All language subtitles for Animaniacs 21 - Hearts of Twilight, The Boids.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,167 --> 00:00:10,267 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION AND FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:19,100 --> 00:00:20,467 FLAMEEL! 3 00:00:23,434 --> 00:00:26,968 * IT'S TIME FOR ANIMANIACS * 4 00:00:26,968 --> 00:00:29,567 * AND WE'RE ZANY TO THE MAX * 5 00:00:29,567 --> 00:00:31,400 * SO JUST SIT BACK AND RELAX * 6 00:00:31,400 --> 00:00:33,234 * YOU'LL LAUGH TILL YOU COLLAPSE * 7 00:00:33,234 --> 00:00:35,601 * WE'RE ANIMANIACS * 8 00:00:35,601 --> 00:00:37,200 * COME JOIN THE WARNER BROTHERS * 9 00:00:37,200 --> 00:00:38,734 * AND THE WARNER SISTER DOT * 10 00:00:38,734 --> 00:00:40,267 * JUST FOR FUN WE RUN AROUND * 11 00:00:40,267 --> 00:00:41,801 * THE WARNER MOVIE LOT 12 00:00:41,801 --> 00:00:43,100 * THEY LOCK US IN THE TOWER * 13 00:00:43,100 --> 00:00:44,467 * WHENEVER WE GET CAUGHT 14 00:00:44,467 --> 00:00:46,167 * BUT WE BREAK LOOSE AND THEN VAMOOSE * 15 00:00:46,167 --> 00:00:47,567 * AND NOW YOU KNOW THE PLOT * 16 00:00:47,567 --> 00:00:49,767 * WE'RE ANIMANIACS * 17 00:00:49,767 --> 00:00:50,767 * DOT IS CUTE 18 00:00:50,767 --> 00:00:52,834 * AND YAKKO YAKS 19 00:00:52,834 --> 00:00:54,434 * WAKKO PACKS AWAY THE SNACKS * 20 00:00:54,434 --> 00:00:56,334 * WHILE BILL CLINTON PLAYS THE SAX * 21 00:00:56,334 --> 00:00:58,100 * WE'RE ANIMANIACS * 22 00:00:59,133 --> 00:01:00,300 * MEET PINKY AND THE BRAIN 23 00:01:00,300 --> 00:01:01,901 * WHO WANT TO RULE THE UNIVERSE * 24 00:01:01,901 --> 00:01:03,200 * GOODFEATHERS FLOCK TOGETHER * 25 00:01:03,200 --> 00:01:04,667 * SLAPPY WHACKS 'EM WITH HER PURSE * 26 00:01:04,667 --> 00:01:06,300 * BUTTONS CHASES MINDY 27 00:01:06,300 --> 00:01:07,567 * WHILE RITA SINGS A VERSE 28 00:01:07,567 --> 00:01:09,367 * THE WRITERS FLIPPED, WE HAVE NO SCRIPT * 29 00:01:09,367 --> 00:01:10,767 * WHY BOTHER TO REHEARSE? 30 00:01:10,767 --> 00:01:13,067 * WE'RE ANIMANIACS * 31 00:01:13,067 --> 00:01:16,133 * WE HAVE PAY-OR-PLAY CONTRACTS * 32 00:01:16,133 --> 00:01:17,601 * WE'RE ZANY TO THE MAX * 33 00:01:17,601 --> 00:01:19,234 * THERE'S BALONEY IN OUR SLACKS * 34 00:01:19,234 --> 00:01:20,834 * WE'RE ANIMANEE * 35 00:01:20,834 --> 00:01:22,167 * TOTALLY INSANE-Y 36 00:01:22,167 --> 00:01:23,634 * CITIZEN KANEY 37 00:01:23,634 --> 00:01:26,100 * ANIMANIACS 38 00:01:26,100 --> 00:01:27,634 * THOSE ARE THE FACTS * 39 00:01:40,434 --> 00:01:43,234 * THIS IS THE BEGINNING 40 00:01:43,234 --> 00:01:46,267 * THE BEGINNING OF OUR STORY * 41 00:01:46,267 --> 00:01:47,901 * THE BEGINNING * 42 00:01:49,100 --> 00:01:51,868 THAT MANIAC DIRECTOR IS MILLIONS OVER BUDGET. 43 00:01:51,868 --> 00:01:54,267 I TOLD YOU TO STOP HIM. 44 00:01:54,267 --> 00:01:55,767 WE'VE TRIED EVERYTHING, T.P., 45 00:01:55,767 --> 00:01:57,234 HE'S LOCKED US OUT. 46 00:01:57,234 --> 00:02:00,467 WE SENT OUR BEST ACCOUNTANTS TO PULL THE PLUG, 47 00:02:00,467 --> 00:02:01,934 BUT THEY NEVER CAME BACK. 48 00:02:01,934 --> 00:02:03,400 ISN'T THAT SCARY? 