permanent arrangement, so...
1186
00:40:00,273 --> 00:40:01,357
when they need us we help,
1187
00:40:01,358 --> 00:40:02,441
and every...
1188
00:40:02,483 --> 00:40:03,964
every fugitive we catch
1189
00:40:03,965 --> 00:40:05,444
is a month off our sentence.
1190
00:40:05,486 --> 00:40:07,780
And I, uh...
1191
00:40:07,822 --> 00:40:10,783
I have to tell you, Mom...
1192
00:40:10,825 --> 00:40:13,140
I actually helped someone
1193
00:40:13,141 --> 00:40:15,454
other than myself today.
1194
00:40:15,496 --> 00:40:16,977
You could've been
1195
00:40:16,978 --> 00:40:18,457
so much more, Lloyd,
1196
00:40:18,499 --> 00:40:20,501
so much more.
1197
00:40:20,543 --> 00:40:22,545
(hangs up)
1198
00:40:24,089 --> 00:40:26,424
♪ ♪
1199
00:40:46,861 --> 00:40:49,406
♪ ♪
1200
00:40:58,539 --> 00:40:59,874
ZANCANELLI:
1201
00:40:59,875 --> 00:41:01,209
So, what version did you hear?
1202
00:41:01,251 --> 00:41:02,877
I know there are a couple
1203
00:41:02,878 --> 00:41:04,503
floating around out there.
1204
00:41:04,545 --> 00:41:06,485
I heard you stole
1205
00:41:06,486 --> 00:41:08,425
some money.
1206
00:41:09,759 --> 00:41:11,135
Your daughter
1207
00:41:11,136 --> 00:41:12,511
turns 16 once,
1208
00:41:12,553 --> 00:41:14,034
and when her stepdad tells
1209
00:41:14,035 --> 00:41:15,514
her he'll get her a car
1210
00:41:15,556 --> 00:41:18,435
because I can't afford it...
1211
00:41:20,353 --> 00:41:21,437
Do you know how many times
1212
00:41:21,438 --> 00:41:22,521
I've seen cops
1213
00:41:22,563 --> 00:41:23,564
five-fingering their way
1214
00:41:23,565 --> 00:41:24,565
through a perp's spot?
1215
00:41:24,607 --> 00:41:26,213
But I never stuck my hand
1216
00:41:26,214 --> 00:41:27,819
in the cookie jar.
1217
00:41:27,860 --> 00:41:29,821
Never.
1218
00:41:29,862 --> 00:41:31,385
Then a bust goes down,
1219
00:41:31,386 --> 00:41:32,907
over a million in cash.
1220
00:41:32,949 --> 00:41:35,827
I take exactly $8,250,
1221
00:41:35,868 --> 00:41:38,142
not a penny more than
1222
00:41:38,143 --> 00:41:40,415
what that car cost.
1223
00:41:40,457 --> 00:41:42,125
Now I'm a scumbag con
1224
00:41:42,126 --> 00:41:43,793
like the rest of them.
1225
00:41:43,835 --> 00:41:45,190
Well, at least you're
1226
00:41:45,191 --> 00:41:46,545
in a halfway house.
1227
00:41:46,587 --> 00:41:48,256
- You could be stuck.
- In Maybelle.
1228
00:41:48,298 --> 00:41:49,904
Or chained to a desk,
1229
00:41:49,905 --> 00:41:51,509
like you were.
1230
00:41:55,805 --> 00:41:58,099
- I guess everybody's.
- Running from something, right?
1231
00:41:58,141 --> 00:42:00,977
I guess so.
1232
00:42:06,649 --> 00:42:08,234
Hey, Ray?
1233
00:42:09,568 --> 00:42:11,570
No cons get weapons.
1234
00:42:14,615 --> 00:42:16,242
See you soon, Charlie.
1235
00:42:16,284 --> 00:42:18,244
Take care, Ray.
1236
00:42:18,286 --> 00:42:20,579
♪ ♪
1237
00:42:27,628 --> 00:42:30,589
(phone rings)
1238
00:42:30,631 --> 00:42:32,925
Yeah, baby?
1239
00:42:32,967 --> 00:42:34,344
I'm coming home.
1240
00:42:34,386 --> 00:42:35,658
I feel great.
1241
00:42:35,659 --> 00:42:36,929
Uh-huh. Feel great.
1242
00:42:36,971 --> 00:42:39,349
Captioning sponsored by.
1243
00:42:39,350 --> 00:42:41,726
A&E TELEVISION NETWORKS
1244
00:42:41,767 --> 00:42:44,166
Captioned by
1245
00:42:44,167 --> 00:42:46,564
access.wgbh.org oup at WGBH
80050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.