49 00:02:03,400 --> 00:02:05,467 GET OUT OF MY BUBBLE! 50 00:02:05,467 --> 00:02:06,968 WE NEED SOMEONE CUNNING 51 00:02:06,968 --> 00:02:08,968 TO GET INSIDE THAT SOUNDSTAGE 52 00:02:08,968 --> 00:02:10,534 AND STOP THAT DIRECTOR. 53 00:02:10,534 --> 00:02:11,968 SOMEONE WHO'S BRAVE, DARING, 54 00:02:11,968 --> 00:02:15,300 AND STUPID ENOUGH TO GO ON THIS MISSION. 55 00:02:15,300 --> 00:02:17,400 GENTLEMEN, WE NEED... 56 00:02:17,400 --> 00:02:19,701 THE WARNERS! 57 00:02:19,701 --> 00:02:20,901 YOU RANG? 58 00:02:20,901 --> 00:02:22,434 AAH! 59 00:02:25,234 --> 00:02:28,934 THEY REALLY SHOULD SWITCH TO DECAF. 60 00:02:28,934 --> 00:02:30,434 [YAKKO] THAT'S HOW IT BEGAN. 61 00:02:31,868 --> 00:02:34,934 WE LISTENED INTENTLY AS THEY EXPLAINED OUR MISSION. 62 00:02:34,934 --> 00:02:36,868 WE HAD EACH BEEN SELECTED 63 00:02:36,868 --> 00:02:38,334 FOR OUR UNIQUE ABILITIES. 64 00:02:38,334 --> 00:02:39,868 THAT'S DOT. HER SPECIALTY-- 65 00:02:39,868 --> 00:02:41,501 CUTENESS. 66 00:02:41,501 --> 00:02:42,934 THAT'S WAKKO. HIS SPECIALTY-- 67 00:02:42,934 --> 00:02:44,467 THE MALLET. 68 00:02:47,400 --> 00:02:49,767 THAT'S ME. MY SPECIALTY-- 69 00:02:49,767 --> 00:02:51,601 TWO PADDLEBALLS AT ONCE! 70 00:02:51,601 --> 00:02:55,267 YOUR JOB IS TO GET FROM THIS OFFICE HERE 71 00:02:55,267 --> 00:02:57,434 TO SOUNDSTAGE 64 HERE 72 00:02:57,434 --> 00:02:59,367 AND STOP THAT DIRECTOR! 73 00:02:59,367 --> 00:03:01,334 ANY QUESTIONS? 74 00:03:01,334 --> 00:03:04,033 WOULD I LOOK CUTE AS A BLONDE? 75 00:03:04,033 --> 00:03:05,234 WHY DO CATS PURR? 76 00:03:05,234 --> 00:03:06,300 WHO'S CHUBBIER-- 77 00:03:06,300 --> 00:03:09,334 PERRY MASON OR SCOTTY ON STAR TREK? 78 00:03:13,200 --> 00:03:14,968 GOOD LUCK, WARNERS. 79 00:03:14,968 --> 00:03:16,601 THANK YOU, SIR. 80 00:03:16,601 --> 00:03:18,868 ALL RIGHT, WAKKO, LET'S ROLL! 81 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 OOPS. SORRY. 82 00:03:25,400 --> 00:03:26,934 HA HA HA! 83 00:03:28,400 --> 00:03:31,400 WE BEGAN OUR JOURNEY TO SOUND STAGE 64. 84 00:03:31,400 --> 00:03:32,934 WAKKO DROVE. 85 00:03:34,400 --> 00:03:36,434 THEN I DECIDED TO DRIVE. 86 00:03:40,834 --> 00:03:43,367 * THIS IS THE MIDDLE 87 00:03:43,367 --> 00:03:47,367 * THE MIDDLE OF OUR STORY 88 00:03:47,367 --> 00:03:48,968 * THE MIDDLE * 89 00:03:52,467 --> 00:03:58,601 WE PUSHED OUR WAY INTO THE VERY HEART THE STUDIO. 90 00:03:58,601 --> 00:04:00,367 THE SIGHTS WE SAW... 91 00:04:00,367 --> 00:04:02,400 AAH! AAH! 92 00:04:04,934 --> 00:04:06,400 THE CARNAGE... 93 00:04:09,534 --> 00:04:11,434 THE DESTRUCTION... 94 00:04:14,400 --> 00:04:16,934 THE SENSELESS VIOLENCE... 95 00:04:18,901 --> 00:04:19,834 THE HORROR... 96 00:04:19,834 --> 00:04:24,734 AAH! AAH! AAH! 97 00:04:24,734 --> 00:04:26,434 THE HORROR. 98 00:04:27,834 --> 00:04:30,434 FINALLY, OUR JOURNEY WAS OVER. 99 00:04:32,334 --> 00:04:36,167 THERE IT WAS-- SOUND STAGE 64. 100 00:04:36,167 --> 00:04:37,033 CAREFUL, SIBS. 101 00:04:37,033 --> 00:04:40,167 THERE COULD BE A TRAP AROUND HERE. 102 00:04:40,167 --> 00:04:42,767 THANK YOU, AMAZING KRESKIN. 103 00:04:44,267 --> 00:04:47,133 WE HAD BEEN CAPTURED BY THE MISSING ACCOUNTANTS, 104 00:04:47,133 --> 00:04:49,367 NOW DISCIPLES OF THE DIRECTOR. 105 00:04:49,367 --> 00:04:50,367 FROYNLAVEN. 106 00:04:50,367 --> 00:04:51,701 FROYNLAVEN. 107 00:04:51,701 --> 00:04:52,701 FROYNLAVEN. 108 00:04:52,701 --> 00:04:54,200 FROYNLAVEN. 109 00:04:54,200 --> 00:04:56,367 STOP WITH THE CHANTING! 110 00:04:56,367 --> 00:04:57,367 BRAVO! 111 00:04:57,367 --> 00:04:58,367 ENCORE! 112 00:04:58,367 --> 00:04:59,367 FABU! 113 00:04:59,367 --> 00:05:00,868 DID YOU CHOREOGRAPH THAT? 114 00:05:00,868 --> 00:05:02,701 YOU SHOULD BE VERY PROUD. 115 00:05:02,701 --> 00:05:05,701 WHO ARE YOU THAT HAVE COME HERE, MAN? 116 00:05:05,701 --> 00:05:08,801 WE'RE HERE TO STOP THE DIRECTOR. 117 00:05:08,801 --> 00:05:11,300 HA HA HA! STOP HIM, MAN? 118 00:05:11,300 --> 00:05:13,200 WHOA! WRONG! WRONG! 119 00:05:13,200 --> 00:05:15,267 YOU KNOW WHAT HE IS? 120 00:05:15,267 --> 00:05:18,934 HE'S THE THINKER, TINKER, PLOTTER, PLANNER, THE GENIUS! 121 00:05:18,934 --> 00:05:21,467 IN FRANCE, HE'S KING THERE, MAN. 122 00:05:21,467 --> 00:05:22,901 COMEDY'S HIS CROWN. 123 00:05:22,901 --> 00:05:24,901 HE RULES WITH FUNNY WORDS. 124 00:05:24,901 --> 00:05:27,400 FUNNY WORDS LIKE FROYNLAVEN! 125 00:05:27,400 --> 00:05:29,200 AAH! 126 00:05:29,200 --> 00:05:31,200 HE DOESN'T HAVE HIS ENDING. 127 00:05:31,200 --> 00:05:33,667 YOU'RE STAYING THERE TILL HE DOES. 128 00:05:33,667 --> 00:05:35,367 LET ME HANDLE THIS. 129 00:05:35,367 --> 00:05:38,234 OH, MR. CRAZY PERSON? 130 00:05:38,234 --> 00:05:40,200 ALL WE WANT TO DO IS 131 00:05:40,200 --> 00:05:44,434 GIVE THE DIRECTOR A BIG SMOOSHY KISS AND SAY HI. 132 00:05:46,601 --> 00:05:48,000 WHOA. YOU'RE CUTE, MAN. 133 00:05:48,000 --> 00:05:52,400 YOU GOT THIS CUTE "DON'T MAKE ME STAY HERE" THING HAPPENING. 134 00:05:52,400 --> 00:05:56,200 PLEASE LET US OUT OF THE CAGEY-WAGEY. 135 00:05:56,200 --> 00:05:58,934 YOU'RE WORKING YOUR WEIRDNESS ON ME, MAN, 136 00:05:58,934 --> 00:06:00,934 YOUR CUTE WEIRDNESS. 137 00:06:00,934 --> 00:06:02,434 O.K. 138 00:06:02,434 --> 00:06:04,000 I'LL LET YOU OUT. 139 00:06:04,000 --> 00:06:06,834 SOME GIRLS GOT IT, SOME GIRLS DON'T. 140 00:06:06,834 --> 00:06:09,367 FIRST YOU GOT TO SAY THE PASSWORD. 141 00:06:09,367 --> 00:06:10,868 NOBODY SEES THE DIRECTOR 142 00:06:10,868 --> 00:06:12,868 UNLESS THEY KNOW THE PASSWORD. 143 00:06:12,868 --> 00:06:13,868 FROYNLAVEN. 144 00:06:13,868 --> 00:06:14,868 FROYNLAVEN. 145 00:06:14,868 --> 00:06:16,200 FROYNLAVEN. 146 00:06:16,200 --> 00:06:17,267 FROYNLAVEN. 147 00:06:17,267 --> 00:06:19,601 WOULD IT BE...FROYNLAVEN? 148 00:06:19,601 --> 00:06:21,367 WHOA. 149 00:06:21,367 --> 00:06:22,868 THEY HAVE SPOKEN FROYNLAVEN! 150 00:06:22,868 --> 00:06:25,634 GO IN, WE SHOULD LET THEM. 151 00:06:28,701 --> 00:06:29,701 FROYNLAVEN. 152 00:06:29,701 --> 00:06:30,834 FROYNLAVEN. 153 00:06:30,834 --> 00:06:32,467 FROYNLAVEN. 154 00:06:32,467 --> 00:06:33,901 HOW'D YOU KNOW? 155 00:06:33,901 --> 00:06:35,501 IT CAME TO ME. 156 00:06:35,501 --> 00:06:37,133 FROYNLAVEN. FROYNLAVEN. 157 00:06:46,100 --> 00:06:48,000 WHAT'LL YOU DO WITH THOSE? 158 00:06:48,000 --> 00:06:49,400 NOTHING. IT'S JUST FUN. 159 00:06:49,400 --> 00:06:51,434 I SEE HIM. COME ON. 160 00:07:05,801 --> 00:07:08,234 THE WRETCHED CLOWN, THE ENDING SCENE. 161 00:07:09,868 --> 00:07:12,367 TAKE 6,437. 162 00:07:12,367 --> 00:07:13,300 AND... 163 00:07:13,300 --> 00:07:14,868 ACTION. 164 00:07:14,868 --> 00:07:16,868 I SAW A SNAIL 165 00:07:16,868 --> 00:07:19,400 SLITHERING ACROSS A RAILROAD TRACK. 166 00:07:21,634 --> 00:07:24,200 OOEY GOOEY WAS HIS NAME. 167 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 [GULP] 168 00:07:25,200 --> 00:07:27,033 OHH! I ATE A BUG! 169 00:07:27,033 --> 00:07:28,000 CUT! CUT! 170 00:07:28,000 --> 00:07:32,167 A BUG, I ATE, WITH LITTLE WINGS. 171 00:07:32,167 --> 00:07:33,267 BLEAH! 172 00:07:34,801 --> 00:07:37,901 EVERYBODY TAKE FIVE. I NEED TO BE ALONE. 173 00:07:37,901 --> 00:07:41,634 GET OUT! I GOT TO POSTULATE A NEW ENDING. 174 00:07:45,334 --> 00:07:46,334 ENDING. 175 00:07:46,334 --> 00:07:48,501 ENDING. 176 00:07:48,501 --> 00:07:49,501 HI THERE. 177 00:07:49,501 --> 00:07:51,133 AAH! 178 00:07:51,133 --> 00:07:52,667 DON'T WITH THE SCARING! 179 00:07:52,667 --> 00:07:54,234 IT'S NOT GOOD. 180 00:07:54,234 --> 00:07:56,567 ARE YOU GOING TO EAT THAT? 181 00:07:56,567 --> 00:07:59,000 WHO ARE YOU? I WANT ANSWERS. 182 00:07:59,000 --> 00:08:00,901 WE'RE THE WARNER BROTHERS. 183 00:08:00,901 --> 00:08:02,567 AND THE WARNER SISTER. 184 00:08:02,567 --> 00:08:05,300 HEADS WILL ROLL FOR THIS INFRINGEMENT. 185 00:08:05,300 --> 00:08:07,133 THIS I PROMISE. 186 00:08:07,133 --> 00:08:08,934 HMM. HMM. HMM. 187 00:08:08,934 --> 00:08:10,868 I DON'T SIGN AUTOGRAPHS. 188 00:08:10,868 --> 00:08:12,234 IT CHEAPENS US BOTH-- 189 00:08:12,234 --> 00:08:14,868 ME, THE ARTIST, YOU THE...WHATEVER. 190 00:08:14,868 --> 00:08:15,901 NOW SCOOT. 191 00:08:17,367 --> 00:08:18,434 AAH! 192 00:08:18,434 --> 00:08:20,367 HOW'D YOU, WITH THE GOING-- 193 00:08:20,367 --> 00:08:22,801 YOU WERE THERE, BUT HERE NOW. 194 00:08:22,801 --> 00:08:24,167 HOW'D YOU DO? 195 00:08:24,167 --> 00:08:26,167 YOU UNDERSTAND ANY OF THAT? 196 00:08:26,167 --> 00:08:27,234 HE SAID... 197 00:08:27,234 --> 00:08:29,167 HOW'D YOU, WITH THE GOING-- 198 00:08:29,167 --> 00:08:31,734 YOU WERE THERE, BUT HERE NOW. 199 00:08:31,734 --> 00:08:33,167 HOW'D YOU DO? 200 00:08:33,167 --> 00:08:34,934 THANKS FOR CLEARING THAT. 201 00:08:34,934 --> 00:08:37,300 FROM THE BOTTOM OF MY HEART, 202 00:08:37,300 --> 00:08:38,667 I SAY THIS-- 203 00:08:38,667 --> 00:08:40,300 LEAVE ALREADY! 204 00:08:42,400 --> 00:08:45,400 OHH! AGAIN WITH THE POPPING AND SCARING. 205 00:08:45,400 --> 00:08:47,100 WHY WON'T YOU LEAVE? 206 00:08:47,100 --> 00:08:49,601 THE C.E.O. MR. PLOTZ SENT US. 207 00:08:49,601 --> 00:08:51,634 WE HAVE TO STOP YOUR MOVIE. 208 00:08:51,634 --> 00:08:53,067 STOP THE MOV-- 209 00:08:53,067 --> 00:08:54,801 THE THING ON FILM? 210 00:08:54,801 --> 00:08:57,467 IT'S NOT FINISHED. I DON'T HAVE AN ENDING. 211 00:08:57,467 --> 00:08:59,801 I WON'T LET YOU. 212 00:08:59,801 --> 00:09:02,601 DON'T MAKE US USE THESE. 213 00:09:03,767 --> 00:09:04,767 FROYNLAVEN! 214 00:09:04,767 --> 00:09:05,901 FROYNLAVEN! 215 00:09:05,901 --> 00:09:07,400 YOU'LL NEVER STOP ME. 216 00:09:07,400 --> 00:09:09,601 NOT UNTIL THERE'S AN ENDING. 217 00:09:09,601 --> 00:09:10,701 IT'S OVER. 218 00:09:10,701 --> 00:09:11,701 IT'S NOT. 219 00:09:13,434 --> 00:09:15,267 O.K. SO IT'S NOT OVER. 220 00:09:15,267 --> 00:09:18,267 I MIGHT HAVE AN ENDING FOR YOUR MOVIE. 221 00:09:18,267 --> 00:09:22,634 AN ENDING THAT A PERSON LIKE ME COULD HAVE TO DO? 222 00:09:22,634 --> 00:09:25,901 WHAT IS IT, NICE BOY WITH NO EYEBROWS? 223 00:09:30,300 --> 00:09:32,968 O.K. I'M READY FOR MY ENDING! 224 00:09:32,968 --> 00:09:34,634 YOU WANT IT? 225 00:09:34,634 --> 00:09:35,868 OOH, YEAH! 226 00:09:35,868 --> 00:09:37,200 YOU REALLY WANT IT? 227 00:09:37,200 --> 00:09:39,033 YEAH. GIVE. FROYNLAVEN! 228 00:09:39,033 --> 00:09:41,334 AND...ACTION. 229 00:09:44,033 --> 00:09:45,467 UGGGGHHH! 230 00:09:45,467 --> 00:09:47,133 THAT'S AN ENDING? 231 00:09:47,133 --> 00:09:48,968 THE MICROPHONE WAS IN THE SHOT. 232 00:09:48,968 --> 00:09:51,634 O.K., EVERYBODY, LET'S DO IT AGAIN! 233 00:09:51,634 --> 00:09:53,400 OH, I DON'T WANT THAT. 234 00:09:53,400 --> 00:09:55,534 AND...ACTION! 235 00:09:58,901 --> 00:10:00,400 THE HURTING... 236 00:10:00,400 --> 00:10:01,901 THE HURTING. 237 00:10:01,901 --> 00:10:03,000 CUT. PRINT. 238 00:10:03,000 --> 00:10:04,701 THAT'S A WRAP. 239 00:10:04,701 --> 00:10:06,434 LET'S GO HOME. 240 00:10:09,467 --> 00:10:11,834 * THAT'S THE ENDING * 241 00:10:11,834 --> 00:10:14,901 * THE ENDING OF OUR STORY 242 00:10:14,901 --> 00:10:16,467 * THE ENDING 243 00:10:16,467 --> 00:10:17,834 * THAT'S THE ENDING * 244 00:10:17,834 --> 00:10:19,934 * THE ENDING OF OUR-- 245 00:10:19,934 --> 00:10:21,167 OOF! 246 00:10:21,167 --> 00:10:22,434 * THAT'S THE ENDING * 247 00:10:22,434 --> 00:10:23,934 * THE ENDING 248 00:10:23,934 --> 00:10:25,367 * THE ENDING 249 00:10:25,367 --> 00:10:50,467 * THE ENDING * 250 00:10:51,901 --> 00:10:55,400 AS FAR BACK AS BOBBY COULD REMEMBER, 251 00:10:55,400 --> 00:10:57,167 HE WANTED TO BE IN THE MOVIES. 252 00:10:57,167 --> 00:11:00,501 BOBBY SAID WE COULD GET PARTS IN THE BOIDS. 253 00:11:00,501 --> 00:11:01,434 WHY? 254 00:11:01,434 --> 00:11:03,634 BECAUSE WE WERE BOIDS. 255 00:11:03,634 --> 00:11:05,400 BOTTA-BING. 256 00:11:05,400 --> 00:11:06,934 THIS IS IT. 257 00:11:16,033 --> 00:11:17,400 WE'RE GOING TO BE STARS. 258 00:11:17,400 --> 00:11:19,467 WE'RE GOING TO BE SOMEBODIES. 259 00:11:19,467 --> 00:11:22,901 YOU CAN'T WALK ON A SET WITH NO EXPERIENCE 260 00:11:22,901 --> 00:11:24,968 AND EXPECT TO BE HIRED. 261 00:11:24,968 --> 00:11:27,934 THIS IS HOLLYWOOD-- LAND OF NO REALITY. 262 00:11:27,934 --> 00:11:31,701 KEEP YOUR REALITY CHECKS TO YOURSELF, DING-DONG. 263 00:11:32,667 --> 00:11:33,701 [SQUISH] 264 00:11:41,934 --> 00:11:43,434 [COO] 265 00:11:43,434 --> 00:11:44,434 SHOW BIZ. 266 00:11:44,434 --> 00:11:47,767 YOU REALLY DO GOT TO START AT THE BOTTOM. 267 00:11:47,767 --> 00:11:50,767 THE DIRECTOR WAS SO IMPRESSED WITH US, 268 00:11:50,767 --> 00:11:53,467 HE HIRED US AS STUNT BIRDS. 269 00:11:59,968 --> 00:12:01,901 DID YOU TAKE MY SEED? 270 00:12:01,901 --> 00:12:03,834 DID YOU TAKE MY SEED? 271 00:12:03,834 --> 00:12:05,901 YEAH, I TOOK YOUR SEED. 272 00:12:05,901 --> 00:12:08,901 I ATE IT, AND I'M DIGESTING IT. 273 00:12:08,901 --> 00:12:09,901 OH, YEAH? 274 00:12:09,901 --> 00:12:12,100 DIGEST THIS, YOU FEATHER-FANNY. 275 00:12:12,100 --> 00:12:13,467 TAKE BOBBY'S SEED, 276 00:12:13,467 --> 00:12:15,434 I'LL PECK YOU TILL TUESDAY. 277 00:12:18,834 --> 00:12:20,634 PLACES! 278 00:12:27,901 --> 00:12:28,934 HMM. 279 00:12:32,300 --> 00:12:33,868 FORGET ABOUT IT. 280 00:12:33,868 --> 00:12:35,734 THAT BIRD'S A NOBODY. 281 00:12:36,767 --> 00:12:37,767 YEAH... 282 00:12:37,767 --> 00:12:39,968 AND WE WERE SOMEBODIES. 283 00:12:41,033 --> 00:12:43,367 I NEED A MANICURE. 284 00:12:43,367 --> 00:12:46,234 GOOD EVENING. 285 00:12:46,234 --> 00:12:48,968 SCENE 50, TAKE 1. 286 00:12:50,734 --> 00:12:51,968 AND...ACTION. 287 00:13:02,734 --> 00:13:04,801 MAKE ROOM ON THE PERCH. 288 00:13:04,801 --> 00:13:08,100 YOU'RE NOT IN THIS SHOT, BIRDBRAINS. 289 00:13:08,100 --> 00:13:12,100 WE'RE IN EVERY SHOT, YOU BEAKY WALNUT EATER. 290 00:13:12,100 --> 00:13:14,400 YOU GOT PROBLEMS WITH THAT? TOUGH! 291 00:13:15,400 --> 00:13:17,000 [SQUAWK] 292 00:13:17,000 --> 00:13:18,400 CUT. 293 00:13:18,400 --> 00:13:20,400 BAD EVENING. 294 00:13:20,400 --> 00:13:23,901 WHO CUED THE STUNT BIRDS? 295 00:13:23,901 --> 00:13:25,968 WHO CUED THE STUNT BIRDS? 296 00:13:25,968 --> 00:13:26,901 I DIDN'T. 297 00:13:26,901 --> 00:13:29,367 GET THE DONUTS TO THE SET. 298 00:13:31,400 --> 00:13:33,200 OHH! 299 00:13:36,868 --> 00:13:39,934 YOU GOODFEATHERS STINK. 300 00:13:39,934 --> 00:13:40,934 WE STINK? 301 00:13:40,934 --> 00:13:41,934 EXCUSE ME. 302 00:13:41,934 --> 00:13:42,801 WE STINK? 303 00:13:42,801 --> 00:13:45,434 WHY NOT TAKE SOME ACTING LESSONS? 304 00:13:45,434 --> 00:13:48,434 WE DO NOT STINK IN THIS PICTURE. 305 00:13:48,434 --> 00:13:52,467 O.K., BOYS, IF YOU SAY SO. 306 00:13:54,434 --> 00:13:57,434 WHY ARE YOU GIVING THEM GRIEF, CAWCAW? 307 00:13:57,434 --> 00:13:59,534 BECAUSE I ENJOY BEING RUDE. 308 00:13:59,534 --> 00:14:01,501 IT'S MY JOB. 309 00:14:01,501 --> 00:14:03,400 I'M A STAR, CHARLIE. 310 00:14:06,868 --> 00:14:09,801 AAH! 311 00:14:09,801 --> 00:14:10,801 AAH! 312 00:14:10,801 --> 00:14:12,400 CUT. 313 00:14:12,400 --> 00:14:14,934 BRING IN THE STUNT BIRD. 314 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 AND... 315 00:14:28,400 --> 00:14:29,667 ACTION! 316 00:14:29,667 --> 00:14:32,467 AAH! 317 00:14:32,467 --> 00:14:35,434 AAH! 318 00:14:43,734 --> 00:14:45,501 BOTTA BING. 319 00:14:45,501 --> 00:14:49,400 YOU'RE LOOKING AT THE NEW KING OF SHOW BIZ. 320 00:14:50,934 --> 00:14:52,434 AND... 321 00:14:52,434 --> 00:14:53,601 ACTION! 322 00:14:53,601 --> 00:14:55,501 AAH! 323 00:14:55,501 --> 00:14:57,968 [SCREECHING] 324 00:15:03,300 --> 00:15:05,267 CUT! 325 00:15:08,300 --> 00:15:09,734 NORMAN, ON ACTION, 326 00:15:09,734 --> 00:15:13,968 YOU WILL LAUNCH THE STUNT BIRDS. 327 00:15:13,968 --> 00:15:15,367 I'M ASKING YOU, 328 00:15:15,367 --> 00:15:17,467 IS THIS THE GOOD LIFE? 329 00:15:17,467 --> 00:15:19,601 ACTION! 330 00:15:19,601 --> 00:15:22,200 WHOA! WHOA! WHOA! 331 00:15:23,400 --> 00:15:24,400 CUT! 332 00:15:24,400 --> 00:15:26,467 SOUND PROBLEM. 333 00:15:26,467 --> 00:15:27,901 LET'S DO IT AGAIN. 334 00:15:27,901 --> 00:15:29,934 QUICK! QUICK! 335 00:15:34,000 --> 00:15:36,400 ACTION! 336 00:15:36,400 --> 00:15:38,234 WHOA! 337 00:15:38,234 --> 00:15:39,400 CUT! 338 00:15:39,400 --> 00:15:40,467 GOOD. 339 00:15:40,467 --> 00:15:43,934 BUT LET'S DO IT AGAIN WITH FEELING. 340 00:15:45,901 --> 00:15:47,000 ACTION! 341 00:15:50,400 --> 00:15:52,434 CUT! 342 00:15:52,434 --> 00:15:53,968 WE GOT IT. 343 00:15:59,234 --> 00:16:01,400 PLACES FOR THE FIREPLACE SEQUENCE. 344 00:16:03,000 --> 00:16:04,868 YOUR BEAK'S IN MY EYE! 345 00:16:04,868 --> 00:16:06,868 THAT BETTER BE YOUR FOOT. 346 00:16:06,868 --> 00:16:09,367 I LIKE YOUR COSTUME, PESTO. 347 00:16:09,367 --> 00:16:11,534 AND...ACTION! 348 00:16:27,334 --> 00:16:28,400 SORRY! 349 00:16:28,400 --> 00:16:30,400 AH... 350 00:16:30,400 --> 00:16:31,434 CUT. 351 00:16:41,400 --> 00:16:44,501 BEING A BIG-TIME STUNT BIRD IS PAINFUL. 352 00:16:44,501 --> 00:16:47,467 CAN WE QUIT, GUYS, WHILE WE'RE STILL ALIVE? 353 00:16:47,467 --> 00:16:49,334 I DON'T MIND THE PAIN. 354 00:16:49,334 --> 00:16:50,901 I LIKE IT. 355 00:16:50,901 --> 00:16:52,400 I'M A SOMEBODY. 356 00:16:52,400 --> 00:16:54,400 AM I TALKIN' TO ME? 357 00:16:54,400 --> 00:16:56,400 AM I TALKIN' TO ME? 358 00:16:56,400 --> 00:16:57,934 UHH... 359 00:17:02,133 --> 00:17:04,968 THOSE PIGEONS ARE BIG-TIME LOSERS. 360 00:17:04,968 --> 00:17:07,033 US, LOSERS? 361 00:17:07,033 --> 00:17:09,868 AIN'T IT HILARIOUS WATCHING THEM SUFFER? 362 00:17:09,868 --> 00:17:13,868 THOSE BIRDS WILL QUIT BEFORE THE DAY IS OVER. 363 00:17:13,868 --> 00:17:15,334 HA HA HA! 364 00:17:22,634 --> 00:17:24,634 ARE YOU LAUGHING AT ME? 365 00:17:24,634 --> 00:17:26,701 ARE YOU LAUGHING AT ME? 366 00:17:26,701 --> 00:17:28,634 YEAH, I'M LAUGHING AT YOU 367 00:17:28,634 --> 00:17:31,801 BECAUSE YOU'RE THE VICTIM OF SELF-DELUSION, 368 00:17:31,801 --> 00:17:33,901 AND I THINK IT'S FUNNY. 369 00:17:33,901 --> 00:17:36,901 SEE IF YOU THINK THIS IS FUNNY, WING-DING. 370 00:17:36,901 --> 00:17:38,267 HERE COMES JOHNNY! 371 00:17:45,901 --> 00:17:47,901 HA HA HA! 372 00:17:47,901 --> 00:17:50,200 THAT CROW WAS JUST JEALOUS. 373 00:17:50,200 --> 00:17:54,400 THAT BIG BUZZARD WAS JUST THREATENED BY OUR ACTING VERSATILITY. 374 00:17:54,400 --> 00:17:56,400 AND OUR GOOD LOOKS, RIGHT? 375 00:17:56,400 --> 00:17:58,334 YEAH. GET USED TO IT. 376 00:17:58,334 --> 00:18:02,334 US STARS GOT TO PUT UP WITH STUFF LIKE THAT. 377 00:18:02,334 --> 00:18:04,367 HEY, BOBBY KNOWS THIS INDUSTRY. 378 00:18:07,434 --> 00:18:08,868 HEY, WHAT'D I DO? 379 00:18:08,868 --> 00:18:11,901 NOTHING. I JUST FELT LIKE WHACKING SOMETHING. 380 00:18:15,367 --> 00:18:17,367 GOOD EVENING. 381 00:18:17,367 --> 00:18:18,367 AND... 382 00:18:18,367 --> 00:18:19,400 ACTION. 383 00:18:26,300 --> 00:18:28,234 [SCREECHING] 384 00:18:29,367 --> 00:18:30,400 OW! 385 00:18:31,367 --> 00:18:32,400 UHH! 386 00:18:33,367 --> 00:18:34,400 OW! 387 00:18:35,367 --> 00:18:36,367 OW! 388 00:18:36,367 --> 00:18:37,400 UGH! 389 00:18:38,901 --> 00:18:39,968 OW! 390 00:18:39,968 --> 00:18:42,400 I'VE HIT THE BIG TIME. 391 00:18:42,400 --> 00:18:43,467 UGH! 392 00:18:43,467 --> 00:18:45,434 I'M A BOX OFFICE SMASH. 393 00:18:47,334 --> 00:18:50,334 I HAVE NEVER FELT BETTER IN MY LIFE. 394 00:18:50,334 --> 00:18:53,200 I LOVE BEING A STUNT BIRD. 395 00:18:53,200 --> 00:18:54,901 I'VE HAD ENOUGH. 396 00:18:54,901 --> 00:18:56,868 I QUIT. 397 00:18:56,868 --> 00:18:58,934 I'M WITH YOU. 398 00:19:01,400 --> 00:19:03,467 OH, YOU POOR THINGS. 399 00:19:03,467 --> 00:19:06,334 IF YOU WERE THE STARS LIKE US, 400 00:19:06,334 --> 00:19:11,334 YOU COULD JUST SIT AND BE PRETTY AND NEVER GET HURT. 401 00:19:11,334 --> 00:19:13,834 YOU MUST BE CHIRPIN' TO ME. 402 00:19:13,834 --> 00:19:16,534 I JUST GOT A RUSH OF BRAINS 403 00:19:16,534 --> 00:19:17,834 TO THE HEAD. 404 00:19:17,834 --> 00:19:21,367 PLACES FOR SCENE 207, TAKE 103. 405 00:19:21,367 --> 00:19:23,601 AND ACTION! 406 00:19:23,601 --> 00:19:26,868 WE'RE NOT THE FALL BIRDS NO MORE, GOODFEATHERS. 407 00:19:26,868 --> 00:19:30,067 WE ARE SAFE IN A GILDED CAGE. 408 00:19:33,701 --> 00:19:36,901 LET ME HELP YOU INTO THE CAR, DEAR. 409 00:19:42,667 --> 00:19:43,968 [COO] 410 00:19:43,968 --> 00:19:45,901 WE'RE STARS NOW, BOBBY. 411 00:19:45,901 --> 00:19:47,434 I GUESS WE ARE. 412 00:19:51,000 --> 00:19:53,501 I HOPE WE DIDN'T FORGET ANYTHING. 413 00:19:53,501 --> 00:19:54,434 WE'RE OFF. 414 00:19:57,968 --> 00:19:59,934 THAT'S ENTERTAINMENT. 415 00:20:01,767 --> 00:20:05,767 WE HAD A SHORT, ONE-DAY CAREER IN THE MOVIES. 416 00:20:05,767 --> 00:20:08,334 BUT, HEY, AS BOBBY WOULD SAY, 417 00:20:08,334 --> 00:20:11,400 IT'S BETTER TO BE SOMEBODY FOR A DAY 418 00:20:11,400 --> 00:20:13,934 THAN A NOBODY FOR A LIFETIME. 419 00:20:29,167 --> 00:20:32,434 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 420 00:20:32,434 --> 00:20:35,467 CAPTIONS COPYRIGHT 1993 WARNER BROS. ANIMATION, A DIVISION OF TIME-WARNER ENTERTAINMENT CO., L.P. 421 00:20:48,100 --> 00:20:51,367 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 422 00:20:52,467 --> 00:20:53,834 FLAMMEEL! 26305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.